Updating translation.
This commit is contained in:
parent
ed2e7ab74e
commit
39a8fc3133
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:45+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-18 17:17-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-20 20:20-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil <perry.werneck@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: Portuguese\n"
|
||||
|
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Avançado"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:21
|
||||
msgid "Digest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resumo"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:25
|
||||
msgid "Allow duplicate articles"
|
||||
|
@ -1614,6 +1614,8 @@ msgid ""
|
|||
"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
|
||||
"article list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta opção ativa a marcação de artigos como lidos automaticamente enquanto "
|
||||
"você roda a lista."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:29
|
||||
msgid "Automatically expand articles in combined mode"
|
||||
|
@ -1646,6 +1648,8 @@ msgid ""
|
|||
"Shortest interval at which a feed will be checked for updates regardless of "
|
||||
"update method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intervalo mais curto em que um feed será verificado por update, não "
|
||||
"importando o mecanismo selecionado."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:34
|
||||
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
|
||||
|
@ -1663,7 +1667,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:36
|
||||
msgid "Try to send digests around specified time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tenta enviar resumos ao redor da hora especificada"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:36
|
||||
msgid "Uses UTC timezone"
|
||||
|
@ -1740,11 +1744,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:51
|
||||
msgid "Login with an SSL certificate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Login com um certificado SSL"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:51
|
||||
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clique para registrar seu certificado SSL no tt-rss"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:52
|
||||
msgid "Do not embed images in articles"
|
||||
|
@ -1760,15 +1764,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:54 js/prefs.js:1719
|
||||
msgid "Customize stylesheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalize a folha de estilo"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:54
|
||||
msgid "Customize CSS stylesheet to your liking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalize a folha de estilo de acordo com seu gosto"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:55
|
||||
msgid "Time zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fuso horário"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:56
|
||||
msgid "Group headlines in virtual feeds"
|
||||
|
@ -1788,7 +1792,7 @@ msgstr "Tema"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:58
|
||||
msgid "Select one of the available CSS themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecione um dos temas CSS disponíveis"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:69
|
||||
msgid "Old password cannot be blank."
|
||||
|
@ -1813,7 +1817,7 @@ msgstr "A configuração foi salva"
|
|||
#: classes/pref/prefs.php:142
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown option: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opção desconhecida: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:156
|
||||
msgid "Your personal data has been saved."
|
||||
|
@ -1821,7 +1825,7 @@ msgstr "Seus dados pessoais foram salvos."
|
|||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:176
|
||||
msgid "Your preferences are now set to default values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:198
|
||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||
|
@ -1913,11 +1917,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:471
|
||||
msgid "Some preferences are only available in default profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algumas opções só estão disponíveis no perfil padrão."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:569
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Personalizar"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:629
|
||||
msgid "Register"
|
||||
|
@ -2099,7 +2103,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1156 classes/pref/feeds.php:1209
|
||||
msgid "All done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Completo."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1264
|
||||
msgid "Feeds with errors"
|
||||
|
@ -2115,7 +2119,7 @@ msgstr "Editar inscrições selecionadas"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1325 js/prefs.js:1764
|
||||
msgid "Batch subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assinatura em lote"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1332
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
|
@ -2161,7 +2165,7 @@ msgstr "Importa OPML"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1428
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome do arquivo:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1430
|
||||
msgid "Include settings"
|
||||
|
@ -2203,7 +2207,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1461
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clique aqui para registrar esse site com um leitor de feeds."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1469
|
||||
msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
|
||||
|
@ -2259,11 +2263,11 @@ msgstr "Inscrição requer autenticação."
|
|||
|
||||
#: classes/pref/system.php:29
|
||||
msgid "Error Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registro de erros"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:40
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:43
|
||||
msgid "Clear log"
|
||||
|
@ -2271,15 +2275,15 @@ msgstr "Limpar o log"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/system.php:48
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:49
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome do arquivo"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:50
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mensagem"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:52
|
||||
msgid "Date"
|
||||
|
@ -2408,8 +2412,9 @@ msgstr[2] "%d artigos processados,"
|
|||
#, php-format
|
||||
msgid "%d imported, "
|
||||
msgid_plural "%d imported, "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d importado,"
|
||||
msgstr[1] "%d importados,"
|
||||
msgstr[2] "%d importados,"
|
||||
|
||||
#: plugins/import_export/init.php:386
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -2458,11 +2463,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/googlereaderimport/init.php:182
|
||||
msgid "The document has incorrect format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O documento está no formato errado."
|
||||
|
||||
#: plugins/googlereaderimport/init.php:353
|
||||
msgid "Import starred or shared items from Google Reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importar ítens com estrela do Google Reader"
|
||||
|
||||
#: plugins/googlereaderimport/init.php:357
|
||||
msgid "Paste your starred.json or shared.json into the form below."
|
||||
|
@ -2536,7 +2541,7 @@ msgstr "Compartilhar pela URL"
|
|||
|
||||
#: plugins/share/init.php:47
|
||||
msgid "You can share this article by the following unique URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:"
|
||||
|
||||
#: plugins/updater/init.php:321 plugins/updater/init.php:338
|
||||
#: plugins/updater/updater.js:10
|
||||
|
@ -2671,11 +2676,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: js/functions.js:878
|
||||
msgid "XML validation failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro na validação do XML: %s"
|
||||
|
||||
#: js/functions.js:883
|
||||
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Você já assinou este feed."
|
||||
|
||||
#: js/functions.js:1013
|
||||
msgid "Edit rule"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue