Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (726 of 726 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/it/
This commit is contained in:
parent
fef4d2e5b9
commit
8c907e3fe4
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 15:00+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 15:00+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 21:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-16 13:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dario Di Ludovico <dario@diludovico.it>\n"
|
"Last-Translator: Dario Di Ludovico <dario@diludovico.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
|
"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
|
||||||
"it/>\n"
|
"it/>\n"
|
||||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:58
|
#: backend.php:58
|
||||||
msgid "Use default"
|
msgid "Use default"
|
||||||
|
@ -2185,6 +2185,9 @@ msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
|
msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"I seguenti plugin utilizzano riferimenti specifici per feed. Questo può "
|
||||||
|
"causare un eccessivo consumo di dati e carico del server di origine, che "
|
||||||
|
"potrebbe portare al bando della tua macchina:<b>%s</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:870
|
#: classes/pref/prefs.php:870
|
||||||
msgid "System plugins"
|
msgid "System plugins"
|
||||||
|
@ -2224,15 +2227,16 @@ msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema cor
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:1141
|
#: classes/pref/prefs.php:1141
|
||||||
msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes."
|
msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"I CSS dell'utente sono stati selezionati, dovresti ricaricare la pagina per "
|
||||||
|
"vedere i cambiamenti."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:1149
|
#: classes/pref/prefs.php:1149
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Applica"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:1151
|
#: classes/pref/prefs.php:1151
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save and reload"
|
msgid "Save and reload"
|
||||||
msgstr "Segna gli articoli sopra come letti"
|
msgstr "Salva e ricarica"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:1176
|
#: classes/pref/prefs.php:1176
|
||||||
msgid "Create profile"
|
msgid "Create profile"
|
||||||
|
@ -2256,19 +2260,19 @@ msgid "Description"
|
||||||
msgstr "Descrizione"
|
msgstr "Descrizione"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:1286
|
#: classes/pref/prefs.php:1286
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr "Crea"
|
msgstr "Creato"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:1287
|
#: classes/pref/prefs.php:1287
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Last used"
|
msgid "Last used"
|
||||||
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
|
msgstr "Utilizzato per l'ultima volta"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:1340
|
#: classes/pref/prefs.php:1340
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference."
|
msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Password generata <strong>%s</strong> per %s. Per favore ricordala per il "
|
||||||
|
"futuro."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/system.php:8
|
#: classes/pref/system.php:8
|
||||||
#: classes/pref/users.php:6
|
#: classes/pref/users.php:6
|
||||||
|
@ -2402,7 +2406,6 @@ msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin direct
|
||||||
msgstr "Inserisci un filtro aggiornato all'interno di <code>filters.local</code> nella cartella dei plugin."
|
msgstr "Inserisci un filtro aggiornato all'interno di <code>filters.local</code> nella cartella dei plugin."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/af_proxy_http/init.php:212
|
#: plugins/af_proxy_http/init.php:212
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
|
msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
|
||||||
msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)"
|
msgstr "Impostazioni per il proxy delle immagini (af_zz_imgproxy)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2972,9 +2975,8 @@ msgid "Remove selected filters?"
|
||||||
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
|
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:17
|
#: js/PrefHelpers.js:17
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Remove selected app passwords?"
|
msgid "Remove selected app passwords?"
|
||||||
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
|
msgstr "Rimuovere le password per le app selezionate?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:42
|
#: js/PrefHelpers.js:42
|
||||||
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue