Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (739 of 739 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/it/
This commit is contained in:
parent
488fb983e8
commit
fb4a8a3f80
Binary file not shown.
|
@ -10,9 +10,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:31+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-04 03:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefano D. <dedioste@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/it/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-13 18:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dario Di Ludovico <dario@diludovico.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
|
||||
"it/>\n"
|
||||
"Language: it_IT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "Problema di comunicazione con il server."
|
|||
|
||||
#: index.php:168
|
||||
msgid "Recent entries found in event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuove voci nel registro degli eventi."
|
||||
|
||||
#: index.php:171
|
||||
msgid "Updates are available from Git."
|
||||
|
@ -332,9 +333,8 @@ msgstr "Modalità widescreen"
|
|||
|
||||
#: index.php:245
|
||||
#: include/functions.php:1177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle night mode"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva modalità combinata"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva modalità notturna"
|
||||
|
||||
#: index.php:246
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||
|
@ -2033,9 +2033,8 @@ msgid "Customize"
|
|||
msgstr "Personalizza"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "Predefinito"
|
||||
msgstr "predefinito"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:625
|
||||
msgid "Register"
|
||||
|
@ -2123,9 +2122,10 @@ msgid "Incorrect password"
|
|||
msgstr "Password sbagliata"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
|
||||
msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può essere usato come esempio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema "
|
||||
"correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1024
|
||||
msgid "Create profile"
|
||||
|
@ -2313,9 +2313,8 @@ msgid "Include settings"
|
|||
msgstr "Includi le impostazioni"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Published OPML"
|
||||
msgstr "Pubblicati"
|
||||
msgstr "Pubblicati in OPML"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1315
|
||||
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
|
||||
|
@ -2338,9 +2337,10 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
|
|||
msgstr "Articoli pubblicati e condivisi / Notiziari generati"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
|
||||
msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli articoli pubblicati possono essere sottoscritti da chiunque conosca "
|
||||
"l'URL seguente:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1338
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
|
@ -2625,9 +2625,8 @@ msgid "Inline article content"
|
|||
msgstr "Contenuto completo dell'articolo"
|
||||
|
||||
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle feedlist"
|
||||
msgstr "Riduci elenco notiziari"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva la lista dei feed"
|
||||
|
||||
#: plugins/import_export/init.php:54
|
||||
msgid "Import and export"
|
||||
|
@ -2705,7 +2704,7 @@ msgstr "Errore spiegato"
|
|||
|
||||
#: js/AppBase.js:408
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore fatale"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:33
|
||||
msgid "Please enter new score for selected articles:"
|
||||
|
@ -3120,7 +3119,7 @@ msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Il daemon di aggiornamento non sta
|
|||
|
||||
#: js/AppBase.js:458
|
||||
msgid "Unhandled exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eccezione non gestita"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:229
|
||||
msgid "Edit article Tags"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue