Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (660 of 660 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/cs/
This commit is contained in:
parent
02af69328f
commit
f9d366f028
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 19:06+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 16:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-12 06:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Pavelka <mara.pavelka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/cs/"
|
||||
">\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.1\n"
|
||||
|
||||
#: backend.php:60
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
|
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Přepnout nepřečteno"
|
|||
|
||||
#: classes/rpc.php:577
|
||||
msgid "Edit tags"
|
||||
msgstr "Upravit značky"
|
||||
msgstr "Upravit štítky"
|
||||
|
||||
#: classes/rpc.php:578
|
||||
msgid "Open in new window"
|
||||
|
@ -605,12 +605,9 @@ msgid "Update"
|
|||
msgstr "Aktualizovat"
|
||||
|
||||
#: classes/handler/public.php:729
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Databáze Tiny Tiny RSS potřebuje aktualizaci na nejnovější verzi (%d na %d)."
|
||||
msgstr "Schéma databáze potřebuje aktualizaci na nejnovější verzi (%d na %d)."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/labels.php:168
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -646,11 +643,11 @@ msgstr "Ladění"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:86
|
||||
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
|
||||
msgstr "Nikdy nepoužívat tyto značky automaticky (čárkami oddělený seznam)."
|
||||
msgstr "Nikdy nepoužívat tyto štítky automaticky (čárkami oddělený seznam)."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:90
|
||||
msgid "Blacklisted tags"
|
||||
msgstr "Zakázané značky"
|
||||
msgstr "Zakázané štítky"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:91
|
||||
msgid "Default language"
|
||||
|
@ -827,14 +824,12 @@ msgid "In the headlines buffer"
|
|||
msgstr "Ve vyrovnávací paměti nadpisů"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disable updates"
|
||||
msgid "Disable conditional counter updates"
|
||||
msgstr "Zakázat aktualizace"
|
||||
msgstr "Zakázat podmíněný čítač aktualizací"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:119
|
||||
msgid "May increase server load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Může zvýšit zatížení serveru"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:220
|
||||
msgid "The configuration was saved."
|
||||
|
@ -887,10 +882,8 @@ msgstr ""
|
|||
"nastavit hesla."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Generate new password"
|
||||
msgid "Generate password"
|
||||
msgstr "Generovat nové heslo"
|
||||
msgstr "Generovat heslo"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:404 classes/pref/feeds.php:938
|
||||
msgid "Remove selected"
|
||||
|
@ -949,10 +942,8 @@ msgid "More themes..."
|
|||
msgstr "Více motivů..."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preview article"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Náhled článku"
|
||||
msgstr "Náhled"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:695
|
||||
msgid "Register"
|
||||
|
@ -977,10 +968,8 @@ msgid "Save configuration"
|
|||
msgstr "Uložit konfiguraci"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save and reload"
|
||||
msgid "Save and exit"
|
||||
msgstr "Uložit a znovu načíst"
|
||||
msgstr "Uložit a ukončit"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:769 js/PrefHelpers.js:127
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
|
@ -1026,26 +1015,20 @@ msgid "More info"
|
|||
msgstr "Více informací"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable selected plugins"
|
||||
msgid "Enable selected"
|
||||
msgstr "Povolit vybrané moduly"
|
||||
msgstr "Povolit vybrané"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:889
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Znovu načíst"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Perform updates"
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Provést aktualizace"
|
||||
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:903
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mail plugin"
|
||||
msgid "Install plugin"
|
||||
msgstr "Modul odesílání e-mailů"
|
||||
msgstr "Nainstalovat modul"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:916
|
||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||
|
@ -1069,10 +1052,9 @@ msgid "v%.2f, by %s"
|
|||
msgstr "v%.2f, od %s"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1032
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid "v%.2f, by %s"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "v%s, by %s"
|
||||
msgstr "v%.2f, od %s"
|
||||
msgstr "v%s, od %s"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1438
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
@ -1097,7 +1079,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/pref/system.php:24
|
||||
msgid "Test message from tt-rss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testovací zpráva z tt-rss"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:595
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1149,26 +1131,20 @@ msgid "Date"
|
|||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Event Log"
|
||||
msgid "Event log"
|
||||
msgstr "Protokol událostí"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save configuration"
|
||||
msgid "Mail configuration"
|
||||
msgstr "Uložit konfiguraci"
|
||||
msgstr "Konfigurace e-mailu"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:202
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Komu:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send email"
|
||||
msgid "Send test email"
|
||||
msgstr "Odeslat e-mail"
|
||||
msgstr "Odeslat testovací e-mail"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:210
|
||||
msgid "PHP Information"
|
||||
|
@ -1409,10 +1385,8 @@ msgid "Export OPML"
|
|||
msgstr "Exportovat OPML"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1011
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Include settings"
|
||||
msgid "Include tt-rss settings"
|
||||
msgstr "Zahrnout nastavení"
|
||||
msgstr "Zahrnout nastavení tt-rss"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1017
|
||||
msgid "Published OPML"
|
||||
|
@ -1516,10 +1490,9 @@ msgid "Error while parsing document."
|
|||
msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
|
||||
|
||||
#: classes/config.php:219
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid "Fatal error: %s"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Git error [RC=%d]: %s"
|
||||
msgstr "Závažná chyba: %s"
|
||||
msgstr "Chyba Git [RC=%d]: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
|
@ -1617,10 +1590,8 @@ msgid "Please enter your one time password:"
|
|||
msgstr "Zadejte své jednorázové heslo:"
|
||||
|
||||
#: plugins/auth_internal/init.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Content"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Obsah"
|
||||
msgstr "Pokračovat"
|
||||
|
||||
#: plugins/auth_internal/init.php:221
|
||||
msgid "Password has been changed."
|
||||
|
@ -1842,7 +1813,7 @@ msgstr "Modul Neotvírat v práci"
|
|||
|
||||
#: plugins/nsfw/init.php:91
|
||||
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
|
||||
msgstr "Značky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami):"
|
||||
msgstr "Štítky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami):"
|
||||
|
||||
#: plugins/nsfw/init.php:113
|
||||
msgid "Configuration saved."
|
||||
|
@ -1853,10 +1824,8 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
|
|||
msgstr "Nastavení obsahu Redditu (af_redditimgur)"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
|
||||
msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
|
||||
msgstr "Značky považované za Neotvírat v práci (oddělené čárkami):"
|
||||
msgstr "Použít štítky na příspěvky Neotvírat v práci (čárkami oddělený seznam):"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:71
|
||||
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
|
||||
|
@ -1874,7 +1843,7 @@ msgstr "Přepsat adresy URL Redditu na %s"
|
|||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:93
|
||||
msgid "Import score, limit maximum to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importovat skóre, omezit maximum na:"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:124
|
||||
msgid "Configuration saved"
|
||||
|
@ -2014,10 +1983,8 @@ msgid "Click to close"
|
|||
msgstr "Klikněte pro zavření"
|
||||
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit rule"
|
||||
msgid "Edit label"
|
||||
msgstr "Upravit pravidlo"
|
||||
msgstr "Upravit popisek"
|
||||
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:143
|
||||
msgid "Foreground:"
|
||||
|
@ -2060,6 +2027,8 @@ msgid ""
|
|||
"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
|
||||
"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schéma URL nahlášené vaším prohlížečem (% a) neodpovídá SELF_URL_PATH "
|
||||
"nakonfigurované na serveru (% b), zkontrolujte X-Forwarded-Proto."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:576
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
|
@ -2070,14 +2039,12 @@ msgid "Unhandled exception"
|
|||
msgstr "Neošetřená výjimka"
|
||||
|
||||
#: js/App.js:829
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
|
||||
msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
|
||||
msgstr "Je dostupná nová verze Tiny Tiny RSS!"
|
||||
msgstr "Jsou dostupné aktualizace pro Tiny Tiny RSS."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:832
|
||||
msgid "Updates for some local plugins are available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jsou dostupné aktualizace pro některé místní moduly."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:1042
|
||||
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
|
||||
|
@ -2154,8 +2121,6 @@ msgid "No categories selected."
|
|||
msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit Multiple Feeds"
|
||||
msgid "Edit multiple feeds"
|
||||
msgstr "Upravit více kanálů"
|
||||
|
||||
|
@ -2266,7 +2231,7 @@ msgstr "Vyberte soubor obrázku."
|
|||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:373
|
||||
msgid "Icon file is too large."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soubor ikony je příliš velký."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:376
|
||||
msgid "Upload failed."
|
||||
|
@ -2325,10 +2290,8 @@ msgid "Generated URLs cleared."
|
|||
msgstr "Generované URL vymazány."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Digest"
|
||||
msgid "Digest preview"
|
||||
msgstr "Výtah"
|
||||
msgstr "Náhled výtahu"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:113
|
||||
msgid "Clear event log?"
|
||||
|
@ -2393,123 +2356,101 @@ msgstr "Vymazat data"
|
|||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:396
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odinstalovat"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:408 js/PrefHelpers.js:569
|
||||
msgid "Could not find any plugins for this search query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze nalézt žádné moduly pro tento vyhledávací dotaz."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:415
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "Clear stored data for this plugin?"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Clear stored data for %s?"
|
||||
msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?"
|
||||
msgstr "Vymazat uložená data pro %s?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:424
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "User plugins"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Uninstall plugin %s?"
|
||||
msgstr "Uživatelské moduly"
|
||||
msgstr "Odinstalovat modul %s?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Registration failed."
|
||||
msgid "Plugin uninstallation failed."
|
||||
msgstr "Registrace selhala."
|
||||
msgstr "Odinstalace modulu selhala."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mail plugin"
|
||||
msgid "Available plugins"
|
||||
msgstr "Modul odesílání e-mailů"
|
||||
msgstr "Dostupné moduly"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Link instance"
|
||||
msgid "Plugin installer"
|
||||
msgstr "Propojit instanci"
|
||||
msgstr "Instalátor modulů"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:465
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "Importing, please wait..."
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Installing %s, please wait..."
|
||||
msgstr "Importování, čekejte..."
|
||||
msgstr "Instalace %s, čekejte..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:480 js/PrefHelpers.js:524 js/PrefHelpers.js:635
|
||||
msgid "Operation failed: check event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operace selhala: zkontrolujte protokol událostí."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:484
|
||||
msgid "Plugin has been installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modul byl nainstalován."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:488
|
||||
msgid "Plugin is already installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modul je již nainstalován."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:498 js/PrefHelpers.js:652 js/PrefHelpers.js:718
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Exited with RC: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukončeno s RC: %d"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:549
|
||||
msgid "Already installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Již nainstalováno"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Last updated: %s"
|
||||
msgid "Updated: %s"
|
||||
msgstr "Naposledy aktualizováno: %s"
|
||||
msgstr "Aktualizováno: %s"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:577
|
||||
msgid "Looking for plugins..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyhledávání modulů..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:596 js/PrefHelpers.js:738
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User plugins"
|
||||
msgid "Update plugins"
|
||||
msgstr "Uživatelské moduly"
|
||||
msgstr "Aktualizovat moduly"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uploading, please wait..."
|
||||
msgid "Updating, please wait..."
|
||||
msgstr "Nahrávání, čekejte..."
|
||||
msgstr "Aktualizace, čekejte..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update"
|
||||
msgid "Update done."
|
||||
msgstr "Aktualizovat"
|
||||
msgstr "Aktualizace dokončena."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No actions available"
|
||||
msgid "No updates available"
|
||||
msgstr "Nejsou dostupné žádné akce"
|
||||
msgstr "Nejsou dostupné žádné aktualizace"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:689
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "Checking version... "
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Checking: %s"
|
||||
msgstr "Kontroluji verzi... "
|
||||
msgstr "Kontrola: %s"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:696
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s: Operation failed: check event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Operace selhala: zkontrolujte protokol událostí."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ready to update."
|
||||
msgid "Ready to update"
|
||||
msgstr "Připraveno k aktualizaci."
|
||||
msgstr "Připraveno k aktualizaci"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:764
|
||||
msgid "Please choose an OPML file first."
|
||||
|
@ -2687,7 +2628,7 @@ msgstr "Pro tento článek nemůže být zobrazena žádná adresa URL."
|
|||
|
||||
#: js/Article.js:144
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "žádné značky"
|
||||
msgstr "žádné štítky"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:236
|
||||
msgid "comments"
|
||||
|
@ -2701,18 +2642,16 @@ msgstr[1] "komentáře"
|
|||
msgstr[2] "komentářů"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Articles"
|
||||
msgid "Article tags"
|
||||
msgstr "Články"
|
||||
msgstr "Štítky článku"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:332
|
||||
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
|
||||
msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):"
|
||||
msgstr "Štítky pro tento článek (oddělené čárkami):"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:352
|
||||
msgid "Saving article tags..."
|
||||
msgstr "Ukládání značek článku..."
|
||||
msgstr "Ukládání štítků článku…"
|
||||
|
||||
#: js/FeedTree.js:102
|
||||
msgid "Debug feed"
|
||||
|
@ -2763,16 +2702,12 @@ msgid "Removing selected users..."
|
|||
msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit Filter"
|
||||
msgid "Edit filter"
|
||||
msgstr "Upravit filtr"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create filter"
|
||||
msgid "Create new filter"
|
||||
msgstr "Vytvořit filtr"
|
||||
msgstr "Vytvořit nový filtr"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:41
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -2890,7 +2825,7 @@ msgstr "Použito pro rozklad slov"
|
|||
|
||||
#: js/App.js:609
|
||||
msgid "Stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sledování zásobníku"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:369
|
||||
msgid "Rename category to:"
|
||||
|
@ -2930,21 +2865,19 @@ msgstr "Použít"
|
|||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:331
|
||||
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vybrané moduly byly povoleny. Znovu načíst?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Upload complete."
|
||||
msgid "Updates complete"
|
||||
msgstr "Nahrávání dokončeno."
|
||||
msgstr "Aktualizace dokončeny"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:674
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Updates pending for %d plugin"
|
||||
msgid_plural "Updates pending for %d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "Čekající aktualizace pro %d modul"
|
||||
msgstr[1] "Čekající aktualizace pro %d moduly"
|
||||
msgstr[2] "Čekající aktualizace pro %d modulů"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:622
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue