update translations (generate master .pot from js files)
This commit is contained in:
parent
3f71aeaed8
commit
7a1ecd3983
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 18:36+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Labels"
|
|||
msgstr "Intitulé"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59
|
||||
#: mobile/functions.php:61
|
||||
#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Articles remarquables"
|
||||
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgid "Fresh articles"
|
|||
msgstr "Nouveaux articles"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57
|
||||
#: mobile/functions.php:43
|
||||
#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "Tous les articles"
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Flux généré"
|
|||
|
||||
#: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
|
||||
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
|
||||
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Sélectionner :"
|
||||
|
||||
|
@ -379,7 +379,7 @@ msgid ""
|
|||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:5304
|
||||
#: functions.php:5304 offline.js:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Aucun article à marquer"
|
||||
|
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Supprimer"
|
|||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "aucune étiquette"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:35
|
||||
#: localized_js.php:35 tt-rss.js:75
|
||||
msgid "display feeds"
|
||||
msgstr "afficher les flux"
|
||||
|
||||
|
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Suppression d'un flux..."
|
|||
msgid "Saving feed..."
|
||||
msgstr "Enregistrement d'un flux..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:43
|
||||
#: localized_js.php:43 prefs.js:331
|
||||
msgid "Can't add category: no name specified."
|
||||
msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni."
|
||||
|
||||
|
@ -450,11 +450,11 @@ msgstr "Ajout d'un utilisateur..."
|
|||
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
|
||||
msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
|
||||
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440
|
||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||
msgstr "Impossible de créer un intitulé : descriptif manquant."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:50
|
||||
#: localized_js.php:50 prefs.js:484
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?"
|
||||
|
||||
|
@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?"
|
|||
msgid "Removing selected labels..."
|
||||
msgstr "Suppression des intitulés sélectionnés..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
|
||||
#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 prefs.js:499
|
||||
msgid "No labels are selected."
|
||||
msgstr "Aucun intitulé sélectionné."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:53
|
||||
#: localized_js.php:53 prefs.js:513
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ?"
|
||||
|
||||
|
@ -475,11 +475,11 @@ msgid "Removing selected users..."
|
|||
msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
|
||||
#: localized_js.php:106
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:56
|
||||
#: localized_js.php:56 prefs.js:547
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
|
||||
|
||||
|
@ -487,11 +487,12 @@ msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
|
|||
msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
|
||||
#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 prefs.js:562
|
||||
#: prefs.js:905
|
||||
msgid "No filters are selected."
|
||||
msgstr "Aucun filtre sélectionné."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:59
|
||||
#: localized_js.php:59 prefs.js:581
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés ?"
|
||||
|
||||
|
@ -500,11 +501,13 @@ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
|||
msgstr "Désinscription des flux sélectionnés..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
|
||||
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
|
||||
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
|
||||
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
|
||||
#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485
|
||||
msgid "No feeds are selected."
|
||||
msgstr "Aucun flux sélectionné."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:62
|
||||
#: localized_js.php:62 prefs.js:671
|
||||
msgid "Remove selected categories?"
|
||||
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
|
||||
|
||||
|
@ -512,7 +515,7 @@ msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
|
|||
msgid "Removing selected categories..."
|
||||
msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
|
||||
#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 prefs.js:688
|
||||
msgid "No categories are selected."
|
||||
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
|
||||
|
||||
|
@ -528,7 +531,7 @@ msgstr "Ouverture de l'aide..."
|
|||
msgid "Saving label..."
|
||||
msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
|
||||
#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 prefs.js:763
|
||||
msgid "Login field cannot be blank."
|
||||
msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
|
||||
|
||||
|
@ -544,11 +547,12 @@ msgstr "Enregistrement du filtre..."
|
|||
msgid "Please select only one label."
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner un seul intitulé."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
|
||||
#: localized_js.php:74 localized_js.php:76 prefs.js:822 prefs.js:843
|
||||
#: prefs.js:881
|
||||
msgid "Please select only one user."
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:77
|
||||
#: localized_js.php:77 prefs.js:847
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr "Réinitialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
|
||||
|
||||
|
@ -556,15 +560,15 @@ msgstr "Réinitialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
|
|||
msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
msgstr "Réinitialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:80
|
||||
#: localized_js.php:80 prefs.js:612
|
||||
msgid "Please select only one feed."
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:82
|
||||
#: localized_js.php:82 prefs.js:910
|
||||
msgid "Please select only one filter."
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:84
|
||||
#: localized_js.php:84 prefs.js:930
|
||||
msgid "Please select one feed."
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner un flux."
|
||||
|
||||
|
@ -572,7 +576,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un flux."
|
|||
msgid "Please select only one category."
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner une seule catégorie."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:87
|
||||
#: localized_js.php:87 prefs.js:986
|
||||
msgid "No OPML file to upload."
|
||||
msgstr "Aucun fichier OPML à envoyer."
|
||||
|
||||
|
@ -580,7 +584,7 @@ msgstr "Aucun fichier OPML à envoyer."
|
|||
msgid "Changing category of selected feeds..."
|
||||
msgstr "Modification de la catégorie des flux sélectionnés..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:89
|
||||
#: localized_js.php:89 prefs.js:1266
|
||||
msgid "Reset to defaults?"
|
||||
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
|
||||
|
||||
|
@ -592,7 +596,8 @@ msgstr "Tentative de modification du mot de passe..."
|
|||
msgid "Trying to change e-mail..."
|
||||
msgstr "Tentative de modification de l'adresse électronique..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:92
|
||||
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
|
||||
#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr "Aucun article sélectionné."
|
||||
|
||||
|
@ -608,7 +613,7 @@ msgstr "Impossible d'afficher l'article (objet XML manquant)"
|
|||
msgid "No feed selected."
|
||||
msgstr "Aucun flux sélectionné."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:96
|
||||
#: localized_js.php:96 prefs.js:1693
|
||||
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle ?"
|
||||
|
||||
|
@ -620,42 +625,43 @@ msgstr "Adresse modifiée."
|
|||
msgid "Could not change address."
|
||||
msgstr "Impossible de changer l'adresse."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:99
|
||||
#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:100
|
||||
#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834
|
||||
#: tt-rss.js:1013
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:101
|
||||
#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:112
|
||||
#: localized_js.php:112 functions.js:1380
|
||||
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
|
||||
msgstr "Impossible d'ajouter un filtre : aucune correspondance."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:113
|
||||
#: localized_js.php:113 functions.js:1421
|
||||
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
|
||||
msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:114
|
||||
#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "Se désinscrire de %s ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:115
|
||||
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:117
|
||||
#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
|
||||
|
@ -664,7 +670,7 @@ msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
|
|||
msgid "Please enter label title:"
|
||||
msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:119
|
||||
#: localized_js.php:119 prefs.js:1714
|
||||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr "Enregistrer la configuration actuelle ?"
|
||||
|
||||
|
@ -680,54 +686,55 @@ msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
|
|||
msgid "Entered passwords do not match."
|
||||
msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:123
|
||||
#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
|
||||
msgid "No articles found to mark"
|
||||
msgstr "Aucun article à marquer"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:124
|
||||
#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:125
|
||||
#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
|
||||
msgid "No article is selected."
|
||||
msgstr "Aucun article sélectionné."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:126
|
||||
#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "Marquer comme remarquable"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "Veuillez patienter..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
|
||||
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
|
||||
#: viewfeed.js:621
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr "Publier l'article"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:130
|
||||
#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "Ne plus publier l'article"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:131
|
||||
#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625
|
||||
msgid "You can't clear this type of feed."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas purger ce type de flux."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:132
|
||||
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
|
||||
msgstr "Supprimer tous les articles non remarquables dans %s ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:133
|
||||
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:134
|
||||
#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "Aucun article sélectionné."
|
||||
|
@ -746,12 +753,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rescoring feeds..."
|
||||
msgstr "Suppression d'un flux..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:138
|
||||
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:139
|
||||
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "Articles mémorisés"
|
||||
|
@ -761,7 +768,7 @@ msgstr "Articles mémorisés"
|
|||
msgid "Rescoring articles..."
|
||||
msgstr "Articles mémorisés"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:141
|
||||
#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset category order?"
|
||||
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
|
||||
|
@ -774,7 +781,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Category reordering disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#: localized_js.php:144 prefs.js:1908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "Aucun article sélectionné."
|
||||
|
@ -1249,7 +1256,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comments?"
|
||||
msgstr "Contenu"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:136
|
||||
#: tt-rss.php:136 offline.js:737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restart in offline mode"
|
||||
msgstr "Échec du test de configuration"
|
||||
|
@ -1262,7 +1269,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Restart in online mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:158
|
||||
#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80
|
||||
msgid "tag cloud"
|
||||
msgstr "Nuage d'étiquettes"
|
||||
|
||||
|
@ -2536,6 +2543,76 @@ msgstr "Correspondance sur :"
|
|||
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.js:1425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "S'inscrire à un flux"
|
||||
|
||||
#: offline.js:602
|
||||
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: offline.js:797
|
||||
msgid "Synchronizing offline data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error: No feed URL given."
|
||||
msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:304
|
||||
msgid "Error: Invalid feed URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter login:"
|
||||
msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't create user: no login specified."
|
||||
msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur : aucun nom fourni."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
||||
msgstr "Supprimer tous les articles non remarquables dans %s ?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:640
|
||||
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1831
|
||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1849
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove filter %s?"
|
||||
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset label colors to default?"
|
||||
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:2017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
||||
msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:2019
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label background color:"
|
||||
msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MySQL Charset Updater"
|
||||
#~ msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.2.19\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 18:36+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgid "Labels"
|
|||
msgstr "Címkék"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59
|
||||
#: mobile/functions.php:61
|
||||
#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Csillagost hírek"
|
||||
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Fresh articles"
|
|||
msgstr "Olvasatlan hírek"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57
|
||||
#: mobile/functions.php:43
|
||||
#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "Minden hír"
|
||||
|
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
|
||||
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
|
||||
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Kiválaszt:"
|
||||
|
||||
|
@ -367,7 +367,7 @@ msgid ""
|
|||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:5304
|
||||
#: functions.php:5304 offline.js:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
|
||||
|
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Eltávolít"
|
|||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:35
|
||||
#: localized_js.php:35 tt-rss.js:75
|
||||
msgid "display feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving feed..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:43
|
||||
#: localized_js.php:43 prefs.js:331
|
||||
msgid "Can't add category: no name specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -438,11 +438,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
|
||||
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440
|
||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:50
|
||||
#: localized_js.php:50 prefs.js:484
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -450,11 +450,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Removing selected labels..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
|
||||
#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 prefs.js:499
|
||||
msgid "No labels are selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:53
|
||||
#: localized_js.php:53 prefs.js:513
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -463,11 +463,11 @@ msgid "Removing selected users..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
|
||||
#: localized_js.php:106
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:56
|
||||
#: localized_js.php:56 prefs.js:547
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -475,11 +475,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
|
||||
#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 prefs.js:562
|
||||
#: prefs.js:905
|
||||
msgid "No filters are selected."
|
||||
msgstr "Nincs szőrű kiválasztva."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:59
|
||||
#: localized_js.php:59 prefs.js:581
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
|
||||
|
||||
|
@ -488,11 +489,13 @@ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
|||
msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
|
||||
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
|
||||
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
|
||||
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
|
||||
#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485
|
||||
msgid "No feeds are selected."
|
||||
msgstr "Nincs feed kiválasztva."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:62
|
||||
#: localized_js.php:62 prefs.js:671
|
||||
msgid "Remove selected categories?"
|
||||
msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
|
||||
|
||||
|
@ -500,7 +503,7 @@ msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
|
|||
msgid "Removing selected categories..."
|
||||
msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
|
||||
#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 prefs.js:688
|
||||
msgid "No categories are selected."
|
||||
msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
|
||||
|
||||
|
@ -516,7 +519,7 @@ msgstr "Segítség betöltése..."
|
|||
msgid "Saving label..."
|
||||
msgstr "Címke mentése"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
|
||||
#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 prefs.js:763
|
||||
msgid "Login field cannot be blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -532,11 +535,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please select only one label."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
|
||||
#: localized_js.php:74 localized_js.php:76 prefs.js:822 prefs.js:843
|
||||
#: prefs.js:881
|
||||
msgid "Please select only one user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:77
|
||||
#: localized_js.php:77 prefs.js:847
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -544,15 +548,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:80
|
||||
#: localized_js.php:80 prefs.js:612
|
||||
msgid "Please select only one feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:82
|
||||
#: localized_js.php:82 prefs.js:910
|
||||
msgid "Please select only one filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:84
|
||||
#: localized_js.php:84 prefs.js:930
|
||||
msgid "Please select one feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -560,7 +564,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please select only one category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:87
|
||||
#: localized_js.php:87 prefs.js:986
|
||||
msgid "No OPML file to upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -568,7 +572,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Changing category of selected feeds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:89
|
||||
#: localized_js.php:89 prefs.js:1266
|
||||
msgid "Reset to defaults?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -580,7 +584,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trying to change e-mail..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:92
|
||||
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
|
||||
#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -596,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No feed selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:96
|
||||
#: localized_js.php:96 prefs.js:1693
|
||||
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -608,42 +613,43 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not change address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:99
|
||||
#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:100
|
||||
#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834
|
||||
#: tt-rss.js:1013
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:101
|
||||
#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:112
|
||||
#: localized_js.php:112 functions.js:1380
|
||||
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:113
|
||||
#: localized_js.php:113 functions.js:1421
|
||||
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:114
|
||||
#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:115
|
||||
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:117
|
||||
#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -652,7 +658,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please enter label title:"
|
||||
msgstr "Add meg a címke címét:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:119
|
||||
#: localized_js.php:119 prefs.js:1714
|
||||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -668,54 +674,55 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Entered passwords do not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:123
|
||||
#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
|
||||
msgid "No articles found to mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:124
|
||||
#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:125
|
||||
#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
|
||||
msgid "No article is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:126
|
||||
#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "Csillagoz hí"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "Kérem várjon"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
|
||||
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
|
||||
#: viewfeed.js:621
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr "Hír publikálása"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:130
|
||||
#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "Hír nem publikálása"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:131
|
||||
#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625
|
||||
msgid "You can't clear this type of feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:132
|
||||
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:133
|
||||
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:134
|
||||
#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
|
||||
|
@ -733,11 +740,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rescoring feeds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:138
|
||||
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:139
|
||||
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "Tárolt hírek"
|
||||
|
@ -747,7 +754,7 @@ msgstr "Tárolt hírek"
|
|||
msgid "Rescoring articles..."
|
||||
msgstr "Tárolt hírek"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:141
|
||||
#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset category order?"
|
||||
msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
|
||||
|
@ -760,7 +767,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Category reordering disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#: localized_js.php:144 prefs.js:1908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
|
||||
|
@ -1202,7 +1209,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comments?"
|
||||
msgstr "Hozzászólás?"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:136
|
||||
#: tt-rss.php:136 offline.js:737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restart in offline mode"
|
||||
msgstr "Regisztrált"
|
||||
|
@ -1215,7 +1222,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Restart in online mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:158
|
||||
#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80
|
||||
msgid "tag cloud"
|
||||
msgstr "tag felhő"
|
||||
|
||||
|
@ -2453,6 +2460,74 @@ msgstr "Egyezés ezzel:"
|
|||
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.js:1425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "Feliratkozás feedre"
|
||||
|
||||
#: offline.js:602
|
||||
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: offline.js:797
|
||||
msgid "Synchronizing offline data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "Add meg a címke címét:"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:302
|
||||
msgid "Error: No feed URL given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:304
|
||||
msgid "Error: Invalid feed URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter login:"
|
||||
msgstr "Add meg a címke címét:"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:359
|
||||
msgid "Can't create user: no login specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
||||
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:640
|
||||
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1831
|
||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1849
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove filter %s?"
|
||||
msgstr "Tárolt hírek"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset label colors to default?"
|
||||
msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:2017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
||||
msgstr "Add meg a címke címét:"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:2019
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label background color:"
|
||||
msgstr "Add meg a címke címét:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fatal Error"
|
||||
#~ msgstr "Végzetes Hiba"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 18:36+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Labels"
|
|||
msgstr "Etichette"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59
|
||||
#: mobile/functions.php:61
|
||||
#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Articoli con stella"
|
||||
|
||||
|
@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Fresh articles"
|
|||
msgstr "Articoli nuovi"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57
|
||||
#: mobile/functions.php:43
|
||||
#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "Tutti gli articoli"
|
||||
|
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Notiziario generato"
|
|||
|
||||
#: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
|
||||
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
|
||||
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Seleziona:"
|
||||
|
||||
|
@ -367,7 +367,7 @@ msgid ""
|
|||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:5304
|
||||
#: functions.php:5304 offline.js:409
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
|
||||
|
||||
|
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Rimuovi"
|
|||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "nessuna etichetta"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:35
|
||||
#: localized_js.php:35 tt-rss.js:75
|
||||
msgid "display feeds"
|
||||
msgstr "visualizza notiziari"
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Rimozione notiziario..."
|
|||
msgid "Saving feed..."
|
||||
msgstr "Salvataggio notiziario..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:43
|
||||
#: localized_js.php:43 prefs.js:331
|
||||
msgid "Can't add category: no name specified."
|
||||
msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
|
||||
|
||||
|
@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Aggiunta utente..."
|
|||
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
|
||||
msgstr "Impossibile creare l'etichetta: espressione SQL mancante."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
|
||||
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440
|
||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||
msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:50
|
||||
#: localized_js.php:50 prefs.js:484
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
|
||||
|
||||
|
@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
|
|||
msgid "Removing selected labels..."
|
||||
msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
|
||||
#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 prefs.js:499
|
||||
msgid "No labels are selected."
|
||||
msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:53
|
||||
#: localized_js.php:53 prefs.js:513
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
|
||||
|
||||
|
@ -462,11 +462,11 @@ msgid "Removing selected users..."
|
|||
msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
|
||||
#: localized_js.php:106
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
msgstr "Nessun utente selezionato."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:56
|
||||
#: localized_js.php:56 prefs.js:547
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
|
||||
|
||||
|
@ -474,11 +474,12 @@ msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
|
|||
msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
|
||||
#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 prefs.js:562
|
||||
#: prefs.js:905
|
||||
msgid "No filters are selected."
|
||||
msgstr "Nessun filtro selezionato."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:59
|
||||
#: localized_js.php:59 prefs.js:581
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
|
||||
|
||||
|
@ -487,11 +488,13 @@ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
|||
msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
|
||||
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
|
||||
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
|
||||
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
|
||||
#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485
|
||||
msgid "No feeds are selected."
|
||||
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:62
|
||||
#: localized_js.php:62 prefs.js:671
|
||||
msgid "Remove selected categories?"
|
||||
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
|
||||
|
||||
|
@ -499,7 +502,7 @@ msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
|
|||
msgid "Removing selected categories..."
|
||||
msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
|
||||
#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 prefs.js:688
|
||||
msgid "No categories are selected."
|
||||
msgstr "Nessuna categoria selezionata."
|
||||
|
||||
|
@ -515,7 +518,7 @@ msgstr "Caricamento manuale..."
|
|||
msgid "Saving label..."
|
||||
msgstr "Salvataggio etichetta..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
|
||||
#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 prefs.js:763
|
||||
msgid "Login field cannot be blank."
|
||||
msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
|
||||
|
||||
|
@ -531,11 +534,12 @@ msgstr "Salvataggio filtro..."
|
|||
msgid "Please select only one label."
|
||||
msgstr "Selezionare una sola etichetta."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
|
||||
#: localized_js.php:74 localized_js.php:76 prefs.js:822 prefs.js:843
|
||||
#: prefs.js:881
|
||||
msgid "Please select only one user."
|
||||
msgstr "Selezionare un solo utente."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:77
|
||||
#: localized_js.php:77 prefs.js:847
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
|
||||
|
||||
|
@ -543,15 +547,15 @@ msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
|
|||
msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
msgstr "Reimpostazione della password per l'utente selezionato..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:80
|
||||
#: localized_js.php:80 prefs.js:612
|
||||
msgid "Please select only one feed."
|
||||
msgstr "Selezionare solo un notiziario."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:82
|
||||
#: localized_js.php:82 prefs.js:910
|
||||
msgid "Please select only one filter."
|
||||
msgstr "Selezionare solo un filtro."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:84
|
||||
#: localized_js.php:84 prefs.js:930
|
||||
msgid "Please select one feed."
|
||||
msgstr "Selezionare un solo notiziario."
|
||||
|
||||
|
@ -559,7 +563,7 @@ msgstr "Selezionare un solo notiziario."
|
|||
msgid "Please select only one category."
|
||||
msgstr "Selezionare una sola categoria."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:87
|
||||
#: localized_js.php:87 prefs.js:986
|
||||
msgid "No OPML file to upload."
|
||||
msgstr "Nessun file OPML da caricare."
|
||||
|
||||
|
@ -567,7 +571,7 @@ msgstr "Nessun file OPML da caricare."
|
|||
msgid "Changing category of selected feeds..."
|
||||
msgstr "Cambiamento della categoria dei notiziari selezionati..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:89
|
||||
#: localized_js.php:89 prefs.js:1266
|
||||
msgid "Reset to defaults?"
|
||||
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
|
||||
|
||||
|
@ -579,7 +583,8 @@ msgstr "Tentativo di cambio della password..."
|
|||
msgid "Trying to change e-mail..."
|
||||
msgstr "Tentativo di cambio dell'email..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:92
|
||||
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
|
||||
#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr "Nessun articolo selezionato."
|
||||
|
||||
|
@ -595,7 +600,7 @@ msgstr "Impossibili visualizzare l'articolo (manca l'oggetto XML)"
|
|||
msgid "No feed selected."
|
||||
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:96
|
||||
#: localized_js.php:96 prefs.js:1693
|
||||
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
|
||||
|
||||
|
@ -607,44 +612,45 @@ msgstr "Indirizzo cambiato"
|
|||
msgid "Could not change address."
|
||||
msgstr "Impossibile cambiare l'indirizzo."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:99
|
||||
#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:100
|
||||
#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834
|
||||
#: tt-rss.js:1013
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:101
|
||||
#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:112
|
||||
#: localized_js.php:112 functions.js:1380
|
||||
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
|
||||
msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:113
|
||||
#: localized_js.php:113 functions.js:1421
|
||||
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
|
||||
"dato."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:114
|
||||
#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:115
|
||||
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:117
|
||||
#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
|
||||
|
@ -653,7 +659,7 @@ msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
|
|||
msgid "Please enter label title:"
|
||||
msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:119
|
||||
#: localized_js.php:119 prefs.js:1714
|
||||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
|
||||
|
||||
|
@ -669,53 +675,54 @@ msgstr "La nuova password non può essere vuota."
|
|||
msgid "Entered passwords do not match."
|
||||
msgstr "Le password inserite non corrispondono."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:123
|
||||
#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
|
||||
msgid "No articles found to mark"
|
||||
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:124
|
||||
#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:125
|
||||
#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
|
||||
msgid "No article is selected."
|
||||
msgstr "Nessun articolo selezionato."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:126
|
||||
#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "Metti la stella all'articolo"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr "Togli la stella all'articolo"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "Attendere prego..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
|
||||
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
|
||||
#: viewfeed.js:621
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr "Pubblica articolo"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:130
|
||||
#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "Non pubblicare articolo"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:131
|
||||
#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625
|
||||
msgid "You can't clear this type of feed."
|
||||
msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:132
|
||||
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
|
||||
msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:133
|
||||
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277
|
||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:134
|
||||
#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
|
||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
|
||||
|
||||
|
@ -733,11 +740,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rescoring feeds..."
|
||||
msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:138
|
||||
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:139
|
||||
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
|
||||
|
@ -746,7 +753,7 @@ msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
|
|||
msgid "Rescoring articles..."
|
||||
msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:141
|
||||
#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681
|
||||
msgid "Reset category order?"
|
||||
msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?"
|
||||
|
||||
|
@ -758,7 +765,7 @@ msgstr "Riordinamento categoria abilitato"
|
|||
msgid "Category reordering disabled"
|
||||
msgstr "Riordinamento categoria disabilitato"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#: localized_js.php:144 prefs.js:1908
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
|
||||
|
||||
|
@ -1236,7 +1243,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comments?"
|
||||
msgstr "Commenti?"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:136
|
||||
#: tt-rss.php:136 offline.js:737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restart in offline mode"
|
||||
msgstr "Controllo della configurazione fallito"
|
||||
|
@ -1249,7 +1256,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Restart in online mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:158
|
||||
#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80
|
||||
msgid "tag cloud"
|
||||
msgstr "nuvola etichette"
|
||||
|
||||
|
@ -2472,6 +2479,81 @@ msgstr "Corrisponde a:"
|
|||
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
||||
msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
|
||||
|
||||
#: functions.js:1425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
|
||||
|
||||
#: offline.js:602
|
||||
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: offline.js:797
|
||||
msgid "Synchronizing offline data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error: No feed URL given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
|
||||
"dato."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:304
|
||||
msgid "Error: Invalid feed URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter login:"
|
||||
msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't create user: no login specified."
|
||||
msgstr "Impossibile aggiungere l'utente: nessun accesso specificato."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
||||
msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:640
|
||||
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1831
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambiare il punteggio in tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
|
||||
"molto tempo."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1849
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove filter %s?"
|
||||
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset label colors to default?"
|
||||
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:2017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
||||
msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:2019
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label background color:"
|
||||
msgstr "Inserire il titolo dell'etichetta:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MySQL Charset Updater"
|
||||
#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 18:36+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Labels"
|
|||
msgstr "ラベル"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59
|
||||
#: mobile/functions.php:61
|
||||
#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "お気に入りの記事"
|
||||
|
||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Fresh articles"
|
|||
msgstr "新しい記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57
|
||||
#: mobile/functions.php:43
|
||||
#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "すべての記事"
|
||||
|
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "生成したフィード"
|
|||
|
||||
#: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
|
||||
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
|
||||
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "選択:"
|
||||
|
||||
|
@ -364,7 +364,7 @@ msgid ""
|
|||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:5304
|
||||
#: functions.php:5304 offline.js:409
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
|
||||
|
||||
|
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "削除"
|
|||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "タグがありません"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:35
|
||||
#: localized_js.php:35 tt-rss.js:75
|
||||
msgid "display feeds"
|
||||
msgstr "フィードの表示"
|
||||
|
||||
|
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "フィードの削除中..."
|
|||
msgid "Saving feed..."
|
||||
msgstr "フィードの保存中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:43
|
||||
#: localized_js.php:43 prefs.js:331
|
||||
msgid "Can't add category: no name specified."
|
||||
msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
|
||||
|
||||
|
@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "ユーザーの追加中..."
|
|||
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
|
||||
msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
|
||||
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440
|
||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||
msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:50
|
||||
#: localized_js.php:50 prefs.js:484
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
|
||||
|
||||
|
@ -446,11 +446,11 @@ msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
|
|||
msgid "Removing selected labels..."
|
||||
msgstr "選択したラベルの削除中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
|
||||
#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 prefs.js:499
|
||||
msgid "No labels are selected."
|
||||
msgstr "選択されたラベルはありません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:53
|
||||
#: localized_js.php:53 prefs.js:513
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
|
||||
|
||||
|
@ -459,11 +459,11 @@ msgid "Removing selected users..."
|
|||
msgstr "選択されたユーザーの削除中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
|
||||
#: localized_js.php:106
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
msgstr "選択されたユーザーはありません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:56
|
||||
#: localized_js.php:56 prefs.js:547
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
|
||||
|
||||
|
@ -471,11 +471,12 @@ msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
|
|||
msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgstr "選択されたフィルターの削除中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
|
||||
#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 prefs.js:562
|
||||
#: prefs.js:905
|
||||
msgid "No filters are selected."
|
||||
msgstr "選択されたフィルターはありません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:59
|
||||
#: localized_js.php:59 prefs.js:581
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
|
||||
|
||||
|
@ -484,11 +485,13 @@ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
|||
msgstr "選択されたフィードの購読を解除中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
|
||||
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
|
||||
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
|
||||
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
|
||||
#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485
|
||||
msgid "No feeds are selected."
|
||||
msgstr "選択されたフィードはありません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:62
|
||||
#: localized_js.php:62 prefs.js:671
|
||||
msgid "Remove selected categories?"
|
||||
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
|
||||
|
||||
|
@ -496,7 +499,7 @@ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
|
|||
msgid "Removing selected categories..."
|
||||
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
|
||||
#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 prefs.js:688
|
||||
msgid "No categories are selected."
|
||||
msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
|
||||
|
||||
|
@ -512,7 +515,7 @@ msgstr "ヘルプの読み込み中..."
|
|||
msgid "Saving label..."
|
||||
msgstr "ラベルの保存中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
|
||||
#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 prefs.js:763
|
||||
msgid "Login field cannot be blank."
|
||||
msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
|
||||
|
||||
|
@ -528,11 +531,12 @@ msgstr "フィルターの保存中..."
|
|||
msgid "Please select only one label."
|
||||
msgstr "ひとつだけラベルを選択してください。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
|
||||
#: localized_js.php:74 localized_js.php:76 prefs.js:822 prefs.js:843
|
||||
#: prefs.js:881
|
||||
msgid "Please select only one user."
|
||||
msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:77
|
||||
#: localized_js.php:77 prefs.js:847
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr "選択されたユーザーのパスワードをリセットしますか?"
|
||||
|
||||
|
@ -540,15 +544,15 @@ msgstr "選択されたユーザーのパスワードをリセットしますか
|
|||
msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
msgstr "選択されたユーザーのパスワードのリセット中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:80
|
||||
#: localized_js.php:80 prefs.js:612
|
||||
msgid "Please select only one feed."
|
||||
msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:82
|
||||
#: localized_js.php:82 prefs.js:910
|
||||
msgid "Please select only one filter."
|
||||
msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:84
|
||||
#: localized_js.php:84 prefs.js:930
|
||||
msgid "Please select one feed."
|
||||
msgstr "フィードをひとつ選択してください"
|
||||
|
||||
|
@ -556,7 +560,7 @@ msgstr "フィードをひとつ選択してください"
|
|||
msgid "Please select only one category."
|
||||
msgstr "カテゴリーをひとつだけ選択してください。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:87
|
||||
#: localized_js.php:87 prefs.js:986
|
||||
msgid "No OPML file to upload."
|
||||
msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
|
||||
|
||||
|
@ -564,7 +568,7 @@ msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
|
|||
msgid "Changing category of selected feeds..."
|
||||
msgstr "選択されたカテゴリーのフィードの削除中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:89
|
||||
#: localized_js.php:89 prefs.js:1266
|
||||
msgid "Reset to defaults?"
|
||||
msgstr "標準に戻しますか?"
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +580,8 @@ msgstr "パスワードの変更を試行中..."
|
|||
msgid "Trying to change e-mail..."
|
||||
msgstr "電子メールの変更を試行中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:92
|
||||
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
|
||||
#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr "記事は選択されていません。"
|
||||
|
||||
|
@ -592,7 +597,7 @@ msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりま
|
|||
msgid "No feed selected."
|
||||
msgstr "フィードは選択されていません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:96
|
||||
#: localized_js.php:96 prefs.js:1693
|
||||
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
|
||||
|
||||
|
@ -604,42 +609,43 @@ msgstr "アドレスを変更しました。"
|
|||
msgid "Could not change address."
|
||||
msgstr "アドレスの変更ができません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:99
|
||||
#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:100
|
||||
#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834
|
||||
#: tt-rss.js:1013
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:101
|
||||
#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:112
|
||||
#: localized_js.php:112 functions.js:1380
|
||||
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:113
|
||||
#: localized_js.php:113 functions.js:1421
|
||||
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
|
||||
msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:114
|
||||
#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "%s の購読をやめますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:115
|
||||
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:117
|
||||
#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?"
|
||||
|
@ -648,7 +654,7 @@ msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?"
|
|||
msgid "Please enter label title:"
|
||||
msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:119
|
||||
#: localized_js.php:119 prefs.js:1714
|
||||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr "現在の設定を保存しますか?"
|
||||
|
||||
|
@ -664,53 +670,54 @@ msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
|
|||
msgid "Entered passwords do not match."
|
||||
msgstr "パスワードが一致しません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:123
|
||||
#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
|
||||
msgid "No articles found to mark"
|
||||
msgstr "マークした記事が見つかりません"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:124
|
||||
#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:125
|
||||
#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
|
||||
msgid "No article is selected."
|
||||
msgstr "選択された記事はありません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:126
|
||||
#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "記事をお気に入りにする"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "しばらくお待ちください..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
|
||||
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
|
||||
#: viewfeed.js:621
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr "公開記事"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:130
|
||||
#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "非公開記事"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:131
|
||||
#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625
|
||||
msgid "You can't clear this type of feed."
|
||||
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:132
|
||||
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
|
||||
msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:133
|
||||
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277
|
||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:134
|
||||
#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
|
||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
|
||||
|
||||
|
@ -728,11 +735,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rescoring feeds..."
|
||||
msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:138
|
||||
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:139
|
||||
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
|
||||
|
@ -741,7 +748,7 @@ msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
|
|||
msgid "Rescoring articles..."
|
||||
msgstr "記事のスコアの再計算中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:141
|
||||
#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681
|
||||
msgid "Reset category order?"
|
||||
msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
|
||||
|
||||
|
@ -753,7 +760,7 @@ msgstr "カテゴリーの順序変更を有効にしました"
|
|||
msgid "Category reordering disabled"
|
||||
msgstr "カテゴリーの順序変更を無効にしました"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#: localized_js.php:144 prefs.js:1908
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?"
|
||||
|
||||
|
@ -1195,7 +1202,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comments?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:136
|
||||
#: tt-rss.php:136 offline.js:737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restart in offline mode"
|
||||
msgstr "設定の確認で失敗"
|
||||
|
@ -1208,7 +1215,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Restart in online mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:158
|
||||
#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80
|
||||
msgid "tag cloud"
|
||||
msgstr "タグクラウド"
|
||||
|
||||
|
@ -2408,6 +2415,79 @@ msgstr "対象項目:"
|
|||
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
||||
msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
|
||||
|
||||
#: functions.js:1425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "フィードを購読する"
|
||||
|
||||
#: offline.js:602
|
||||
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: offline.js:797
|
||||
msgid "Synchronizing offline data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error: No feed URL given."
|
||||
msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:304
|
||||
msgid "Error: Invalid feed URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter login:"
|
||||
msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't create user: no login specified."
|
||||
msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
||||
msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:640
|
||||
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1831
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うで"
|
||||
"しょう。"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1849
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove filter %s?"
|
||||
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset label colors to default?"
|
||||
msgstr "標準に戻しますか?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:2017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
||||
msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:2019
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label background color:"
|
||||
msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 18:36+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 20:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Labels"
|
|||
msgstr "Merkelapper"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59
|
||||
#: mobile/functions.php:61
|
||||
#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Favorittartikler"
|
||||
|
||||
|
@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Fresh articles"
|
|||
msgstr "Ferske artikler"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57
|
||||
#: mobile/functions.php:43
|
||||
#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "Alle artikler"
|
||||
|
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Generert nyhetsstrøm"
|
|||
|
||||
#: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
|
||||
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
|
||||
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Velg:"
|
||||
|
||||
|
@ -367,7 +367,7 @@ msgid ""
|
|||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:5304
|
||||
#: functions.php:5304 offline.js:409
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
|
||||
|
||||
|
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Fjern"
|
|||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "Ingen stikkord"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:35
|
||||
#: localized_js.php:35 tt-rss.js:75
|
||||
msgid "display feeds"
|
||||
msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
|
||||
|
||||
|
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
|
|||
msgid "Saving feed..."
|
||||
msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:43
|
||||
#: localized_js.php:43 prefs.js:331
|
||||
msgid "Can't add category: no name specified."
|
||||
msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
|
||||
|
||||
|
@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Legger til bruker.."
|
|||
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
|
||||
msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
|
||||
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440
|
||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||
msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:50
|
||||
#: localized_js.php:50 prefs.js:484
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
|
||||
|
||||
|
@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
|
|||
msgid "Removing selected labels..."
|
||||
msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
|
||||
#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 prefs.js:499
|
||||
msgid "No labels are selected."
|
||||
msgstr "Ingen merkelapper er markert"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:53
|
||||
#: localized_js.php:53 prefs.js:513
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "Fjerne markerte brukere?"
|
||||
|
||||
|
@ -462,11 +462,11 @@ msgid "Removing selected users..."
|
|||
msgstr "Fjerner markerte brukere..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
|
||||
#: localized_js.php:106
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
msgstr "Ingen bruker er markert"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:56
|
||||
#: localized_js.php:56 prefs.js:547
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
|
||||
|
||||
|
@ -474,11 +474,12 @@ msgstr "Fjerne valgte filtre?"
|
|||
msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgstr "Fjerner valgte filtre..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
|
||||
#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 prefs.js:562
|
||||
#: prefs.js:905
|
||||
msgid "No filters are selected."
|
||||
msgstr "Ingen filtre er valgt"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:59
|
||||
#: localized_js.php:59 prefs.js:581
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
|
||||
|
||||
|
@ -487,11 +488,13 @@ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
|||
msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
|
||||
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
|
||||
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
|
||||
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
|
||||
#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485
|
||||
msgid "No feeds are selected."
|
||||
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:62
|
||||
#: localized_js.php:62 prefs.js:671
|
||||
msgid "Remove selected categories?"
|
||||
msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
|
||||
|
||||
|
@ -499,7 +502,7 @@ msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
|
|||
msgid "Removing selected categories..."
|
||||
msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
|
||||
#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 prefs.js:688
|
||||
msgid "No categories are selected."
|
||||
msgstr "Ingen kategorier er valgt."
|
||||
|
||||
|
@ -515,7 +518,7 @@ msgstr "Laster hjelp..."
|
|||
msgid "Saving label..."
|
||||
msgstr "Lagrer merkelapp..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
|
||||
#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 prefs.js:763
|
||||
msgid "Login field cannot be blank."
|
||||
msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
|
||||
|
||||
|
@ -531,11 +534,12 @@ msgstr "Lagrer filter..."
|
|||
msgid "Please select only one label."
|
||||
msgstr "Vennligst velg kun en merkelapp"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
|
||||
#: localized_js.php:74 localized_js.php:76 prefs.js:822 prefs.js:843
|
||||
#: prefs.js:881
|
||||
msgid "Please select only one user."
|
||||
msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:77
|
||||
#: localized_js.php:77 prefs.js:847
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
|
||||
|
||||
|
@ -543,15 +547,15 @@ msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
|
|||
msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:80
|
||||
#: localized_js.php:80 prefs.js:612
|
||||
msgid "Please select only one feed."
|
||||
msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:82
|
||||
#: localized_js.php:82 prefs.js:910
|
||||
msgid "Please select only one filter."
|
||||
msgstr "Vennligst velg kun et filter"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:84
|
||||
#: localized_js.php:84 prefs.js:930
|
||||
msgid "Please select one feed."
|
||||
msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
|
||||
|
||||
|
@ -559,7 +563,7 @@ msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
|
|||
msgid "Please select only one category."
|
||||
msgstr "Vennligst velg kun en kategori"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:87
|
||||
#: localized_js.php:87 prefs.js:986
|
||||
msgid "No OPML file to upload."
|
||||
msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
|
||||
|
||||
|
@ -567,7 +571,7 @@ msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
|
|||
msgid "Changing category of selected feeds..."
|
||||
msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:89
|
||||
#: localized_js.php:89 prefs.js:1266
|
||||
msgid "Reset to defaults?"
|
||||
msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
|
||||
|
||||
|
@ -579,7 +583,8 @@ msgstr "Prøver å endre passordet..."
|
|||
msgid "Trying to change e-mail..."
|
||||
msgstr "Prøver å endre e-posten..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:92
|
||||
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
|
||||
#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr "Ingen artikler er valgt."
|
||||
|
||||
|
@ -595,7 +600,7 @@ msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
|
|||
msgid "No feed selected."
|
||||
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:96
|
||||
#: localized_js.php:96 prefs.js:1693
|
||||
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
|
||||
|
||||
|
@ -607,42 +612,43 @@ msgstr "Adresse er endret"
|
|||
msgid "Could not change address."
|
||||
msgstr "Adresse kunne ikke endres"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:99
|
||||
#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:100
|
||||
#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834
|
||||
#: tt-rss.js:1013
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:101
|
||||
#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:112
|
||||
#: localized_js.php:112 functions.js:1380
|
||||
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
|
||||
msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:113
|
||||
#: localized_js.php:113 functions.js:1421
|
||||
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
|
||||
msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:114
|
||||
#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:115
|
||||
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:117
|
||||
#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
|
||||
|
@ -651,7 +657,7 @@ msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
|
|||
msgid "Please enter label title:"
|
||||
msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:119
|
||||
#: localized_js.php:119 prefs.js:1714
|
||||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
|
||||
|
||||
|
@ -667,53 +673,54 @@ msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
|
|||
msgid "Entered passwords do not match."
|
||||
msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:123
|
||||
#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
|
||||
msgid "No articles found to mark"
|
||||
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:124
|
||||
#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:125
|
||||
#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
|
||||
msgid "No article is selected."
|
||||
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:126
|
||||
#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "Vennligst vent..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
|
||||
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
|
||||
#: viewfeed.js:621
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr "Publiser artiklen"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:130
|
||||
#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:131
|
||||
#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625
|
||||
msgid "You can't clear this type of feed."
|
||||
msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:132
|
||||
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
|
||||
msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:133
|
||||
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277
|
||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||
msgstr "Marker alle artikler som leste?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:134
|
||||
#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
|
||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
|
||||
|
||||
|
@ -730,11 +737,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rescoring feeds..."
|
||||
msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:138
|
||||
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:139
|
||||
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
|
||||
|
@ -743,7 +750,7 @@ msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
|
|||
msgid "Rescoring articles..."
|
||||
msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:141
|
||||
#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681
|
||||
msgid "Reset category order?"
|
||||
msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
|
||||
|
||||
|
@ -755,7 +762,7 @@ msgstr "Kategorirekkefølge endring tillatt"
|
|||
msgid "Category reordering disabled"
|
||||
msgstr "Kategorirekkefølge endring er ikke tillatt"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#: localized_js.php:144 prefs.js:1908
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
|
||||
|
||||
|
@ -1227,7 +1234,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comments?"
|
||||
msgstr "Kommentarer?"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:136
|
||||
#: tt-rss.php:136 offline.js:737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restart in offline mode"
|
||||
msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
|
||||
|
@ -1240,7 +1247,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Restart in online mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:158
|
||||
#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80
|
||||
msgid "tag cloud"
|
||||
msgstr "Tag-sky"
|
||||
|
||||
|
@ -2463,6 +2470,78 @@ msgstr "Match på:"
|
|||
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.js:1425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
|
||||
|
||||
#: offline.js:602
|
||||
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: offline.js:797
|
||||
msgid "Synchronizing offline data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error: No feed URL given."
|
||||
msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:304
|
||||
msgid "Error: Invalid feed URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter login:"
|
||||
msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't create user: no login specified."
|
||||
msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
||||
msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:640
|
||||
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1831
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1849
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove filter %s?"
|
||||
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset label colors to default?"
|
||||
msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:2017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
||||
msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:2019
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label background color:"
|
||||
msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MySQL Charset Updater"
|
||||
#~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 18:36+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Labels"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59
|
||||
#: mobile/functions.php:61
|
||||
#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Fresh articles"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57
|
||||
#: mobile/functions.php:43
|
||||
#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
|
||||
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
|
||||
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Selecione:"
|
||||
|
||||
|
@ -368,7 +368,7 @@ msgid ""
|
|||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:5304
|
||||
#: functions.php:5304 offline.js:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
||||
|
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Remover"
|
|||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "sem tags"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:35
|
||||
#: localized_js.php:35 tt-rss.js:75
|
||||
msgid "display feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Removendo o Feed..."
|
|||
msgid "Saving feed..."
|
||||
msgstr "Salvando o Feed..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:43
|
||||
#: localized_js.php:43 prefs.js:331
|
||||
msgid "Can't add category: no name specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Adicionando o usuário…"
|
|||
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
|
||||
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440
|
||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:50
|
||||
#: localized_js.php:50 prefs.js:484
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -451,11 +451,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Removing selected labels..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
|
||||
#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 prefs.js:499
|
||||
msgid "No labels are selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:53
|
||||
#: localized_js.php:53 prefs.js:513
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "Remover os usuários selecionados?"
|
||||
|
||||
|
@ -464,11 +464,11 @@ msgid "Removing selected users..."
|
|||
msgstr "Removendo usuários selecionados…"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
|
||||
#: localized_js.php:106
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:56
|
||||
#: localized_js.php:56 prefs.js:547
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
||||
|
||||
|
@ -476,11 +476,12 @@ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
|||
msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgstr "Removendo filtros selecionados…"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
|
||||
#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 prefs.js:562
|
||||
#: prefs.js:905
|
||||
msgid "No filters are selected."
|
||||
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:59
|
||||
#: localized_js.php:59 prefs.js:581
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -489,11 +490,13 @@ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
|
||||
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
|
||||
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
|
||||
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
|
||||
#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485
|
||||
msgid "No feeds are selected."
|
||||
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:62
|
||||
#: localized_js.php:62 prefs.js:671
|
||||
msgid "Remove selected categories?"
|
||||
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
|
||||
|
||||
|
@ -501,7 +504,7 @@ msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
|
|||
msgid "Removing selected categories..."
|
||||
msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
|
||||
#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 prefs.js:688
|
||||
msgid "No categories are selected."
|
||||
msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
|
||||
|
||||
|
@ -517,7 +520,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving label..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
|
||||
#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 prefs.js:763
|
||||
msgid "Login field cannot be blank."
|
||||
msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
|
||||
|
||||
|
@ -533,11 +536,12 @@ msgstr "Salvando o filtro..."
|
|||
msgid "Please select only one label."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
|
||||
#: localized_js.php:74 localized_js.php:76 prefs.js:822 prefs.js:843
|
||||
#: prefs.js:881
|
||||
msgid "Please select only one user."
|
||||
msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:77
|
||||
#: localized_js.php:77 prefs.js:847
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -545,15 +549,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:80
|
||||
#: localized_js.php:80 prefs.js:612
|
||||
msgid "Please select only one feed."
|
||||
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:82
|
||||
#: localized_js.php:82 prefs.js:910
|
||||
msgid "Please select only one filter."
|
||||
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:84
|
||||
#: localized_js.php:84 prefs.js:930
|
||||
msgid "Please select one feed."
|
||||
msgstr "Por favor selecione um feed."
|
||||
|
||||
|
@ -561,7 +565,7 @@ msgstr "Por favor selecione um feed."
|
|||
msgid "Please select only one category."
|
||||
msgstr "Por favor selecione somente uma categoria."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:87
|
||||
#: localized_js.php:87 prefs.js:986
|
||||
msgid "No OPML file to upload."
|
||||
msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
|
||||
|
||||
|
@ -569,7 +573,7 @@ msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
|
|||
msgid "Changing category of selected feeds..."
|
||||
msgstr "Alterando a categoria dos feeds selecionados…"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:89
|
||||
#: localized_js.php:89 prefs.js:1266
|
||||
msgid "Reset to defaults?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -581,7 +585,8 @@ msgstr "Tentando alterar senha ..."
|
|||
msgid "Trying to change e-mail..."
|
||||
msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:92
|
||||
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
|
||||
#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -597,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No feed selected."
|
||||
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:96
|
||||
#: localized_js.php:96 prefs.js:1693
|
||||
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -609,42 +614,43 @@ msgstr "Endereço alterado."
|
|||
msgid "Could not change address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:99
|
||||
#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:100
|
||||
#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834
|
||||
#: tt-rss.js:1013
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:101
|
||||
#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:112
|
||||
#: localized_js.php:112 functions.js:1380
|
||||
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:113
|
||||
#: localized_js.php:113 functions.js:1421
|
||||
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:114
|
||||
#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:115
|
||||
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:117
|
||||
#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -653,7 +659,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please enter label title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:119
|
||||
#: localized_js.php:119 prefs.js:1714
|
||||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr "Salvar a configuração atual?"
|
||||
|
||||
|
@ -669,55 +675,56 @@ msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
|
|||
msgid "Entered passwords do not match."
|
||||
msgstr "As senhas informadas não conferem."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:123
|
||||
#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
|
||||
msgid "No articles found to mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:124
|
||||
#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:125
|
||||
#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
|
||||
msgid "No article is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:126
|
||||
#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
|
||||
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
|
||||
#: viewfeed.js:621
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:130
|
||||
#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:131
|
||||
#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625
|
||||
msgid "You can't clear this type of feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:132
|
||||
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:133
|
||||
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:134
|
||||
#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
||||
|
@ -736,11 +743,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rescoring feeds..."
|
||||
msgstr "Removendo o Feed..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:138
|
||||
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:139
|
||||
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
@ -750,7 +757,7 @@ msgstr "Favoritos"
|
|||
msgid "Rescoring articles..."
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:141
|
||||
#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset category order?"
|
||||
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
|
||||
|
@ -763,7 +770,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Category reordering disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#: localized_js.php:144 prefs.js:1908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
||||
|
@ -1207,7 +1214,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comments?"
|
||||
msgstr "Conteúdo"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:136
|
||||
#: tt-rss.php:136 offline.js:737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restart in offline mode"
|
||||
msgstr "A checagem da configuração falhou"
|
||||
|
@ -1220,7 +1227,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Restart in online mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:158
|
||||
#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80
|
||||
msgid "tag cloud"
|
||||
msgstr "núvem de tags"
|
||||
|
||||
|
@ -2456,6 +2463,70 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.js:1425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "Removendo o Feed..."
|
||||
|
||||
#: offline.js:602
|
||||
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: offline.js:797
|
||||
msgid "Synchronizing offline data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:302
|
||||
msgid "Error: No feed URL given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:304
|
||||
msgid "Error: Invalid feed URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter login:"
|
||||
msgstr "Último Login"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:359
|
||||
msgid "Can't create user: no login specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
||||
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:640
|
||||
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1831
|
||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1849
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove filter %s?"
|
||||
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1993
|
||||
msgid "Reset label colors to default?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:2017
|
||||
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:2019
|
||||
msgid "Please enter new label background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 18:36+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 08:36+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgid "Labels"
|
|||
msgstr "Метки"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59
|
||||
#: mobile/functions.php:61
|
||||
#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Отмеченные"
|
||||
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ msgid "Fresh articles"
|
|||
msgstr "Свежие"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57
|
||||
#: mobile/functions.php:43
|
||||
#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "Все статьи"
|
||||
|
||||
|
@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Генерировать канал"
|
|||
|
||||
#: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
|
||||
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
|
||||
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Выбрать:"
|
||||
|
||||
|
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
|
||||
"Действия) или используйте фильтр."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5304
|
||||
#: functions.php:5304 offline.js:409
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Статей не найдено."
|
||||
|
||||
|
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "(удалить)"
|
|||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "нет тегов"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:35
|
||||
#: localized_js.php:35 tt-rss.js:75
|
||||
msgid "display feeds"
|
||||
msgstr "показать каналы"
|
||||
|
||||
|
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Канал удаляется..."
|
|||
msgid "Saving feed..."
|
||||
msgstr "Идёт сохранение..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:43
|
||||
#: localized_js.php:43 prefs.js:331
|
||||
msgid "Can't add category: no name specified."
|
||||
msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
|
||||
|
||||
|
@ -440,11 +440,11 @@ msgstr "Пользователь добавляется..."
|
|||
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
|
||||
msgstr "Не могу создать метку: отсутствует SQL выражение."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
|
||||
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440
|
||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||
msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:50
|
||||
#: localized_js.php:50 prefs.js:484
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
msgstr "Удалить выбранные метки?"
|
||||
|
||||
|
@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Удалить выбранные метки?"
|
|||
msgid "Removing selected labels..."
|
||||
msgstr "Выбранные метки удаляются..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
|
||||
#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 prefs.js:499
|
||||
msgid "No labels are selected."
|
||||
msgstr "Нет выбранных меток."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:53
|
||||
#: localized_js.php:53 prefs.js:513
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
|
||||
|
||||
|
@ -465,11 +465,11 @@ msgid "Removing selected users..."
|
|||
msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
|
||||
#: localized_js.php:106
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
msgstr "Нет выбранных пользователей."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:56
|
||||
#: localized_js.php:56 prefs.js:547
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
|
||||
|
||||
|
@ -477,11 +477,12 @@ msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
|
|||
msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
|
||||
#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 prefs.js:562
|
||||
#: prefs.js:905
|
||||
msgid "No filters are selected."
|
||||
msgstr "Нет выбранных фильтров."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:59
|
||||
#: localized_js.php:59 prefs.js:581
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
|
||||
|
||||
|
@ -490,11 +491,13 @@ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
|||
msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
|
||||
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
|
||||
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
|
||||
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
|
||||
#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485
|
||||
msgid "No feeds are selected."
|
||||
msgstr "Нет выбранных каналов."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:62
|
||||
#: localized_js.php:62 prefs.js:671
|
||||
msgid "Remove selected categories?"
|
||||
msgstr "Удалить выбранные категории?"
|
||||
|
||||
|
@ -502,7 +505,7 @@ msgstr "Удалить выбранные категории?"
|
|||
msgid "Removing selected categories..."
|
||||
msgstr "Выбранные категории удаляются..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
|
||||
#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 prefs.js:688
|
||||
msgid "No categories are selected."
|
||||
msgstr "Нет выбранных категорий."
|
||||
|
||||
|
@ -518,7 +521,7 @@ msgstr "Идет загрузка помощи..."
|
|||
msgid "Saving label..."
|
||||
msgstr "Идет сохранение метки..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
|
||||
#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 prefs.js:763
|
||||
msgid "Login field cannot be blank."
|
||||
msgstr "Поле логина не может быть пустым."
|
||||
|
||||
|
@ -534,11 +537,12 @@ msgstr "Идет сохранение фильтра..."
|
|||
msgid "Please select only one label."
|
||||
msgstr "Пожалуйста выберите только одну метку."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
|
||||
#: localized_js.php:74 localized_js.php:76 prefs.js:822 prefs.js:843
|
||||
#: prefs.js:881
|
||||
msgid "Please select only one user."
|
||||
msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:77
|
||||
#: localized_js.php:77 prefs.js:847
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
|
||||
|
||||
|
@ -546,15 +550,15 @@ msgstr "Сбросить пароль выбранного пользовате
|
|||
msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:80
|
||||
#: localized_js.php:80 prefs.js:612
|
||||
msgid "Please select only one feed."
|
||||
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:82
|
||||
#: localized_js.php:82 prefs.js:910
|
||||
msgid "Please select only one filter."
|
||||
msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:84
|
||||
#: localized_js.php:84 prefs.js:930
|
||||
msgid "Please select one feed."
|
||||
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
|
||||
|
||||
|
@ -562,7 +566,7 @@ msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
|
|||
msgid "Please select only one category."
|
||||
msgstr "Пожалуйста выберите только одну категорию."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:87
|
||||
#: localized_js.php:87 prefs.js:986
|
||||
msgid "No OPML file to upload."
|
||||
msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
|
||||
|
||||
|
@ -570,7 +574,7 @@ msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
|
|||
msgid "Changing category of selected feeds..."
|
||||
msgstr "Идет изменение категории..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:89
|
||||
#: localized_js.php:89 prefs.js:1266
|
||||
msgid "Reset to defaults?"
|
||||
msgstr "Сбросить настройки?"
|
||||
|
||||
|
@ -582,7 +586,8 @@ msgstr "Идет сохранение пароля..."
|
|||
msgid "Trying to change e-mail..."
|
||||
msgstr "Идет изменение e-mail..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:92
|
||||
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
|
||||
#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr "Нет выбранных статей."
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +603,7 @@ msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML
|
|||
msgid "No feed selected."
|
||||
msgstr "Канал не выбран."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:96
|
||||
#: localized_js.php:96 prefs.js:1693
|
||||
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
|
||||
|
||||
|
@ -610,42 +615,43 @@ msgstr "Адрес изменен."
|
|||
msgid "Could not change address."
|
||||
msgstr "Не получилось изменить адрес."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:99
|
||||
#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:100
|
||||
#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834
|
||||
#: tt-rss.js:1013
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:101
|
||||
#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:112
|
||||
#: localized_js.php:112 functions.js:1380
|
||||
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
|
||||
msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:113
|
||||
#: localized_js.php:113 functions.js:1421
|
||||
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
|
||||
msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:114
|
||||
#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "Отписаться от %s?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:115
|
||||
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:117
|
||||
#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
|
||||
|
@ -654,7 +660,7 @@ msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как про
|
|||
msgid "Please enter label title:"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:119
|
||||
#: localized_js.php:119 prefs.js:1714
|
||||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr "Сохранить конфигурацию"
|
||||
|
||||
|
@ -670,53 +676,54 @@ msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
|
|||
msgid "Entered passwords do not match."
|
||||
msgstr "Пароли не совпадают."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:123
|
||||
#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
|
||||
msgid "No articles found to mark"
|
||||
msgstr "Статей для отметки не найдено."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:124
|
||||
#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:125
|
||||
#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
|
||||
msgid "No article is selected."
|
||||
msgstr "Статья не выбрана"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:126
|
||||
#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "Отмеченные"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr "Не отмеченные"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, подождите..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
|
||||
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
|
||||
#: viewfeed.js:621
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr "Опубликовать"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:130
|
||||
#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "Не публиковать"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:131
|
||||
#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625
|
||||
msgid "You can't clear this type of feed."
|
||||
msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:132
|
||||
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
|
||||
msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:133
|
||||
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277
|
||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:134
|
||||
#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
|
||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
|
||||
|
||||
|
@ -734,11 +741,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rescoring feeds..."
|
||||
msgstr "Переоценка каналов..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:138
|
||||
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:139
|
||||
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
|
||||
|
@ -747,7 +754,7 @@ msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
|
|||
msgid "Rescoring articles..."
|
||||
msgstr "Переоценка статей..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:141
|
||||
#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681
|
||||
msgid "Reset category order?"
|
||||
msgstr "Сбросить порядок категорий?"
|
||||
|
||||
|
@ -759,7 +766,7 @@ msgstr "Включено изменение порядка категорий"
|
|||
msgid "Category reordering disabled"
|
||||
msgstr "Отключено изменение порядка категорий"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#: localized_js.php:144 prefs.js:1908
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
|
||||
|
||||
|
@ -1222,7 +1229,7 @@ msgstr "Регистрация новых пользователей време
|
|||
msgid "Comments?"
|
||||
msgstr "Комментарии?"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:136
|
||||
#: tt-rss.php:136 offline.js:737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restart in offline mode"
|
||||
msgstr "Неудачная регистрация."
|
||||
|
@ -1235,7 +1242,7 @@ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
|
|||
msgid "Restart in online mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:158
|
||||
#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80
|
||||
msgid "tag cloud"
|
||||
msgstr "облако тегов"
|
||||
|
||||
|
@ -2433,6 +2440,79 @@ msgstr "Соответствие:"
|
|||
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
||||
msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
|
||||
|
||||
#: functions.js:1425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "Подписаться на канал..."
|
||||
|
||||
#: offline.js:602
|
||||
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: offline.js:797
|
||||
msgid "Synchronizing offline data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error: No feed URL given."
|
||||
msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:304
|
||||
msgid "Error: Invalid feed URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter login:"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't create user: no login specified."
|
||||
msgstr "Не могу добавить пользователя без логина"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
||||
msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:640
|
||||
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1831
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться "
|
||||
"длительное время."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1849
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove filter %s?"
|
||||
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset label colors to default?"
|
||||
msgstr "Сбросить настройки?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:2017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:2019
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label background color:"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MySQL Charset Updater"
|
||||
#~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 18:36+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Labels"
|
|||
msgstr "标记"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59
|
||||
#: mobile/functions.php:61
|
||||
#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Fresh articles"
|
|||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57
|
||||
#: mobile/functions.php:43
|
||||
#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "所有文章"
|
||||
|
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "产生feed"
|
|||
|
||||
#: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
|
||||
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
|
||||
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "选择:"
|
||||
|
||||
|
@ -368,7 +368,7 @@ msgid ""
|
|||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:5304
|
||||
#: functions.php:5304 offline.js:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "未找到文章。"
|
||||
|
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "移除"
|
|||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "无标签"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:35
|
||||
#: localized_js.php:35 tt-rss.js:75
|
||||
msgid "display feeds"
|
||||
msgstr "显示Feed"
|
||||
|
||||
|
@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "移除feed中..."
|
|||
msgid "Saving feed..."
|
||||
msgstr "保存feed中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:43
|
||||
#: localized_js.php:43 prefs.js:331
|
||||
msgid "Can't add category: no name specified."
|
||||
msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
|
||||
|
||||
|
@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "添加用户..."
|
|||
msgid "Can't create label: missing SQL expression."
|
||||
msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103
|
||||
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440
|
||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||
msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:50
|
||||
#: localized_js.php:50 prefs.js:484
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
msgstr "移除选定标记?"
|
||||
|
||||
|
@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "移除选定标记?"
|
|||
msgid "Removing selected labels..."
|
||||
msgstr "移除选定标记..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
|
||||
#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 prefs.js:499
|
||||
msgid "No labels are selected."
|
||||
msgstr "未选定标记."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:53
|
||||
#: localized_js.php:53 prefs.js:513
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "移除选定用户?"
|
||||
|
||||
|
@ -464,11 +464,11 @@ msgid "Removing selected users..."
|
|||
msgstr "移除选定用户..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
|
||||
#: localized_js.php:106
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:529 prefs.js:817 prefs.js:838 prefs.js:876
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
msgstr "未选定用户."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:56
|
||||
#: localized_js.php:56 prefs.js:547
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr "移除选定的过滤器?"
|
||||
|
||||
|
@ -476,11 +476,12 @@ msgstr "移除选定的过滤器?"
|
|||
msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgstr "移除选定的过滤器..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
|
||||
#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 prefs.js:562
|
||||
#: prefs.js:905
|
||||
msgid "No filters are selected."
|
||||
msgstr "未选定过滤器。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:59
|
||||
#: localized_js.php:59 prefs.js:581
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
msgstr "退订选定feed?"
|
||||
|
||||
|
@ -489,11 +490,13 @@ msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
|||
msgstr "退订选定feed..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
|
||||
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111
|
||||
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
|
||||
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
|
||||
#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485
|
||||
msgid "No feeds are selected."
|
||||
msgstr "未选择feed."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:62
|
||||
#: localized_js.php:62 prefs.js:671
|
||||
msgid "Remove selected categories?"
|
||||
msgstr "移除选定分类?"
|
||||
|
||||
|
@ -501,7 +504,7 @@ msgstr "移除选定分类?"
|
|||
msgid "Removing selected categories..."
|
||||
msgstr "移除选定分类..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
|
||||
#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 prefs.js:688
|
||||
msgid "No categories are selected."
|
||||
msgstr "未选定分类。"
|
||||
|
||||
|
@ -517,7 +520,7 @@ msgstr "读取帮助..."
|
|||
msgid "Saving label..."
|
||||
msgstr "保存标记..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:68 localized_js.php:110
|
||||
#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 prefs.js:763
|
||||
msgid "Login field cannot be blank."
|
||||
msgstr "登陆框不能留空。"
|
||||
|
||||
|
@ -533,11 +536,12 @@ msgstr "保存过滤器..."
|
|||
msgid "Please select only one label."
|
||||
msgstr "请只选择一个标记."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:74 localized_js.php:76
|
||||
#: localized_js.php:74 localized_js.php:76 prefs.js:822 prefs.js:843
|
||||
#: prefs.js:881
|
||||
msgid "Please select only one user."
|
||||
msgstr "请只选择一个用户."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:77
|
||||
#: localized_js.php:77 prefs.js:847
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr "重置选定用户密码?"
|
||||
|
||||
|
@ -545,15 +549,15 @@ msgstr "重置选定用户密码?"
|
|||
msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
msgstr "重置选定用户密码..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:80
|
||||
#: localized_js.php:80 prefs.js:612
|
||||
msgid "Please select only one feed."
|
||||
msgstr "请只选择一个feed."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:82
|
||||
#: localized_js.php:82 prefs.js:910
|
||||
msgid "Please select only one filter."
|
||||
msgstr "请只选择一个过滤器."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:84
|
||||
#: localized_js.php:84 prefs.js:930
|
||||
msgid "Please select one feed."
|
||||
msgstr "请只选择一个feed."
|
||||
|
||||
|
@ -561,7 +565,7 @@ msgstr "请只选择一个feed."
|
|||
msgid "Please select only one category."
|
||||
msgstr "请只选择一个分类."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:87
|
||||
#: localized_js.php:87 prefs.js:986
|
||||
msgid "No OPML file to upload."
|
||||
msgstr "无OPML文件上传."
|
||||
|
||||
|
@ -569,7 +573,7 @@ msgstr "无OPML文件上传."
|
|||
msgid "Changing category of selected feeds..."
|
||||
msgstr "改变选定feed所属分类..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:89
|
||||
#: localized_js.php:89 prefs.js:1266
|
||||
msgid "Reset to defaults?"
|
||||
msgstr "重置默认项?"
|
||||
|
||||
|
@ -581,7 +585,8 @@ msgstr "尝试更改密码..."
|
|||
msgid "Trying to change e-mail..."
|
||||
msgstr "尝试更改e-mail..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:92
|
||||
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:874 viewfeed.js:909 viewfeed.js:949
|
||||
#: viewfeed.js:1019 viewfeed.js:1066 viewfeed.js:1218
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr "无选定文章。"
|
||||
|
||||
|
@ -597,7 +602,7 @@ msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)"
|
|||
msgid "No feed selected."
|
||||
msgstr "无选定feed."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:96
|
||||
#: localized_js.php:96 prefs.js:1693
|
||||
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr "使用新地址替换当前地址?"
|
||||
|
||||
|
@ -609,42 +614,43 @@ msgstr "地址已经变更"
|
|||
msgid "Could not change address."
|
||||
msgstr "未能更新地址"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:99
|
||||
#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:100
|
||||
#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834
|
||||
#: tt-rss.js:1013
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr "请先选择若干feed"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:101
|
||||
#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr "您不能编辑本分类feed"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:112
|
||||
#: localized_js.php:112 functions.js:1380
|
||||
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
|
||||
msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:113
|
||||
#: localized_js.php:113 functions.js:1421
|
||||
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
|
||||
msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:114
|
||||
#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "退订%s?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:115
|
||||
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:1186
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:117
|
||||
#: localized_js.php:117 viewfeed.js:1225
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
|
||||
|
@ -653,7 +659,7 @@ msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
|
|||
msgid "Please enter label title:"
|
||||
msgstr "请输入标签主题"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:119
|
||||
#: localized_js.php:119 prefs.js:1714
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr "保存设置"
|
||||
|
@ -670,61 +676,62 @@ msgstr "新密码不可留空."
|
|||
msgid "Entered passwords do not match."
|
||||
msgstr "两次输入密码不通."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:123
|
||||
#: localized_js.php:123 viewfeed.js:1857
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No articles found to mark"
|
||||
msgstr "未找到文章。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:124
|
||||
#: localized_js.php:124 viewfeed.js:1859
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:125
|
||||
#: localized_js.php:125 viewfeed.js:1816
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No article is selected."
|
||||
msgstr "无选定文章。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:126
|
||||
#: localized_js.php:126 viewfeed.js:494 viewfeed.js:559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
#: localized_js.php:127 viewfeed.js:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
#: localized_js.php:128 viewfeed.js:552 viewfeed.js:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "读取中,请等待..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18
|
||||
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:18 viewfeed.js:511
|
||||
#: viewfeed.js:621
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr "发布文章"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:130
|
||||
#: localized_js.php:130 viewfeed.js:608
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "发布文章"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:131
|
||||
#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can't clear this type of feed."
|
||||
msgstr "您不能编辑本分类feed"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:132
|
||||
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
|
||||
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:133
|
||||
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:134
|
||||
#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "无选定文章。"
|
||||
|
@ -743,12 +750,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Rescoring feeds..."
|
||||
msgstr "移除feed中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:138
|
||||
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr "您不能编辑本分类feed"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:139
|
||||
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
@ -758,7 +765,7 @@ msgstr "星级文章"
|
|||
msgid "Rescoring articles..."
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:141
|
||||
#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset category order?"
|
||||
msgstr "移除选定分类?"
|
||||
|
@ -771,7 +778,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Category reordering disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#: localized_js.php:144 prefs.js:1908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "无选定文章。"
|
||||
|
@ -1222,7 +1229,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Comments?"
|
||||
msgstr "内容"
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:136
|
||||
#: tt-rss.php:136 offline.js:737
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restart in offline mode"
|
||||
msgstr "设置检查失败"
|
||||
|
@ -1235,7 +1242,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Restart in online mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tt-rss.php:158
|
||||
#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80
|
||||
msgid "tag cloud"
|
||||
msgstr "标签簇"
|
||||
|
||||
|
@ -2503,6 +2510,76 @@ msgstr "匹配:"
|
|||
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.js:1425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "订阅feed"
|
||||
|
||||
#: offline.js:602
|
||||
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: offline.js:797
|
||||
msgid "Synchronizing offline data..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "请输入标签主题"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error: No feed URL given."
|
||||
msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:304
|
||||
msgid "Error: Invalid feed URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter login:"
|
||||
msgstr "请输入标签主题"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't create user: no login specified."
|
||||
msgstr "添加用户失败:未登录。"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:618
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
||||
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:640
|
||||
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1831
|
||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1849
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove filter %s?"
|
||||
msgstr "移除选定的过滤器?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset label colors to default?"
|
||||
msgstr "重置默认项?"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:2017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
||||
msgstr "请输入标签主题"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:2019
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label background color:"
|
||||
msgstr "请输入标签主题"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Converting database..."
|
||||
#~ msgstr "转换标签"
|
||||
|
|
|
@ -3,6 +3,8 @@ TEMPLATE=messages.pot
|
|||
|
||||
xgettext -kT_js_decl -kT_sprintf -kT_ngettext:1,2 -k__ -L PHP -o $TEMPLATE *.php modules/*.php help/*.php mobile/*.php
|
||||
|
||||
xgettext --from-code utf-8 -k__ -L Java -j -o $TEMPLATE *.js
|
||||
|
||||
update_lang() {
|
||||
if [ -f $1.po ]; then
|
||||
TMPFILE=/tmp/update-translations.$$
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue