Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (708 of 708 strings)

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ru/
This commit is contained in:
Nikolay Korotkiy 2019-12-09 10:53:50 +00:00 committed by Weblate
parent bf6cd242b3
commit beda8cb7fc
2 changed files with 36 additions and 56 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-25 20:58+0000\n"
"Last-Translator: progit <pash.vld@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"ru/>\n"
"Language: ru_RU\n"
@ -1336,14 +1336,15 @@ msgid "Try again"
msgstr "Попробуйте ещё раз"
#: classes/handler/public.php:1129
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Загрузка завершена."
msgstr "Завершено."
#: classes/handler/public.php:1146
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии (<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
msgstr ""
"Базе данных Tiny Tiny RSS потребуется обновление до последней версии (с "
"<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
@ -1660,9 +1661,8 @@ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов"
#: classes/pref/feeds.php:1655
#, fuzzy
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)"
msgstr "Один действительный RSS канал на строчку (проверка не производится)"
#: classes/pref/feeds.php:1686
msgid "Feeds require authentication."
@ -1792,9 +1792,8 @@ msgid "matches any rule"
msgstr "удовлетворяет любому правилу"
#: classes/pref/filters.php:1157
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(Инвертирован)"
msgstr "обратный"
#: classes/pref/filters.php:1160
#, php-format
@ -1859,9 +1858,8 @@ msgid "Used for full-text search"
msgstr "Используется для полнотекстового поиска"
#: classes/pref/prefs.php:73
#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
msgstr "Обозначать статьи прочитанными при прокрутке"
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
@ -1880,9 +1878,8 @@ msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "Показать развёрнутый список статей, вместо отдельных панелей"
#: classes/pref/prefs.php:76
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
msgstr "Подтверждать обозначение канала прочитанным"
#: classes/pref/prefs.php:77
msgid "Amount of articles to display at once"
@ -1897,17 +1894,16 @@ msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Пометить отправленные статьи как прочитанные"
#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "Включить дайджест по электронной почте"
#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты"
msgstr ""
"Отправлять дайджест новых (и непрочитанных) заголовков на вашу электронную "
"почту"
#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени"
@ -1920,9 +1916,8 @@ msgid "Enable API"
msgstr "Включить API"
#: classes/pref/prefs.php:82
#, fuzzy
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API"
msgstr "Позволяет иметь доступ к этой учетной записи через API"
#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Enable categories"
@ -1937,9 +1932,8 @@ msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Максимальный возраст свежих статей"
#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "Каждые 4 часа"
msgstr "часа(ов)"
#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Hide read feeds"
@ -1950,18 +1944,18 @@ msgid "Always show special feeds"
msgstr "Всегда показывать специальные каналы"
#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
msgstr "Когда скрываются прочитанные каналы"
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Long date format"
msgstr "Длинный формат даты"
#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> в PHP."
msgstr ""
"Используется синтаксис, аналогичный функции <a href='http://php.net/manual/"
"function.date.php'>date()</a> в PHP."
#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Automatically show next feed"
@ -1992,9 +1986,8 @@ msgid "Short date format"
msgstr "Короткий формат даты"
#: classes/pref/prefs.php:94
#, fuzzy
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
msgstr "Показывать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Sort headlines by feed date"
@ -2005,9 +1998,8 @@ msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта."
#: classes/pref/prefs.php:96
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
msgstr "Клиентский SSL сертификат"
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Strip unsafe tags from articles"
@ -2072,9 +2064,8 @@ msgid "E-mail:"
msgstr "Электронная почта:"
#: classes/pref/prefs.php:273
#, fuzzy
msgid "Access level:"
msgstr "Уровень доступа: "
msgstr "Уровень доступа:"
#: classes/pref/prefs.php:284
msgid "Save data"
@ -2085,20 +2076,17 @@ msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Изменение текущего пароля приведет к отключению OTP."
#: classes/pref/prefs.php:337
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "Старый пароль"
msgstr "Старый пароль:"
#: classes/pref/prefs.php:342
#: classes/pref/users.php:82
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Новый пароль"
msgstr "Новый пароль:"
#: classes/pref/prefs.php:347
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Подтверждение пароля"
msgstr "Подтверждение пароля:"
#: classes/pref/prefs.php:357
msgid "Change password"
@ -2130,9 +2118,8 @@ msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию."
#: classes/pref/prefs.php:601
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "По умолчанию"
msgstr "по умолчанию"
#: classes/pref/prefs.php:611
msgid "Customize"
@ -2152,9 +2139,9 @@ msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: classes/pref/prefs.php:690
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"
msgstr "Текущее время на сервере: %s"
#: classes/pref/prefs.php:719
msgid "Save configuration"
@ -2435,9 +2422,8 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "Настройки контента с Reddit (af_redditimgur)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
#, fuzzy
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
msgstr "Извлекать контент с помощью Readability"
msgstr "Извлекать содержимое с помощью Readability (требует af_readability)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
msgid "Enable additional duplicate checking"
@ -2592,9 +2578,8 @@ msgid "Unshare article"
msgstr "Убрать статью из общего доступа"
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
#, fuzzy
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Отметить / снять отметку"
msgstr "Переключить боковую панель"
#: plugins/vf_shared/init.php:17
#: plugins/vf_shared/init.php:73
@ -2606,9 +2591,8 @@ msgid "Error explained"
msgstr "Ошибка разъяснена"
#: js/AppBase.js:403
#, fuzzy
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатальная Ошибка"
msgstr "Фатальная ошибка"
#: js/Article.js:33
msgid "Please enter new score for selected articles:"
@ -3129,9 +3113,8 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр"
#: js/FeedTree.js:71
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
msgstr "Отлаживать обновление канала"
msgstr "Отладка канала"
#: js/FeedTree.js:99
msgid "(Un)collapse"
@ -3146,19 +3129,16 @@ msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
#: js/Feeds.js:394
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?"
msgstr "Отметить %w в %s старше 1 дня как прочитанные?"
#: js/Feeds.js:397
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?"
msgstr "Отметить %w в %s старше 1 недели как прочитанные?"
#: js/Feeds.js:400
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?"
msgstr "Отметить %w в %s старше 2 недель как прочитанные?"
#: js/Feeds.js:403
msgid "Mark %w in %s as read?"