add es_ES translation

This commit is contained in:
Andrew Dolgov 2009-11-09 14:07:24 +03:00
parent 664306d30c
commit 36d0510ced
21 changed files with 3082 additions and 369 deletions

View File

@ -24,6 +24,7 @@
$tr = array( $tr = array(
"auto" => "Detect automatically", "auto" => "Detect automatically",
"en_US" => "English", "en_US" => "English",
"es_ES" => "Español",
"de_DE" => "Deutsch", "de_DE" => "Deutsch",
"fr_FR" => "Français", "fr_FR" => "Français",
"hu_HU" => "Magyar (Hungarian)", "hu_HU" => "Magyar (Hungarian)",

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 11:41+0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-09 14:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Benjamin Tegge <livewirebt-foss@freenet.de>\n" "Last-Translator: Benjamin Tegge <livewirebt-foss@freenet.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de.org>\n" "Language-Team: Deutsch <de.org>\n"
@ -19,91 +19,91 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: backend.php:102 #: backend.php:106
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "Standard verweden" msgstr "Standard verweden"
#: backend.php:103 #: backend.php:107
msgid "Never purge" msgid "Never purge"
msgstr "Niemals löschen" msgstr "Niemals löschen"
#: backend.php:104 #: backend.php:108
msgid "1 week old" msgid "1 week old"
msgstr "Nach 1 Woche" msgstr "Nach 1 Woche"
#: backend.php:105 #: backend.php:109
msgid "2 weeks old" msgid "2 weeks old"
msgstr "Nach 2 Wochen" msgstr "Nach 2 Wochen"
#: backend.php:106 #: backend.php:110
msgid "1 month old" msgid "1 month old"
msgstr "Nach 1 Monat" msgstr "Nach 1 Monat"
#: backend.php:107 #: backend.php:111
msgid "2 months old" msgid "2 months old"
msgstr "Nach 2 Monaten" msgstr "Nach 2 Monaten"
#: backend.php:108 #: backend.php:112
msgid "3 months old" msgid "3 months old"
msgstr "Nach 3 Monaten" msgstr "Nach 3 Monaten"
#: backend.php:111 #: backend.php:115
msgid "Default interval" msgid "Default interval"
msgstr "Standard Intervall" msgstr "Standard Intervall"
#: backend.php:112 #: backend.php:116
msgid "Disable updates" msgid "Disable updates"
msgstr "Aktualisierungen deaktivieren" msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
#: backend.php:113 #: backend.php:117
msgid "Each 15 minutes" msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Alle 15 Minuten" msgstr "Alle 15 Minuten"
#: backend.php:114 #: backend.php:118
msgid "Each 30 minutes" msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Alle 30 Minuten" msgstr "Alle 30 Minuten"
#: backend.php:115 #: backend.php:119
msgid "Hourly" msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich" msgstr "Stündlich"
#: backend.php:116 #: backend.php:120
msgid "Each 4 hours" msgid "Each 4 hours"
msgstr "Alle 4 Stunden" msgstr "Alle 4 Stunden"
#: backend.php:117 #: backend.php:121
msgid "Each 12 hours" msgid "Each 12 hours"
msgstr "Alle 12 Stunden" msgstr "Alle 12 Stunden"
#: backend.php:118 #: backend.php:122
msgid "Daily" msgid "Daily"
msgstr "Täglich" msgstr "Täglich"
#: backend.php:119 #: backend.php:123
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich" msgstr "Wöchentlich"
#: backend.php:122 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315 #: backend.php:126 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: backend.php:123 #: backend.php:127
msgid "Magpie" msgid "Magpie"
msgstr "Magpie" msgstr "Magpie"
#: backend.php:124 #: backend.php:128
msgid "SimplePie" msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie" msgstr "SimplePie"
#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126 #: backend.php:137 modules/pref-users.php:126
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Benutzer" msgstr "Benutzer"
#: backend.php:134 #: backend.php:138
msgid "Power User" msgid "Power User"
msgstr "Erfahrener Benutzer" msgstr "Erfahrener Benutzer"
#: backend.php:135 #: backend.php:139
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Ausgewählte Artikel dem Label zuweisen?"
msgid "Can't add category: no name specified." msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben." msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
#: localized_js.php:45 functions.js:1389 #: localized_js.php:45 functions.js:1392
msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Kann den Filter nicht hinzufügen: keine Übereinstimmung vorhanden." msgstr "Kann den Filter nicht hinzufügen: keine Übereinstimmung vorhanden."
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültigen Artikel-Link erhalten"
msgid "Can't open article: received invalid XML" msgid "Can't open article: received invalid XML"
msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültiges XML empfangen" msgstr "Kann den Artikel nicht öffnen: ungültiges XML empfangen"
#: localized_js.php:50 functions.js:1430 #: localized_js.php:50 functions.js:1433
msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben." msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
@ -610,17 +610,17 @@ msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1304 #: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
#, php-format #, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?" msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1980 #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
#, php-format #, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?" msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1343 #: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
#, php-format #, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
msgid "Marking all feeds as read..." msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren..." msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren..."
#: localized_js.php:90 functions.js:2212 #: localized_js.php:90 functions.js:2215
#, php-format #, php-format
msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;." msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
msgstr "" msgstr ""
@ -638,16 +638,16 @@ msgstr ""
msgid "New password cannot be blank." msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein." msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1937 #: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt." msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:973 viewfeed.js:1008 viewfeed.js:1048 #: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: viewfeed.js:1135 viewfeed.js:1184 viewfeed.js:1336 #: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Keine Artikel ausgewählt." msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1978 #: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden." msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
msgid "Old password cannot be blank." msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein." msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2253 #: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter a note for this article:" msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:643 viewfeed.js:710 #: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..." msgstr "Bitte warten..."
@ -734,8 +734,8 @@ msgstr "Bitte warten..."
msgid "Please wait until operation finishes." msgid "Please wait until operation finishes."
msgstr "Bitte warten Sie bis der Vorgang beendet ist." msgstr "Bitte warten Sie bis der Vorgang beendet ist."
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:602 #: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: viewfeed.js:717 #: viewfeed.js:718
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Artikel veröffentlichen" msgstr "Artikel veröffentlichen"
@ -874,11 +874,11 @@ msgstr "Speichere Filter..."
msgid "Saving user..." msgid "Saving user..."
msgstr "Speichere Benutzer..." msgstr "Speichere Benutzer..."
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:585 viewfeed.js:650 #: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Artikel bewerten" msgstr "Artikel bewerten"
#: localized_js.php:157 functions.js:1434 #: localized_js.php:157 functions.js:1437
msgid "Subscribing to feed..." msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Abonniere Feed..." msgstr "Abonniere Feed..."
@ -950,11 +950,11 @@ msgstr "Versuche die E-Mail Adresse zu ändern..."
msgid "Trying to change password..." msgid "Trying to change password..."
msgstr "Versuche das Passwort zu ändern..." msgstr "Versuche das Passwort zu ändern..."
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:705 #: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen" msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:634 #: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen" msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n" "Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 11:41+0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-09 14:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Ploc <plub2009@acampado.net>\n" "Last-Translator: Ploc <plub2009@acampado.net>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n" "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
@ -17,91 +17,91 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: backend.php:102 #: backend.php:106
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut" msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
#: backend.php:103 #: backend.php:107
msgid "Never purge" msgid "Never purge"
msgstr "Ne jamais purger" msgstr "Ne jamais purger"
#: backend.php:104 #: backend.php:108
msgid "1 week old" msgid "1 week old"
msgstr "Au bout d'une semaine" msgstr "Au bout d'une semaine"
#: backend.php:105 #: backend.php:109
msgid "2 weeks old" msgid "2 weeks old"
msgstr "Au bout de 2 semaines" msgstr "Au bout de 2 semaines"
#: backend.php:106 #: backend.php:110
msgid "1 month old" msgid "1 month old"
msgstr "Au bout d'un mois" msgstr "Au bout d'un mois"
#: backend.php:107 #: backend.php:111
msgid "2 months old" msgid "2 months old"
msgstr "Au bout de 2 mois" msgstr "Au bout de 2 mois"
#: backend.php:108 #: backend.php:112
msgid "3 months old" msgid "3 months old"
msgstr "Au bout de 3 mois" msgstr "Au bout de 3 mois"
#: backend.php:111 #: backend.php:115
msgid "Default interval" msgid "Default interval"
msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut" msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
#: backend.php:112 #: backend.php:116
msgid "Disable updates" msgid "Disable updates"
msgstr "Désactiver les mises à jour" msgstr "Désactiver les mises à jour"
#: backend.php:113 #: backend.php:117
msgid "Each 15 minutes" msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Toutes les 15 minutes" msgstr "Toutes les 15 minutes"
#: backend.php:114 #: backend.php:118
msgid "Each 30 minutes" msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Toutes les 30 minutes" msgstr "Toutes les 30 minutes"
#: backend.php:115 #: backend.php:119
msgid "Hourly" msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures" msgstr "Toutes les heures"
#: backend.php:116 #: backend.php:120
msgid "Each 4 hours" msgid "Each 4 hours"
msgstr "Toutes les 4 heures" msgstr "Toutes les 4 heures"
#: backend.php:117 #: backend.php:121
msgid "Each 12 hours" msgid "Each 12 hours"
msgstr "Toutes les 12 heures" msgstr "Toutes les 12 heures"
#: backend.php:118 #: backend.php:122
msgid "Daily" msgid "Daily"
msgstr "Une fois par jour" msgstr "Une fois par jour"
#: backend.php:119 #: backend.php:123
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Une fois par semaine" msgstr "Une fois par semaine"
#: backend.php:122 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315 #: backend.php:126 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut" msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
#: backend.php:123 #: backend.php:127
msgid "Magpie" msgid "Magpie"
msgstr "Magpie" msgstr "Magpie"
#: backend.php:124 #: backend.php:128
msgid "SimplePie" msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie" msgstr "SimplePie"
#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126 #: backend.php:137 modules/pref-users.php:126
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilisateur" msgstr "Utilisateur"
#: backend.php:134 #: backend.php:138
msgid "Power User" msgid "Power User"
msgstr "Utilisateur avancé" msgstr "Utilisateur avancé"
#: backend.php:135 #: backend.php:139
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur" msgstr "Administrateur"
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Assigner l'étiquette aux articles sélectionnés ?"
msgid "Can't add category: no name specified." msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni." msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni."
#: localized_js.php:45 functions.js:1389 #: localized_js.php:45 functions.js:1392
msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Impossible d'ajouter un filtre : aucune correspondance." msgstr "Impossible d'ajouter un filtre : aucune correspondance."
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir l'article : le lien de l'article est invalide"
msgid "Can't open article: received invalid XML" msgid "Can't open article: received invalid XML"
msgstr "Impossible d'ouvrir l'article : le xml de l'article est invalide" msgstr "Impossible d'ouvrir l'article : le xml de l'article est invalide"
#: localized_js.php:50 functions.js:1430 #: localized_js.php:50 functions.js:1433
msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie." msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
@ -613,17 +613,17 @@ msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1304 #: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
#, php-format #, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?" msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1980 #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
#, php-format #, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?" msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1343 #: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
#, php-format #, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
msgid "Marking all feeds as read..." msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..." msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
#: localized_js.php:90 functions.js:2212 #: localized_js.php:90 functions.js:2215
#, php-format #, php-format
msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;." msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
msgstr "" msgstr ""
@ -641,16 +641,16 @@ msgstr ""
msgid "New password cannot be blank." msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide." msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1937 #: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné." msgstr "Aucun article sélectionné."
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:973 viewfeed.js:1008 viewfeed.js:1048 #: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: viewfeed.js:1135 viewfeed.js:1184 viewfeed.js:1336 #: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné." msgstr "Aucun article sélectionné."
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1978 #: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer" msgstr "Aucun article à marquer"
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
msgid "Old password cannot be blank." msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide." msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2253 #: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
msgid "Please enter a note for this article:" msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :" msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :"
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:643 viewfeed.js:710 #: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..." msgstr "Veuillez patienter..."
@ -736,8 +736,8 @@ msgstr "Veuillez patienter..."
msgid "Please wait until operation finishes." msgid "Please wait until operation finishes."
msgstr "Veuillez patienter pendant que l'opération se termine." msgstr "Veuillez patienter pendant que l'opération se termine."
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:602 #: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: viewfeed.js:717 #: viewfeed.js:718
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article" msgstr "Publier l'article"
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr "Enregistrement du filtre..."
msgid "Saving user..." msgid "Saving user..."
msgstr "Enregistrement de l'utilisateur..." msgstr "Enregistrement de l'utilisateur..."
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:585 viewfeed.js:650 #: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable" msgstr "Marquer comme remarquable"
#: localized_js.php:157 functions.js:1434 #: localized_js.php:157 functions.js:1437
msgid "Subscribing to feed..." msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Inscription au flux..." msgstr "Inscription au flux..."
@ -953,11 +953,11 @@ msgstr "Tentative de modification de l'adresse électronique..."
msgid "Trying to change password..." msgid "Trying to change password..."
msgstr "Tentative de modification du mot de passe..." msgstr "Tentative de modification du mot de passe..."
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:705 #: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article" msgstr "Ne plus publier l'article"
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:634 #: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable" msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 11:41+0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-09 14:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
"Last-Translator: MoJo2009\n" "Last-Translator: MoJo2009\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n" "Language-Team: HUNGARIAN\n"
@ -17,91 +17,91 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
#: backend.php:102 #: backend.php:106
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "Alapértelmezett beállítás" msgstr "Alapértelmezett beállítás"
#: backend.php:103 #: backend.php:107
msgid "Never purge" msgid "Never purge"
msgstr "Sose töröld a régi híreket" msgstr "Sose töröld a régi híreket"
#: backend.php:104 #: backend.php:108
msgid "1 week old" msgid "1 week old"
msgstr "1 hetes" msgstr "1 hetes"
#: backend.php:105 #: backend.php:109
msgid "2 weeks old" msgid "2 weeks old"
msgstr "2 hetes" msgstr "2 hetes"
#: backend.php:106 #: backend.php:110
msgid "1 month old" msgid "1 month old"
msgstr "1 hónapos" msgstr "1 hónapos"
#: backend.php:107 #: backend.php:111
msgid "2 months old" msgid "2 months old"
msgstr "2 hónapos" msgstr "2 hónapos"
#: backend.php:108 #: backend.php:112
msgid "3 months old" msgid "3 months old"
msgstr "3 hónapos" msgstr "3 hónapos"
#: backend.php:111 #: backend.php:115
msgid "Default interval" msgid "Default interval"
msgstr "Frissítési intervallum:" msgstr "Frissítési intervallum:"
#: backend.php:112 #: backend.php:116
msgid "Disable updates" msgid "Disable updates"
msgstr "Frissítések kikapcsolása" msgstr "Frissítések kikapcsolása"
#: backend.php:113 #: backend.php:117
msgid "Each 15 minutes" msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Minden 15 percben" msgstr "Minden 15 percben"
#: backend.php:114 #: backend.php:118
msgid "Each 30 minutes" msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Minden 30 percben" msgstr "Minden 30 percben"
#: backend.php:115 #: backend.php:119
msgid "Hourly" msgid "Hourly"
msgstr "Óránként" msgstr "Óránként"
#: backend.php:116 #: backend.php:120
msgid "Each 4 hours" msgid "Each 4 hours"
msgstr "Minden 4 órában" msgstr "Minden 4 órában"
#: backend.php:117 #: backend.php:121
msgid "Each 12 hours" msgid "Each 12 hours"
msgstr "Minden 12 órában" msgstr "Minden 12 órában"
#: backend.php:118 #: backend.php:122
msgid "Daily" msgid "Daily"
msgstr "Napi" msgstr "Napi"
#: backend.php:119 #: backend.php:123
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Heti" msgstr "Heti"
#: backend.php:122 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315 #: backend.php:126 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett" msgstr "Alapértelmezett"
#: backend.php:123 #: backend.php:127
msgid "Magpie" msgid "Magpie"
msgstr "Magpie" msgstr "Magpie"
#: backend.php:124 #: backend.php:128
msgid "SimplePie" msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie" msgstr "SimplePie"
#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126 #: backend.php:137 modules/pref-users.php:126
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Felhasználó" msgstr "Felhasználó"
#: backend.php:134 #: backend.php:138
msgid "Power User" msgid "Power User"
msgstr "Kiemelt felhasználó" msgstr "Kiemelt felhasználó"
#: backend.php:135 #: backend.php:139
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor" msgstr "Adminisztrátor"
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Besorolja a kiválasztott híreket a címke alá?"
msgid "Can't add category: no name specified." msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név." msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
#: localized_js.php:45 functions.js:1389 #: localized_js.php:45 functions.js:1392
msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Szűrő hozzáadása sikertelen: nincs érvényes szűrőfeltétel." msgstr "Szűrő hozzáadása sikertelen: nincs érvényes szűrőfeltétel."
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Hír megnyitása sikertelen: hibás a cikre mutató link."
msgid "Can't open article: received invalid XML" msgid "Can't open article: received invalid XML"
msgstr "Cikk megnyitása sikertelen: hibás XML formátum." msgstr "Cikk megnyitása sikertelen: hibás XML formátum."
#: localized_js.php:50 functions.js:1430 #: localized_js.php:50 functions.js:1433
msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "" msgstr ""
"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe." "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
@ -601,17 +601,17 @@ msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?" msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1304 #: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
#, php-format #, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?" msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1980 #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
#, php-format #, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?" msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1343 #: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
#, php-format #, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
msgid "Marking all feeds as read..." msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Összes hírcsatorna megjelölése olvasottként..." msgstr "Összes hírcsatorna megjelölése olvasottként..."
#: localized_js.php:90 functions.js:2212 #: localized_js.php:90 functions.js:2215
#, php-format #, php-format
msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;." msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
msgstr "" msgstr ""
@ -629,16 +629,16 @@ msgstr ""
msgid "New password cannot be blank." msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen." msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1937 #: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír." msgstr "Nincs kiválasztott hír."
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:973 viewfeed.js:1008 viewfeed.js:1048 #: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: viewfeed.js:1135 viewfeed.js:1184 viewfeed.js:1336 #: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír." msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1978 #: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nincs megjelölendő hír." msgstr "Nincs megjelölendő hír."
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
msgid "Old password cannot be blank." msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen." msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2253 #: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
msgid "Please enter a note for this article:" msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:643 viewfeed.js:710 #: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Kérem várjon..." msgstr "Kérem várjon..."
@ -724,8 +724,8 @@ msgstr "Kérem várjon..."
msgid "Please wait until operation finishes." msgid "Please wait until operation finishes."
msgstr "Kérem várjon, maíg a prgram a műveletet be nem fejezi." msgstr "Kérem várjon, maíg a prgram a műveletet be nem fejezi."
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:602 #: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: viewfeed.js:717 #: viewfeed.js:718
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása" msgstr "Hír publikálása"
@ -865,11 +865,11 @@ msgstr "Szűrő mentése..."
msgid "Saving user..." msgid "Saving user..."
msgstr "Felhasználó mentése..." msgstr "Felhasználó mentése..."
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:585 viewfeed.js:650 #: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása" msgstr "Hír csillagozása"
#: localized_js.php:157 functions.js:1434 #: localized_js.php:157 functions.js:1437
msgid "Subscribing to feed..." msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..." msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
@ -941,11 +941,11 @@ msgstr "Próba az e-mail címek megváltoztatására..."
msgid "Trying to change password..." msgid "Trying to change password..."
msgstr "Próba a jelszó megváltoztatására..." msgstr "Próba a jelszó megváltoztatására..."
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:705 #: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása" msgstr "Publikálás visszavonása"
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:634 #: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről" msgstr "Csillagot levesz a hírről"

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n" "Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 11:41+0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-09 14:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 18:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-27 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n" "Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -14,91 +14,91 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:102 #: backend.php:106
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "Utilizza predefiniti" msgstr "Utilizza predefiniti"
#: backend.php:103 #: backend.php:107
msgid "Never purge" msgid "Never purge"
msgstr "Non pulire mai" msgstr "Non pulire mai"
#: backend.php:104 #: backend.php:108
msgid "1 week old" msgid "1 week old"
msgstr "Vecchi di 1 settimana" msgstr "Vecchi di 1 settimana"
#: backend.php:105 #: backend.php:109
msgid "2 weeks old" msgid "2 weeks old"
msgstr "Vecchi di 2 settimane" msgstr "Vecchi di 2 settimane"
#: backend.php:106 #: backend.php:110
msgid "1 month old" msgid "1 month old"
msgstr "Vecchi di 1 mese" msgstr "Vecchi di 1 mese"
#: backend.php:107 #: backend.php:111
msgid "2 months old" msgid "2 months old"
msgstr "Vecchi di 2 mesi" msgstr "Vecchi di 2 mesi"
#: backend.php:108 #: backend.php:112
msgid "3 months old" msgid "3 months old"
msgstr "Vecchi di 3 mesi" msgstr "Vecchi di 3 mesi"
#: backend.php:111 #: backend.php:115
msgid "Default interval" msgid "Default interval"
msgstr "Intervallo predefinito" msgstr "Intervallo predefinito"
#: backend.php:112 #: backend.php:116
msgid "Disable updates" msgid "Disable updates"
msgstr "Disabilitare aggiornamenti" msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
#: backend.php:113 #: backend.php:117
msgid "Each 15 minutes" msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Ogni 15 minuti" msgstr "Ogni 15 minuti"
#: backend.php:114 #: backend.php:118
msgid "Each 30 minutes" msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Ogni 30 minuti" msgstr "Ogni 30 minuti"
#: backend.php:115 #: backend.php:119
msgid "Hourly" msgid "Hourly"
msgstr "A ogni ora" msgstr "A ogni ora"
#: backend.php:116 #: backend.php:120
msgid "Each 4 hours" msgid "Each 4 hours"
msgstr "Ogni 4 ore" msgstr "Ogni 4 ore"
#: backend.php:117 #: backend.php:121
msgid "Each 12 hours" msgid "Each 12 hours"
msgstr "Ogni 12 ore" msgstr "Ogni 12 ore"
#: backend.php:118 #: backend.php:122
msgid "Daily" msgid "Daily"
msgstr "Giornalmente" msgstr "Giornalmente"
#: backend.php:119 #: backend.php:123
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Settimanalmente" msgstr "Settimanalmente"
#: backend.php:122 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315 #: backend.php:126 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Predefinito" msgstr "Predefinito"
#: backend.php:123 #: backend.php:127
msgid "Magpie" msgid "Magpie"
msgstr "Magpie" msgstr "Magpie"
#: backend.php:124 #: backend.php:128
msgid "SimplePie" msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie" msgstr "SimplePie"
#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126 #: backend.php:137 modules/pref-users.php:126
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utente" msgstr "Utente"
#: backend.php:134 #: backend.php:138
msgid "Power User" msgid "Power User"
msgstr "Utente con più autorizzazioni" msgstr "Utente con più autorizzazioni"
#: backend.php:135 #: backend.php:139
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore" msgstr "Amministratore"
@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Assegnare l'etichetta agli articoli selezionati?"
msgid "Can't add category: no name specified." msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato." msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
#: localized_js.php:45 functions.js:1389 #: localized_js.php:45 functions.js:1392
msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda." msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't open article: received invalid XML" msgid "Can't open article: received invalid XML"
msgstr "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto XML non valido" msgstr "Impossibile aprire l'articolo: ricevuto XML non valido"
#: localized_js.php:50 functions.js:1430 #: localized_js.php:50 functions.js:1433
msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " "Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
@ -608,17 +608,17 @@ msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1304 #: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
#, php-format #, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1980 #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
#, php-format #, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1343 #: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
#, php-format #, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
msgid "Marking all feeds as read..." msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..." msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
#: localized_js.php:90 functions.js:2212 #: localized_js.php:90 functions.js:2215
#, php-format #, php-format
msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;." msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
msgstr "" msgstr ""
@ -636,16 +636,16 @@ msgstr ""
msgid "New password cannot be blank." msgid "New password cannot be blank."
msgstr "La nuova password non può essere vuota." msgstr "La nuova password non può essere vuota."
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1937 #: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato." msgstr "Nessun articolo selezionato."
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:973 viewfeed.js:1008 viewfeed.js:1048 #: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: viewfeed.js:1135 viewfeed.js:1184 viewfeed.js:1336 #: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato." msgstr "Nessun articolo selezionato."
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1978 #: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Nessun utente selezionato."
msgid "Old password cannot be blank." msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "La vecchia password non può essere vuota." msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2253 #: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
msgid "Please enter a note for this article:" msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Selezionare un solo utente."
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:643 viewfeed.js:710 #: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere prego..." msgstr "Attendere prego..."
@ -731,8 +731,8 @@ msgstr "Attendere prego..."
msgid "Please wait until operation finishes." msgid "Please wait until operation finishes."
msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita." msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita."
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:602 #: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: viewfeed.js:717 #: viewfeed.js:718
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo" msgstr "Pubblica articolo"
@ -873,11 +873,11 @@ msgstr "Salvataggio filtro..."
msgid "Saving user..." msgid "Saving user..."
msgstr "Salvataggio utente..." msgstr "Salvataggio utente..."
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:585 viewfeed.js:650 #: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all&apos;articolo" msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
#: localized_js.php:157 functions.js:1434 #: localized_js.php:157 functions.js:1437
msgid "Subscribing to feed..." msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Sottoscrizione al notiziario..." msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
@ -949,11 +949,11 @@ msgstr "Tentativo di cambio dell&apos;email..."
msgid "Trying to change password..." msgid "Trying to change password..."
msgstr "Tentativo di cambio della password..." msgstr "Tentativo di cambio della password..."
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:705 #: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo" msgstr "Non pubblicare articolo"
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:634 #: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all&apos;articolo" msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 11:41+0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-09 14:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@ -15,91 +15,91 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:102 #: backend.php:106
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "標準を使用する" msgstr "標準を使用する"
#: backend.php:103 #: backend.php:107
msgid "Never purge" msgid "Never purge"
msgstr "ずっと削除しない" msgstr "ずっと削除しない"
#: backend.php:104 #: backend.php:108
msgid "1 week old" msgid "1 week old"
msgstr "1 週間前" msgstr "1 週間前"
#: backend.php:105 #: backend.php:109
msgid "2 weeks old" msgid "2 weeks old"
msgstr "2 週間前" msgstr "2 週間前"
#: backend.php:106 #: backend.php:110
msgid "1 month old" msgid "1 month old"
msgstr "1 ヶ月前" msgstr "1 ヶ月前"
#: backend.php:107 #: backend.php:111
msgid "2 months old" msgid "2 months old"
msgstr "2 日月前" msgstr "2 日月前"
#: backend.php:108 #: backend.php:112
msgid "3 months old" msgid "3 months old"
msgstr "3 ヶ月前" msgstr "3 ヶ月前"
#: backend.php:111 #: backend.php:115
msgid "Default interval" msgid "Default interval"
msgstr "更新の間隔" msgstr "更新の間隔"
#: backend.php:112 #: backend.php:116
msgid "Disable updates" msgid "Disable updates"
msgstr "更新を無効にする" msgstr "更新を無効にする"
#: backend.php:113 #: backend.php:117
msgid "Each 15 minutes" msgid "Each 15 minutes"
msgstr "各 15 分" msgstr "各 15 分"
#: backend.php:114 #: backend.php:118
msgid "Each 30 minutes" msgid "Each 30 minutes"
msgstr "各 30 分" msgstr "各 30 分"
#: backend.php:115 #: backend.php:119
msgid "Hourly" msgid "Hourly"
msgstr "毎時" msgstr "毎時"
#: backend.php:116 #: backend.php:120
msgid "Each 4 hours" msgid "Each 4 hours"
msgstr "各 4 時間" msgstr "各 4 時間"
#: backend.php:117 #: backend.php:121
msgid "Each 12 hours" msgid "Each 12 hours"
msgstr "各 12 時間" msgstr "各 12 時間"
#: backend.php:118 #: backend.php:122
msgid "Daily" msgid "Daily"
msgstr "毎日" msgstr "毎日"
#: backend.php:119 #: backend.php:123
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "毎週" msgstr "毎週"
#: backend.php:122 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315 #: backend.php:126 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "標準" msgstr "標準"
#: backend.php:123 #: backend.php:127
msgid "Magpie" msgid "Magpie"
msgstr "Magpie" msgstr "Magpie"
#: backend.php:124 #: backend.php:128
msgid "SimplePie" msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie" msgstr "SimplePie"
#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126 #: backend.php:137 modules/pref-users.php:126
msgid "User" msgid "User"
msgstr "ユーザー" msgstr "ユーザー"
#: backend.php:134 #: backend.php:138
msgid "Power User" msgid "Power User"
msgstr "パワーユーザー" msgstr "パワーユーザー"
#: backend.php:135 #: backend.php:139
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "管理者" msgstr "管理者"
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "ラベルに選択した記事を割り当てますか?"
msgid "Can't add category: no name specified." msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
#: localized_js.php:45 functions.js:1389 #: localized_js.php:45 functions.js:1392
msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。" msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "記事が開けません: 無効な記事リンクを受信しました"
msgid "Can't open article: received invalid XML" msgid "Can't open article: received invalid XML"
msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました" msgstr "記事を開けません: 無効な XML を受信しました"
#: localized_js.php:50 functions.js:1430 #: localized_js.php:50 functions.js:1433
msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
@ -603,17 +603,17 @@ msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1304 #: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
#, php-format #, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1980 #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
#, php-format #, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1343 #: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
#, php-format #, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
msgid "Marking all feeds as read..." msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
#: localized_js.php:90 functions.js:2212 #: localized_js.php:90 functions.js:2215
#, php-format #, php-format
msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;." msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
msgstr "" msgstr ""
@ -631,16 +631,16 @@ msgstr ""
msgid "New password cannot be blank." msgid "New password cannot be blank."
msgstr "新しいパスワードを空にできません。" msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1937 #: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "選択された記事はありません。" msgstr "選択された記事はありません。"
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:973 viewfeed.js:1008 viewfeed.js:1048 #: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: viewfeed.js:1135 viewfeed.js:1184 viewfeed.js:1336 #: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。" msgstr "記事は選択されていません。"
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1978 #: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "マークした記事が見つかりません" msgstr "マークした記事が見つかりません"
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "選択されたユーザーはありません。"
msgid "Old password cannot be blank." msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "古いパスワードを空にできません。" msgstr "古いパスワードを空にできません。"
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2253 #: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
msgid "Please enter a note for this article:" msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:643 viewfeed.js:710 #: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "しばらくお待ちください..." msgstr "しばらくお待ちください..."
@ -726,8 +726,8 @@ msgstr "しばらくお待ちください..."
msgid "Please wait until operation finishes." msgid "Please wait until operation finishes."
msgstr "操作が完了するまで待ってください。" msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:602 #: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: viewfeed.js:717 #: viewfeed.js:718
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "公開記事" msgstr "公開記事"
@ -866,11 +866,11 @@ msgstr "フィルターを保存しています..."
msgid "Saving user..." msgid "Saving user..."
msgstr "ユーザーを保存しています..." msgstr "ユーザーを保存しています..."
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:585 viewfeed.js:650 #: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする" msgstr "記事をお気に入りにする"
#: localized_js.php:157 functions.js:1434 #: localized_js.php:157 functions.js:1437
msgid "Subscribing to feed..." msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "フィードを購読しています..." msgstr "フィードを購読しています..."
@ -942,11 +942,11 @@ msgstr "電子メールの変更を試みています..."
msgid "Trying to change password..." msgid "Trying to change password..."
msgstr "パスワードの変更を試みています..." msgstr "パスワードの変更を試みています..."
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:705 #: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事" msgstr "非公開記事"
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:634 #: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する" msgstr "記事のお気に入りを解除する"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 11:41+0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-09 14:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@ -15,91 +15,91 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:102 #: backend.php:106
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "Bruk standard" msgstr "Bruk standard"
#: backend.php:103 #: backend.php:107
msgid "Never purge" msgid "Never purge"
msgstr "Slett aldri" msgstr "Slett aldri"
#: backend.php:104 #: backend.php:108
msgid "1 week old" msgid "1 week old"
msgstr "1 uke gammel" msgstr "1 uke gammel"
#: backend.php:105 #: backend.php:109
msgid "2 weeks old" msgid "2 weeks old"
msgstr "2 uker gammel" msgstr "2 uker gammel"
#: backend.php:106 #: backend.php:110
msgid "1 month old" msgid "1 month old"
msgstr "1 måned gammel" msgstr "1 måned gammel"
#: backend.php:107 #: backend.php:111
msgid "2 months old" msgid "2 months old"
msgstr "2 måneder gammel" msgstr "2 måneder gammel"
#: backend.php:108 #: backend.php:112
msgid "3 months old" msgid "3 months old"
msgstr "3 måneder gammel" msgstr "3 måneder gammel"
#: backend.php:111 #: backend.php:115
msgid "Default interval" msgid "Default interval"
msgstr "Standard intervall:" msgstr "Standard intervall:"
#: backend.php:112 #: backend.php:116
msgid "Disable updates" msgid "Disable updates"
msgstr "Slå av oppdateringer" msgstr "Slå av oppdateringer"
#: backend.php:113 #: backend.php:117
msgid "Each 15 minutes" msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Hvert 15. minutt" msgstr "Hvert 15. minutt"
#: backend.php:114 #: backend.php:118
msgid "Each 30 minutes" msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Hvert 30. minutt" msgstr "Hvert 30. minutt"
#: backend.php:115 #: backend.php:119
msgid "Hourly" msgid "Hourly"
msgstr "På timen" msgstr "På timen"
#: backend.php:116 #: backend.php:120
msgid "Each 4 hours" msgid "Each 4 hours"
msgstr "Hver 4. time" msgstr "Hver 4. time"
#: backend.php:117 #: backend.php:121
msgid "Each 12 hours" msgid "Each 12 hours"
msgstr "Hver 12. time" msgstr "Hver 12. time"
#: backend.php:118 #: backend.php:122
msgid "Daily" msgid "Daily"
msgstr "Daglig" msgstr "Daglig"
#: backend.php:119 #: backend.php:123
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Ukentlig" msgstr "Ukentlig"
#: backend.php:122 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315 #: backend.php:126 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: backend.php:123 #: backend.php:127
msgid "Magpie" msgid "Magpie"
msgstr "Magpie" msgstr "Magpie"
#: backend.php:124 #: backend.php:128
msgid "SimplePie" msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie" msgstr "SimplePie"
#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126 #: backend.php:137 modules/pref-users.php:126
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Bruker" msgstr "Bruker"
#: backend.php:134 #: backend.php:138
msgid "Power User" msgid "Power User"
msgstr "Superbruker" msgstr "Superbruker"
#: backend.php:135 #: backend.php:139
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Tillegg valgte artikler til merkelappen?"
msgid "Can't add category: no name specified." msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
#: localized_js.php:45 functions.js:1389 #: localized_js.php:45 functions.js:1392
msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene" msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok ugyldig artikkellenke"
msgid "Can't open article: received invalid XML" msgid "Can't open article: received invalid XML"
msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML" msgstr "Kan ikke åpne artikkelen: mottok uriktig XML"
#: localized_js.php:50 functions.js:1430 #: localized_js.php:50 functions.js:1433
msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
@ -601,17 +601,17 @@ msgstr "Marker alle artikler som leste?"
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1304 #: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
#, php-format #, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1980 #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
#, php-format #, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1343 #: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
#, php-format #, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
msgid "Marking all feeds as read..." msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
#: localized_js.php:90 functions.js:2212 #: localized_js.php:90 functions.js:2215
#, php-format #, php-format
msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;." msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
msgstr "" msgstr ""
@ -629,16 +629,16 @@ msgstr ""
msgid "New password cannot be blank." msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt." msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1937 #: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt." msgstr "Ingen artikkel er valgt."
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:973 viewfeed.js:1008 viewfeed.js:1048 #: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: viewfeed.js:1135 viewfeed.js:1184 viewfeed.js:1336 #: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Ingen artikler er valgt." msgstr "Ingen artikler er valgt."
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1978 #: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Ingen bruker er markert"
msgid "Old password cannot be blank." msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt." msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2253 #: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
msgid "Please enter a note for this article:" msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:643 viewfeed.js:710 #: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Vennligst vent..." msgstr "Vennligst vent..."
@ -724,8 +724,8 @@ msgstr "Vennligst vent..."
msgid "Please wait until operation finishes." msgid "Please wait until operation finishes."
msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes." msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:602 #: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: viewfeed.js:717 #: viewfeed.js:718
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Publiser artiklen" msgstr "Publiser artiklen"
@ -864,11 +864,11 @@ msgstr "Lagrer filter..."
msgid "Saving user..." msgid "Saving user..."
msgstr "Lagrer bruker..." msgstr "Lagrer bruker..."
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:585 viewfeed.js:650 #: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Marker artikkel som favoritt" msgstr "Marker artikkel som favoritt"
#: localized_js.php:157 functions.js:1434 #: localized_js.php:157 functions.js:1437
msgid "Subscribing to feed..." msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
@ -940,11 +940,11 @@ msgstr "Prøver å endre e-posten..."
msgid "Trying to change password..." msgid "Trying to change password..."
msgstr "Prøver å endre passordet..." msgstr "Prøver å endre passordet..."
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:705 #: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:634 #: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 11:41+0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-09 14:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n" "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -16,93 +16,93 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:102 #: backend.php:106
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "Usar o padrão" msgstr "Usar o padrão"
#: backend.php:103 #: backend.php:107
msgid "Never purge" msgid "Never purge"
msgstr "Nunca remover" msgstr "Nunca remover"
#: backend.php:104 #: backend.php:108
msgid "1 week old" msgid "1 week old"
msgstr "1 semana atrás" msgstr "1 semana atrás"
#: backend.php:105 #: backend.php:109
msgid "2 weeks old" msgid "2 weeks old"
msgstr "2 semanas atrás" msgstr "2 semanas atrás"
#: backend.php:106 #: backend.php:110
msgid "1 month old" msgid "1 month old"
msgstr "1 mês atrás" msgstr "1 mês atrás"
#: backend.php:107 #: backend.php:111
msgid "2 months old" msgid "2 months old"
msgstr "2 meses atrás" msgstr "2 meses atrás"
#: backend.php:108 #: backend.php:112
msgid "3 months old" msgid "3 months old"
msgstr "3 meses atrás" msgstr "3 meses atrás"
#: backend.php:111 #: backend.php:115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Default interval" msgid "Default interval"
msgstr "Padrão" msgstr "Padrão"
#: backend.php:112 #: backend.php:116
msgid "Disable updates" msgid "Disable updates"
msgstr "Desabilitar updates" msgstr "Desabilitar updates"
#: backend.php:113 #: backend.php:117
msgid "Each 15 minutes" msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Cada 15 minutos" msgstr "Cada 15 minutos"
#: backend.php:114 #: backend.php:118
msgid "Each 30 minutes" msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Cada 30 minutos" msgstr "Cada 30 minutos"
#: backend.php:115 #: backend.php:119
msgid "Hourly" msgid "Hourly"
msgstr "Toda hora" msgstr "Toda hora"
#: backend.php:116 #: backend.php:120
msgid "Each 4 hours" msgid "Each 4 hours"
msgstr "Cada 4 horas" msgstr "Cada 4 horas"
#: backend.php:117 #: backend.php:121
msgid "Each 12 hours" msgid "Each 12 hours"
msgstr "Cada 12 horas" msgstr "Cada 12 horas"
#: backend.php:118 #: backend.php:122
msgid "Daily" msgid "Daily"
msgstr "Diariamente" msgstr "Diariamente"
#: backend.php:119 #: backend.php:123
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente" msgstr "Semanalmente"
#: backend.php:122 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315 #: backend.php:126 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Padrão" msgstr "Padrão"
#: backend.php:123 #: backend.php:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Magpie" msgid "Magpie"
msgstr "Página" msgstr "Página"
#: backend.php:124 #: backend.php:128
msgid "SimplePie" msgid "SimplePie"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126 #: backend.php:137 modules/pref-users.php:126
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuário" msgstr "Usuário"
#: backend.php:134 #: backend.php:138
msgid "Power User" msgid "Power User"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:135 #: backend.php:139
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administrador" msgstr "Administrador"
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't add category: no name specified." msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:45 functions.js:1389 #: localized_js.php:45 functions.js:1392
msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "" msgstr ""
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't open article: received invalid XML" msgid "Can't open article: received invalid XML"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:50 functions.js:1430 #: localized_js.php:50 functions.js:1433
msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "" msgstr ""
@ -611,17 +611,17 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1304 #: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
#, php-format #, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1980 #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
#, php-format #, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1343 #: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
#, php-format #, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "" msgstr ""
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
msgid "Marking all feeds as read..." msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: localized_js.php:90 functions.js:2212 #: localized_js.php:90 functions.js:2215
#, php-format #, php-format
msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;." msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
msgstr "" msgstr ""
@ -639,16 +639,16 @@ msgstr ""
msgid "New password cannot be blank." msgid "New password cannot be blank."
msgstr "A nova senha não pode ser vazia." msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1937 #: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:973 viewfeed.js:1008 viewfeed.js:1048 #: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: viewfeed.js:1135 viewfeed.js:1184 viewfeed.js:1336 #: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1978 #: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "" msgstr ""
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
msgid "Old password cannot be blank." msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "A senha antiga não pode ser vazia." msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2253 #: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
msgid "Please enter a note for this article:" msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "" msgstr ""
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:643 viewfeed.js:710 #: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "" msgstr ""
@ -735,8 +735,8 @@ msgstr ""
msgid "Please wait until operation finishes." msgid "Please wait until operation finishes."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:602 #: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: viewfeed.js:717 #: viewfeed.js:718
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "" msgstr ""
@ -885,12 +885,12 @@ msgstr "Salvando o filtro..."
msgid "Saving user..." msgid "Saving user..."
msgstr "Salvando usuário" msgstr "Salvando usuário"
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:585 viewfeed.js:650 #: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: localized_js.php:157 functions.js:1434 #: localized_js.php:157 functions.js:1437
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribing to feed..." msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Removendo o Feed..." msgstr "Removendo o Feed..."
@ -964,11 +964,11 @@ msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
msgid "Trying to change password..." msgid "Trying to change password..."
msgstr "Tentando alterar senha ..." msgstr "Tentando alterar senha ..."
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:705 #: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:634 #: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "" msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 11:41+0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-09 14:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n" "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n" "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@ -21,91 +21,91 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: backend.php:102 #: backend.php:106
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "По умолчанию" msgstr "По умолчанию"
#: backend.php:103 #: backend.php:107
msgid "Never purge" msgid "Never purge"
msgstr "Никогда" msgstr "Никогда"
#: backend.php:104 #: backend.php:108
msgid "1 week old" msgid "1 week old"
msgstr "Неделя" msgstr "Неделя"
#: backend.php:105 #: backend.php:109
msgid "2 weeks old" msgid "2 weeks old"
msgstr "Две недели" msgstr "Две недели"
#: backend.php:106 #: backend.php:110
msgid "1 month old" msgid "1 month old"
msgstr "Один месяц" msgstr "Один месяц"
#: backend.php:107 #: backend.php:111
msgid "2 months old" msgid "2 months old"
msgstr "Два месяца" msgstr "Два месяца"
#: backend.php:108 #: backend.php:112
msgid "3 months old" msgid "3 months old"
msgstr "Три месяца" msgstr "Три месяца"
#: backend.php:111 #: backend.php:115
msgid "Default interval" msgid "Default interval"
msgstr "Интервал обновления:" msgstr "Интервал обновления:"
#: backend.php:112 #: backend.php:116
msgid "Disable updates" msgid "Disable updates"
msgstr "Не обновлять" msgstr "Не обновлять"
#: backend.php:113 #: backend.php:117
msgid "Each 15 minutes" msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Каждые 15 минут" msgstr "Каждые 15 минут"
#: backend.php:114 #: backend.php:118
msgid "Each 30 minutes" msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Каждые 30 минут" msgstr "Каждые 30 минут"
#: backend.php:115 #: backend.php:119
msgid "Hourly" msgid "Hourly"
msgstr "Каждый час" msgstr "Каждый час"
#: backend.php:116 #: backend.php:120
msgid "Each 4 hours" msgid "Each 4 hours"
msgstr "Каждые 4 часа" msgstr "Каждые 4 часа"
#: backend.php:117 #: backend.php:121
msgid "Each 12 hours" msgid "Each 12 hours"
msgstr "Каждые 12 часов" msgstr "Каждые 12 часов"
#: backend.php:118 #: backend.php:122
msgid "Daily" msgid "Daily"
msgstr "Раз в день" msgstr "Раз в день"
#: backend.php:119 #: backend.php:123
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Раз в неделю" msgstr "Раз в неделю"
#: backend.php:122 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315 #: backend.php:126 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "По умолчанию" msgstr "По умолчанию"
#: backend.php:123 #: backend.php:127
msgid "Magpie" msgid "Magpie"
msgstr "Magpie" msgstr "Magpie"
#: backend.php:124 #: backend.php:128
msgid "SimplePie" msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie" msgstr "SimplePie"
#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126 #: backend.php:137 modules/pref-users.php:126
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Пользователь" msgstr "Пользователь"
#: backend.php:134 #: backend.php:138
msgid "Power User" msgid "Power User"
msgstr "Активный пользователь" msgstr "Активный пользователь"
#: backend.php:135 #: backend.php:139
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Администратор" msgstr "Администратор"
@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Привязать выбранную статью к метке?"
msgid "Can't add category: no name specified." msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Не могу добавить категорию без имени" msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
#: localized_js.php:45 functions.js:1389 #: localized_js.php:45 functions.js:1392
msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия." msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Не могу открыть статью: получена неверн
msgid "Can't open article: received invalid XML" msgid "Can't open article: received invalid XML"
msgstr "Не могу открыть статью: получен неверный XML" msgstr "Не могу открыть статью: получен неверный XML"
#: localized_js.php:50 functions.js:1430 #: localized_js.php:50 functions.js:1433
msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Не могу подписаться: нет URL" msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
@ -605,17 +605,17 @@ msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1304 #: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
#, php-format #, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?" msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1980 #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
#, php-format #, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1343 #: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
#, php-format #, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как про
msgid "Marking all feeds as read..." msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..." msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
#: localized_js.php:90 functions.js:2212 #: localized_js.php:90 functions.js:2215
#, php-format #, php-format
msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;." msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
msgstr "" msgstr ""
@ -633,16 +633,16 @@ msgstr ""
msgid "New password cannot be blank." msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Новый пароль не может быть пустым." msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1937 #: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Статья не выбрана" msgstr "Статья не выбрана"
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:973 viewfeed.js:1008 viewfeed.js:1048 #: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: viewfeed.js:1135 viewfeed.js:1184 viewfeed.js:1336 #: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей." msgstr "Нет выбранных статей."
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1978 #: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Статей для отметки не найдено." msgstr "Статей для отметки не найдено."
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Нет выбранных пользователей."
msgid "Old password cannot be blank." msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Старый пароль не может быть пустым." msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2253 #: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
msgid "Please enter a note for this article:" msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Пожалуйста выберите только одного поль
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:643 viewfeed.js:710 #: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Пожалуйста, подождите..." msgstr "Пожалуйста, подождите..."
@ -728,8 +728,8 @@ msgstr "Пожалуйста, подождите..."
msgid "Please wait until operation finishes." msgid "Please wait until operation finishes."
msgstr "Пожалуйста подождите пока операция завершится." msgstr "Пожалуйста подождите пока операция завершится."
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:602 #: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: viewfeed.js:717 #: viewfeed.js:718
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Опубликовать" msgstr "Опубликовать"
@ -868,11 +868,11 @@ msgstr "Идет сохранение фильтра..."
msgid "Saving user..." msgid "Saving user..."
msgstr "Идет сохранение пользователя..." msgstr "Идет сохранение пользователя..."
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:585 viewfeed.js:650 #: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные" msgstr "Отмеченные"
#: localized_js.php:157 functions.js:1434 #: localized_js.php:157 functions.js:1437
msgid "Subscribing to feed..." msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..." msgstr "Подписаться на канал..."
@ -943,11 +943,11 @@ msgstr "Идет изменение e-mail..."
msgid "Trying to change password..." msgid "Trying to change password..."
msgstr "Идет сохранение пароля..." msgstr "Идет сохранение пароля..."
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:705 #: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Не публиковать" msgstr "Не публиковать"
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:634 #: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Не отмеченные" msgstr "Не отмеченные"

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-21 11:41+0400\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-09 14:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n" "Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n" "Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
@ -12,93 +12,93 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: china\n" "X-Poedit-Country: china\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: backend.php:102 #: backend.php:106
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "用户默认" msgstr "用户默认"
#: backend.php:103 #: backend.php:107
msgid "Never purge" msgid "Never purge"
msgstr "从未" msgstr "从未"
#: backend.php:104 #: backend.php:108
msgid "1 week old" msgid "1 week old"
msgstr "1周前" msgstr "1周前"
#: backend.php:105 #: backend.php:109
msgid "2 weeks old" msgid "2 weeks old"
msgstr "2周前" msgstr "2周前"
#: backend.php:106 #: backend.php:110
msgid "1 month old" msgid "1 month old"
msgstr "1月前" msgstr "1月前"
#: backend.php:107 #: backend.php:111
msgid "2 months old" msgid "2 months old"
msgstr "2月前" msgstr "2月前"
#: backend.php:108 #: backend.php:112
msgid "3 months old" msgid "3 months old"
msgstr "3月前" msgstr "3月前"
#: backend.php:111 #: backend.php:115
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Default interval" msgid "Default interval"
msgstr "更新间隔:" msgstr "更新间隔:"
#: backend.php:112 #: backend.php:116
msgid "Disable updates" msgid "Disable updates"
msgstr "禁用更新" msgstr "禁用更新"
#: backend.php:113 #: backend.php:117
msgid "Each 15 minutes" msgid "Each 15 minutes"
msgstr "每15分钟" msgstr "每15分钟"
#: backend.php:114 #: backend.php:118
msgid "Each 30 minutes" msgid "Each 30 minutes"
msgstr "每30分钟" msgstr "每30分钟"
#: backend.php:115 #: backend.php:119
msgid "Hourly" msgid "Hourly"
msgstr "每小时" msgstr "每小时"
#: backend.php:116 #: backend.php:120
msgid "Each 4 hours" msgid "Each 4 hours"
msgstr "每4小时" msgstr "每4小时"
#: backend.php:117 #: backend.php:121
msgid "Each 12 hours" msgid "Each 12 hours"
msgstr "每12小时" msgstr "每12小时"
#: backend.php:118 #: backend.php:122
msgid "Daily" msgid "Daily"
msgstr "每天" msgstr "每天"
#: backend.php:119 #: backend.php:123
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "每周" msgstr "每周"
#: backend.php:122 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315 #: backend.php:126 tt-rss.php:252 modules/pref-prefs.php:315
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "默认" msgstr "默认"
#: backend.php:123 #: backend.php:127
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Magpie" msgid "Magpie"
msgstr "页" msgstr "页"
#: backend.php:124 #: backend.php:128
msgid "SimplePie" msgid "SimplePie"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:133 modules/pref-users.php:126 #: backend.php:137 modules/pref-users.php:126
msgid "User" msgid "User"
msgstr "用户" msgstr "用户"
#: backend.php:134 #: backend.php:138
msgid "Power User" msgid "Power User"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:135 #: backend.php:139
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "管理员" msgstr "管理员"
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
msgid "Can't add category: no name specified." msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "添加分类失败:未指定分类名" msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
#: localized_js.php:45 functions.js:1389 #: localized_js.php:45 functions.js:1392
msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "未能添加过滤:无匹配。" msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't open article: received invalid XML" msgid "Can't open article: received invalid XML"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:50 functions.js:1430 #: localized_js.php:50 functions.js:1433
msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "未能订阅:无 feed URL。" msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
@ -619,17 +619,17 @@ msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1304 #: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
#, php-format #, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1980 #: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..." msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1343 #: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..." msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
msgid "Marking all feeds as read..." msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "标记所有Feed未已读..." msgstr "标记所有Feed未已读..."
#: localized_js.php:90 functions.js:2212 #: localized_js.php:90 functions.js:2215
#, php-format #, php-format
msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;." msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
msgstr "" msgstr ""
@ -647,17 +647,17 @@ msgstr ""
msgid "New password cannot be blank." msgid "New password cannot be blank."
msgstr "新密码不可留空." msgstr "新密码不可留空."
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1937 #: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "无选定文章。" msgstr "无选定文章。"
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:973 viewfeed.js:1008 viewfeed.js:1048 #: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: viewfeed.js:1135 viewfeed.js:1184 viewfeed.js:1336 #: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "无选定文章。" msgstr "无选定文章。"
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1978 #: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到文章。" msgstr "未找到文章。"
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "未选定用户."
msgid "Old password cannot be blank." msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "原密码不可留空." msgstr "原密码不可留空."
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2253 #: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter a note for this article:" msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "请输入标签主题" msgstr "请输入标签主题"
@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "请只选择一个用户."
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "请先选择若干feed" msgstr "请先选择若干feed"
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:643 viewfeed.js:710 #: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "读取中,请等待..." msgstr "读取中,请等待..."
@ -750,8 +750,8 @@ msgstr "读取中,请等待..."
msgid "Please wait until operation finishes." msgid "Please wait until operation finishes."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:602 #: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: viewfeed.js:717 #: viewfeed.js:718
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "发布文章" msgstr "发布文章"
@ -902,12 +902,12 @@ msgstr "保存过滤器..."
msgid "Saving user..." msgid "Saving user..."
msgstr "保存用户..." msgstr "保存用户..."
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:585 viewfeed.js:650 #: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "星级文章" msgstr "星级文章"
#: localized_js.php:157 functions.js:1434 #: localized_js.php:157 functions.js:1437
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribing to feed..." msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "订阅feed" msgstr "订阅feed"
@ -982,12 +982,12 @@ msgstr "尝试更改e-mail..."
msgid "Trying to change password..." msgid "Trying to change password..."
msgstr "尝试更改密码..." msgstr "尝试更改密码..."
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:705 #: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "发布文章" msgstr "发布文章"
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:634 #: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "星级文章" msgstr "星级文章"