Merge branch 'weblate-integration'
This commit is contained in:
commit
cc634ba91d
Binary file not shown.
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 19:06+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 18:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eike <weblate.tt-rss.org@lotz.me>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,557,558,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
|
||||
#: backend.php:60
|
||||
|
@ -612,13 +612,11 @@ msgid "Update"
|
|||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: classes/handler/public.php:729
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
|
||||
"Version (%d nach %d)."
|
||||
"Datenbank-Schema benötigt eine Aktualisierung auf die neuste Version (%d "
|
||||
"nach %d)."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/labels.php:168
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -650,7 +648,7 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:80
|
||||
msgid "Debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debuggen"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:86
|
||||
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
|
||||
|
@ -821,32 +819,27 @@ msgstr "Theme"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:117
|
||||
msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DISTINCT Schlagzeilen nicht erzwingen"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "May produce duplicate entries"
|
||||
msgstr "Duplikate zulassen"
|
||||
msgstr "Kann doppelte Einträge erzeugen"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show article and feed IDs"
|
||||
msgstr "Artikel anzeigen"
|
||||
msgstr "Artikel- und Feed-IDs anzeigen"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In the headlines buffer"
|
||||
msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren"
|
||||
msgstr "In den Schlagzeilen Puffer"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disable updates"
|
||||
msgid "Disable conditional counter updates"
|
||||
msgstr "Nie aktualisieren"
|
||||
msgstr "Deaktiviere bedingten Zähleraktualisierung"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:119
|
||||
msgid "May increase server load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kann die Serverlast erhöhen"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:220
|
||||
msgid "The configuration was saved."
|
||||
|
@ -899,10 +892,8 @@ msgstr ""
|
|||
"keine Möglichkeit, Passwörter festzulegen."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Generate new password"
|
||||
msgid "Generate password"
|
||||
msgstr "Neues Passwort generieren"
|
||||
msgstr "Passwort generieren"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:404 classes/pref/feeds.php:938
|
||||
msgid "Remove selected"
|
||||
|
@ -941,9 +932,8 @@ msgid "App passwords"
|
|||
msgstr "App-Passwörter"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authenticator (OTP)"
|
||||
msgstr "Authentifizierung"
|
||||
msgstr "Authentifizierung (OTP)"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:539
|
||||
msgid "Some preferences are only available in default profile."
|
||||
|
@ -962,10 +952,8 @@ msgid "More themes..."
|
|||
msgstr "Mehr Themen..."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preview article"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Artikel-Vorschau"
|
||||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:695
|
||||
msgid "Register"
|
||||
|
@ -990,10 +978,8 @@ msgid "Save configuration"
|
|||
msgstr "Einstellungen speichern"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save and reload"
|
||||
msgid "Save and exit"
|
||||
msgstr "Speichern und neuladen"
|
||||
msgstr "Speichern und verlassen"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:769 js/PrefHelpers.js:127
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
|
@ -1035,31 +1021,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Zugriffssperre Ihrer Instanz zur Folge haben kann: <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:883 js/CommonFilters.js:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More info"
|
||||
msgstr "weitere Informationen"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable selected plugins"
|
||||
msgid "Enable selected"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren"
|
||||
msgstr "Ausgewähltes aktivieren"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:889
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neu laden"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Perform updates"
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Aktualisierungen durchführen"
|
||||
msgstr "Nach Updates suchen"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:903
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mail plugin"
|
||||
msgid "Install plugin"
|
||||
msgstr "Mail-Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin installieren"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:916
|
||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||
|
@ -1083,10 +1062,9 @@ msgid "v%.2f, by %s"
|
|||
msgstr "v%.2f, von %s"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1032
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid "v%.2f, by %s"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "v%s, by %s"
|
||||
msgstr "v%.2f, von %s"
|
||||
msgstr "v%s, von %s"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1438
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
@ -1111,7 +1089,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/pref/system.php:24
|
||||
msgid "Test message from tt-rss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testnachricht von tt-rss"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:595
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1119,16 +1097,16 @@ msgstr "Aktualisieren"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/system.php:87
|
||||
msgid "<<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<<"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Page %d of %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seite %d von %d"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:96
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:105
|
||||
msgid "Severity:"
|
||||
|
@ -1163,25 +1141,20 @@ msgid "Date"
|
|||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Event Log"
|
||||
msgid "Event log"
|
||||
msgstr "Ereignisprotokoll"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save configuration"
|
||||
msgid "Mail configuration"
|
||||
msgstr "Einstellungen speichern"
|
||||
msgstr "Mail-Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:202
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Empfänger:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send test email"
|
||||
msgstr "E-Mail versenden"
|
||||
msgstr "Test-E-Mail senden"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:210
|
||||
msgid "PHP Information"
|
||||
|
@ -1351,9 +1324,8 @@ msgid "Language:"
|
|||
msgstr "Sprache:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Standard-Intervall für Feed-Updates"
|
||||
msgstr "Aktualisierungsintervall:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530
|
||||
msgid "Article purging:"
|
||||
|
@ -1418,10 +1390,8 @@ msgid "Export OPML"
|
|||
msgstr "OPML exportieren"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1011
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Include settings"
|
||||
msgid "Include tt-rss settings"
|
||||
msgstr "Inklusive Einstellungen"
|
||||
msgstr "tt-rss-Einstellungen einbeziehen"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1017
|
||||
msgid "Published OPML"
|
||||
|
@ -1440,7 +1410,6 @@ msgid "Clear all generated URLs"
|
|||
msgstr "Alle generierten URLs löschen"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My feeds"
|
||||
msgstr "Meine Feeds"
|
||||
|
||||
|
@ -1449,7 +1418,6 @@ msgid "OPML"
|
|||
msgstr "OPML"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1065
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sharing"
|
||||
msgstr "Teilen"
|
||||
|
||||
|
@ -1527,9 +1495,9 @@ msgid "Error while parsing document."
|
|||
msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."
|
||||
|
||||
#: classes/config.php:219
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Git error [RC=%d]: %s"
|
||||
msgstr "Kritischer Fehler"
|
||||
msgstr "Git-Fehler [RC=%d]: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
|
@ -1626,10 +1594,8 @@ msgid "Please enter your one time password:"
|
|||
msgstr "Bitte geben Sie Einmalpasswort ein:"
|
||||
|
||||
#: plugins/auth_internal/init.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Content"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Inhalt"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
#: plugins/auth_internal/init.php:221
|
||||
msgid "Password has been changed."
|
||||
|
@ -1649,9 +1615,8 @@ msgid "Show related articles"
|
|||
msgstr "Zeige verwandte Artikel"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
|
||||
msgstr "Markiere ähnliche Artikel als gelesen"
|
||||
msgstr "Markiere ähnliche Artikel als gelesen (af_psql_trgm)"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
|
||||
msgid "Minimum similarity:"
|
||||
|
@ -1672,18 +1637,16 @@ msgid "Minimum title length:"
|
|||
msgstr "Mindestlänge des Titels:"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable for all feeds."
|
||||
msgstr "Für alle Feeds aktivieren:"
|
||||
msgstr "Für alle Feeds aktivieren."
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108
|
||||
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
|
||||
msgstr "Zur Zeit aktiviert für (klicken zum Bearbeiten):"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
|
||||
msgstr "Ähnlichkeit (pg_trgm)"
|
||||
msgstr "Ähnlichkeit (af_psql_trgm)"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232
|
||||
msgid "Mark similar articles as read"
|
||||
|
@ -1856,9 +1819,8 @@ msgid "NSFW Plugin"
|
|||
msgstr "NSFW Plugin"
|
||||
|
||||
#: plugins/nsfw/init.php:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
|
||||
msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)"
|
||||
msgstr "Als NSFW zu betrachtende Tags (kommagetrennt):"
|
||||
|
||||
#: plugins/nsfw/init.php:113
|
||||
msgid "Configuration saved."
|
||||
|
@ -1869,9 +1831,8 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
|
|||
msgstr "Reddit Inhalts-Einstellungen (af_redditimgur)"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
|
||||
msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)"
|
||||
msgstr "Tags auf NSFW-Beiträge anwenden (kommagetrennte Liste):"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:71
|
||||
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
|
||||
|
@ -1899,9 +1860,8 @@ msgid "Toggle sidebar"
|
|||
msgstr "Seitenleiste ein-/ausschalten"
|
||||
|
||||
#: plugins/share/init.php:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Article unshared"
|
||||
msgstr "Per URL geteilte Artikel"
|
||||
msgstr "Artikel nicht geteilt"
|
||||
|
||||
#: plugins/share/init.php:54
|
||||
msgid "Unshare all articles"
|
||||
|
@ -1950,11 +1910,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:281
|
||||
msgid "Safe mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "abgesicherter Modus"
|
||||
|
||||
#: include/login_form.php:161
|
||||
msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwendet das Standard-Theme und verhindert das Laden aller Plugins."
|
||||
|
||||
#: include/login_form.php:169
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
|
@ -2030,10 +1990,8 @@ msgid "Click to close"
|
|||
msgstr "Zum Schließen klicken"
|
||||
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit rule"
|
||||
msgid "Edit label"
|
||||
msgstr "Regel bearbeiten"
|
||||
msgstr "Label bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:143
|
||||
msgid "Foreground:"
|
||||
|
@ -2064,24 +2022,21 @@ msgid "Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Tastaturkürzel"
|
||||
|
||||
#: js/App.js:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update daemon is not running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Aktualisierungs-Dienst aktualisiert "
|
||||
"keine Feeds.</span>"
|
||||
msgstr "Der Update-Daemon läuft nicht."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:485
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update daemon is not updating feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Aktualisierungs-Dienst aktualisiert "
|
||||
"keine Feeds.</span>"
|
||||
msgstr "Der Update-Daemon aktualisiert keine Feeds."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:569
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
|
||||
"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das von Ihrem Browser gemeldete URL-Schema (%a) stimmt nicht mit dem vom "
|
||||
"Server konfigurierten SELF_URL_PATH (%b) überein, überprüfen Sie X-Forwarded-"
|
||||
"Proto."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:576
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
|
@ -2092,14 +2047,12 @@ msgid "Unhandled exception"
|
|||
msgstr "Unbehandelte Ausnahme"
|
||||
|
||||
#: js/App.js:829
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
|
||||
msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
|
||||
msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
|
||||
msgstr "Updates für Tiny Tiny RSS sind verfügbar."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:832
|
||||
msgid "Updates for some local plugins are available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Updates für einige lokale Plugins sind verfügbar."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:1042
|
||||
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
|
||||
|
@ -2176,8 +2129,6 @@ msgid "No categories selected."
|
|||
msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit Multiple Feeds"
|
||||
msgid "Edit multiple feeds"
|
||||
msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -2228,6 +2179,8 @@ msgid ""
|
|||
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
|
||||
"required feed from the dropdown menu below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die angegebene URL ist eine HTML-Seite, die mehrere Feeds referenziert. "
|
||||
"Bitte wählen Sie den gewünschten Feed aus dem Dropdown-Menü unten aus."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2282,13 +2235,12 @@ msgid "Removing feed..."
|
|||
msgstr "Feed wird entfernt..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please select an image file."
|
||||
msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen."
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie eine Bilddatei aus."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:373
|
||||
msgid "Icon file is too large."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Icon-Datei ist zu groß."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:376
|
||||
msgid "Upload failed."
|
||||
|
@ -2307,9 +2259,8 @@ msgid "Feed icon removed."
|
|||
msgstr "Feedsymbol entfernt."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:574
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload new icon..."
|
||||
msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?"
|
||||
msgstr "Neues Symbol hochladen..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:603
|
||||
msgid "Show as feed"
|
||||
|
@ -2348,10 +2299,8 @@ msgid "Generated URLs cleared."
|
|||
msgstr "Generierte URLs gelöscht."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Digest"
|
||||
msgid "Digest preview"
|
||||
msgstr "Zusammenfassung"
|
||||
msgstr "Zusammenfassungsvorschau"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:113
|
||||
msgid "Clear event log?"
|
||||
|
@ -2418,123 +2367,101 @@ msgstr "Daten löschen"
|
|||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:396
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deinstallieren"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:408 js/PrefHelpers.js:569
|
||||
msgid "Could not find any plugins for this search query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es konnten keine Plugins für diese Suchanfrage gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:415
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "Clear stored data for this plugin?"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Clear stored data for %s?"
|
||||
msgstr "Gesicherte Daten dieses Plugins löschen?"
|
||||
msgstr "Gespeicherte Daten für %s löschen?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:424
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "User plugins"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Uninstall plugin %s?"
|
||||
msgstr "Benutzer-Plugins"
|
||||
msgstr "Plugin %s deinstallieren?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Registration failed."
|
||||
msgid "Plugin uninstallation failed."
|
||||
msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
|
||||
msgstr "Die Deinstallation des Plugins ist fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mail plugin"
|
||||
msgid "Available plugins"
|
||||
msgstr "Mail-Plugin"
|
||||
msgstr "Verfügbare Plugins"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Link instance"
|
||||
msgid "Plugin installer"
|
||||
msgstr "Instanz verbinden"
|
||||
msgstr "Plugin-Installer"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:465
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "Importing, please wait..."
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Installing %s, please wait..."
|
||||
msgstr "Importiere, bitte warten..."
|
||||
msgstr "Installation von %s, bitte warten..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:480 js/PrefHelpers.js:524 js/PrefHelpers.js:635
|
||||
msgid "Operation failed: check event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operation fehlgeschlagen: Ereignisprotokoll prüfen."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:484
|
||||
msgid "Plugin has been installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Plugin wurde installiert."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:488
|
||||
msgid "Plugin is already installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Das Plugin ist bereits installiert."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:498 js/PrefHelpers.js:652 js/PrefHelpers.js:718
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Exited with RC: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beendet mit RC: %d"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:549
|
||||
msgid "Already installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bereits installiert"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Updated"
|
||||
msgid "Updated: %s"
|
||||
msgstr "Aktualisiert"
|
||||
msgstr "Aktualisiert: %s"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:577
|
||||
msgid "Looking for plugins..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auf der Suche nach Plugins..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:596 js/PrefHelpers.js:738
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Schließen"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User plugins"
|
||||
msgid "Update plugins"
|
||||
msgstr "Benutzer-Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uploading, please wait..."
|
||||
msgid "Updating, please wait..."
|
||||
msgstr "Lade hoch, bitte warten..."
|
||||
msgstr "Aktualisieren, bitte warten..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Updated"
|
||||
msgid "Update done."
|
||||
msgstr "Aktualisiert"
|
||||
msgstr "Update durchgeführt."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No actions available"
|
||||
msgid "No updates available"
|
||||
msgstr "Keine Aktionen verfügbar"
|
||||
msgstr "Keine Updates verfügbar"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:689
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "Checking version... "
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Checking: %s"
|
||||
msgstr "Überprüfe Version..."
|
||||
msgstr "Überprüfe: %s"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:696
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s: Operation failed: check event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Operation fehlgeschlagen: Ereignisprotokoll prüfen."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ready to update."
|
||||
msgid "Ready to update"
|
||||
msgstr "Bereit zum Updaten."
|
||||
msgstr "Bereit zum Update"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:764
|
||||
msgid "Please choose an OPML file first."
|
||||
|
@ -2702,9 +2629,8 @@ msgid "Article URL:"
|
|||
msgstr "Artikel-URL:"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No URL could be displayed for this article."
|
||||
msgstr "Teilen für diesen Artikel rückgängig machen?"
|
||||
msgstr "Für diesen Artikel konnte keine URL angezeigt werden."
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:144
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
|
@ -2721,10 +2647,8 @@ msgstr[0] "Kommentar"
|
|||
msgstr[1] "Kommentare"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Articles"
|
||||
msgid "Article tags"
|
||||
msgstr "Artikel"
|
||||
msgstr "Artikel-Tags"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:332
|
||||
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
|
||||
|
@ -2783,16 +2707,12 @@ msgid "Removing selected users..."
|
|||
msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit Filter"
|
||||
msgid "Edit filter"
|
||||
msgstr "Filter bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create filter"
|
||||
msgid "Create new filter"
|
||||
msgstr "Filter erstellen"
|
||||
msgstr "Neuen Filter erstellen"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:41
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -2821,9 +2741,8 @@ msgid "Inverse regular expression matching"
|
|||
msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:246
|
||||
msgid "Edit action"
|
||||
|
@ -2902,6 +2821,9 @@ msgid ""
|
|||
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
|
||||
"You will need to log out and back in to disable it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS wird im abgesicherten Modus ausgeführt. Alle Themen und "
|
||||
"Plugins sind deaktiviert. Sie müssen sich ab- und wieder anmelden, um diesen "
|
||||
"zu deaktivieren."
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:610
|
||||
msgid "Used for word stemming"
|
||||
|
@ -2909,7 +2831,7 @@ msgstr "Verwendet für Wortstamm"
|
|||
|
||||
#: js/App.js:609
|
||||
msgid "Stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stacktrace"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:369
|
||||
msgid "Rename category to:"
|
||||
|
@ -2949,20 +2871,18 @@ msgstr "Übernehmen"
|
|||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:331
|
||||
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausgewählte Plugins wurden aktiviert. Neu laden?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Upload complete."
|
||||
msgid "Updates complete"
|
||||
msgstr "Upload fertig."
|
||||
msgstr "Updates abgeschlossen"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:674
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Updates pending for %d plugin"
|
||||
msgid_plural "Updates pending for %d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Updates für %d Plugin steht an"
|
||||
msgstr[1] "Updates für %d Plugins stehen an"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:622
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
|
@ -2974,7 +2894,7 @@ msgstr "Bewerten"
|
|||
|
||||
#: js/Headlines.js:635
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dauerhaft löschen"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:809
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 19:06+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-27 22:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Glandos <bugs-ttrss@antipoul.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
|
||||
|
||||
#: backend.php:60
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
|
@ -610,13 +610,11 @@ msgid "Update"
|
|||
msgstr "Mettre à jour"
|
||||
|
||||
#: classes/handler/public.php:729
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (de <b>%d</"
|
||||
"b> à <b>%d</b>)."
|
||||
"Le schéma de la base de données doit être mis à jour à la dernière version ("
|
||||
"de <b>%d</b> à <b>%d</b>)."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/labels.php:168
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -648,7 +646,7 @@ msgstr "Avancé"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:80
|
||||
msgid "Debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Débogage"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:86
|
||||
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
|
||||
|
@ -822,32 +820,27 @@ msgstr "Thème"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:117
|
||||
msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne pas forcer l'usage de DISTINCT sur les titres"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "May produce duplicate entries"
|
||||
msgstr "Permettre les articles en double"
|
||||
msgstr "Peut afficher des entrées en double"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show article and feed IDs"
|
||||
msgstr "Afficher les articles"
|
||||
msgstr "Afficher les identifiants d’articles et de flux"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In the headlines buffer"
|
||||
msgstr "Trier les en-têtes par date de flux"
|
||||
msgstr "Dans la barre de titre"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disable updates"
|
||||
msgid "Disable conditional counter updates"
|
||||
msgstr "Désactiver les mises à jour"
|
||||
msgstr "Désactiver les mises à jour conditionnelles des compteurs"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:119
|
||||
msgid "May increase server load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peut augmenter la charge du serveur"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:220
|
||||
msgid "The configuration was saved."
|
||||
|
@ -900,10 +893,8 @@ msgstr ""
|
|||
"permet pas de changer de définir un mot de passe."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Generate new password"
|
||||
msgid "Generate password"
|
||||
msgstr "Générer un nouveau mot de passe"
|
||||
msgstr "Générer un mot de passe"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:404 classes/pref/feeds.php:938
|
||||
msgid "Remove selected"
|
||||
|
@ -962,10 +953,8 @@ msgid "More themes..."
|
|||
msgstr "Plus de thèmes…"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preview article"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Prévisualiser l’article"
|
||||
msgstr "Prévisualiser"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:695
|
||||
msgid "Register"
|
||||
|
@ -990,10 +979,8 @@ msgid "Save configuration"
|
|||
msgstr "Enregistrer la configuration"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save and reload"
|
||||
msgid "Save and exit"
|
||||
msgstr "Sauvegarder et recharger"
|
||||
msgstr "Sauvegarder et quitter"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:769 js/PrefHelpers.js:127
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
|
@ -1040,26 +1027,20 @@ msgid "More info"
|
|||
msgstr "En savoir plus"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable selected plugins"
|
||||
msgid "Enable selected"
|
||||
msgstr "Activer les plugins sélectionnés"
|
||||
msgstr "Activer la sélection"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:889
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recharger"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Perform updates"
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Exécuter les mises à jour"
|
||||
msgstr "Vérifier les mises à jour disponibles"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:903
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mail plugin"
|
||||
msgid "Install plugin"
|
||||
msgstr "Greffon de courriel"
|
||||
msgstr "Installer le greffon"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:916
|
||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||
|
@ -1083,10 +1064,9 @@ msgid "v%.2f, by %s"
|
|||
msgstr "v%.2f, par %s"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1032
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid "v%.2f, by %s"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "v%s, by %s"
|
||||
msgstr "v%.2f, par %s"
|
||||
msgstr "v%s, par %s"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1438
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
@ -1111,7 +1091,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/pref/system.php:24
|
||||
msgid "Test message from tt-rss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Message de test de tt-rss"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:595
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1163,26 +1143,20 @@ msgid "Date"
|
|||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Event Log"
|
||||
msgid "Event log"
|
||||
msgstr "Journal d’évènements"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save configuration"
|
||||
msgid "Mail configuration"
|
||||
msgstr "Enregistrer la configuration"
|
||||
msgstr "Configuration des courriels"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:202
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "À :"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Send email"
|
||||
msgid "Send test email"
|
||||
msgstr "Envoyer le courriel"
|
||||
msgstr "Envoyer un courriel de test"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:210
|
||||
msgid "PHP Information"
|
||||
|
@ -1418,10 +1392,8 @@ msgid "Export OPML"
|
|||
msgstr "Exporter en OPML"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1011
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Include settings"
|
||||
msgid "Include tt-rss settings"
|
||||
msgstr "Inclure les paramètres"
|
||||
msgstr "Inclure les paramètres de tt-rss"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1017
|
||||
msgid "Published OPML"
|
||||
|
@ -1525,10 +1497,9 @@ msgid "Error while parsing document."
|
|||
msgstr "Erreur lors de l’analyse du document."
|
||||
|
||||
#: classes/config.php:219
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid "Fatal error: %s"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Git error [RC=%d]: %s"
|
||||
msgstr "Erreur fatale : %s"
|
||||
msgstr "Erreur de git [RC=%d] : %s"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
|
@ -1627,10 +1598,8 @@ msgid "Please enter your one time password:"
|
|||
msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :"
|
||||
|
||||
#: plugins/auth_internal/init.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Content"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Contenu"
|
||||
msgstr "Continuer"
|
||||
|
||||
#: plugins/auth_internal/init.php:221
|
||||
msgid "Password has been changed."
|
||||
|
@ -1866,12 +1835,10 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
|
|||
msgstr "Réglages du contenu Reddit (af_redditimgur)"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
|
||||
msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Étiquettes à considérer comme non convenables au travail (séparées par des "
|
||||
"virgules) :"
|
||||
"Appliquer les étiquettes au contenus non convenables au travail (séparées "
|
||||
"par des virgules) :"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:71
|
||||
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
|
||||
|
@ -1889,7 +1856,7 @@ msgstr "Réécrire les URLs Reddit en %s"
|
|||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:93
|
||||
msgid "Import score, limit maximum to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valeur limite de score à l'importation :"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:124
|
||||
msgid "Configuration saved"
|
||||
|
@ -2031,10 +1998,8 @@ msgid "Click to close"
|
|||
msgstr "Cliquez pour fermer"
|
||||
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit rule"
|
||||
msgid "Edit label"
|
||||
msgstr "Modifier la règle"
|
||||
msgstr "Modifier l’étiquette"
|
||||
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:143
|
||||
msgid "Foreground:"
|
||||
|
@ -2077,6 +2042,9 @@ msgid ""
|
|||
"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
|
||||
"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le schéma URL envoyé par votre navigateur (%a) ne correspond pas à la valeur "
|
||||
"de SELF_URL_PATH (%b) configurée sur le serveur, veuillez vérifier l'en-tête "
|
||||
"X-Forwarded-Proto."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:576
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
|
@ -2087,14 +2055,12 @@ msgid "Unhandled exception"
|
|||
msgstr "Exception non gérée"
|
||||
|
||||
#: js/App.js:829
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
|
||||
msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
|
||||
msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
|
||||
msgstr "Des mises à jour de Tiny Tiny RSS sont disponibles."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:832
|
||||
msgid "Updates for some local plugins are available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Des greffons installés localement peuvent être mis à jour."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:1042
|
||||
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
|
||||
|
@ -2171,8 +2137,6 @@ msgid "No categories selected."
|
|||
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit Multiple Feeds"
|
||||
msgid "Edit multiple feeds"
|
||||
msgstr "Modifier plusieurs flux"
|
||||
|
||||
|
@ -2285,7 +2249,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un fichier d’image."
|
|||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:373
|
||||
msgid "Icon file is too large."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le fichier d’icône est trop gros."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:376
|
||||
msgid "Upload failed."
|
||||
|
@ -2346,10 +2310,8 @@ msgid "Generated URLs cleared."
|
|||
msgstr "URL générées supprimées."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Digest"
|
||||
msgid "Digest preview"
|
||||
msgstr "Synthèse"
|
||||
msgstr "Aperçu de la synthèse"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:113
|
||||
msgid "Clear event log?"
|
||||
|
@ -2416,123 +2378,101 @@ msgstr "Purger les données"
|
|||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:396
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Désinstaller"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:408 js/PrefHelpers.js:569
|
||||
msgid "Could not find any plugins for this search query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un greffon correspondant à cette recherche."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:415
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "Clear stored data for this plugin?"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Clear stored data for %s?"
|
||||
msgstr "Effacer les données pour ce greffon ?"
|
||||
msgstr "Effacer les données pour %s ?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:424
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "User plugins"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Uninstall plugin %s?"
|
||||
msgstr "Plugins utilisateur"
|
||||
msgstr "Désinstaller le greffon %s ?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Registration failed."
|
||||
msgid "Plugin uninstallation failed."
|
||||
msgstr "L’inscription a échoué."
|
||||
msgstr "La désinstallation du greffon a échoué."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mail plugin"
|
||||
msgid "Available plugins"
|
||||
msgstr "Greffon de courriel"
|
||||
msgstr "Greffons disponibles"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Link instance"
|
||||
msgid "Plugin installer"
|
||||
msgstr "Lier une instance"
|
||||
msgstr "Installateur de greffons"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:465
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "Importing, please wait..."
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Installing %s, please wait..."
|
||||
msgstr "Import en cours, veuillez patienter…"
|
||||
msgstr "Installation de %s en cours, veuillez patientez…"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:480 js/PrefHelpers.js:524 js/PrefHelpers.js:635
|
||||
msgid "Operation failed: check event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L’opération a échoué : veuillez consulter le journal des évènements."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:484
|
||||
msgid "Plugin has been installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le greffon a été installé."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:488
|
||||
msgid "Plugin is already installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le greffon est déjà installé."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:498 js/PrefHelpers.js:652 js/PrefHelpers.js:718
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Exited with RC: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminé avec le statut : %d"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:549
|
||||
msgid "Already installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Déjà installé"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Updated"
|
||||
msgid "Updated: %s"
|
||||
msgstr "Mis à jour"
|
||||
msgstr "Mis à jour : %s"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:577
|
||||
msgid "Looking for plugins..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recherche de greffons…"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:596 js/PrefHelpers.js:738
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User plugins"
|
||||
msgid "Update plugins"
|
||||
msgstr "Plugins utilisateur"
|
||||
msgstr "Mettre à jour les greffons"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uploading, please wait..."
|
||||
msgid "Updating, please wait..."
|
||||
msgstr "Envoi en cours, veuillez patienter…"
|
||||
msgstr "Mise à jour en cours, veuillez patienter…"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Updated"
|
||||
msgid "Update done."
|
||||
msgstr "Mis à jour"
|
||||
msgstr "Mis à jour terminée."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No actions available"
|
||||
msgid "No updates available"
|
||||
msgstr "Aucune action disponible"
|
||||
msgstr "Aucune mise à jour disponible"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:689
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "Checking version... "
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Checking: %s"
|
||||
msgstr "Vérification de la version... "
|
||||
msgstr "Vérification de : %s"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:696
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s: Operation failed: check event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s : L’opération a échoué : consultez le journal des évènements."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ready to update."
|
||||
msgid "Ready to update"
|
||||
msgstr "Prêt à mettre à jour."
|
||||
msgstr "Prêt pour la mise à jour"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:764
|
||||
msgid "Please choose an OPML file first."
|
||||
|
@ -2718,10 +2658,8 @@ msgstr[0] "Commentaire"
|
|||
msgstr[1] "Commentaires"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Articles"
|
||||
msgid "Article tags"
|
||||
msgstr "Articles"
|
||||
msgstr "Étiquettes des articles"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:332
|
||||
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
|
||||
|
@ -2780,16 +2718,12 @@ msgid "Removing selected users..."
|
|||
msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés…"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit Filter"
|
||||
msgid "Edit filter"
|
||||
msgstr "Modifier le filtre"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create filter"
|
||||
msgid "Create new filter"
|
||||
msgstr "Créer un filtre"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau filtre"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:41
|
||||
#, javascript-format
|
||||
|
@ -2900,6 +2834,9 @@ msgid ""
|
|||
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
|
||||
"You will need to log out and back in to disable it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS est en mode sans-échec. Tous les thèmes et les greffons sont "
|
||||
"désactivés. Vous devrez vous déconnecter et vous reconnecter pour désactiver "
|
||||
"ce mode."
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:610
|
||||
msgid "Used for word stemming"
|
||||
|
@ -2907,7 +2844,7 @@ msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots"
|
|||
|
||||
#: js/App.js:609
|
||||
msgid "Stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trace de la pile"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:369
|
||||
msgid "Rename category to:"
|
||||
|
@ -2947,20 +2884,18 @@ msgstr "Appliquer"
|
|||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:331
|
||||
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les greffons sélectionnés ont été activés. Recharger ?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Upload complete."
|
||||
msgid "Updates complete"
|
||||
msgstr "Envoi terminé."
|
||||
msgstr "Mises à jour terminées"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:674
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Updates pending for %d plugin"
|
||||
msgid_plural "Updates pending for %d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Mises à jour en attente pour %d greffon"
|
||||
msgstr[1] "Mises à jour en attente pour %d greffons"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:622
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 19:06+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-28 18:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-27 22:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr <piotrdev+ttrss@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
|
||||
"pl/>\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
|
||||
|
||||
#: backend.php:60
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
|
@ -613,13 +613,11 @@ msgid "Update"
|
|||
msgstr "Aktualizuj"
|
||||
|
||||
#: classes/handler/public.php:729
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Baza danych Tiny Tiny RSS wymaga zaktualizowania do najnowszej wersji (z <b>"
|
||||
"%d</b> do <b>%d</b>)."
|
||||
"Baza danych wymaga aktualizacji do najnowszej wersji (z <b>%d</b> do "
|
||||
"<b>%d</b>)."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/labels.php:168
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -651,7 +649,7 @@ msgstr "Zaawansowane"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:80
|
||||
msgid "Debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odpluskwianie"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:86
|
||||
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
|
||||
|
@ -825,32 +823,27 @@ msgstr "Styl"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:117
|
||||
msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie wymuszaj WYRÓŻNIAJĄCYCH nagłówków"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "May produce duplicate entries"
|
||||
msgstr "Zezwalaj na powielanie artykułów"
|
||||
msgstr "Może powodować powielanie wpisów"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show article and feed IDs"
|
||||
msgstr "Pokaż artykuły"
|
||||
msgstr "Pokazuj identyfikatory artykułu i kanału"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In the headlines buffer"
|
||||
msgstr "Sortuj nagłówki według daty kanału"
|
||||
msgstr "W buforze nagłówków"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disable updates"
|
||||
msgid "Disable conditional counter updates"
|
||||
msgstr "Wyłącz aktualizacje"
|
||||
msgstr "Wyłącz warunkowe aktualizacje liczników"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:119
|
||||
msgid "May increase server load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Może zwiększać obciążenie serwera"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:220
|
||||
msgid "The configuration was saved."
|
||||
|
@ -903,10 +896,8 @@ msgstr ""
|
|||
"ustawienia hasła."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Generate new password"
|
||||
msgid "Generate password"
|
||||
msgstr "Wygeneruj nowe hasło"
|
||||
msgstr "Wygeneruj hasło"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:404 classes/pref/feeds.php:938
|
||||
msgid "Remove selected"
|
||||
|
@ -945,9 +936,8 @@ msgid "App passwords"
|
|||
msgstr "Hasła aplikacji"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:528
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authenticator (OTP)"
|
||||
msgstr "Uwierzytelnianie"
|
||||
msgstr "Uwierzytelnianie (OTP)"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:539
|
||||
msgid "Some preferences are only available in default profile."
|
||||
|
@ -966,9 +956,8 @@ msgid "More themes..."
|
|||
msgstr "Więcej stylów..."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Świeże artykuły"
|
||||
msgstr "Podgląd"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:695
|
||||
msgid "Register"
|
||||
|
@ -993,10 +982,8 @@ msgid "Save configuration"
|
|||
msgstr "Zapisz konfigurację"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save and reload"
|
||||
msgid "Save and exit"
|
||||
msgstr "Zapisz i przeładuj"
|
||||
msgstr "Zapisz i wyjdż"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:769 js/PrefHelpers.js:127
|
||||
msgid "Manage profiles"
|
||||
|
@ -1038,31 +1025,24 @@ msgstr ""
|
|||
"instancji: <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:883 js/CommonFilters.js:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More info"
|
||||
msgstr "więcej informacji"
|
||||
msgstr "Więcej informacji"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:886
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable selected plugins"
|
||||
msgid "Enable selected"
|
||||
msgstr "Włącz wybrane wtyczki"
|
||||
msgstr "Włącz wybrane"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:889
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przeładuj"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Perform updates"
|
||||
msgid "Check for updates"
|
||||
msgstr "Przeprowadź aktualizacje"
|
||||
msgstr "Sprawdż aktualizacje"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:903
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mail plugin"
|
||||
msgid "Install plugin"
|
||||
msgstr "Wtyczka Mail"
|
||||
msgstr "Zainstaluj wtyczkę"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:916
|
||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||
|
@ -1086,10 +1066,9 @@ msgid "v%.2f, by %s"
|
|||
msgstr "wer. %.2f, przez %s"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1032
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#| msgid "v%.2f, by %s"
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "v%s, by %s"
|
||||
msgstr "wer. %.2f, przez %s"
|
||||
msgstr "wer. %s, przez %s"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1438
|
||||
msgid "Description"
|
||||
|
@ -1114,7 +1093,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/pref/system.php:24
|
||||
msgid "Test message from tt-rss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testowa wiadomość od tt-rss"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:595
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1122,34 +1101,32 @@ msgstr "Odśwież"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/system.php:87
|
||||
msgid "<<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<<"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Page %d of %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strona %d z %d"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:96
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:105
|
||||
msgid "Severity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intensywność:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
msgstr "Błędy"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:110
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostrzeżenia"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Everything"
|
||||
msgstr "Odznacz wszystko"
|
||||
msgstr "Wszystko"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:121
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -1168,25 +1145,20 @@ msgid "Date"
|
|||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Event Log"
|
||||
msgid "Event log"
|
||||
msgstr "Dziennik zdarzeń"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save configuration"
|
||||
msgid "Mail configuration"
|
||||
msgstr "Zapisz konfigurację"
|
||||
msgstr "Wyślij konfigurację"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:202
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr "Do:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send test email"
|
||||
msgstr "Wyślij e-mail"
|
||||
msgstr "Wyślij testowy e-mail"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:210
|
||||
msgid "PHP Information"
|
||||
|
@ -1308,34 +1280,33 @@ msgstr[1] "(%d kanały)"
|
|||
msgstr[2] "(%d kanałów)"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:533
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "(%d day)"
|
||||
msgid_plural "(%d days)"
|
||||
msgstr[0] "(%d kanał)"
|
||||
msgstr[1] "(%d kanały)"
|
||||
msgstr[2] "(%d kanałów)"
|
||||
msgstr[0] "(%d dzień)"
|
||||
msgstr[1] "(%d dni)"
|
||||
msgstr[2] "(%d dni)"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe"
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:539
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "%d dzień"
|
||||
msgstr[1] "%d dni"
|
||||
msgstr[2] "%d dni"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:565
|
||||
msgid "Check to enable field"
|
||||
msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:581
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "(%d days)"
|
||||
msgstr "(%d kanał)"
|
||||
msgstr "(%d dni)"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460
|
||||
msgid "Include in e-mail digest"
|
||||
|
@ -1362,9 +1333,8 @@ msgid "Language:"
|
|||
msgstr "Język:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Domyślna częstotliwość aktualizacji kanałów"
|
||||
msgstr "Częstotliwość aktualizacji:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530
|
||||
msgid "Article purging:"
|
||||
|
@ -1429,10 +1399,8 @@ msgid "Export OPML"
|
|||
msgstr "Eksportuj OPML"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1011
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Include settings"
|
||||
msgid "Include tt-rss settings"
|
||||
msgstr "Załącz ustawienia"
|
||||
msgstr "Załącz ustawienia tt-rss"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1017
|
||||
msgid "Published OPML"
|
||||
|
@ -1451,7 +1419,6 @@ msgid "Clear all generated URLs"
|
|||
msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1055
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My feeds"
|
||||
msgstr "Moje kanały"
|
||||
|
||||
|
@ -1460,9 +1427,8 @@ msgid "OPML"
|
|||
msgstr "OPML"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1065
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sharing"
|
||||
msgstr "Udostępnij"
|
||||
msgstr "Udostępnianie"
|
||||
|
||||
#: classes/userhelper.php:221
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -1538,9 +1504,9 @@ msgid "Error while parsing document."
|
|||
msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
|
||||
|
||||
#: classes/config.php:219
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Git error [RC=%d]: %s"
|
||||
msgstr "Poważny problem"
|
||||
msgstr "Problem z Git [RC=%d]: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
|
@ -1640,10 +1606,8 @@ msgid "Please enter your one time password:"
|
|||
msgstr "Wprowadź hasło jednorazowe:"
|
||||
|
||||
#: plugins/auth_internal/init.php:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Content"
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Treść"
|
||||
msgstr "Kontynuuj"
|
||||
|
||||
#: plugins/auth_internal/init.php:221
|
||||
msgid "Password has been changed."
|
||||
|
@ -1663,9 +1627,8 @@ msgid "Show related articles"
|
|||
msgstr "Pokaż powiązane artykuły"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
|
||||
msgstr "Oznacz podobne artykuły jako przeczytane"
|
||||
msgstr "Oznacz podobne artykuły jako przeczytane (af_psql_trgm)"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
|
||||
msgid "Minimum similarity:"
|
||||
|
@ -1686,18 +1649,16 @@ msgid "Minimum title length:"
|
|||
msgstr "Minimalna długość tytułu:"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable for all feeds."
|
||||
msgstr "Włącz dla wszystkich kanałów:"
|
||||
msgstr "Włącz dla wszystkich kanałów."
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108
|
||||
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
|
||||
msgstr "Obecnie włączone dla (kliknij aby edytować):"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
|
||||
msgstr "Podobieństwo (pg_trgm)"
|
||||
msgstr "Podobieństwo (af_psql_trgm)"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232
|
||||
msgid "Mark similar articles as read"
|
||||
|
@ -1716,9 +1677,8 @@ msgid "Inline content"
|
|||
msgstr "Treść osadzona"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_readability/init.php:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Append content"
|
||||
msgstr "Treść osadzona"
|
||||
msgstr "Dołącz treść"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_readability/init.php:54
|
||||
msgid "Toggle full article text"
|
||||
|
@ -1737,7 +1697,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/af_readability/init.php:115
|
||||
msgid "(append)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(dołącz)"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_readability/init.php:130
|
||||
msgid "Readability"
|
||||
|
@ -1749,7 +1709,7 @@ msgstr "Wbudowana treść artykułu"
|
|||
|
||||
#: plugins/af_readability/init.php:141
|
||||
msgid "Append to summary, instead of replacing it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dołącz do podsumowania zamiast zastąpienia go"
|
||||
|
||||
#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
|
@ -1870,9 +1830,8 @@ msgid "NSFW Plugin"
|
|||
msgstr "Wtyczka „Niewłaściwe w pracy”"
|
||||
|
||||
#: plugins/nsfw/init.php:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
|
||||
msgstr "Etykiety uznawane za „niewłaściwe w pracy” (oddzielone przecinkami)"
|
||||
msgstr "Etykiety uznawane za „niewłaściwe w pracy” (oddzielone przecinkami):"
|
||||
|
||||
#: plugins/nsfw/init.php:113
|
||||
msgid "Configuration saved."
|
||||
|
@ -1883,9 +1842,9 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
|
|||
msgstr "Ustawienia treści Reddit (af_redditimgur)"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
|
||||
msgstr "Etykiety uznawane za „niewłaściwe w pracy” (oddzielone przecinkami)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zastosuj etykiety do postów „niewłaściwych w pracy” (oddzielone przecinkami):"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:71
|
||||
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
|
||||
|
@ -1899,11 +1858,11 @@ msgstr "Włącz dodatkowe sprawdzanie duplikatów"
|
|||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:85
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przepisuj URL-e Reddita do %s"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:93
|
||||
msgid "Import score, limit maximum to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importuj ocenę, ogranicz maksymalnie do:"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:124
|
||||
msgid "Configuration saved"
|
||||
|
@ -1914,9 +1873,8 @@ msgid "Toggle sidebar"
|
|||
msgstr "Przełącz panel boczny"
|
||||
|
||||
#: plugins/share/init.php:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Article unshared"
|
||||
msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy"
|
||||
msgstr "Artykuły odudostępnione"
|
||||
|
||||
#: plugins/share/init.php:54
|
||||
msgid "Unshare all articles"
|
||||
|
@ -1965,11 +1923,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:281
|
||||
msgid "Safe mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tryb awaryjny"
|
||||
|
||||
#: include/login_form.php:161
|
||||
msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Używa domyślnego motywu i nie ładuje wtyczek."
|
||||
|
||||
#: include/login_form.php:169
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
|
@ -2045,10 +2003,8 @@ msgid "Click to close"
|
|||
msgstr "Kliknij aby zamknąć"
|
||||
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit rule"
|
||||
msgid "Edit label"
|
||||
msgstr "Edytuj regułę"
|
||||
msgstr "Edytuj etykietę"
|
||||
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:143
|
||||
msgid "Foreground:"
|
||||
|
@ -2079,24 +2035,20 @@ msgid "Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Skróty klawiszowe"
|
||||
|
||||
#: js/App.js:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update daemon is not running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Usługa aktualizacji nie odświeża "
|
||||
"kanałów.</span>"
|
||||
msgstr "Usługa aktualizacji kanałów nie jest uruchomiona."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:485
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update daemon is not updating feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Usługa aktualizacji nie odświeża "
|
||||
"kanałów.</span>"
|
||||
msgstr "Usługa aktualizacji nie odświeża kanałów."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:569
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
|
||||
"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Schemat URL przekazany przez Twoją przeglądarkę (%a) nie zgadza się z "
|
||||
"konfiguracją serwera SELF_URL_PATH (%b), sprawdź X-Forwarded-Proto."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:576
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
|
@ -2107,14 +2059,12 @@ msgid "Unhandled exception"
|
|||
msgstr "Nieobsługiwany wyjątek"
|
||||
|
||||
#: js/App.js:829
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
|
||||
msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
|
||||
msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!"
|
||||
msgstr "Dostępne są aktualizacje Tiny Tiny RSS."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:832
|
||||
msgid "Updates for some local plugins are available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dostępne są aktualizacje dla lokalnych wtyczek."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:1042
|
||||
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
|
||||
|
@ -2191,8 +2141,6 @@ msgid "No categories selected."
|
|||
msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii."
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit Multiple Feeds"
|
||||
msgid "Edit multiple feeds"
|
||||
msgstr "Edytuj wiele kanałów"
|
||||
|
||||
|
@ -2244,6 +2192,8 @@ msgid ""
|
|||
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
|
||||
"required feed from the dropdown menu below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podany URL jest stroną HTML, która odnosi się do wielu kanałów. Proszę "
|
||||
"wybrać kanał z menu poniżej."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2298,13 +2248,12 @@ msgid "Removing feed..."
|
|||
msgstr "Usuwanie kanału..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please select an image file."
|
||||
msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
|
||||
msgstr "Wybierz obrazek."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:373
|
||||
msgid "Icon file is too large."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikona jest za duża."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:376
|
||||
msgid "Upload failed."
|
||||
|
@ -2323,9 +2272,8 @@ msgid "Feed icon removed."
|
|||
msgstr "Ikona kanału usunięta."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:574
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload new icon..."
|
||||
msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
|
||||
msgstr "Wgrać nową ikon..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:603
|
||||
msgid "Show as feed"
|
||||
|
@ -2366,8 +2314,6 @@ msgid "Generated URLs cleared."
|
|||
msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Digest"
|
||||
msgid "Digest preview"
|
||||
msgstr "Przegląd e-mail"
|
||||
|
||||
|
@ -2435,124 +2381,101 @@ msgstr "Wyczyść dane"
|
|||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:396
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odinstaluj"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:408 js/PrefHelpers.js:569
|
||||
msgid "Could not find any plugins for this search query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie znaleziono żadnych wtyczek dla podanych kryteriów."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:415
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "Clear stored data for this plugin?"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Clear stored data for %s?"
|
||||
msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?"
|
||||
msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane dla wtyczki %s?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:424
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "User plugins"
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Uninstall plugin %s?"
|
||||
msgstr "Wtyczki użytkowników"
|
||||
msgstr "Odinstalować wtyczkę %s?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:433
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Registration failed."
|
||||
msgid "Plugin uninstallation failed."
|
||||
msgstr "Rejestracja nie powiodła się."
|
||||
msgstr "Odinstalowanie wtyczki nie powiodło się."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Mail plugin"
|
||||
msgid "Available plugins"
|
||||
msgstr "Wtyczka Mail"
|
||||
msgstr "Dostępne wtyczki"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Link instance"
|
||||
msgid "Plugin installer"
|
||||
msgstr "Połącz instalację"
|
||||
msgstr "Instalator wtyczki"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:465
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "Importing, please wait..."
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Installing %s, please wait..."
|
||||
msgstr "Trwa import, proszę czekać..."
|
||||
msgstr "Instaluję %s, proszę czekać..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:480 js/PrefHelpers.js:524 js/PrefHelpers.js:635
|
||||
msgid "Operation failed: check event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operacja nie powiodła się, sprawdź dziennik zdarzeń."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:484
|
||||
msgid "Plugin has been installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wtyczka zainstalowana."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:488
|
||||
msgid "Plugin is already installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wtyczka jest już zainstalowana."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:498 js/PrefHelpers.js:652 js/PrefHelpers.js:718
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Exited with RC: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zakończono z RC: %d"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:549
|
||||
msgid "Already installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Już zainstalowane"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Updated"
|
||||
msgid "Updated: %s"
|
||||
msgstr "Zaktualizowany"
|
||||
msgstr "Zaktualizowany: %s"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:577
|
||||
msgid "Looking for plugins..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szukam wtyczek..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:596 js/PrefHelpers.js:738
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "zamknij"
|
||||
msgstr "Zamknij"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User plugins"
|
||||
msgid "Update plugins"
|
||||
msgstr "Wtyczki użytkowników"
|
||||
msgstr "Aktualizuj wtyczki"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uploading, please wait..."
|
||||
msgid "Updating, please wait..."
|
||||
msgstr "Trwa przekazywanie, proszę czekać..."
|
||||
msgstr "Aktualizacja, proszę czekać..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Updated"
|
||||
msgid "Update done."
|
||||
msgstr "Zaktualizowany"
|
||||
msgstr "Aktualizacja zakończona."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No actions available"
|
||||
msgid "No updates available"
|
||||
msgstr "Brak dostępnych działań"
|
||||
msgstr "Brak dostępnych aktualizacji"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:689
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#| msgid "Checking version... "
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Checking: %s"
|
||||
msgstr "Sprawdzanie wersji... "
|
||||
msgstr "Sprawdzanie %s"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:696
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s: Operation failed: check event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: operacja nie powiodła się, sprawdź dziennik zdarzeń."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Ready to update."
|
||||
msgid "Ready to update"
|
||||
msgstr "Gotowy do aktualizacji."
|
||||
msgstr "Gotowy do aktualizacji"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:764
|
||||
msgid "Please choose an OPML file first."
|
||||
|
@ -2725,9 +2648,8 @@ msgid "Article URL:"
|
|||
msgstr "Adres artykułu:"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No URL could be displayed for this article."
|
||||
msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono URL do wyświetlenia dla tego artykułu."
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:144
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
|
@ -2745,10 +2667,8 @@ msgstr[1] "komentarze"
|
|||
msgstr[2] "komentarzy"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Articles"
|
||||
msgid "Article tags"
|
||||
msgstr "Artykuły"
|
||||
msgstr "Etykiety artykułu"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:332
|
||||
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
|
||||
|
@ -2807,14 +2727,10 @@ msgid "Removing selected users..."
|
|||
msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit Filter"
|
||||
msgid "Edit filter"
|
||||
msgstr "Edytuj filtr"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create filter"
|
||||
msgid "Create new filter"
|
||||
msgstr "Utwórz filtr"
|
||||
|
||||
|
@ -2845,9 +2761,8 @@ msgid "Inverse regular expression matching"
|
|||
msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "Nic"
|
||||
msgstr "na"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:246
|
||||
msgid "Edit action"
|
||||
|
@ -2928,6 +2843,9 @@ msgid ""
|
|||
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
|
||||
"You will need to log out and back in to disable it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS jest uruchomiony w trybie bezpieczeństwa. Wszystkie motywy i "
|
||||
"wtyczki zostały wyłączone. Należy się wylogować i zalogować ponownie, aby je "
|
||||
"wyłączyć."
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:610
|
||||
msgid "Used for word stemming"
|
||||
|
@ -2935,7 +2853,7 @@ msgstr "Używane do tworzenia słów"
|
|||
|
||||
#: js/App.js:609
|
||||
msgid "Stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zrzut stosu"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:369
|
||||
msgid "Rename category to:"
|
||||
|
@ -2975,21 +2893,19 @@ msgstr "Zastosuj"
|
|||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:331
|
||||
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybrane wtyczki zostały włączone. Przeładować?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Upload complete."
|
||||
msgid "Updates complete"
|
||||
msgstr "Przesyłanie ukończone."
|
||||
msgstr "Zakończono aktualizacje"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:674
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Updates pending for %d plugin"
|
||||
msgid_plural "Updates pending for %d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "Oczekująca aktualizacja"
|
||||
msgstr[1] "%d oczekujące aktualizacje"
|
||||
msgstr[2] "%d oczekujących aktualizacji"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:622
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
|
@ -3001,7 +2917,7 @@ msgstr "Oceń"
|
|||
|
||||
#: js/Headlines.js:635
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:809
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 19:06+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-03 17:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-27 22:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Андрій Жук <zhouck@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/"
|
||||
"messages/uk/>\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
|
||||
|
||||
#: backend.php:60
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
|
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Розширені"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:80
|
||||
msgid "Debugging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Налагодження"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:86
|
||||
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
|
||||
|
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Тема"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:117
|
||||
msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вимагати унікальності заголовків"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Вимкнути оновлення"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:119
|
||||
msgid "May increase server load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Може збільшувати навантаження на сервер"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:220
|
||||
msgid "The configuration was saved."
|
||||
|
@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Більше тем..."
|
|||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:669
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Передогляд"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:695
|
||||
msgid "Register"
|
||||
|
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Увімкнути обрані плагіни"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:889
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перезавантажити"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:896
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/pref/system.php:24
|
||||
msgid "Test message from tt-rss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перевіряюче повідомлення від tt-rss"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:595
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1115,20 +1115,21 @@ msgstr "Оновити"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/system.php:87
|
||||
msgid "<<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<<"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Page %d of %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сторінка %d з %d"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:105
|
||||
msgid "Severity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Важливість:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1137,7 +1138,7 @@ msgstr "Помилка"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/system.php:110
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Попередження"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1317,9 +1318,9 @@ msgstr "Вимкнути OTP"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "%d день"
|
||||
msgstr[1] "%d днів"
|
||||
msgstr[2] "%d днів"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:565
|
||||
msgid "Check to enable field"
|
||||
|
@ -1728,7 +1729,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/af_readability/init.php:115
|
||||
msgid "(append)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(додати)"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_readability/init.php:130
|
||||
msgid "Readability"
|
||||
|
@ -1740,7 +1741,7 @@ msgstr "Вбудувати вміст статті"
|
|||
|
||||
#: plugins/af_readability/init.php:141
|
||||
msgid "Append to summary, instead of replacing it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додати до підсумку, а не заміняти"
|
||||
|
||||
#: plugins/bookmarklets/init.php:88 js/CommonDialogs.js:93
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
|
@ -1890,11 +1891,11 @@ msgstr "Увімкнути додаткову перевірку на дублі
|
|||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:85
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Rewrite Reddit URLs to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переписувати посилання на Reddit до %s"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:93
|
||||
msgid "Import score, limit maximum to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Показник імпорту, встановити максимум у:"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:124
|
||||
msgid "Configuration saved"
|
||||
|
@ -1955,11 +1956,11 @@ msgstr "Не показувати зображення у статтях, зме
|
|||
|
||||
#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:281
|
||||
msgid "Safe mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Безпечний режим"
|
||||
|
||||
#: include/login_form.php:161
|
||||
msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використовує типову тему та блокує завантаження будь-яких плагінів."
|
||||
|
||||
#: include/login_form.php:169
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
|
@ -2087,6 +2088,8 @@ msgid ""
|
|||
"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
|
||||
"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Схема URL, яку надіслав переглядач (%a), не відповідає налаштованому на "
|
||||
"сервері SELF_URL_PATH (%b), перевірте X-Forwarded-Proto."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:576
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
|
@ -2104,7 +2107,7 @@ msgstr "Доступні оновлення з Git."
|
|||
|
||||
#: js/App.js:832
|
||||
msgid "Updates for some local plugins are available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Є оновлення для деяких локальних плагінів."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:1042
|
||||
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
|
||||
|
@ -2231,6 +2234,8 @@ msgid ""
|
|||
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
|
||||
"required feed from the dropdown menu below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Наданий URL є HTML сторінкою, що містить декілька каналів, оберіть потрібний "
|
||||
"зі списку вибору нижче."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2290,7 +2295,7 @@ msgstr "Будь ласка, оберіть файл картинку для з
|
|||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:373
|
||||
msgid "Icon file is too large."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл з іконкою завеликий."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:376
|
||||
msgid "Upload failed."
|
||||
|
@ -2422,11 +2427,11 @@ msgstr "Очистити дані"
|
|||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:396
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалити"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:408 js/PrefHelpers.js:569
|
||||
msgid "Could not find any plugins for this search query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не знайдено жодного плагіну для цього пошукового запиту."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:415
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
|
@ -2466,24 +2471,24 @@ msgstr "Імпортування, будь ласка, зачекайте..."
|
|||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:480 js/PrefHelpers.js:524 js/PrefHelpers.js:635
|
||||
msgid "Operation failed: check event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Операція закінчилася помилкою: перевірте журнал подій."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:484
|
||||
msgid "Plugin has been installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Плагін було встановлено."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:488
|
||||
msgid "Plugin is already installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Плагін вже встановлено."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:498 js/PrefHelpers.js:652 js/PrefHelpers.js:718
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Exited with RC: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вихід з кодом: %d"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:549
|
||||
msgid "Already installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вже встановлено"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2493,11 +2498,11 @@ msgstr "Востаннє оновлений: %s"
|
|||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:577
|
||||
msgid "Looking for plugins..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пошук плагінів..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:596 js/PrefHelpers.js:738
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закрити"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2526,12 +2531,12 @@ msgstr "Немає доступних дій"
|
|||
#: js/PrefHelpers.js:689
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Checking: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перевірка: %s"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:696
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%s: Operation failed: check event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: Операція закінчилася помилкою: перевірте журнал подій."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2913,6 +2918,8 @@ msgid ""
|
|||
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
|
||||
"You will need to log out and back in to disable it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS працює в безпечному режимі. Всі теми та плагіни вимкнені. Ви "
|
||||
"маєте вийти та зайти знову щоб вимкнути їх повністю."
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:610
|
||||
msgid "Used for word stemming"
|
||||
|
@ -2922,7 +2929,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: js/App.js:609
|
||||
msgid "Stack trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Траса стеку викликів"
|
||||
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:369
|
||||
msgid "Rename category to:"
|
||||
|
@ -2962,7 +2969,7 @@ msgstr "Застосувати"
|
|||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:331
|
||||
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обрані плагіни були увімкнуті. Перезавантажити?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2974,9 +2981,9 @@ msgstr "Завантаження завершилося."
|
|||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Updates pending for %d plugin"
|
||||
msgid_plural "Updates pending for %d plugins"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "Оновлення очікує для %d плагіна"
|
||||
msgstr[1] "Оновлення очікує для %d плагінів"
|
||||
msgstr[2] "Оновлення очікує для %d плагінів"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:622
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
|
@ -2988,7 +2995,7 @@ msgstr "Оцінити"
|
|||
|
||||
#: js/Headlines.js:635
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видалити незворотньо"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:809
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue