Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (660 of 660 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/fr/
This commit is contained in:
parent
f9d366f028
commit
49b25a6430
Binary file not shown.
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 19:06+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-27 22:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Glandos <bugs-ttrss@antipoul.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
|
||||
|
||||
#: backend.php:60
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
|
@ -610,13 +610,11 @@ msgid "Update"
|
|||
msgstr "Mettre à jour"
|
||||
|
||||
#: classes/handler/public.php:729
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (de <b>%d</"
|
||||
"b> à <b>%d</b>)."
|
||||
"Le schéma de la base de données doit être mis à jour à la dernière version ("
|
||||
"de <b>%d</b> à <b>%d</b>)."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/labels.php:168
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -648,7 +646,7 @@ msgstr "Avancé"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:80
|
||||
msgid "Debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Débogage"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:86
|
||||
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
|
||||
|
@ -822,32 +820,27 @@ msgstr "Thème"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:117
|
||||
msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne pas forcer l'usage de DISTINCT sur les titres"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "May produce duplicate entries"
|
||||
msgstr "Permettre les articles en double"
|
||||
msgstr "Peut afficher des entrées en double"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show article and feed IDs"
|
||||
msgstr "Afficher les articles"
|
||||
msgstr "Afficher les identifiants d’articles et de flux"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In the headlines buffer"
|
||||
msgstr "Trier les en-têtes par date de flux"
|
||||
msgstr "Dans la barre de titre"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disable updates"
|
||||
msgid "Disable conditional counter updates"
|
||||
msgstr "Désactiver les mises à jour"
|
||||
msgstr "Désactiver les mises à jour conditionnelles des compteurs"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:119
|
||||
msgid "May increase server load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peut augmenter la charge du serveur"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:220
|
||||
msgid "The configuration was saved."
|
||||
|
@ -900,10 +893,8 @@ msgstr ""
|
|||
"permet pas de changer de définir un mot de passe."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Generate new password"
|
||||
msgid "Generate password"
|
||||
msgstr "Générer un nouveau mot de passe"
|
||||
msgstr "Générer un mot de passe"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:404 classes/pref/feeds.php:938
|
||||
msgid "Remove selected"
|
||||
|
@ -962,10 +953,8 @@ msgid "More themes..."
|
|||
msgstr "Plus de thèmes…"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preview article"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Prévisualiser l’article"
|
||||
msgstr "Prévisualiser"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:695
|
||||
msgid "Register"
|
||||
|
@ -990,10 +979,8 @@ msgid "Save configuration"
|
|||
msgstr "Enregistrer la configuration"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save and reload"
|
||||
msgid "Save and exit"
|
||||
msgstr "Sauvegarder et recharger"
|
||||
msgstr "Sauvegarder et quitter"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:769 js/PrefHelpers.js:127
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
|
@ -1040,26 +1027,20 @@ msgid "More info"
|
|||
msgstr "En savoir plus"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable selected plugins"
|
||||
msgid "Enable selected"
|
||||
msgstr "Activer les plugins sélectionnés"
|
||||
msgstr "Activer la sélection"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:889
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recharger"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Perform updates"
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Exécuter les mises à jour"
|
||||
msgstr "Vérifier les mises à jour disponibles"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:903
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mail plugin"
|
||||
msgid "Install plugin"
|
||||
msgstr "Greffon de courriel"
|
||||
msgstr "Installer le greffon"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:916
|
||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||
|
@ -1083,10 +1064,9 @@ msgid "v%.2f, by %s"
|
|||
msgstr "v%.2f, par %s"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1032
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid "v%.2f, by %s"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "v%s, by %s"
|
||||
msgstr "v%.2f, par %s"
|
||||
msgstr "v%s, par %s"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1438
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
@ -1111,7 +1091,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/pref/system.php:24
|
||||
msgid "Test message from tt-rss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Message de test de tt-rss"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:595
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1163,26 +1143,20 @@ msgid "Date"
|
|||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Event Log"
|
||||
msgid "Event log"
|
||||
msgstr "Journal d’évènements"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save configuration"
|
||||
msgid "Mail configuration"
|
||||
msgstr "Enregistrer la configuration"
|
||||
msgstr "Configuration des courriels"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:202
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "À :"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send email"
|
||||
msgid "Send test email"
|
||||
msgstr "Envoyer le courriel"
|
||||
msgstr "Envoyer un courriel de test"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:210
|
||||
msgid "PHP Information"
|
||||
|
@ -1418,10 +1392,8 @@ msgid "Export OPML"
|
|||
msgstr "Exporter en OPML"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1011
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Include settings"
|
||||
msgid "Include tt-rss settings"
|
||||
msgstr "Inclure les paramètres"
|
||||
msgstr "Inclure les paramètres de tt-rss"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1017
|
||||
msgid "Published OPML"
|
||||
|
@ -1525,10 +1497,9 @@ msgid "Error while parsing document."
|
|||
msgstr "Erreur lors de l’analyse du document."
|
||||
|
||||
#: classes/config.php:219
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid "Fatal error: %s"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Git error [RC=%d]: %s"
|
||||
msgstr "Erreur fatale : %s"
|
||||
msgstr "Erreur de git [RC=%d] : %s"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
|
@ -1627,10 +1598,8 @@ msgid "Please enter your one time password:"
|
|||
msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :"
|
||||
|
||||
#: plugins/auth_internal/init.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Content"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Contenu"
|
||||
msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
#: plugins/auth_internal/init.php:221
|
||||
msgid "Password has been changed."
|
||||
|
@ -1866,12 +1835,10 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
|
|||
msgstr "Réglages du contenu Reddit (af_redditimgur)"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
|
||||
msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Étiquettes à considérer comme non convenables au travail (séparées par des "
|
||||
"virgules) :"
|
||||
"Appliquer les étiquettes au contenus non convenables au travail (séparées "
|
||||
"par des virgules) :"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:71
|
||||
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
|
||||
|
@ -1889,7 +1856,7 @@ msgstr "Réécrire les URLs Reddit en %s"
|
|||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:93
|
||||
msgid "Import score, limit maximum to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valeur limite de score à l'importation :"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:124
|
||||
msgid "Configuration saved"
|
||||
|
@ -2031,10 +1998,8 @@ msgid "Click to close"
|
|||
msgstr "Cliquez pour fermer"
|
||||
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit rule"
|
||||
msgid "Edit label"
|
||||
msgstr "Modifier la règle"
|
||||
msgstr "Modifier l’étiquette"
|
||||
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:143
|
||||
msgid "Foreground:"
|
||||
|
@ -2077,6 +2042,9 @@ msgid ""
|
|||
"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
|
||||
"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le schéma URL envoyé par votre navigateur (%a) ne correspond pas à la valeur "
|
||||
"de SELF_URL_PATH (%b) configurée sur le serveur, veuillez vérifier l'en-tête "
|
||||
"X-Forwarded-Proto."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:576
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
|
@ -2087,14 +2055,12 @@ msgid "Unhandled exception"
|
|||
msgstr "Exception non gérée"
|
||||
|
||||
#: js/App.js:829
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
|
||||
msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
|
||||
msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
|
||||
msgstr "Des mises à jour de Tiny Tiny RSS sont disponibles."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:832
|
||||
msgid "Updates for some local plugins are available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Des greffons installés localement peuvent être mis à jour."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:1042
|
||||
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
|
||||
|
@ -2171,8 +2137,6 @@ msgid "No categories selected."
|
|||
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit Multiple Feeds"
|
||||
msgid "Edit multiple feeds"
|
||||
msgstr "Modifier plusieurs flux"
|
||||
|
||||
|
@ -2285,7 +2249,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un fichier d’image."
|
|||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:373
|
||||
msgid "Icon file is too large."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le fichier d’icône est trop gros."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:376
|
||||
msgid "Upload failed."
|
||||
|
@ -2346,10 +2310,8 @@ msgid "Generated URLs cleared."
|
|||
msgstr "URL générées supprimées."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Digest"
|
||||
msgid "Digest preview"
|
||||
msgstr "Synthèse"
|
||||
msgstr "Aperçu de la synthèse"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:113
|
||||
msgid "Clear event log?"
|
||||
|
@ -2416,123 +2378,101 @@ msgstr "Purger les données"
|
|||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:396
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désinstaller"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:408 js/PrefHelpers.js:569
|
||||
msgid "Could not find any plugins for this search query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un greffon correspondant à cette recherche."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:415
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "Clear stored data for this plugin?"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Clear stored data for %s?"
|
||||
msgstr "Effacer les données pour ce greffon ?"
|
||||
msgstr "Effacer les données pour %s ?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:424
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "User plugins"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Uninstall plugin %s?"
|
||||
msgstr "Plugins utilisateur"
|
||||
msgstr "Désinstaller le greffon %s ?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Registration failed."
|
||||
msgid "Plugin uninstallation failed."
|
||||
msgstr "L’inscription a échoué."
|
||||
msgstr "La désinstallation du greffon a échoué."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mail plugin"
|
||||
msgid "Available plugins"
|
||||
msgstr "Greffon de courriel"
|
||||
msgstr "Greffons disponibles"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Link instance"
|
||||
msgid "Plugin installer"
|
||||
msgstr "Lier une instance"
|
||||
msgstr "Installateur de greffons"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:465
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "Importing, please wait..."
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Installing %s, please wait..."
|
||||
msgstr "Import en cours, veuillez patienter…"
|
||||
msgstr "Installation de %s en cours, veuillez patientez…"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:480 js/PrefHelpers.js:524 js/PrefHelpers.js:635
|
||||
msgid "Operation failed: check event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L’opération a échoué : veuillez consulter le journal des évènements."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:484
|
||||
msgid "Plugin has been installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le greffon a été installé."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:488
|
||||
msgid "Plugin is already installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le greffon est déjà installé."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:498 js/PrefHelpers.js:652 js/PrefHelpers.js:718
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Exited with RC: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminé avec le statut : %d"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:549
|
||||
msgid "Already installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déjà installé"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Updated"
|
||||
msgid "Updated: %s"
|
||||
msgstr "Mis à jour"
|
||||
msgstr "Mis à jour : %s"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:577
|
||||
msgid "Looking for plugins..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recherche de greffons…"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:596 js/PrefHelpers.js:738
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User plugins"
|
||||
msgid "Update plugins"
|
||||
msgstr "Plugins utilisateur"
|
||||
msgstr "Mettre à jour les greffons"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uploading, please wait..."
|
||||
msgid "Updating, please wait..."
|
||||
msgstr "Envoi en cours, veuillez patienter…"
|
||||
msgstr "Mise à jour en cours, veuillez patienter…"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Updated"
|
||||
msgid "Update done."
|
||||
msgstr "Mis à jour"
|
||||
msgstr "Mis à jour terminée."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No actions available"
|
||||
msgid "No updates available"
|
||||
msgstr "Aucune action disponible"
|
||||
msgstr "Aucune mise à jour disponible"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:689
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "Checking version... "
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Checking: %s"
|
||||
msgstr "Vérification de la version... "
|
||||
msgstr "Vérification de : %s"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:696
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s: Operation failed: check event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s : L’opération a échoué : consultez le journal des évènements."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ready to update."
|
||||
msgid "Ready to update"
|
||||
msgstr "Prêt à mettre à jour."
|
||||
msgstr "Prêt pour la mise à jour"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:764
|
||||
msgid "Please choose an OPML file first."
|
||||
|
@ -2718,10 +2658,8 @@ msgstr[0] "Commentaire"
|
|||
msgstr[1] "Commentaires"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Articles"
|
||||
msgid "Article tags"
|
||||
msgstr "Articles"
|
||||
msgstr "Étiquettes des articles"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:332
|
||||
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
|
||||
|
@ -2780,16 +2718,12 @@ msgid "Removing selected users..."
|
|||
msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés…"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit Filter"
|
||||
msgid "Edit filter"
|
||||
msgstr "Modifier le filtre"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create filter"
|
||||
msgid "Create new filter"
|
||||
msgstr "Créer un filtre"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau filtre"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:41
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -2900,6 +2834,9 @@ msgid ""
|
|||
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
|
||||
"You will need to log out and back in to disable it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS est en mode sans-échec. Tous les thèmes et les greffons sont "
|
||||
"désactivés. Vous devrez vous déconnecter et vous reconnecter pour désactiver "
|
||||
"ce mode."
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:610
|
||||
msgid "Used for word stemming"
|
||||
|
@ -2907,7 +2844,7 @@ msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots"
|
|||
|
||||
#: js/App.js:609
|
||||
msgid "Stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trace de la pile"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:369
|
||||
msgid "Rename category to:"
|
||||
|
@ -2947,20 +2884,18 @@ msgstr "Appliquer"
|
|||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:331
|
||||
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les greffons sélectionnés ont été activés. Recharger ?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Upload complete."
|
||||
msgid "Updates complete"
|
||||
msgstr "Envoi terminé."
|
||||
msgstr "Mises à jour terminées"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:674
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Updates pending for %d plugin"
|
||||
msgid_plural "Updates pending for %d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Mises à jour en attente pour %d greffon"
|
||||
msgstr[1] "Mises à jour en attente pour %d greffons"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:622
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue