Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (738 of 738 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/de/
This commit is contained in:
parent
e8b2c1224c
commit
efc6bf2cf9
Binary file not shown.
|
@ -12,9 +12,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 10:16+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-02 09:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dennis Mootz <dennis@mootz.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/de/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-02 21:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Patrick Ahles <p.ahles+weblate@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "Plugin nicht gefunden"
|
|||
|
||||
#: errors.php:41
|
||||
msgid "Encoding data as JSON failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kodieren von Daten als JSON ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: index.php:128
|
||||
#: index.php:143
|
||||
|
@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "Breitbild-Modus umschalten"
|
|||
#: index.php:232
|
||||
#: include/functions.php:1202
|
||||
msgid "Toggle night mode"
|
||||
msgstr "Nacht-Modus umschalten"
|
||||
msgstr "Nachtmodus umschalten"
|
||||
|
||||
#: index.php:233
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||
|
@ -1377,7 +1378,7 @@ msgstr "Ereignisprotokoll"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/system.php:41
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Neuladen"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:44
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:629
|
||||
|
@ -1585,7 +1586,7 @@ msgstr "Inklusive Einstellungen"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1313
|
||||
msgid "Published OPML"
|
||||
msgstr "OPML veröffentlicht"
|
||||
msgstr "Veröffentlichtes OPML"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1315
|
||||
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
|
||||
|
@ -1609,7 +1610,9 @@ msgstr "Veröffentlichte & geteilte Artikel / erzeugte Feeds"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1330
|
||||
msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
|
||||
msgstr "Mit der folgenden URL können sie veröffentlichte Artikel beobachten:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veröffentlichte Artikel können von jedem abonniert werden, die folgende URL "
|
||||
"kennen:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1337
|
||||
#: classes/feeds.php:34
|
||||
|
@ -1784,7 +1787,7 @@ msgstr[1] "%s (%d Regeln)"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/filters.php:1127
|
||||
msgid "matches any rule"
|
||||
msgstr "Erfüllt irgendeine Regel"
|
||||
msgstr "erfüllt jeder Regel"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/filters.php:1130
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2134,7 +2137,9 @@ msgstr "System-Plugins"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:727
|
||||
msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
|
||||
msgstr "System plugins sind in der <strong>config.php</strong> für alle Benutzer aktiviert."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"System-plugins sind in der <strong>config.php</strong> für alle Benutzer "
|
||||
"aktiviert."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:732
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:788
|
||||
|
@ -2701,7 +2706,7 @@ msgstr "Fehler erklärt"
|
|||
|
||||
#: js/AppBase.js:399
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr "Schwerwiegender Fehler"
|
||||
msgstr "Kritischer Fehler"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:33
|
||||
msgid "Please enter new score for selected articles:"
|
||||
|
@ -3112,7 +3117,7 @@ msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Aktualisierungs-Dienst aktualisier
|
|||
|
||||
#: js/AppBase.js:449
|
||||
msgid "Unhandled exception"
|
||||
msgstr "Schwerwiegender Fehler: (Unhandled Exception)"
|
||||
msgstr "Unbehandelte Ausnahme"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:236
|
||||
msgid "Edit article Tags"
|
||||
|
@ -3128,7 +3133,7 @@ msgstr "Upload fertig."
|
|||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:22
|
||||
msgid "Upload failed: icon is too big."
|
||||
msgstr "Upload schlug fehl. Ikone ist zu groß."
|
||||
msgstr "Upload fehlgeschlagen: Ikone ist zu groß."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:25
|
||||
msgid "Upload failed."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue