Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (739 of 739 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/
This commit is contained in:
parent
efbdd47ac2
commit
9d7d747dad
Binary file not shown.
|
@ -8,9 +8,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:31+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-10 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-13 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Patrick Ahles <p.ahles+weblate@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Communicatieprobleem met de server."
|
|||
|
||||
#: index.php:168
|
||||
msgid "Recent entries found in event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recente meldingen gevonden in het gebeurtenissenlogboek."
|
||||
|
||||
#: index.php:171
|
||||
msgid "Updates are available from Git."
|
||||
|
@ -333,9 +334,8 @@ msgstr "Wisselen breedbeeldmodus"
|
|||
|
||||
#: index.php:245
|
||||
#: include/functions.php:1177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle night mode"
|
||||
msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus"
|
||||
msgstr "In/uitschakelen nacht modus"
|
||||
|
||||
#: index.php:246
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||
|
@ -2034,9 +2034,8 @@ msgid "Customize"
|
|||
msgstr "Aanpassen"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "Standaard"
|
||||
msgstr "standaard"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:625
|
||||
msgid "Register"
|
||||
|
@ -2124,9 +2123,10 @@ msgid "Incorrect password"
|
|||
msgstr "Onjuist wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
|
||||
msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Dit bestand</a> kan als richtlijn worden gebruikt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-"
|
||||
"out van uw huidige thema hier aanpassen."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1024
|
||||
msgid "Create profile"
|
||||
|
@ -2314,9 +2314,8 @@ msgid "Include settings"
|
|||
msgstr "Toevoegingsinstellingen"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Published OPML"
|
||||
msgstr "Gepubliceerd"
|
||||
msgstr "Gepubliceerde OPML"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1315
|
||||
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
|
||||
|
@ -2339,9 +2338,10 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
|
|||
msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
|
||||
msgstr "Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd door iedereen die de URL hieronder kent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iedereen die de volgende URL kent kan zich abonneeren op de gepubliceerde "
|
||||
"artikelen:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1338
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
|
@ -2626,7 +2626,6 @@ msgid "Inline article content"
|
|||
msgstr "Artikelinhoud weergeven"
|
||||
|
||||
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle feedlist"
|
||||
msgstr "Feedlijst inklappen"
|
||||
|
||||
|
@ -2706,7 +2705,7 @@ msgstr "Foutuitleg"
|
|||
|
||||
#: js/AppBase.js:408
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fatale fout"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:33
|
||||
msgid "Please enter new score for selected articles:"
|
||||
|
@ -2752,7 +2751,10 @@ msgstr "Abonneren op feed"
|
|||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:96
|
||||
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
|
||||
msgstr "Kan de uitvoer niet ontleden. Dit kan een server timeout en/of netwerkproblemen aangeven. Backend-output is naar de browser-console geschreven."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan de uitvoer niet ontleden. Dit kan een server-timeout en/of "
|
||||
"netwerkproblemen aangeven. Backend-output is naar de browser-console "
|
||||
"geschreven."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:111
|
||||
#, perl-format
|
||||
|
@ -2906,7 +2908,7 @@ msgstr "Open origineel artikel"
|
|||
|
||||
#: js/Headlines.js:1195
|
||||
msgid "Display article URL"
|
||||
msgstr "Toon artikel URL"
|
||||
msgstr "Toon artikel-URL"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:1302
|
||||
msgid "Assign label"
|
||||
|
@ -2939,7 +2941,9 @@ msgstr "Categorie verwijderen"
|
|||
#: js/PrefFeedTree.js:140
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
|
||||
msgstr "Categorie %s verwijderen? elke genestelde feed zal in de rubriek 'Ongecategoriseerd' worden geplaatst."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Categorie %s verwijderen? Elke genestelde feed zal in de rubriek "
|
||||
"'Ongecategoriseerd' worden geplaatst."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:153
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
|
@ -2967,7 +2971,7 @@ msgstr "Categorie hernoemen in:"
|
|||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:327
|
||||
msgid "Category title:"
|
||||
msgstr "Categorie titel:"
|
||||
msgstr "Categorietitel:"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:351
|
||||
msgid "Subscribing to feeds..."
|
||||
|
@ -3045,7 +3049,7 @@ msgstr "Wis opgeslagen data voor deze plug-in?"
|
|||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:168
|
||||
msgid "Please choose an OPML file first."
|
||||
msgstr "kies eerst een OPML-bestand aub."
|
||||
msgstr "Kies eerst een OPML-bestand aub."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:192
|
||||
msgid "OPML Import"
|
||||
|
@ -3065,7 +3069,7 @@ msgstr "Verwante artikelen"
|
|||
|
||||
#: plugins/share/share_prefs.js:3
|
||||
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
|
||||
msgstr "Dit zal all eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
|
||||
msgstr "Dit zal alle eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?"
|
||||
|
||||
#: plugins/share/share.js:10
|
||||
msgid "Share article by URL"
|
||||
|
@ -3090,7 +3094,7 @@ msgstr "Artikel doorsturen per e-mail"
|
|||
|
||||
#: plugins/mail/mail.js:30
|
||||
msgid "Error sending email:"
|
||||
msgstr "Fout bij verzenden van email:"
|
||||
msgstr "Fout bij verzenden van e-mail:"
|
||||
|
||||
#: plugins/import_export/import_export.js:13
|
||||
msgid "Export Data"
|
||||
|
@ -3121,15 +3125,15 @@ msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon werkt geen feeds bij
|
|||
|
||||
#: js/AppBase.js:458
|
||||
msgid "Unhandled exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niet verwerkte uitzondering"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:229
|
||||
msgid "Edit article Tags"
|
||||
msgstr "Bewerk artikel tags"
|
||||
msgstr "Bewerk artikel-tags"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:233
|
||||
msgid "Saving article tags..."
|
||||
msgstr "Artikel tags opslaan..."
|
||||
msgstr "Artikel-tags opslaan..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:13
|
||||
msgid "Upload complete."
|
||||
|
@ -3145,11 +3149,11 @@ msgstr "Upload mislukt."
|
|||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:31
|
||||
msgid "Removing feed icon..."
|
||||
msgstr "Opgeslagen feed pictogram verwijderen..."
|
||||
msgstr "Opgeslagen feedpictogram verwijderen..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:36
|
||||
msgid "Feed icon removed."
|
||||
msgstr "Feed pictogram verwijderd."
|
||||
msgstr "Feedpictogram verwijderd."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:54
|
||||
msgid "Uploading, please wait..."
|
||||
|
@ -3290,11 +3294,11 @@ msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..."
|
|||
#: js/PrefHelpers.js:5
|
||||
#: plugins/share/share_prefs.js:4
|
||||
msgid "Clearing URLs..."
|
||||
msgstr "URLs opruimen..."
|
||||
msgstr "URL's opruimen..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:8
|
||||
msgid "Generated URLs cleared."
|
||||
msgstr "Genereerde URLs gewist."
|
||||
msgstr "Genereerde URL's gewist."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:50
|
||||
msgid "Removing selected profiles..."
|
||||
|
@ -3311,7 +3315,7 @@ msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..."
|
|||
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:69
|
||||
msgid "Label Editor"
|
||||
msgstr "Label editor"
|
||||
msgstr "Labeleditor"
|
||||
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:126
|
||||
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
||||
|
@ -3359,7 +3363,7 @@ msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen?"
|
|||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:67
|
||||
msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen..."
|
||||
msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw aan het instellen..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:82
|
||||
msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed."
|
||||
|
@ -3396,7 +3400,7 @@ msgstr "Artikel notitie opslaan..."
|
|||
|
||||
#: plugins/share/share_prefs.js:9
|
||||
msgid "Shared URLs cleared."
|
||||
msgstr "Gedeelde URLs opgeruimd."
|
||||
msgstr "Gedeelde URL's opgeruimd."
|
||||
|
||||
#: plugins/share/share.js:15
|
||||
msgid "Trying to change URL..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue