Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 100.0% (701 of 701 strings)

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/cs/
This commit is contained in:
Marek Pavelka 2022-08-20 07:10:22 +00:00 committed by Weblate
parent 747899c211
commit a49e3af55a
2 changed files with 24 additions and 57 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-24 07:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-21 07:45+0000\n"
"Last-Translator: Marek Pavelka <mara.pavelka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/cs/"
">\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
#: backend.php:60
msgid "Use default"
@ -88,10 +88,8 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
#: backend.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Readability"
msgid "Read Only"
msgstr "Readability"
msgstr "Pouze pro čtení"
#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123
msgid "User"
@ -238,7 +236,7 @@ msgstr "Zobrazit nebo skrýt přečtené kanály"
#: index.php:273
msgid "UI layout:"
msgstr ""
msgstr "Rozložení uživatelského rozhraní:"
#: index.php:274 classes/rpc.php:639
msgid "Toggle combined mode"
@ -249,10 +247,8 @@ msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
#: index.php:278
#, fuzzy
#| msgid "Always expand articles"
msgid "Toggle expand all articles"
msgstr "Vždy rozbalovat články"
msgstr "Přepnout rozbalení všech článků"
#: index.php:279
msgid "Other actions:"
@ -633,10 +629,8 @@ msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
#: classes/pref/filters.php:692
#, fuzzy
#| msgid "Toggle feedlist"
msgid "Toggle rule display"
msgstr "Přepnout seznam kanálů"
msgstr "Přepnout zobrazení pravidla"
#: classes/pref/filters.php:751
msgid "[No caption]"
@ -1367,7 +1361,7 @@ msgstr "Chyba: nahrajte soubor OPML."
#: classes/opml.php:643
#, php-format
msgid "Error: file is not readable: %s"
msgstr ""
msgstr "Chyba: soubor není čitelný: %s"
#: classes/opml.php:671
msgid "Error while parsing document."
@ -1631,7 +1625,7 @@ msgstr "Změněno heslo uživatele %s na %s"
#: classes/mailer.php:60
#, php-format
msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d."
msgstr ""
msgstr "Neznámá chyba při odesílání e-mailu. Vyzkoušené vychytávky: %d."
#: plugins/af_comics/init.php:60
msgid "Feeds supported by af_comics"
@ -1976,20 +1970,16 @@ msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnilo se heslo)"
#: include/sessions.php:49
#, fuzzy
#| msgid "Session failed to validate (user agent changed)"
msgid "Session failed to validate (account is disabled)"
msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (změnil se agent u uživatele)"
msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (účet je zakázán)"
#: include/sessions.php:53
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "Nepodařilo se ověřit relaci (uživatel nebyl nalezen)"
#: js/App.js:314
#, fuzzy
#| msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgid "This function is only available in combined mode."
msgstr "Širokoúhlá obrazovka není dostupná v kombinovaném režimu."
msgstr "Tato funkce je dostupná pouze v kombinovaném režimu."
#: js/App.js:445
msgid "Keyboard shortcuts"
@ -2004,16 +1994,13 @@ msgid "Update daemon is not updating feeds."
msgstr "Démon aktualizací neaktualizuje kanály."
#: js/App.js:606
#, fuzzy, java-printf-format
#| msgid ""
#| "URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
#| "SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
#, java-printf-format
msgid ""
"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
msgstr ""
"Schéma URL nahlášené vaším prohlížečem (% a) neodpovídá SELF_URL_PATH "
"nakonfigurované na serveru (% b), zkontrolujte X-Forwarded-Proto."
"Schéma URL nahlášené vaším prohlížečem (%a) neodpovídá SELF_URL_PATH "
"nakonfigurované na serveru (%b), zkontrolujte X-Forwarded-Proto."
#: js/App.js:613
msgid "Fatal error"
@ -2158,14 +2145,12 @@ msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Ověření XML selhalo: %s"
#: js/CommonDialogs.js:197
#, fuzzy
#| msgid "Error while parsing document."
msgid "Error while creating feed database entry."
msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
msgstr "Chyba při vytváření záznamu v databázi kanálu."
#: js/CommonDialogs.js:200
msgid "You are not allowed to perform this operation."
msgstr ""
msgstr "Nejste oprávněni k provedení této operace."
#: js/CommonDialogs.js:222
msgid "Feeds with update errors"
@ -2329,10 +2314,8 @@ msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585
#, fuzzy
#| msgid "Open next feed"
msgid "Open site"
msgstr "Otevřít další kanál"
msgstr "Otevřít stránku"
#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594
msgid "Debug feed"
@ -2673,10 +2656,9 @@ msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty?"
#: js/PrefHelpers.js:373
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
#| msgid "Error while parsing document."
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Error while loading plugins list: %s."
msgstr "Chyba při zpracování dokumentu."
msgstr "Chyba při načítání seznamu modulů: %s."
#: js/PrefHelpers.js:422
msgid "Clear data"
@ -2958,8 +2940,6 @@ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů"
#: js/CommonDialogs.js:502
#, fuzzy
#| msgid "Feed Title"
msgid "Feed title"
msgstr "Název kanálu"
@ -3022,7 +3002,7 @@ msgstr "označit kanál jako přečtený"
#: js/Headlines.js:524
msgid "Span all columns"
msgstr ""
msgstr "Překlenout všechny sloupce"
#: js/Headlines.js:665
msgid "Invert"
@ -3065,35 +3045,24 @@ msgid "Apply"
msgstr "Použít"
#: js/PrefHelpers.js:303
#, fuzzy
#| msgid "Save and exit"
msgid "Save and reload"
msgstr "Uložit a ukončit"
msgstr "Uložit a znovu načíst"
#: js/PrefHelpers.js:352
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
msgstr "Vybrané moduly byly povoleny. Znovu načíst?"
#: js/PrefHelpers.js:400
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
msgid "System plugins are enabled using global configuration."
msgstr ""
"Systémové moduly jsou povoleny v <strong>config.php</strong> pro všechny "
"uživatele."
msgstr "Systémové moduly jsou povoleny pomocí globální konfigurace."
#: js/PrefHelpers.js:577
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Install"
msgstr "Odinstalovat"
msgstr "Nainstalovat"
#: js/PrefHelpers.js:654
#, fuzzy
#| msgid "Playing..."
msgid "Updating..."
msgstr "Přehrává se..."
msgstr "Aktualizace..."
#: js/PrefHelpers.js:687
msgid "Updates complete"
@ -3116,10 +3085,8 @@ msgid "Access level: "
msgstr "Úroveň přístupu: "
#: js/PrefUsers.js:92
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "OTP enabled"
msgstr "Povoleno"
msgstr "Jednorázové heslo povoleno"
#: js/PrefUsers.js:104
msgid "User details"