Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (727 of 727 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/fr/
This commit is contained in:
parent
41fbd3f15f
commit
4d6c80b198
Binary file not shown.
|
@ -13,15 +13,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 10:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Edgar Pireyn <edgar@pireyn.be>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/fr/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 01:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Glandos <bugs-ttrss@antipoul.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
|
||||
|
||||
#: backend.php:58
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
|
@ -506,23 +507,20 @@ msgid "Open previous feed"
|
|||
msgstr "Ouvrir le flux précédent"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1030
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
|
||||
msgstr "Ouvrir l’article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)"
|
||||
msgstr "Ouvrir l’article suivant (défiler vers le bas en mode combiné)"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
|
||||
msgstr "Ouvrir l’article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)"
|
||||
msgstr "Ouvrir l’article précédent (défiler vers le haut en mode combiné)"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1032
|
||||
msgid "Scroll article by one page down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fait défiler l’article d’une page vers le bas"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1033
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scroll article by one page up"
|
||||
msgstr "Sélectionner les articles du groupe"
|
||||
msgstr "Faire défiler l’article d’une page vers le haut"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1034
|
||||
msgid "Open next article"
|
||||
|
@ -583,21 +581,19 @@ msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
|
|||
|
||||
#: include/functions.php:1047
|
||||
msgid "Scroll down"
|
||||
msgstr "Défiler vers le bas"
|
||||
msgstr "Faire défiler vers le bas"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1048
|
||||
msgid "Scroll up"
|
||||
msgstr "Défiler vers le haut"
|
||||
msgstr "Faire défiler vers le haut"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1049
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scroll down page"
|
||||
msgstr "Défiler vers le bas"
|
||||
msgstr "Faire défiler d’une page vers le bas"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1050
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scroll up page"
|
||||
msgstr "Défiler vers le haut"
|
||||
msgstr "Faire défiler d’une page vers le haut"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1051
|
||||
msgid "Select article under cursor"
|
||||
|
@ -617,7 +613,7 @@ msgstr "Basculer le développement (mode combiné)"
|
|||
|
||||
#: include/functions.php:1056
|
||||
msgid "Toggle full article text via Readability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bascule vers l’affichage du texte complet en utilisant Readability"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1057
|
||||
msgid "Article selection"
|
||||
|
@ -2100,21 +2096,20 @@ msgstr "Modifier le mot de passe"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le module d’authentification utilisé pour cette session (<b>%s</b>) ne "
|
||||
"permet pas de changer de définir un mot de passe."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:410
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "App passwords"
|
||||
msgstr "Ancien mot de passe :"
|
||||
msgstr "Mots de passe d’applications"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:422
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate new password"
|
||||
msgstr "Générer une nouvelle URL"
|
||||
msgstr "Générer un nouveau mot de passe"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:426
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove selected passwords"
|
||||
msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"
|
||||
msgstr "Supprimer les mots de passe sélectionnés"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:430
|
||||
msgid "One time passwords / Authenticator"
|
||||
|
@ -2130,18 +2125,17 @@ msgid "Disable OTP"
|
|||
msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:480
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
|
||||
msgstr "Scanner le code suivant avec l’application identificateur :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scannez le code suivant avec l’application ou copiez la clé manuellement"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
|
||||
msgstr "Scanner le code suivant avec l’application identificateur :"
|
||||
msgstr "Utilisez la clé OTP avec une application compatible Authenticator"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:494
|
||||
msgid "OTP Key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clé OTP :"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:527
|
||||
msgid "One time password:"
|
||||
|
@ -2201,6 +2195,10 @@ msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les plugins suivants utilisent l’inspection de contenu pour chaque flux. "
|
||||
"Cela peut causer une consommation excessive de bande passante, être à l’"
|
||||
"origine d’une surcharge de votre serveur, et aboutir au bannissement de "
|
||||
"votre instance : <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:875
|
||||
msgid "System plugins"
|
||||
|
@ -2240,15 +2238,16 @@ msgstr "Vous pouvez ici redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page
|
|||
#: classes/pref/prefs.php:1146
|
||||
msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La CSS personnalisée a été appliquée, vous pourriez avoir besoin de "
|
||||
"recharger la page pour voir tous les changements."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1154
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Appliquer"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save and reload"
|
||||
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
|
||||
msgstr "Sauvegarder et recharger"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1181
|
||||
msgid "Create profile"
|
||||
|
@ -2272,19 +2271,19 @@ msgid "Description"
|
|||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "Créer"
|
||||
msgstr "Créé"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1292
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Last used"
|
||||
msgstr "Dernière mise à jour :"
|
||||
msgstr "Dernière utilisation"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1345
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mot de passe généré <strong>%s</strong> pour %s. Veuillez vous en souvenir "
|
||||
"pour la prochaine fois."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:8
|
||||
#: classes/pref/users.php:6
|
||||
|
@ -2410,9 +2409,8 @@ msgid "The following comics are currently supported:"
|
|||
msgstr "Les comics suivants sont actuellement supportés :"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_proxy_http/init.php:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
|
||||
msgstr "Réglages du mandataire des images (af_zz_imgproxy)"
|
||||
msgstr "Réglages du mandataire des images (af_proxy_http)"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_proxy_http/init.php:236
|
||||
msgid "Enable proxy for all remote images."
|
||||
|
@ -2480,9 +2478,8 @@ msgid "Inline content"
|
|||
msgstr "Contenu intégré"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_readability/init.php:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle full article text"
|
||||
msgstr "Simplifier le contenu de l’article"
|
||||
msgstr "Basculer vers l’affichage de l’article complet"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_readability/init.php:63
|
||||
msgid "Readability settings (af_readability)"
|
||||
|
@ -2985,9 +2982,8 @@ msgid "Remove selected filters?"
|
|||
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove selected app passwords?"
|
||||
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
|
||||
msgstr "Supprimer les mots de passe d’applications sélectionnés ?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:42
|
||||
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
||||
|
@ -3046,9 +3042,8 @@ msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
|
|||
msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon mail ou mailto."
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enable af_readability first."
|
||||
msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon mail ou mailto."
|
||||
msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon af_readability."
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:497
|
||||
#: js/tt-rss.js:584
|
||||
|
@ -3350,9 +3345,8 @@ msgid "Removing selected users..."
|
|||
msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés…"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_readability/init.js:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to fetch full text for this article"
|
||||
msgstr "Nouveau score pour cet article :"
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer le texte complet de cet article"
|
||||
|
||||
#: plugins/note/note.js:14
|
||||
msgid "Saving article note..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue