Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 11.9% (87 of 727 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/fa/
This commit is contained in:
parent
4d6c80b198
commit
ce550a13bf
Binary file not shown.
|
@ -8,160 +8,172 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: CERT <certphishalert@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
|
||||
"fa/>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
|
||||
|
||||
#: backend.php:58
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استفاده پیشفرض"
|
||||
|
||||
#: backend.php:59
|
||||
msgid "Never purge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "غیرقابل حذف"
|
||||
|
||||
#: backend.php:60
|
||||
msgid "1 week old"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "یک هفته گذشته"
|
||||
|
||||
#: backend.php:61
|
||||
msgid "2 weeks old"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دو هفته گذشته"
|
||||
|
||||
#: backend.php:62
|
||||
msgid "1 month old"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "یک ماه گذشته"
|
||||
|
||||
#: backend.php:63
|
||||
msgid "2 months old"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دو ماه گذشته"
|
||||
|
||||
#: backend.php:64
|
||||
msgid "3 months old"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سه ماه گذشته"
|
||||
|
||||
#: backend.php:67
|
||||
msgid "Default interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بازه زمانی پیش فرض"
|
||||
|
||||
#: backend.php:68 backend.php:78
|
||||
msgid "Disable updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "غیرفعال نمودن به روزرسانی ها"
|
||||
|
||||
#: backend.php:69 backend.php:79
|
||||
msgid "15 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "15 دقیقه"
|
||||
|
||||
#: backend.php:70 backend.php:80
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "30 دقیقه"
|
||||
|
||||
#: backend.php:71 backend.php:81
|
||||
msgid "Hourly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ساعتی"
|
||||
|
||||
#: backend.php:72 backend.php:82
|
||||
msgid "4 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4 ساعت"
|
||||
|
||||
#: backend.php:73 backend.php:83
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "12 ساعت"
|
||||
|
||||
#: backend.php:74 backend.php:84
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "روزانه"
|
||||
|
||||
#: backend.php:75 backend.php:85
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هفتگی"
|
||||
|
||||
#: backend.php:88 classes/pref/system.php:52 classes/pref/users.php:47
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کاربر"
|
||||
|
||||
#: backend.php:89
|
||||
msgid "Power User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کاربر حرفه ای"
|
||||
|
||||
#: backend.php:90
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مدیر"
|
||||
|
||||
#: errors.php:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
|
||||
"doesn't seem to support it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"این برنامه جهت عملکرد صحیح به XmlHttpRequest نیاز دارد.به نظر می رسد که "
|
||||
"مرورگر شما از آن پشتیبانی نمی کند."
|
||||
|
||||
#: errors.php:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
|
||||
"seem to support them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"این برنامه برای عملکرد صحیح به کوکی ها نیاز دارد. به نظرمی رسد که مرورگر "
|
||||
"شما از آنها پشتیبانی نمی کند."
|
||||
|
||||
#: errors.php:15
|
||||
msgid "Backend sanity check failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "موفق نبودن بررسی درستی برنامه های پشت زمینه."
|
||||
|
||||
#: errors.php:17
|
||||
msgid "Frontend sanity check failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ناموفق بودن بررسی درستی فرانت اند"
|
||||
|
||||
#: errors.php:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please "
|
||||
"update</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"صحیح نبودن ورژن الگوی دیتابیس. <a href='db-updater.php'>، لطفا "
|
||||
"</a> را بروزرسانی نمایید."
|
||||
|
||||
#: errors.php:21
|
||||
msgid "Request not authorized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "درخواست مجاز نیست."
|
||||
|
||||
#: errors.php:23
|
||||
msgid "No operation to perform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هیچ عملیاتی برای انجام دادن نیست."
|
||||
|
||||
#: errors.php:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
|
||||
"local configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فید نمایش داده نشد: درخواست ناموفق بود. لطفا مطابقت برچسب با سینتگس و یا "
|
||||
"تنظیمات داخلی را بررسی نمایید."
|
||||
|
||||
#: errors.php:27
|
||||
msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ممنوع. شما مجوز لازم برای دسترسی به این صفحه را ندارید."
|
||||
|
||||
#: errors.php:29
|
||||
msgid "Configuration check failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ناموفق بودن بررسی تنظیمات"
|
||||
|
||||
#: errors.php:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site "
|
||||
"for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نسخه mysqlشما، در حال حاضر پشتیبانی نمی شود. لطفا برای اطلاعات بیشتر به "
|
||||
"سایت معتبر و رسمی مراجعه نمایید."
|
||||
|
||||
#: errors.php:35
|
||||
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ناموفق بودن تست فراربودن SQL. تنظیمات دیتابیس و PHP را چک کنید."
|
||||
|
||||
#: errors.php:37
|
||||
msgid "Method not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "متد پیدا نشد."
|
||||
|
||||
#: errors.php:39
|
||||
msgid "Plugin not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پلاگین پیدا نشد."
|
||||
|
||||
#: errors.php:41
|
||||
msgid "Encoding data as JSON failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ناموفق بودن رمزگذاری داده به صورت JSON"
|
||||
|
||||
#: index.php:132 index.php:147 index.php:263 prefs.php:117
|
||||
#: classes/backend.php:5 classes/pref/feeds.php:1268
|
||||
|
@ -173,129 +185,129 @@ msgstr ""
|
|||
#: js/PrefHelpers.js:61 js/PrefHelpers.js:110 js/PrefHelpers.js:182
|
||||
#: plugins/af_readability/init.js:17
|
||||
msgid "Loading, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "در حال بارگذای، لطفا منتظر بمانید."
|
||||
|
||||
#: index.php:161 js/AppBase.js:289 js/AppBase.js:295
|
||||
msgid "Communication problem with server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مشکل در برقراری ارتباط با سرور"
|
||||
|
||||
#: index.php:164
|
||||
msgid "Recent entries found in event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ورودی های اخیر در گزارشات لاگ یافت شد."
|
||||
|
||||
#: index.php:167
|
||||
msgid "Updates are available from Git."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "به روز رسانی ها در Git قابل دسترس هستند."
|
||||
|
||||
#: index.php:181
|
||||
msgid "Show articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نمایش مقالات"
|
||||
|
||||
#: index.php:184
|
||||
msgid "Adaptive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "توافقی"
|
||||
|
||||
#: index.php:185
|
||||
msgid "All Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "همه مقالات"
|
||||
|
||||
#: index.php:186 include/functions.php:1081 classes/feeds.php:74
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ستاره دار"
|
||||
|
||||
#: index.php:187 include/functions.php:1082 classes/feeds.php:75
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "منتشر شده"
|
||||
|
||||
#: index.php:188 classes/feeds.php:67 classes/feeds.php:73
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خوانده نشده"
|
||||
|
||||
#: index.php:189
|
||||
msgid "With Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تبصره"
|
||||
|
||||
#: index.php:190
|
||||
msgid "Ignore Scoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نادیده گرفتن رتبه بندی"
|
||||
|
||||
#: index.php:193
|
||||
msgid "Sort articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مرتب کردن مقالات"
|
||||
|
||||
#: index.php:197
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیش فرض"
|
||||
|
||||
#: index.php:198
|
||||
msgid "Newest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جدیدترین"
|
||||
|
||||
#: index.php:199
|
||||
msgid "Oldest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قدیمیترین"
|
||||
|
||||
#: index.php:200
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عنوان"
|
||||
|
||||
#: index.php:204 index.php:238 include/functions.php:1069 classes/feeds.php:79
|
||||
#: js/FeedTree.js:54 js/FeedTree.js:83
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "علامت زدن به عنوان خوانده شده"
|
||||
|
||||
#: index.php:207
|
||||
msgid "Older than one day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بیش از یک روز گذشته"
|
||||
|
||||
#: index.php:210
|
||||
msgid "Older than one week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بیش از یک هفته گذشته"
|
||||
|
||||
#: index.php:213
|
||||
msgid "Older than two weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بیشتر از یک هفته گذشته."
|
||||
|
||||
#: index.php:228
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اقدامات..."
|
||||
|
||||
#: index.php:231
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اولویت ها..."
|
||||
|
||||
#: index.php:232
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جستجو..."
|
||||
|
||||
#: index.php:233
|
||||
msgid "Feed actions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اقدامات فید:"
|
||||
|
||||
#: index.php:234 classes/handler/public.php:783
|
||||
msgid "Subscribe to feed..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اضافه کردن به فید..."
|
||||
|
||||
#: index.php:235
|
||||
msgid "Edit this feed..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ویرایش این فید..."
|
||||
|
||||
#: index.php:236 classes/pref/feeds.php:796 classes/pref/feeds.php:1241
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:62
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "غیرقابل اشتراک گذاری"
|
||||
|
||||
#: index.php:237
|
||||
msgid "All feeds:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "همه فیدها:"
|
||||
|
||||
#: index.php:239
|
||||
msgid "(Un)hide read feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مخفی نمودن فیدهای خوانده شده."
|
||||
|
||||
#: index.php:240
|
||||
msgid "Other actions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دیگر فعالیت ها:"
|
||||
|
||||
#: index.php:241 include/functions.php:1055
|
||||
msgid "Toggle widescreen mode"
|
||||
|
@ -303,53 +315,53 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: index.php:242
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "راهنمای میان برهای صفحه کلید"
|
||||
|
||||
#: index.php:251
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:31 prefs.php:134 include/functions.php:1085
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:554
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اولویت ها"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:126
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "میان برهای صفحه کلید"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:127
|
||||
msgid "Exit preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خروج از اولویت ها"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:137 classes/pref/feeds.php:127 classes/pref/feeds.php:1176
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1230 classes/pref/prefs.php:28
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فیدها:"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:141 classes/pref/filters.php:243
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فیلترها"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:145 classes/feeds.php:1391 classes/pref/labels.php:85
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "برچسب ها"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:150
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کاربرها"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:153
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سیستم"
|
||||
|
||||
#: register.php:183 include/login_form.php:170
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ایجاد یک حساب کاربری جدید"
|
||||
|
||||
#: register.php:189
|
||||
msgid "New user registrations are administratively disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ثبت نام کاربر جدید توسط مدیریت غیرفعال شده است."
|
||||
|
||||
#: register.php:193 register.php:238 register.php:251 register.php:266
|
||||
#: register.php:285 register.php:332 register.php:342 register.php:354
|
||||
|
@ -359,7 +371,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: classes/handler/public.php:1167 classes/handler/public.php:1179
|
||||
#: classes/handler/public.php:1184 classes/handler/public.php:1208
|
||||
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بازگشت به Tiny Tiny RSS"
|
||||
|
||||
#: register.php:214
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -367,38 +379,40 @@ msgid ""
|
|||
"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary "
|
||||
"password is sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"رمز عبور موقت شما به ایمیل مشخص شده ارسال می گردد. حساب هایی که 24 ساعت بعد "
|
||||
"از ارسال رمز عبور موقت، یک بار لاگین نشوند، به صورت اتوماتیک پاک می شوند."
|
||||
|
||||
#: register.php:220
|
||||
msgid "Desired login:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ورود به سیستم موردنظر"
|
||||
|
||||
#: register.php:223
|
||||
msgid "Check availability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بررسی در دسترس بودن"
|
||||
|
||||
#: register.php:225 classes/handler/public.php:980
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ایمیل:"
|
||||
|
||||
#: register.php:228
|
||||
msgid "How much is two plus two:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حاصل جمع 2 +2 می شود:"
|
||||
|
||||
#: register.php:231
|
||||
msgid "Submit registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ثبت نام را ارسال کنید."
|
||||
|
||||
#: register.php:249
|
||||
msgid "Your registration information is incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اطلاعات ثبت نام شما کامل نیست."
|
||||
|
||||
#: register.php:264
|
||||
msgid "Sorry, this username is already taken."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "متاسفانه، این نام کاربری تکراری می باشد."
|
||||
|
||||
#: register.php:283
|
||||
msgid "Registration failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ثبت نام موفقیت آمیز نبود."
|
||||
|
||||
#: register.php:329
|
||||
msgid "Account created successfully."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue