Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (739 of 739 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/de/
This commit is contained in:
parent
9ab375234a
commit
676827ffac
Binary file not shown.
|
@ -12,9 +12,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:31+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-05 18:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZerFEr <schmitt.sebastian@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/de/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-02 09:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dennis Mootz <dennis@mootz.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -33,23 +34,23 @@ msgstr "Niemals löschen"
|
|||
|
||||
#: backend.php:75
|
||||
msgid "1 week old"
|
||||
msgstr "Nach 1 Woche"
|
||||
msgstr "Nach einer Woche"
|
||||
|
||||
#: backend.php:76
|
||||
msgid "2 weeks old"
|
||||
msgstr "Nach 2 Wochen"
|
||||
msgstr "Nach zwei Wochen"
|
||||
|
||||
#: backend.php:77
|
||||
msgid "1 month old"
|
||||
msgstr "Nach 1 Monat"
|
||||
msgstr "Nach einem Monat"
|
||||
|
||||
#: backend.php:78
|
||||
msgid "2 months old"
|
||||
msgstr "Nach 2 Monaten"
|
||||
msgstr "Nach zwei Monaten"
|
||||
|
||||
#: backend.php:79
|
||||
msgid "3 months old"
|
||||
msgstr "Nach 3 Monaten"
|
||||
msgstr "Nach drei Monaten"
|
||||
|
||||
#: backend.php:82
|
||||
msgid "Default interval"
|
||||
|
@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Kommunikationsfehler mit Server."
|
|||
|
||||
#: index.php:168
|
||||
msgid "Recent entries found in event log."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neue Einträge im Event-Log gefunden."
|
||||
|
||||
#: index.php:171
|
||||
msgid "Updates are available from Git."
|
||||
|
@ -335,9 +336,8 @@ msgstr "Breitbild-Modus umschalten"
|
|||
|
||||
#: index.php:245
|
||||
#: include/functions.php:1177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle night mode"
|
||||
msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
|
||||
msgstr "Nacht-Modus umschalten"
|
||||
|
||||
#: index.php:246
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||
|
@ -2036,9 +2036,8 @@ msgid "Customize"
|
|||
msgstr "Anpassen"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
msgstr "standard"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:625
|
||||
msgid "Register"
|
||||
|
@ -2126,9 +2125,10 @@ msgid "Incorrect password"
|
|||
msgstr "Falsches Passwort"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here."
|
||||
msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt werden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten "
|
||||
"Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1024
|
||||
msgid "Create profile"
|
||||
|
@ -2316,9 +2316,8 @@ msgid "Include settings"
|
|||
msgstr "Inklusive Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Published OPML"
|
||||
msgstr "Veröffentlicht"
|
||||
msgstr "OPML veröffentlicht"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1315
|
||||
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
|
||||
|
@ -2341,9 +2340,8 @@ msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
|
|||
msgstr "Veröffentlichte & geteilte Artikel / erzeugte Feeds"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
|
||||
msgstr "Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, diese abonnieren kann."
|
||||
msgstr "Mit der folgenden URL können sie veröffentlichte Artikel beobachten:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1338
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
|
@ -2628,9 +2626,8 @@ msgid "Inline article content"
|
|||
msgstr "Artikelinhalt"
|
||||
|
||||
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle feedlist"
|
||||
msgstr "Feedliste verbergen"
|
||||
msgstr "Feed-Liste verbergen"
|
||||
|
||||
#: plugins/import_export/init.php:54
|
||||
msgid "Import and export"
|
||||
|
@ -2708,7 +2705,7 @@ msgstr "Fehler erklärt"
|
|||
|
||||
#: js/AppBase.js:408
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schwerwiegender Fehler"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:33
|
||||
msgid "Please enter new score for selected articles:"
|
||||
|
@ -3123,7 +3120,7 @@ msgstr "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Aktualisierungs-Dienst aktualisier
|
|||
|
||||
#: js/AppBase.js:458
|
||||
msgid "Unhandled exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schwerwiegender Fehler: (Unhandled Exception)"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:229
|
||||
msgid "Edit article Tags"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue