update fr_FR translation
This commit is contained in:
parent
91d16ff193
commit
359866ab26
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
|
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
|
||||||
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
|
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
|
||||||
|
@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "No s'ha trobat el canal."
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
|
#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
|
||||||
#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
|
#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
|
||||||
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
|
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
|
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
|
#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:109
|
#: modules/popup-dialog.php:109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default profile"
|
msgid "Default profile"
|
||||||
|
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Especial"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
|
#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
|
||||||
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
|
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
|
||||||
#: viewfeed.js:2290
|
#: viewfeed.js:2269
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Etiquetes"
|
msgstr "Etiquetes"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -410,7 +410,7 @@ msgid "Selection:"
|
||||||
msgstr "Selecció:"
|
msgstr "Selecció:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
|
#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
|
||||||
#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
|
#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Vés enrere"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Per defecte"
|
msgstr "Per defecte"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
|
#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
|
||||||
msgid "Forward by email"
|
msgid "Forward by email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Flux :"
|
||||||
msgid "View as RSS"
|
msgid "View as RSS"
|
||||||
msgstr "Visualitza les etiquetes"
|
msgstr "Visualitza les etiquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4107 functions.php:4683
|
#: functions.php:4107 functions.php:4693
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Visiteu el web oficial"
|
msgstr "Visiteu el web oficial"
|
||||||
|
@ -451,43 +451,43 @@ msgstr "Visiteu el web oficial"
|
||||||
msgid "View as RSS feed"
|
msgid "View as RSS feed"
|
||||||
msgstr "Visualitza els canals"
|
msgstr "Visualitza els canals"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4583
|
#: functions.php:4593
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - "
|
msgstr " - "
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4612 functions.php:5226
|
#: functions.php:4622 functions.php:5236
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
|
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4618 functions.php:5235
|
#: functions.php:4628 functions.php:5245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
|
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4625 functions.php:5242
|
#: functions.php:4635 functions.php:5252
|
||||||
msgid "Publish article with a note"
|
msgid "Publish article with a note"
|
||||||
msgstr "Publica l'article amb una nota"
|
msgstr "Publica l'article amb una nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
|
#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
|
||||||
msgid "Share on Twitter"
|
msgid "Share on Twitter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4644
|
#: functions.php:4654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close this panel"
|
msgid "Close this panel"
|
||||||
msgstr "Tanca la finestra"
|
msgstr "Tanca la finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4661 functions.php:5157
|
#: functions.php:4671 functions.php:5167
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
|
#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:289
|
#: modules/pref-feeds.php:289
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "Canal"
|
msgstr "Canal"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
|
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
|
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
|
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
|
||||||
|
@ -496,11 +496,11 @@ msgstr "Canal"
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Tanca la finestra"
|
msgstr "Tanca la finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4768
|
#: functions.php:4778
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat el canal."
|
msgstr "No s'ha trobat el canal."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4837
|
#: functions.php:4847
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||||
"local configuration."
|
"local configuration."
|
||||||
|
@ -509,28 +509,28 @@ msgstr ""
|
||||||
"seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local "
|
"seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local "
|
||||||
"sigui correcta."
|
"sigui correcta."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4992 functions.php:5073
|
#: functions.php:5002 functions.php:5083
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5261
|
#: functions.php:5271
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Dismiss article"
|
msgid "Dismiss article"
|
||||||
msgstr "Publica l'article"
|
msgstr "Publica l'article"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5280
|
#: functions.php:5290
|
||||||
msgid "No unread articles found to display."
|
msgid "No unread articles found to display."
|
||||||
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
|
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5283
|
#: functions.php:5293
|
||||||
msgid "No updated articles found to display."
|
msgid "No updated articles found to display."
|
||||||
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
|
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5286
|
#: functions.php:5296
|
||||||
msgid "No starred articles found to display."
|
msgid "No starred articles found to display."
|
||||||
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
|
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5290
|
#: functions.php:5300
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||||
|
@ -538,56 +538,56 @@ msgstr ""
|
||||||
"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
|
"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
|
||||||
"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
|
"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5292
|
#: functions.php:5302
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
|
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5307 functions.php:6620
|
#: functions.php:5317 functions.php:6630
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5317 functions.php:6630
|
#: functions.php:5327 functions.php:6640
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
|
"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
|
||||||
"detalls)"
|
"detalls)"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
|
#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
msgstr "Crea una etiqueta"
|
msgstr "Crea una etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6137
|
#: functions.php:6147
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove:"
|
msgid "Remove:"
|
||||||
msgstr "Suprimeix"
|
msgstr "Suprimeix"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6141
|
#: functions.php:6151
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Assign:"
|
msgid "Assign:"
|
||||||
msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
|
msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6189
|
#: functions.php:6199
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "sense etiqueta"
|
msgstr "sense etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6218
|
#: functions.php:6228
|
||||||
msgid "edit note"
|
msgid "edit note"
|
||||||
msgstr "edita la nota"
|
msgstr "edita la nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6610
|
#: functions.php:6620
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
|
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6798
|
#: functions.php:6808
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "tipus desconegut"
|
msgstr "tipus desconegut"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6838
|
#: functions.php:6848
|
||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Adjunció:"
|
msgstr "Adjunció:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6840
|
#: functions.php:6850
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "Adjuncions:"
|
msgstr "Adjuncions:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Buida els articles"
|
||||||
msgid "Set starred"
|
msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Marca'l com a destacat"
|
msgstr "Marca'l com a destacat"
|
||||||
|
|
||||||
#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
|
#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Publica l'article"
|
msgstr "Publica l'article"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort headlines by feed date"
|
msgid "Sort headlines by feed date"
|
||||||
msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
|
msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
|
||||||
|
|
||||||
#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
|
#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Customize stylesheet"
|
msgid "Customize stylesheet"
|
||||||
msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
|
msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
|
||||||
|
@ -1089,21 +1089,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrat"
|
msgstr "Registrat"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:930
|
#: modules/backend-rpc.php:844
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your request could not be completed."
|
msgid "Your request could not be completed."
|
||||||
msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
|
msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:934
|
#: modules/backend-rpc.php:848
|
||||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:942
|
#: modules/backend-rpc.php:856
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
|
msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:955
|
#: modules/backend-rpc.php:869
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
|
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
|
||||||
|
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Revisa-ho"
|
||||||
msgid "on field"
|
msgid "on field"
|
||||||
msgstr "al camp"
|
msgstr "al camp"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
|
#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr "a"
|
msgstr "a"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1732,12 +1732,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clear stored credentials"
|
msgid "Clear stored credentials"
|
||||||
msgstr "Esborra les dades del canal"
|
msgstr "Esborra les dades del canal"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:1465
|
#: modules/pref-feeds.php:1466
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "Articles marcats"
|
msgstr "Articles marcats"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:1494
|
#: modules/pref-feeds.php:1495
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
|
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2258,42 +2258,42 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
|
||||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||||
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
|
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:155
|
#: digest.js:158
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error: unable to load article."
|
msgid "Error: unable to load article."
|
||||||
msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
|
msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
|
#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Treu la marca de l'article"
|
msgstr "Treu la marca de l'article"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
|
#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Marca l'article"
|
msgstr "Marca l'article"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
|
#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Deixa de publicar l'article"
|
msgstr "Deixa de publicar l'article"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:416
|
#: digest.js:419
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to expand article."
|
msgid "Click to expand article."
|
||||||
msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
|
msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:439
|
#: digest.js:442
|
||||||
msgid "Click to expand article"
|
msgid "Click to expand article"
|
||||||
msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
|
msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:484
|
#: digest.js:487
|
||||||
msgid "%d more..."
|
msgid "%d more..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:491
|
#: digest.js:494
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No unread feeds."
|
msgid "No unread feeds."
|
||||||
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
|
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:591
|
#: digest.js:594
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Ouverture de l'aide..."
|
msgstr "Ouverture de l'aide..."
|
||||||
|
@ -2307,119 +2307,105 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Update feed"
|
msgid "Update feed"
|
||||||
msgstr "Actualitza tots els canals"
|
msgstr "Actualitza tots els canals"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:615
|
#: functions.js:613
|
||||||
msgid "Date syntax appears to be correct."
|
msgid "Date syntax appears to be correct."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:621
|
#: functions.js:616
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Date syntax is incorrect."
|
msgid "Date syntax is incorrect."
|
||||||
msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
|
msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:756
|
#: functions.js:752
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove stored feed icon?"
|
msgid "Remove stored feed icon?"
|
||||||
msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
|
msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:788
|
#: functions.js:784
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please select an image file to upload."
|
msgid "Please select an image file to upload."
|
||||||
msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
|
msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:790
|
#: functions.js:786
|
||||||
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:807
|
#: functions.js:803
|
||||||
msgid "Please enter label caption:"
|
msgid "Please enter label caption:"
|
||||||
msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
|
msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:812
|
#: functions.js:808
|
||||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
|
msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:854
|
#: functions.js:850
|
||||||
msgid "Subscribe to Feed"
|
msgid "Subscribe to Feed"
|
||||||
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
|
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:862
|
#: functions.js:858
|
||||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||||
msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
|
msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:871
|
#: functions.js:876
|
||||||
msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:885
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Subscrit als canals:"
|
msgstr "Subscrit als canals:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:890
|
#: functions.js:881
|
||||||
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:893
|
#: functions.js:884
|
||||||
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:904
|
#: functions.js:920
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Server error while trying to query feed URLs."
|
|
||||||
msgstr "S'ha produït un error al carregar més capçaleres."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:934
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
|
msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:937
|
#: functions.js:923
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
||||||
msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
|
msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:966
|
#: functions.js:952
|
||||||
msgid "Create Filter"
|
msgid "Create Filter"
|
||||||
msgstr "Crea un filtre"
|
msgstr "Crea un filtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
|
#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
|
||||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||||
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
|
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1136
|
#: functions.js:1119
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please enter category title:"
|
msgid "Please enter category title:"
|
||||||
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
|
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1167
|
#: functions.js:1150
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
|
#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
|
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1364
|
#: functions.js:1346
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Feed"
|
msgid "Edit Feed"
|
||||||
msgstr "Edita el canal"
|
msgstr "Edita el canal"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1401
|
#: functions.js:1383
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "More Feeds"
|
msgid "More Feeds"
|
||||||
msgstr "Més canals"
|
msgstr "Més canals"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1438
|
#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
|
||||||
#, fuzzy
|
#: prefs.js:681 prefs.js:1362
|
||||||
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
|
||||||
msgstr "Subscrit als canals:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
|
|
||||||
#: prefs.js:684 prefs.js:1363
|
|
||||||
msgid "No feeds are selected."
|
msgid "No feeds are selected."
|
||||||
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
|
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1486
|
#: functions.js:1464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
||||||
"be removed."
|
"be removed."
|
||||||
|
@ -2447,163 +2433,163 @@ msgstr "Filtres"
|
||||||
msgid "Remove filter %s?"
|
msgid "Remove filter %s?"
|
||||||
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
|
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:297
|
#: prefs.js:294
|
||||||
msgid "Remove selected labels?"
|
msgid "Remove selected labels?"
|
||||||
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
|
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:313 prefs.js:1404
|
#: prefs.js:310 prefs.js:1403
|
||||||
msgid "No labels are selected."
|
msgid "No labels are selected."
|
||||||
msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
|
msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:327
|
#: prefs.js:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||||
"removed."
|
"removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
|
#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
|
||||||
msgid "No users are selected."
|
msgid "No users are selected."
|
||||||
msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
|
msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:362
|
#: prefs.js:359
|
||||||
msgid "Remove selected filters?"
|
msgid "Remove selected filters?"
|
||||||
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
|
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:378 prefs.js:644
|
#: prefs.js:375 prefs.js:641
|
||||||
msgid "No filters are selected."
|
msgid "No filters are selected."
|
||||||
msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
|
msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:397
|
#: prefs.js:394
|
||||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
|
msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:431
|
#: prefs.js:428
|
||||||
msgid "Please select only one feed."
|
msgid "Please select only one feed."
|
||||||
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
|
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:437
|
#: prefs.js:434
|
||||||
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als "
|
"Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als "
|
||||||
"canals seleccionats?"
|
"canals seleccionats?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:459
|
#: prefs.js:456
|
||||||
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
||||||
msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
|
msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:491 prefs.js:1436
|
#: prefs.js:488 prefs.js:1435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:507
|
#: prefs.js:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No profiles selected."
|
msgid "No profiles selected."
|
||||||
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
|
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:525
|
#: prefs.js:522
|
||||||
msgid "Login field cannot be blank."
|
msgid "Login field cannot be blank."
|
||||||
msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
|
msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
|
#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
|
||||||
msgid "Please select only one user."
|
msgid "Please select only one user."
|
||||||
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
|
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:584
|
#: prefs.js:581
|
||||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||||
msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
|
msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:649
|
#: prefs.js:646
|
||||||
msgid "Please select only one filter."
|
msgid "Please select only one filter."
|
||||||
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
|
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:698
|
#: prefs.js:695
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Multiple Feeds"
|
msgid "Edit Multiple Feeds"
|
||||||
msgstr "Editor múltiple de canals"
|
msgstr "Editor múltiple de canals"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:722
|
#: prefs.js:719
|
||||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
|
msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:793
|
#: prefs.js:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "OPML Import"
|
msgid "OPML Import"
|
||||||
msgstr "Importeu"
|
msgstr "Importeu"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:812
|
#: prefs.js:809
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please choose an OPML file first."
|
msgid "Please choose an OPML file first."
|
||||||
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
|
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:956
|
#: prefs.js:953
|
||||||
msgid "Reset to defaults?"
|
msgid "Reset to defaults?"
|
||||||
msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
|
msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1173
|
#: prefs.js:1170
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed Categories"
|
msgid "Feed Categories"
|
||||||
msgstr "Catégorie :"
|
msgstr "Catégorie :"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1182
|
#: prefs.js:1179
|
||||||
msgid "Remove selected categories?"
|
msgid "Remove selected categories?"
|
||||||
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
|
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1201
|
#: prefs.js:1198
|
||||||
msgid "No categories are selected."
|
msgid "No categories are selected."
|
||||||
msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
|
msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1240
|
#: prefs.js:1237
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
||||||
msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
|
msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1347
|
#: prefs.js:1346
|
||||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
|
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
|
||||||
"personalitzades?"
|
"personalitzades?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1370
|
#: prefs.js:1369
|
||||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot "
|
"Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot "
|
||||||
"durar molt temps."
|
"durar molt temps."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1390
|
#: prefs.js:1389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per "
|
"Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per "
|
||||||
"defecte?"
|
"defecte?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1427
|
#: prefs.js:1426
|
||||||
msgid "Settings Profiles"
|
msgid "Settings Profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1454
|
#: prefs.js:1453
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No profiles are selected."
|
msgid "No profiles are selected."
|
||||||
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
|
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
|
#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Activate selected profile?"
|
msgid "Activate selected profile?"
|
||||||
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
|
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
|
#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
|
||||||
msgid "Please choose a profile to activate."
|
msgid "Please choose a profile to activate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1539
|
#: prefs.js:1538
|
||||||
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1640
|
#: prefs.js:1639
|
||||||
msgid "Label Editor"
|
msgid "Label Editor"
|
||||||
msgstr "Éditeur d'intitulé"
|
msgstr "Éditeur d'intitulé"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1704
|
#: prefs.js:1703
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
|
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2635,7 +2621,7 @@ msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
|
#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
|
||||||
#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
|
#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
|
||||||
#: viewfeed.js:1846
|
#: viewfeed.js:1823
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
|
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2674,56 +2660,64 @@ msgstr ""
|
||||||
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
|
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
|
||||||
"llegits?"
|
"llegits?"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1084
|
#: viewfeed.js:1075
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Edita les etiquetes"
|
msgstr "Edita les etiquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1518
|
#: viewfeed.js:1507
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
|
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1553
|
#: viewfeed.js:1542
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
|
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1555
|
#: viewfeed.js:1544
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
|
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1644
|
#: viewfeed.js:1633
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to load article."
|
msgid "Unable to load article."
|
||||||
msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
|
msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1705
|
#: viewfeed.js:1694
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
|
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1829
|
#: viewfeed.js:1806
|
||||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||||
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
|
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1860
|
#: viewfeed.js:1837
|
||||||
msgid "Forward article by email"
|
msgid "Forward article by email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2244
|
#: viewfeed.js:2223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View article"
|
msgid "View article"
|
||||||
msgstr "Filtra l'article"
|
msgstr "Filtra l'article"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2250
|
#: viewfeed.js:2229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View in a new tab"
|
msgid "View in a new tab"
|
||||||
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
|
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2258
|
#: viewfeed.js:2237
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
|
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
|
||||||
|
#~ msgstr "S'ha produït un error al carregar més capçaleres."
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
||||||
|
#~ msgstr "Subscrit als canals:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Fatal Exception"
|
#~ msgid "Fatal Exception"
|
||||||
#~ msgstr "Erreur critique"
|
#~ msgstr "Erreur critique"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n"
|
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||||
"Last-Translator: Kevin Kraft <kev@nurzen.de>\n"
|
"Last-Translator: Kevin Kraft <kev@nurzen.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Deutsch <de.org>\n"
|
"Language-Team: Deutsch <de.org>\n"
|
||||||
|
@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Feed nicht gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
|
#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
|
||||||
#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
|
#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
|
||||||
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
|
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
|
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
|
#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:109
|
#: modules/popup-dialog.php:109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default profile"
|
msgid "Default profile"
|
||||||
|
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Sonderfeeds"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
|
#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
|
||||||
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
|
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
|
||||||
#: viewfeed.js:2290
|
#: viewfeed.js:2269
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Label"
|
msgstr "Label"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Selection:"
|
||||||
msgstr "Auswahl:"
|
msgstr "Auswahl:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
|
#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
|
||||||
#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
|
#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr "Als gelesen markieren"
|
msgstr "Als gelesen markieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Zurück gehen"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Standard"
|
msgstr "Standard"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
|
#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
|
||||||
msgid "Forward by email"
|
msgid "Forward by email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Feed"
|
||||||
msgid "View as RSS"
|
msgid "View as RSS"
|
||||||
msgstr "Tags Anzeigen"
|
msgstr "Tags Anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4107 functions.php:4683
|
#: functions.php:4107 functions.php:4693
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Offizielle Website besuchen"
|
msgstr "Offizielle Website besuchen"
|
||||||
|
@ -454,44 +454,44 @@ msgstr "Offizielle Website besuchen"
|
||||||
msgid "View as RSS feed"
|
msgid "View as RSS feed"
|
||||||
msgstr "Feeds anzeigen"
|
msgstr "Feeds anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4583
|
#: functions.php:4593
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - "
|
msgstr " - "
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4612 functions.php:5226
|
#: functions.php:4622 functions.php:5236
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
|
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4618 functions.php:5235
|
#: functions.php:4628 functions.php:5245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
|
msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4625 functions.php:5242
|
#: functions.php:4635 functions.php:5252
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Publish article with a note"
|
msgid "Publish article with a note"
|
||||||
msgstr "Artikel veröffentlichen"
|
msgstr "Artikel veröffentlichen"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
|
#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
|
||||||
msgid "Share on Twitter"
|
msgid "Share on Twitter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4644
|
#: functions.php:4654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close this panel"
|
msgid "Close this panel"
|
||||||
msgstr "Dieses Fenster schließen"
|
msgstr "Dieses Fenster schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4661 functions.php:5157
|
#: functions.php:4671 functions.php:5167
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "Original von:"
|
msgstr "Original von:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
|
#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:289
|
#: modules/pref-feeds.php:289
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "Feed"
|
msgstr "Feed"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
|
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
|
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
|
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
|
||||||
|
@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "Feed"
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Dieses Fenster schließen"
|
msgstr "Dieses Fenster schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4768
|
#: functions.php:4778
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Feed nicht gefunden."
|
msgstr "Feed nicht gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4837
|
#: functions.php:4847
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||||
"local configuration."
|
"local configuration."
|
||||||
|
@ -512,29 +512,29 @@ msgstr ""
|
||||||
"Konnte Feed nicht anzeigen (Abfrage fehlgeschlagen). Bitte prüfen Sie die "
|
"Konnte Feed nicht anzeigen (Abfrage fehlgeschlagen). Bitte prüfen Sie die "
|
||||||
"Label Übereinstimmungs Syntax oder die Spracheinstellungen."
|
"Label Übereinstimmungs Syntax oder die Spracheinstellungen."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4992 functions.php:5073
|
#: functions.php:5002 functions.php:5083
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "Als gelesen markieren"
|
msgstr "Als gelesen markieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5261
|
#: functions.php:5271
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Dismiss article"
|
msgid "Dismiss article"
|
||||||
msgstr "Artikel veröffentlichen"
|
msgstr "Artikel veröffentlichen"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5280
|
#: functions.php:5290
|
||||||
msgid "No unread articles found to display."
|
msgid "No unread articles found to display."
|
||||||
msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5283
|
#: functions.php:5293
|
||||||
msgid "No updated articles found to display."
|
msgid "No updated articles found to display."
|
||||||
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5286
|
#: functions.php:5296
|
||||||
msgid "No starred articles found to display."
|
msgid "No starred articles found to display."
|
||||||
msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5290
|
#: functions.php:5300
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||||
|
@ -542,54 +542,54 @@ msgstr ""
|
||||||
"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
|
"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
|
||||||
"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
|
"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5292
|
#: functions.php:5302
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5307 functions.php:6620
|
#: functions.php:5317 functions.php:6630
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5317 functions.php:6630
|
#: functions.php:5327 functions.php:6640
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
|
msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
|
#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
msgstr "Label erstellen..."
|
msgstr "Label erstellen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6137
|
#: functions.php:6147
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove:"
|
msgid "Remove:"
|
||||||
msgstr "Entfernen"
|
msgstr "Entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6141
|
#: functions.php:6151
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Assign:"
|
msgid "Assign:"
|
||||||
msgstr "Label zuweisen:"
|
msgstr "Label zuweisen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6189
|
#: functions.php:6199
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "Keine Tags"
|
msgstr "Keine Tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6218
|
#: functions.php:6228
|
||||||
msgid "edit note"
|
msgid "edit note"
|
||||||
msgstr "Notiz bearbeiten"
|
msgstr "Notiz bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6610
|
#: functions.php:6620
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "Kein Feed ausgewählt."
|
msgstr "Kein Feed ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6798
|
#: functions.php:6808
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "unbekannter Typ"
|
msgstr "unbekannter Typ"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6838
|
#: functions.php:6848
|
||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Anhang:"
|
msgstr "Anhang:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6840
|
#: functions.php:6850
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "Anhänge:"
|
msgstr "Anhänge:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Artikel löschen"
|
||||||
msgid "Set starred"
|
msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Bewertung setzen"
|
msgstr "Bewertung setzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
|
#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Artikel veröffentlichen"
|
msgstr "Artikel veröffentlichen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort headlines by feed date"
|
msgid "Sort headlines by feed date"
|
||||||
msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
|
msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
|
#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Customize stylesheet"
|
msgid "Customize stylesheet"
|
||||||
msgstr "Benutzer Stylesheet URL"
|
msgstr "Benutzer Stylesheet URL"
|
||||||
|
@ -1084,21 +1084,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registriert"
|
msgstr "Registriert"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:930
|
#: modules/backend-rpc.php:844
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your request could not be completed."
|
msgid "Your request could not be completed."
|
||||||
msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
|
msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:934
|
#: modules/backend-rpc.php:848
|
||||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:942
|
#: modules/backend-rpc.php:856
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "Passwort wurde geändert."
|
msgstr "Passwort wurde geändert."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:955
|
#: modules/backend-rpc.php:869
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
|
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
|
||||||
|
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Überprüfen"
|
||||||
msgid "on field"
|
msgid "on field"
|
||||||
msgstr "in Feld"
|
msgstr "in Feld"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
|
#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr "in"
|
msgstr "in"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1723,12 +1723,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clear stored credentials"
|
msgid "Clear stored credentials"
|
||||||
msgstr "Feed-Daten löschen"
|
msgstr "Feed-Daten löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:1465
|
#: modules/pref-feeds.php:1466
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "Bewertete Artikel"
|
msgstr "Bewertete Artikel"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:1494
|
#: modules/pref-feeds.php:1495
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "Keine Feeds gefunden."
|
msgstr "Keine Feeds gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2257,42 +2257,42 @@ msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
|
||||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||||
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
|
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:155
|
#: digest.js:158
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error: unable to load article."
|
msgid "Error: unable to load article."
|
||||||
msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
|
msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
|
#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
|
msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
|
#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Artikel bewerten"
|
msgstr "Artikel bewerten"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
|
#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
|
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:416
|
#: digest.js:419
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to expand article."
|
msgid "Click to expand article."
|
||||||
msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
|
msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:439
|
#: digest.js:442
|
||||||
msgid "Click to expand article"
|
msgid "Click to expand article"
|
||||||
msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
|
msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:484
|
#: digest.js:487
|
||||||
msgid "%d more..."
|
msgid "%d more..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:491
|
#: digest.js:494
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No unread feeds."
|
msgid "No unread feeds."
|
||||||
msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
|
msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:591
|
#: digest.js:594
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Gehe zu..."
|
msgstr "Gehe zu..."
|
||||||
|
@ -2306,120 +2306,106 @@ msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
|
||||||
msgid "Update feed"
|
msgid "Update feed"
|
||||||
msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
|
msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:615
|
#: functions.js:613
|
||||||
msgid "Date syntax appears to be correct."
|
msgid "Date syntax appears to be correct."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:621
|
#: functions.js:616
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Date syntax is incorrect."
|
msgid "Date syntax is incorrect."
|
||||||
msgstr "Altes Passwort ist falsch."
|
msgstr "Altes Passwort ist falsch."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:756
|
#: functions.js:752
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove stored feed icon?"
|
msgid "Remove stored feed icon?"
|
||||||
msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
|
msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:788
|
#: functions.js:784
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please select an image file to upload."
|
msgid "Please select an image file to upload."
|
||||||
msgstr "Bitte einen Feed auswählen."
|
msgstr "Bitte einen Feed auswählen."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:790
|
#: functions.js:786
|
||||||
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
||||||
msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
|
msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:807
|
#: functions.js:803
|
||||||
msgid "Please enter label caption:"
|
msgid "Please enter label caption:"
|
||||||
msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
|
msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:812
|
#: functions.js:808
|
||||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||||
msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
|
msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:854
|
#: functions.js:850
|
||||||
msgid "Subscribe to Feed"
|
msgid "Subscribe to Feed"
|
||||||
msgstr "Feed abonnieren"
|
msgstr "Feed abonnieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:862
|
#: functions.js:858
|
||||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||||
msgstr "Abonniere Feed..."
|
msgstr "Abonniere Feed..."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:871
|
#: functions.js:876
|
||||||
msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:885
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Abonnierte Feeds:"
|
msgstr "Abonnierte Feeds:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:890
|
#: functions.js:881
|
||||||
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:893
|
#: functions.js:884
|
||||||
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:904
|
#: functions.js:920
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Server error while trying to query feed URLs."
|
|
||||||
msgstr "Fehler beim Nachladen von Schlagzeilen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:934
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
||||||
msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
|
msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:937
|
#: functions.js:923
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
||||||
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
|
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:966
|
#: functions.js:952
|
||||||
msgid "Create Filter"
|
msgid "Create Filter"
|
||||||
msgstr "Filter erstellen"
|
msgstr "Filter erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
|
#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
|
||||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||||
msgstr "Abbestellen von %s?"
|
msgstr "Abbestellen von %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1136
|
#: functions.js:1119
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please enter category title:"
|
msgid "Please enter category title:"
|
||||||
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
|
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1167
|
#: functions.js:1150
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
|
msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
|
#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
|
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1364
|
#: functions.js:1346
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Feed"
|
msgid "Edit Feed"
|
||||||
msgstr "Feed bearbeiten"
|
msgstr "Feed bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1401
|
#: functions.js:1383
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "More Feeds"
|
msgid "More Feeds"
|
||||||
msgstr "Weitere Feeds"
|
msgstr "Weitere Feeds"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1438
|
#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
|
||||||
#, fuzzy
|
#: prefs.js:681 prefs.js:1362
|
||||||
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
|
||||||
msgstr "Abonnierte Feeds:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
|
|
||||||
#: prefs.js:684 prefs.js:1363
|
|
||||||
msgid "No feeds are selected."
|
msgid "No feeds are selected."
|
||||||
msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
|
msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1486
|
#: functions.js:1464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
||||||
"be removed."
|
"be removed."
|
||||||
|
@ -2449,15 +2435,15 @@ msgstr "Filter"
|
||||||
msgid "Remove filter %s?"
|
msgid "Remove filter %s?"
|
||||||
msgstr "Filter entfernen %s?"
|
msgstr "Filter entfernen %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:297
|
#: prefs.js:294
|
||||||
msgid "Remove selected labels?"
|
msgid "Remove selected labels?"
|
||||||
msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
|
msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:313 prefs.js:1404
|
#: prefs.js:310 prefs.js:1403
|
||||||
msgid "No labels are selected."
|
msgid "No labels are selected."
|
||||||
msgstr "Keine Label ausgewählt."
|
msgstr "Keine Label ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:327
|
#: prefs.js:324
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||||
|
@ -2466,145 +2452,145 @@ msgstr ""
|
||||||
"ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
|
"ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
|
||||||
"gelöscht"
|
"gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
|
#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
|
||||||
msgid "No users are selected."
|
msgid "No users are selected."
|
||||||
msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
|
msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:362
|
#: prefs.js:359
|
||||||
msgid "Remove selected filters?"
|
msgid "Remove selected filters?"
|
||||||
msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
|
msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:378 prefs.js:644
|
#: prefs.js:375 prefs.js:641
|
||||||
msgid "No filters are selected."
|
msgid "No filters are selected."
|
||||||
msgstr "Keine Filter ausgewählt."
|
msgstr "Keine Filter ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:397
|
#: prefs.js:394
|
||||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
|
msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:431
|
#: prefs.js:428
|
||||||
msgid "Please select only one feed."
|
msgid "Please select only one feed."
|
||||||
msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
|
msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:437
|
#: prefs.js:434
|
||||||
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
||||||
msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
|
msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:459
|
#: prefs.js:456
|
||||||
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
||||||
msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
|
msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:491 prefs.js:1436
|
#: prefs.js:488 prefs.js:1435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
|
"ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
|
||||||
"gelöscht"
|
"gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:507
|
#: prefs.js:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No profiles selected."
|
msgid "No profiles selected."
|
||||||
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
|
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:525
|
#: prefs.js:522
|
||||||
msgid "Login field cannot be blank."
|
msgid "Login field cannot be blank."
|
||||||
msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
|
msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
|
#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
|
||||||
msgid "Please select only one user."
|
msgid "Please select only one user."
|
||||||
msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
|
msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:584
|
#: prefs.js:581
|
||||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||||
msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
|
msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:649
|
#: prefs.js:646
|
||||||
msgid "Please select only one filter."
|
msgid "Please select only one filter."
|
||||||
msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
|
msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:698
|
#: prefs.js:695
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Multiple Feeds"
|
msgid "Edit Multiple Feeds"
|
||||||
msgstr "Mehrfach Feed-Editor"
|
msgstr "Mehrfach Feed-Editor"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:722
|
#: prefs.js:719
|
||||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
|
msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:793
|
#: prefs.js:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "OPML Import"
|
msgid "OPML Import"
|
||||||
msgstr "Importieren"
|
msgstr "Importieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:812
|
#: prefs.js:809
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please choose an OPML file first."
|
msgid "Please choose an OPML file first."
|
||||||
msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
|
msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:956
|
#: prefs.js:953
|
||||||
msgid "Reset to defaults?"
|
msgid "Reset to defaults?"
|
||||||
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
|
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1173
|
#: prefs.js:1170
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed Categories"
|
msgid "Feed Categories"
|
||||||
msgstr "Neu kategorisieren"
|
msgstr "Neu kategorisieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1182
|
#: prefs.js:1179
|
||||||
msgid "Remove selected categories?"
|
msgid "Remove selected categories?"
|
||||||
msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
|
msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1201
|
#: prefs.js:1198
|
||||||
msgid "No categories are selected."
|
msgid "No categories are selected."
|
||||||
msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
|
msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1240
|
#: prefs.js:1237
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
||||||
msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
|
msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1347
|
#: prefs.js:1346
|
||||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
|
msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1370
|
#: prefs.js:1369
|
||||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
|
"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1390
|
#: prefs.js:1389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
||||||
msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
|
msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1427
|
#: prefs.js:1426
|
||||||
msgid "Settings Profiles"
|
msgid "Settings Profiles"
|
||||||
msgstr "Einstellungsprofile"
|
msgstr "Einstellungsprofile"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1454
|
#: prefs.js:1453
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No profiles are selected."
|
msgid "No profiles are selected."
|
||||||
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
|
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
|
#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Activate selected profile?"
|
msgid "Activate selected profile?"
|
||||||
msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
|
msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
|
#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
|
||||||
msgid "Please choose a profile to activate."
|
msgid "Please choose a profile to activate."
|
||||||
msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
|
msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1539
|
#: prefs.js:1538
|
||||||
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1640
|
#: prefs.js:1639
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Label Editor"
|
msgid "Label Editor"
|
||||||
msgstr "Feed-Editor"
|
msgstr "Feed-Editor"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1704
|
#: prefs.js:1703
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
|
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2636,7 +2622,7 @@ msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
|
#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
|
||||||
#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
|
#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
|
||||||
#: viewfeed.js:1846
|
#: viewfeed.js:1823
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
|
msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2667,57 +2653,65 @@ msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
|
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1084
|
#: viewfeed.js:1075
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Tags bearbeiten"
|
msgstr "Tags bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1518
|
#: viewfeed.js:1507
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
|
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1553
|
#: viewfeed.js:1542
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
|
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1555
|
#: viewfeed.js:1544
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
|
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1644
|
#: viewfeed.js:1633
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to load article."
|
msgid "Unable to load article."
|
||||||
msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
|
msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1705
|
#: viewfeed.js:1694
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Lade Feedliste..."
|
msgstr "Lade Feedliste..."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1829
|
#: viewfeed.js:1806
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||||
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
|
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1860
|
#: viewfeed.js:1837
|
||||||
msgid "Forward article by email"
|
msgid "Forward article by email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2244
|
#: viewfeed.js:2223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View article"
|
msgid "View article"
|
||||||
msgstr "Artikel filtern"
|
msgstr "Artikel filtern"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2250
|
#: viewfeed.js:2229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View in a new tab"
|
msgid "View in a new tab"
|
||||||
msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
|
msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2258
|
#: viewfeed.js:2237
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Inhalt des original Artikels anzeigen"
|
msgstr "Inhalt des original Artikels anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
|
||||||
|
#~ msgstr "Fehler beim Nachladen von Schlagzeilen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
||||||
|
#~ msgstr "Abonnierte Feeds:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Fatal Exception"
|
#~ msgid "Fatal Exception"
|
||||||
#~ msgstr "Schwerer Ausnahmefehler"
|
#~ msgstr "Schwerer Ausnahmefehler"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
|
"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
|
"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
|
||||||
|
@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "Fuente no encontrada."
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
|
#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
|
||||||
#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
|
#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
|
||||||
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
|
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
|
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
|
#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:109
|
#: modules/popup-dialog.php:109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default profile"
|
msgid "Default profile"
|
||||||
|
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Especial"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
|
#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
|
||||||
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
|
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
|
||||||
#: viewfeed.js:2290
|
#: viewfeed.js:2269
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Etiquetas"
|
msgstr "Etiquetas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Selection:"
|
||||||
msgstr "Selección:"
|
msgstr "Selección:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
|
#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
|
||||||
#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
|
#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr "Marcar como leído"
|
msgstr "Marcar como leído"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Volver atrás"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Por defecto"
|
msgstr "Por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
|
#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
|
||||||
msgid "Forward by email"
|
msgid "Forward by email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Fuente"
|
||||||
msgid "View as RSS"
|
msgid "View as RSS"
|
||||||
msgstr "Ver etiquetas"
|
msgstr "Ver etiquetas"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4107 functions.php:4683
|
#: functions.php:4107 functions.php:4693
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Visitar el sitio oficial"
|
msgstr "Visitar el sitio oficial"
|
||||||
|
@ -450,43 +450,43 @@ msgstr "Visitar el sitio oficial"
|
||||||
msgid "View as RSS feed"
|
msgid "View as RSS feed"
|
||||||
msgstr "Ver fuentes"
|
msgstr "Ver fuentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4583
|
#: functions.php:4593
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - "
|
msgstr " - "
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4612 functions.php:5226
|
#: functions.php:4622 functions.php:5236
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
|
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4618 functions.php:5235
|
#: functions.php:4628 functions.php:5245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
|
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4625 functions.php:5242
|
#: functions.php:4635 functions.php:5252
|
||||||
msgid "Publish article with a note"
|
msgid "Publish article with a note"
|
||||||
msgstr "Publicar el artículo con una nota"
|
msgstr "Publicar el artículo con una nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
|
#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
|
||||||
msgid "Share on Twitter"
|
msgid "Share on Twitter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4644
|
#: functions.php:4654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close this panel"
|
msgid "Close this panel"
|
||||||
msgstr "Cerrar esta ventana"
|
msgstr "Cerrar esta ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4661 functions.php:5157
|
#: functions.php:4671 functions.php:5167
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
|
#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:289
|
#: modules/pref-feeds.php:289
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "Fuente"
|
msgstr "Fuente"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
|
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
|
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
|
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
|
||||||
|
@ -495,11 +495,11 @@ msgstr "Fuente"
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Cerrar esta ventana"
|
msgstr "Cerrar esta ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4768
|
#: functions.php:4778
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Fuente no encontrada."
|
msgstr "Fuente no encontrada."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4837
|
#: functions.php:4847
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||||
"local configuration."
|
"local configuration."
|
||||||
|
@ -507,28 +507,28 @@ msgstr ""
|
||||||
"No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
|
"No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
|
||||||
"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
|
"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4992 functions.php:5073
|
#: functions.php:5002 functions.php:5083
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "marcar como leído"
|
msgstr "marcar como leído"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5261
|
#: functions.php:5271
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Dismiss article"
|
msgid "Dismiss article"
|
||||||
msgstr "Publicar artículo"
|
msgstr "Publicar artículo"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5280
|
#: functions.php:5290
|
||||||
msgid "No unread articles found to display."
|
msgid "No unread articles found to display."
|
||||||
msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
|
msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5283
|
#: functions.php:5293
|
||||||
msgid "No updated articles found to display."
|
msgid "No updated articles found to display."
|
||||||
msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
|
msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5286
|
#: functions.php:5296
|
||||||
msgid "No starred articles found to display."
|
msgid "No starred articles found to display."
|
||||||
msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
|
msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5290
|
#: functions.php:5300
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||||
|
@ -537,55 +537,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
|
"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
|
||||||
"un filtro."
|
"un filtro."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5292
|
#: functions.php:5302
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
|
msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5307 functions.php:6620
|
#: functions.php:5317 functions.php:6630
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5317 functions.php:6630
|
#: functions.php:5327 functions.php:6640
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
|
"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
|
#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
msgstr "Crear etiqueta..."
|
msgstr "Crear etiqueta..."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6137
|
#: functions.php:6147
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove:"
|
msgid "Remove:"
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6141
|
#: functions.php:6151
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Assign:"
|
msgid "Assign:"
|
||||||
msgstr "Asignar etiqueta:"
|
msgstr "Asignar etiqueta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6189
|
#: functions.php:6199
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "sin etiquetas"
|
msgstr "sin etiquetas"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6218
|
#: functions.php:6228
|
||||||
msgid "edit note"
|
msgid "edit note"
|
||||||
msgstr "editar nota"
|
msgstr "editar nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6610
|
#: functions.php:6620
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
|
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6798
|
#: functions.php:6808
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "tipo desconocido"
|
msgstr "tipo desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6838
|
#: functions.php:6848
|
||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Adjunto:"
|
msgstr "Adjunto:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6840
|
#: functions.php:6850
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "Adjuntos:"
|
msgstr "Adjuntos:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Limpiar los artículos"
|
||||||
msgid "Set starred"
|
msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Fijar como favorito"
|
msgstr "Fijar como favorito"
|
||||||
|
|
||||||
#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
|
#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Publicar artículo"
|
msgstr "Publicar artículo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort headlines by feed date"
|
msgid "Sort headlines by feed date"
|
||||||
msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
|
msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
|
||||||
|
|
||||||
#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
|
#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Customize stylesheet"
|
msgid "Customize stylesheet"
|
||||||
msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario"
|
msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario"
|
||||||
|
@ -1089,21 +1089,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrado"
|
msgstr "Registrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:930
|
#: modules/backend-rpc.php:844
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your request could not be completed."
|
msgid "Your request could not be completed."
|
||||||
msgstr "Su información de registro está incompleta"
|
msgstr "Su información de registro está incompleta"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:934
|
#: modules/backend-rpc.php:848
|
||||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:942
|
#: modules/backend-rpc.php:856
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
|
msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:955
|
#: modules/backend-rpc.php:869
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
|
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
|
||||||
|
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Comprobarlo"
|
||||||
msgid "on field"
|
msgid "on field"
|
||||||
msgstr "en el campo"
|
msgstr "en el campo"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
|
#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr "en"
|
msgstr "en"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1731,12 +1731,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clear stored credentials"
|
msgid "Clear stored credentials"
|
||||||
msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
|
msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:1465
|
#: modules/pref-feeds.php:1466
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:1494
|
#: modules/pref-feeds.php:1495
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "No se han encontrado fuentes."
|
msgstr "No se han encontrado fuentes."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2264,42 +2264,42 @@ msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
|
||||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||||
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
|
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:155
|
#: digest.js:158
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error: unable to load article."
|
msgid "Error: unable to load article."
|
||||||
msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
|
msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
|
#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
|
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
|
#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
|
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
|
#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Anular la publicación del artículo"
|
msgstr "Anular la publicación del artículo"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:416
|
#: digest.js:419
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to expand article."
|
msgid "Click to expand article."
|
||||||
msgstr "Desplegar el artículo"
|
msgstr "Desplegar el artículo"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:439
|
#: digest.js:442
|
||||||
msgid "Click to expand article"
|
msgid "Click to expand article"
|
||||||
msgstr "Desplegar el artículo"
|
msgstr "Desplegar el artículo"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:484
|
#: digest.js:487
|
||||||
msgid "%d more..."
|
msgid "%d more..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:491
|
#: digest.js:494
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No unread feeds."
|
msgid "No unread feeds."
|
||||||
msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
|
msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:591
|
#: digest.js:594
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Ir a..."
|
msgstr "Ir a..."
|
||||||
|
@ -2313,119 +2313,105 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Update feed"
|
msgid "Update feed"
|
||||||
msgstr "Actualizar todas las fuentes"
|
msgstr "Actualizar todas las fuentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:615
|
#: functions.js:613
|
||||||
msgid "Date syntax appears to be correct."
|
msgid "Date syntax appears to be correct."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:621
|
#: functions.js:616
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Date syntax is incorrect."
|
msgid "Date syntax is incorrect."
|
||||||
msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
|
msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:756
|
#: functions.js:752
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove stored feed icon?"
|
msgid "Remove stored feed icon?"
|
||||||
msgstr "Eliminar los datos almacenados"
|
msgstr "Eliminar los datos almacenados"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:788
|
#: functions.js:784
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please select an image file to upload."
|
msgid "Please select an image file to upload."
|
||||||
msgstr "Por favor, seleccione una fuente."
|
msgstr "Por favor, seleccione una fuente."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:790
|
#: functions.js:786
|
||||||
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:807
|
#: functions.js:803
|
||||||
msgid "Please enter label caption:"
|
msgid "Please enter label caption:"
|
||||||
msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:"
|
msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:812
|
#: functions.js:808
|
||||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||||
msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título."
|
msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:854
|
#: functions.js:850
|
||||||
msgid "Subscribe to Feed"
|
msgid "Subscribe to Feed"
|
||||||
msgstr "Suscribir a la fuente"
|
msgstr "Suscribir a la fuente"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:862
|
#: functions.js:858
|
||||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||||
msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
|
msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:871
|
#: functions.js:876
|
||||||
msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:885
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Suscrito a las fuentes:"
|
msgstr "Suscrito a las fuentes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:890
|
#: functions.js:881
|
||||||
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:893
|
#: functions.js:884
|
||||||
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:904
|
#: functions.js:920
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Server error while trying to query feed URLs."
|
|
||||||
msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:934
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
||||||
msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
|
msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:937
|
#: functions.js:923
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
||||||
msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
|
msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:966
|
#: functions.js:952
|
||||||
msgid "Create Filter"
|
msgid "Create Filter"
|
||||||
msgstr "Crear filtro"
|
msgstr "Crear filtro"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
|
#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
|
||||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||||
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
|
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1136
|
#: functions.js:1119
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please enter category title:"
|
msgid "Please enter category title:"
|
||||||
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
|
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1167
|
#: functions.js:1150
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
|
#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
|
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1364
|
#: functions.js:1346
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Feed"
|
msgid "Edit Feed"
|
||||||
msgstr "Editar la fuente"
|
msgstr "Editar la fuente"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1401
|
#: functions.js:1383
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "More Feeds"
|
msgid "More Feeds"
|
||||||
msgstr "Más fuentes"
|
msgstr "Más fuentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1438
|
#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
|
||||||
#, fuzzy
|
#: prefs.js:681 prefs.js:1362
|
||||||
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
|
||||||
msgstr "Suscrito a las fuentes:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
|
|
||||||
#: prefs.js:684 prefs.js:1363
|
|
||||||
msgid "No feeds are selected."
|
msgid "No feeds are selected."
|
||||||
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
|
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1486
|
#: functions.js:1464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
||||||
"be removed."
|
"be removed."
|
||||||
|
@ -2454,160 +2440,160 @@ msgstr "Filtros"
|
||||||
msgid "Remove filter %s?"
|
msgid "Remove filter %s?"
|
||||||
msgstr "¿Eliminar el filtro %s?"
|
msgstr "¿Eliminar el filtro %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:297
|
#: prefs.js:294
|
||||||
msgid "Remove selected labels?"
|
msgid "Remove selected labels?"
|
||||||
msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
|
msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:313 prefs.js:1404
|
#: prefs.js:310 prefs.js:1403
|
||||||
msgid "No labels are selected."
|
msgid "No labels are selected."
|
||||||
msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
|
msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:327
|
#: prefs.js:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||||
"removed."
|
"removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
|
#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
|
||||||
msgid "No users are selected."
|
msgid "No users are selected."
|
||||||
msgstr "No se han seleccionado usuarios."
|
msgstr "No se han seleccionado usuarios."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:362
|
#: prefs.js:359
|
||||||
msgid "Remove selected filters?"
|
msgid "Remove selected filters?"
|
||||||
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
|
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:378 prefs.js:644
|
#: prefs.js:375 prefs.js:641
|
||||||
msgid "No filters are selected."
|
msgid "No filters are selected."
|
||||||
msgstr "No se han seleccionado filtros."
|
msgstr "No se han seleccionado filtros."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:397
|
#: prefs.js:394
|
||||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||||
msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
|
msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:431
|
#: prefs.js:428
|
||||||
msgid "Please select only one feed."
|
msgid "Please select only one feed."
|
||||||
msgstr "Por favor, seleccione una única fuente."
|
msgstr "Por favor, seleccione una única fuente."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:437
|
#: prefs.js:434
|
||||||
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
||||||
msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
|
msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:459
|
#: prefs.js:456
|
||||||
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)"
|
"¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:491 prefs.js:1436
|
#: prefs.js:488 prefs.js:1435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:507
|
#: prefs.js:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No profiles selected."
|
msgid "No profiles selected."
|
||||||
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
|
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:525
|
#: prefs.js:522
|
||||||
msgid "Login field cannot be blank."
|
msgid "Login field cannot be blank."
|
||||||
msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
|
msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
|
#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
|
||||||
msgid "Please select only one user."
|
msgid "Please select only one user."
|
||||||
msgstr "Por favor, seleccione un único usuario."
|
msgstr "Por favor, seleccione un único usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:584
|
#: prefs.js:581
|
||||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||||
msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?"
|
msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:649
|
#: prefs.js:646
|
||||||
msgid "Please select only one filter."
|
msgid "Please select only one filter."
|
||||||
msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
|
msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:698
|
#: prefs.js:695
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Multiple Feeds"
|
msgid "Edit Multiple Feeds"
|
||||||
msgstr "Editor de múltiples fuentes"
|
msgstr "Editor de múltiples fuentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:722
|
#: prefs.js:719
|
||||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||||
msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
|
msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:793
|
#: prefs.js:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "OPML Import"
|
msgid "OPML Import"
|
||||||
msgstr "Importar"
|
msgstr "Importar"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:812
|
#: prefs.js:809
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please choose an OPML file first."
|
msgid "Please choose an OPML file first."
|
||||||
msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
|
msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:956
|
#: prefs.js:953
|
||||||
msgid "Reset to defaults?"
|
msgid "Reset to defaults?"
|
||||||
msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?"
|
msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1173
|
#: prefs.js:1170
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed Categories"
|
msgid "Feed Categories"
|
||||||
msgstr "Volver a categorizar"
|
msgstr "Volver a categorizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1182
|
#: prefs.js:1179
|
||||||
msgid "Remove selected categories?"
|
msgid "Remove selected categories?"
|
||||||
msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
|
msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1201
|
#: prefs.js:1198
|
||||||
msgid "No categories are selected."
|
msgid "No categories are selected."
|
||||||
msgstr "No se han seleccionado categorías."
|
msgstr "No se han seleccionado categorías."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1240
|
#: prefs.js:1237
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
||||||
msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
|
msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1347
|
#: prefs.js:1346
|
||||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
|
"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1370
|
#: prefs.js:1369
|
||||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar "
|
"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar "
|
||||||
"algo de tiempo."
|
"algo de tiempo."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1390
|
#: prefs.js:1389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
||||||
msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?"
|
msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1427
|
#: prefs.js:1426
|
||||||
msgid "Settings Profiles"
|
msgid "Settings Profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1454
|
#: prefs.js:1453
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No profiles are selected."
|
msgid "No profiles are selected."
|
||||||
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
|
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
|
#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Activate selected profile?"
|
msgid "Activate selected profile?"
|
||||||
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
|
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
|
#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
|
||||||
msgid "Please choose a profile to activate."
|
msgid "Please choose a profile to activate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1539
|
#: prefs.js:1538
|
||||||
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1640
|
#: prefs.js:1639
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Label Editor"
|
msgid "Label Editor"
|
||||||
msgstr "Editor de fuente"
|
msgstr "Editor de fuente"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1704
|
#: prefs.js:1703
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
|
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2639,7 +2625,7 @@ msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
|
#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
|
||||||
#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
|
#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
|
||||||
#: viewfeed.js:1846
|
#: viewfeed.js:1823
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "No se han seleccionado artículos."
|
msgstr "No se han seleccionado artículos."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2670,56 +2656,64 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
|
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1084
|
#: viewfeed.js:1075
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Editar etiquetas"
|
msgstr "Editar etiquetas"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1518
|
#: viewfeed.js:1507
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
|
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1553
|
#: viewfeed.js:1542
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
|
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1555
|
#: viewfeed.js:1544
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
|
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1644
|
#: viewfeed.js:1633
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to load article."
|
msgid "Unable to load article."
|
||||||
msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
|
msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1705
|
#: viewfeed.js:1694
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
|
msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1829
|
#: viewfeed.js:1806
|
||||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||||
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
|
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1860
|
#: viewfeed.js:1837
|
||||||
msgid "Forward article by email"
|
msgid "Forward article by email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2244
|
#: viewfeed.js:2223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View article"
|
msgid "View article"
|
||||||
msgstr "Filtrar artículo"
|
msgstr "Filtrar artículo"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2250
|
#: viewfeed.js:2229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View in a new tab"
|
msgid "View in a new tab"
|
||||||
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
|
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2258
|
#: viewfeed.js:2237
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
|
msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
|
||||||
|
#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
||||||
|
#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Add category..."
|
#~ msgid "Add category..."
|
||||||
#~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
|
#~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: MoJo2009\n"
|
"Last-Translator: MoJo2009\n"
|
||||||
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
|
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
|
||||||
|
@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Hírcsatorna nem található"
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
|
#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
|
||||||
#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
|
#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
|
||||||
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
|
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "Töltés, kérem várjon..."
|
msgstr "Töltés, kérem várjon..."
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
|
#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:109
|
#: modules/popup-dialog.php:109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default profile"
|
msgid "Default profile"
|
||||||
|
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Kiemelt"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
|
#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
|
||||||
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
|
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
|
||||||
#: viewfeed.js:2290
|
#: viewfeed.js:2269
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Címkék"
|
msgstr "Címkék"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Selection:"
|
||||||
msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
|
msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
|
#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
|
||||||
#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
|
#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr "Olvasottá tesz"
|
msgstr "Olvasottá tesz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Vissza"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Alapértelmezett"
|
msgstr "Alapértelmezett"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
|
#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
|
||||||
msgid "Forward by email"
|
msgid "Forward by email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Hírcsatorna"
|
||||||
msgid "View as RSS"
|
msgid "View as RSS"
|
||||||
msgstr "Címkék megtekintése"
|
msgstr "Címkék megtekintése"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4107 functions.php:4683
|
#: functions.php:4107 functions.php:4693
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
|
msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
|
||||||
|
@ -442,43 +442,43 @@ msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
|
||||||
msgid "View as RSS feed"
|
msgid "View as RSS feed"
|
||||||
msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
|
msgstr "Hírcsatornák megtekintése"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4583
|
#: functions.php:4593
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr "-"
|
msgstr "-"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4612 functions.php:5226
|
#: functions.php:4622 functions.php:5236
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
|
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4618 functions.php:5235
|
#: functions.php:4628 functions.php:5245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
|
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4625 functions.php:5242
|
#: functions.php:4635 functions.php:5252
|
||||||
msgid "Publish article with a note"
|
msgid "Publish article with a note"
|
||||||
msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
|
msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
|
#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
|
||||||
msgid "Share on Twitter"
|
msgid "Share on Twitter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4644
|
#: functions.php:4654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close this panel"
|
msgid "Close this panel"
|
||||||
msgstr "Ablak bezárása"
|
msgstr "Ablak bezárása"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4661 functions.php:5157
|
#: functions.php:4671 functions.php:5167
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
|
#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:289
|
#: modules/pref-feeds.php:289
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "Hírcsatorna"
|
msgstr "Hírcsatorna"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
|
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
|
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
|
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
|
||||||
|
@ -487,38 +487,38 @@ msgstr "Hírcsatorna"
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Ablak bezárása"
|
msgstr "Ablak bezárása"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4768
|
#: functions.php:4778
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Hírcsatorna nem található"
|
msgstr "Hírcsatorna nem található"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4837
|
#: functions.php:4847
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||||
"local configuration."
|
"local configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4992 functions.php:5073
|
#: functions.php:5002 functions.php:5083
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "olvasottként jelöl"
|
msgstr "olvasottként jelöl"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5261
|
#: functions.php:5271
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Dismiss article"
|
msgid "Dismiss article"
|
||||||
msgstr "Hír publikálása"
|
msgstr "Hír publikálása"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5280
|
#: functions.php:5290
|
||||||
msgid "No unread articles found to display."
|
msgid "No unread articles found to display."
|
||||||
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
|
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5283
|
#: functions.php:5293
|
||||||
msgid "No updated articles found to display."
|
msgid "No updated articles found to display."
|
||||||
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
|
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5286
|
#: functions.php:5296
|
||||||
msgid "No starred articles found to display."
|
msgid "No starred articles found to display."
|
||||||
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
|
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5290
|
#: functions.php:5300
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||||
|
@ -527,55 +527,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
|
"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
|
||||||
"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
|
"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5292
|
#: functions.php:5302
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
|
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5307 functions.php:6620
|
#: functions.php:5317 functions.php:6630
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5317 functions.php:6630
|
#: functions.php:5327 functions.php:6640
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
|
"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
|
#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
msgstr "Új címke létrehozása..."
|
msgstr "Új címke létrehozása..."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6137
|
#: functions.php:6147
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove:"
|
msgid "Remove:"
|
||||||
msgstr "Eltávolít"
|
msgstr "Eltávolít"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6141
|
#: functions.php:6151
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Assign:"
|
msgid "Assign:"
|
||||||
msgstr "Besorolás címke alá:"
|
msgstr "Besorolás címke alá:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6189
|
#: functions.php:6199
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "nincs címke"
|
msgstr "nincs címke"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6218
|
#: functions.php:6228
|
||||||
msgid "edit note"
|
msgid "edit note"
|
||||||
msgstr "jegyzet szerkesztése"
|
msgstr "jegyzet szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6610
|
#: functions.php:6620
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
|
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6798
|
#: functions.php:6808
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
|
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6838
|
#: functions.php:6848
|
||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Csatolmány:"
|
msgstr "Csatolmány:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6840
|
#: functions.php:6850
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "Csatolmányok:"
|
msgstr "Csatolmányok:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Hírek törlése"
|
||||||
msgid "Set starred"
|
msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Csillagoz"
|
msgstr "Csillagoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
|
#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Hír publikálása"
|
msgstr "Hír publikálása"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort headlines by feed date"
|
msgid "Sort headlines by feed date"
|
||||||
msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
|
msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
|
||||||
|
|
||||||
#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
|
#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Customize stylesheet"
|
msgid "Customize stylesheet"
|
||||||
msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
|
msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je"
|
||||||
|
@ -1069,21 +1069,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Regisztrált"
|
msgstr "Regisztrált"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:930
|
#: modules/backend-rpc.php:844
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your request could not be completed."
|
msgid "Your request could not be completed."
|
||||||
msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
|
msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:934
|
#: modules/backend-rpc.php:848
|
||||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:942
|
#: modules/backend-rpc.php:856
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "A jelszó megváltoztatva."
|
msgstr "A jelszó megváltoztatva."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:955
|
#: modules/backend-rpc.php:869
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
|
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
|
||||||
|
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "on field"
|
msgid "on field"
|
||||||
msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
|
msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
|
#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr "itt"
|
msgstr "itt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1708,12 +1708,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clear stored credentials"
|
msgid "Clear stored credentials"
|
||||||
msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
|
msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:1465
|
#: modules/pref-feeds.php:1466
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "Csillagos hírek"
|
msgstr "Csillagos hírek"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:1494
|
#: modules/pref-feeds.php:1495
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "Nem található hírcsatorna."
|
msgstr "Nem található hírcsatorna."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2225,42 +2225,42 @@ msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
|
||||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||||
msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
|
msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:155
|
#: digest.js:158
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error: unable to load article."
|
msgid "Error: unable to load article."
|
||||||
msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
|
msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
|
#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
|
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
|
#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Hír csillagozása"
|
msgstr "Hír csillagozása"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
|
#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Publikálás visszavonása"
|
msgstr "Publikálás visszavonása"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:416
|
#: digest.js:419
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to expand article."
|
msgid "Click to expand article."
|
||||||
msgstr "Hír kinyitása"
|
msgstr "Hír kinyitása"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:439
|
#: digest.js:442
|
||||||
msgid "Click to expand article"
|
msgid "Click to expand article"
|
||||||
msgstr "Hír kinyitása"
|
msgstr "Hír kinyitása"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:484
|
#: digest.js:487
|
||||||
msgid "%d more..."
|
msgid "%d more..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:491
|
#: digest.js:494
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No unread feeds."
|
msgid "No unread feeds."
|
||||||
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
|
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:591
|
#: digest.js:594
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Segítség betöltése..."
|
msgstr "Segítség betöltése..."
|
||||||
|
@ -2274,120 +2274,106 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Update feed"
|
msgid "Update feed"
|
||||||
msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
|
msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:615
|
#: functions.js:613
|
||||||
msgid "Date syntax appears to be correct."
|
msgid "Date syntax appears to be correct."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:621
|
#: functions.js:616
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Date syntax is incorrect."
|
msgid "Date syntax is incorrect."
|
||||||
msgstr "A régi jelszó helytelen."
|
msgstr "A régi jelszó helytelen."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:756
|
#: functions.js:752
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove stored feed icon?"
|
msgid "Remove stored feed icon?"
|
||||||
msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
|
msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:788
|
#: functions.js:784
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please select an image file to upload."
|
msgid "Please select an image file to upload."
|
||||||
msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
|
msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:790
|
#: functions.js:786
|
||||||
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:807
|
#: functions.js:803
|
||||||
msgid "Please enter label caption:"
|
msgid "Please enter label caption:"
|
||||||
msgstr "Adja meg címke nevét:"
|
msgstr "Adja meg címke nevét:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:812
|
#: functions.js:808
|
||||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||||
msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
|
msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:854
|
#: functions.js:850
|
||||||
msgid "Subscribe to Feed"
|
msgid "Subscribe to Feed"
|
||||||
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
|
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:862
|
#: functions.js:858
|
||||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||||
msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
|
msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:871
|
#: functions.js:876
|
||||||
msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:885
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
|
msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:890
|
#: functions.js:881
|
||||||
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:893
|
#: functions.js:884
|
||||||
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:904
|
#: functions.js:920
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Server error while trying to query feed URLs."
|
|
||||||
msgstr "Hiba történt a főcímek betöltése közben"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:934
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
|
"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:937
|
#: functions.js:923
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
||||||
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
|
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:966
|
#: functions.js:952
|
||||||
msgid "Create Filter"
|
msgid "Create Filter"
|
||||||
msgstr "Szárő létrehozása"
|
msgstr "Szárő létrehozása"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
|
#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
|
||||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||||
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
|
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1136
|
#: functions.js:1119
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please enter category title:"
|
msgid "Please enter category title:"
|
||||||
msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
|
msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1167
|
#: functions.js:1150
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
|
#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
|
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1364
|
#: functions.js:1346
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Feed"
|
msgid "Edit Feed"
|
||||||
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
|
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1401
|
#: functions.js:1383
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "More Feeds"
|
msgid "More Feeds"
|
||||||
msgstr "Hírcsatornák..."
|
msgstr "Hírcsatornák..."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1438
|
#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
|
||||||
#, fuzzy
|
#: prefs.js:681 prefs.js:1362
|
||||||
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
|
||||||
msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
|
|
||||||
#: prefs.js:684 prefs.js:1363
|
|
||||||
msgid "No feeds are selected."
|
msgid "No feeds are selected."
|
||||||
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
|
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1486
|
#: functions.js:1464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
||||||
"be removed."
|
"be removed."
|
||||||
|
@ -2415,158 +2401,158 @@ msgstr "Szűrők"
|
||||||
msgid "Remove filter %s?"
|
msgid "Remove filter %s?"
|
||||||
msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
|
msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:297
|
#: prefs.js:294
|
||||||
msgid "Remove selected labels?"
|
msgid "Remove selected labels?"
|
||||||
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
|
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:313 prefs.js:1404
|
#: prefs.js:310 prefs.js:1403
|
||||||
msgid "No labels are selected."
|
msgid "No labels are selected."
|
||||||
msgstr "Nincs kiválasztott címke."
|
msgstr "Nincs kiválasztott címke."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:327
|
#: prefs.js:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||||
"removed."
|
"removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
|
#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
|
||||||
msgid "No users are selected."
|
msgid "No users are selected."
|
||||||
msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
|
msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:362
|
#: prefs.js:359
|
||||||
msgid "Remove selected filters?"
|
msgid "Remove selected filters?"
|
||||||
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
|
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:378 prefs.js:644
|
#: prefs.js:375 prefs.js:641
|
||||||
msgid "No filters are selected."
|
msgid "No filters are selected."
|
||||||
msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
|
msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:397
|
#: prefs.js:394
|
||||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
|
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:431
|
#: prefs.js:428
|
||||||
msgid "Please select only one feed."
|
msgid "Please select only one feed."
|
||||||
msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
|
msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:437
|
#: prefs.js:434
|
||||||
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
||||||
msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
|
msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:459
|
#: prefs.js:456
|
||||||
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
|
"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:491 prefs.js:1436
|
#: prefs.js:488 prefs.js:1435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:507
|
#: prefs.js:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No profiles selected."
|
msgid "No profiles selected."
|
||||||
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
|
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:525
|
#: prefs.js:522
|
||||||
msgid "Login field cannot be blank."
|
msgid "Login field cannot be blank."
|
||||||
msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
|
msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
|
#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
|
||||||
msgid "Please select only one user."
|
msgid "Please select only one user."
|
||||||
msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
|
msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:584
|
#: prefs.js:581
|
||||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||||
msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
|
msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:649
|
#: prefs.js:646
|
||||||
msgid "Please select only one filter."
|
msgid "Please select only one filter."
|
||||||
msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
|
msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:698
|
#: prefs.js:695
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Multiple Feeds"
|
msgid "Edit Multiple Feeds"
|
||||||
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
|
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:722
|
#: prefs.js:719
|
||||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
|
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:793
|
#: prefs.js:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "OPML Import"
|
msgid "OPML Import"
|
||||||
msgstr "Importálás"
|
msgstr "Importálás"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:812
|
#: prefs.js:809
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please choose an OPML file first."
|
msgid "Please choose an OPML file first."
|
||||||
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
|
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:956
|
#: prefs.js:953
|
||||||
msgid "Reset to defaults?"
|
msgid "Reset to defaults?"
|
||||||
msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
|
msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1173
|
#: prefs.js:1170
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed Categories"
|
msgid "Feed Categories"
|
||||||
msgstr "Kategória:"
|
msgstr "Kategória:"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1182
|
#: prefs.js:1179
|
||||||
msgid "Remove selected categories?"
|
msgid "Remove selected categories?"
|
||||||
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
|
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1201
|
#: prefs.js:1198
|
||||||
msgid "No categories are selected."
|
msgid "No categories are selected."
|
||||||
msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
|
msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1240
|
#: prefs.js:1237
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
|
"Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
|
||||||
"újra?"
|
"újra?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1347
|
#: prefs.js:1346
|
||||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1370
|
#: prefs.js:1369
|
||||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1390
|
#: prefs.js:1389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
||||||
msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
|
msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1427
|
#: prefs.js:1426
|
||||||
msgid "Settings Profiles"
|
msgid "Settings Profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1454
|
#: prefs.js:1453
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No profiles are selected."
|
msgid "No profiles are selected."
|
||||||
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
|
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
|
#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Activate selected profile?"
|
msgid "Activate selected profile?"
|
||||||
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
|
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
|
#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
|
||||||
msgid "Please choose a profile to activate."
|
msgid "Please choose a profile to activate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1539
|
#: prefs.js:1538
|
||||||
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1640
|
#: prefs.js:1639
|
||||||
msgid "Label Editor"
|
msgid "Label Editor"
|
||||||
msgstr "Címke Szerkesztő"
|
msgstr "Címke Szerkesztő"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1704
|
#: prefs.js:1703
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
|
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2598,7 +2584,7 @@ msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
|
#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
|
||||||
#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
|
#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
|
||||||
#: viewfeed.js:1846
|
#: viewfeed.js:1823
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
|
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2629,56 +2615,64 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
|
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1084
|
#: viewfeed.js:1075
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Címkék szerkesztése"
|
msgstr "Címkék szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1518
|
#: viewfeed.js:1507
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
|
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1553
|
#: viewfeed.js:1542
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
|
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1555
|
#: viewfeed.js:1544
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
|
msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1644
|
#: viewfeed.js:1633
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to load article."
|
msgid "Unable to load article."
|
||||||
msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
|
msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1705
|
#: viewfeed.js:1694
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
|
msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1829
|
#: viewfeed.js:1806
|
||||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||||
msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
|
msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1860
|
#: viewfeed.js:1837
|
||||||
msgid "Forward article by email"
|
msgid "Forward article by email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2244
|
#: viewfeed.js:2223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View article"
|
msgid "View article"
|
||||||
msgstr "Hír szűrése"
|
msgstr "Hír szűrése"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2250
|
#: viewfeed.js:2229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View in a new tab"
|
msgid "View in a new tab"
|
||||||
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
|
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2258
|
#: viewfeed.js:2237
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
|
msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
|
||||||
|
#~ msgstr "Hiba történt a főcímek betöltése közben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
||||||
|
#~ msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Fatal Exception"
|
#~ msgid "Fatal Exception"
|
||||||
#~ msgstr "Végzetes Hiba"
|
#~ msgstr "Végzetes Hiba"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n"
|
"Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
|
"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||||
|
@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "Notiziario non trovato."
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
|
#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
|
||||||
#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
|
#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
|
||||||
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
|
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
|
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
|
#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:109
|
#: modules/popup-dialog.php:109
|
||||||
msgid "Default profile"
|
msgid "Default profile"
|
||||||
msgstr "Profilo predefinito"
|
msgstr "Profilo predefinito"
|
||||||
|
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Speciale"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
|
#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
|
||||||
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
|
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
|
||||||
#: viewfeed.js:2290
|
#: viewfeed.js:2269
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Etichette"
|
msgstr "Etichette"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Selection:"
|
||||||
msgstr "Selezione:"
|
msgstr "Selezione:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
|
#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
|
||||||
#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
|
#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr "Segna come letto"
|
msgstr "Segna come letto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Sposta indietro"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Elimina"
|
msgstr "Elimina"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
|
#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
|
||||||
msgid "Forward by email"
|
msgid "Forward by email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Notiziario"
|
||||||
msgid "View as RSS"
|
msgid "View as RSS"
|
||||||
msgstr "Visualizza etichette"
|
msgstr "Visualizza etichette"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4107 functions.php:4683
|
#: functions.php:4107 functions.php:4693
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Visita sito ufficiale"
|
msgstr "Visita sito ufficiale"
|
||||||
|
@ -445,42 +445,42 @@ msgstr "Visita sito ufficiale"
|
||||||
msgid "View as RSS feed"
|
msgid "View as RSS feed"
|
||||||
msgstr "Visualizza notiziari"
|
msgstr "Visualizza notiziari"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4583
|
#: functions.php:4593
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - "
|
msgstr " - "
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4612 functions.php:5226
|
#: functions.php:4622 functions.php:5236
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
|
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4618 functions.php:5235
|
#: functions.php:4628 functions.php:5245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
|
msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4625 functions.php:5242
|
#: functions.php:4635 functions.php:5252
|
||||||
msgid "Publish article with a note"
|
msgid "Publish article with a note"
|
||||||
msgstr "Pubblica articolo con una nota"
|
msgstr "Pubblica articolo con una nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
|
#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
|
||||||
msgid "Share on Twitter"
|
msgid "Share on Twitter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4644
|
#: functions.php:4654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close this panel"
|
msgid "Close this panel"
|
||||||
msgstr "Chiudi questa finestra"
|
msgstr "Chiudi questa finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4661 functions.php:5157
|
#: functions.php:4671 functions.php:5167
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "Originariamente da:"
|
msgstr "Originariamente da:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
|
#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:289
|
#: modules/pref-feeds.php:289
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "URL del notiziario"
|
msgstr "URL del notiziario"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
|
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
|
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
|
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
|
||||||
|
@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "URL del notiziario"
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Chiudi questa finestra"
|
msgstr "Chiudi questa finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4768
|
#: functions.php:4778
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Notiziario non trovato."
|
msgstr "Notiziario non trovato."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4837
|
#: functions.php:4847
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||||
"local configuration."
|
"local configuration."
|
||||||
|
@ -501,28 +501,28 @@ msgstr ""
|
||||||
"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
|
"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
|
||||||
"che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
|
"che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4992 functions.php:5073
|
#: functions.php:5002 functions.php:5083
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "segna come letto"
|
msgstr "segna come letto"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5261
|
#: functions.php:5271
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Dismiss article"
|
msgid "Dismiss article"
|
||||||
msgstr "Pubblica articolo"
|
msgstr "Pubblica articolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5280
|
#: functions.php:5290
|
||||||
msgid "No unread articles found to display."
|
msgid "No unread articles found to display."
|
||||||
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
|
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5283
|
#: functions.php:5293
|
||||||
msgid "No updated articles found to display."
|
msgid "No updated articles found to display."
|
||||||
msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
|
msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5286
|
#: functions.php:5296
|
||||||
msgid "No starred articles found to display."
|
msgid "No starred articles found to display."
|
||||||
msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
|
msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5290
|
#: functions.php:5300
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||||
|
@ -531,55 +531,55 @@ msgstr ""
|
||||||
"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
|
"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
|
||||||
"filtro."
|
"filtro."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5292
|
#: functions.php:5302
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
|
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5307 functions.php:6620
|
#: functions.php:5317 functions.php:6630
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5317 functions.php:6630
|
#: functions.php:5327 functions.php:6640
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
|
"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
|
#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
msgstr "Crea etichetta..."
|
msgstr "Crea etichetta..."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6137
|
#: functions.php:6147
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove:"
|
msgid "Remove:"
|
||||||
msgstr "Rimuovi"
|
msgstr "Rimuovi"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6141
|
#: functions.php:6151
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Assign:"
|
msgid "Assign:"
|
||||||
msgstr "Assegna etichetta:"
|
msgstr "Assegna etichetta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6189
|
#: functions.php:6199
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "nessuna etichetta"
|
msgstr "nessuna etichetta"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6218
|
#: functions.php:6228
|
||||||
msgid "edit note"
|
msgid "edit note"
|
||||||
msgstr "modifica note"
|
msgstr "modifica note"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6610
|
#: functions.php:6620
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
|
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6798
|
#: functions.php:6808
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "tipo sconosciuto"
|
msgstr "tipo sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6838
|
#: functions.php:6848
|
||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Allegato:"
|
msgstr "Allegato:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6840
|
#: functions.php:6850
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "Allegati:"
|
msgstr "Allegati:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Pulisci articoli"
|
||||||
msgid "Set starred"
|
msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Imposta con stella"
|
msgstr "Imposta con stella"
|
||||||
|
|
||||||
#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
|
#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Pubblica articolo"
|
msgstr "Pubblica articolo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort headlines by feed date"
|
msgid "Sort headlines by feed date"
|
||||||
msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
|
msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
|
||||||
|
|
||||||
#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
|
#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Customize stylesheet"
|
msgid "Customize stylesheet"
|
||||||
msgstr "URL del foglio di stile utente"
|
msgstr "URL del foglio di stile utente"
|
||||||
|
@ -1077,21 +1077,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrato"
|
msgstr "Registrato"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:930
|
#: modules/backend-rpc.php:844
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your request could not be completed."
|
msgid "Your request could not be completed."
|
||||||
msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
|
msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:934
|
#: modules/backend-rpc.php:848
|
||||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:942
|
#: modules/backend-rpc.php:856
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "La password è stata cambiata"
|
msgstr "La password è stata cambiata"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:955
|
#: modules/backend-rpc.php:869
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
|
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
|
||||||
|
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Controllalo"
|
||||||
msgid "on field"
|
msgid "on field"
|
||||||
msgstr "al campo"
|
msgstr "al campo"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
|
#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr "in"
|
msgstr "in"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1702,12 +1702,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clear stored credentials"
|
msgid "Clear stored credentials"
|
||||||
msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
|
msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:1465
|
#: modules/pref-feeds.php:1466
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "%d articoli archiviati"
|
msgstr "%d articoli archiviati"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:1494
|
#: modules/pref-feeds.php:1495
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "Nessun notiziario trovato."
|
msgstr "Nessun notiziario trovato."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2230,42 +2230,42 @@ msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
|
||||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||||
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
|
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:155
|
#: digest.js:158
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error: unable to load article."
|
msgid "Error: unable to load article."
|
||||||
msgstr "Errore: caricare il file OPML."
|
msgstr "Errore: caricare il file OPML."
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
|
#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Togli la stella all'articolo"
|
msgstr "Togli la stella all'articolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
|
#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Metti la stella all'articolo"
|
msgstr "Metti la stella all'articolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
|
#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Non pubblicare articolo"
|
msgstr "Non pubblicare articolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:416
|
#: digest.js:419
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to expand article."
|
msgid "Click to expand article."
|
||||||
msgstr "Fare clic per espandere l'articolo"
|
msgstr "Fare clic per espandere l'articolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:439
|
#: digest.js:442
|
||||||
msgid "Click to expand article"
|
msgid "Click to expand article"
|
||||||
msgstr "Fare clic per espandere l'articolo"
|
msgstr "Fare clic per espandere l'articolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:484
|
#: digest.js:487
|
||||||
msgid "%d more..."
|
msgid "%d more..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:491
|
#: digest.js:494
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No unread feeds."
|
msgid "No unread feeds."
|
||||||
msgstr "Nascondi notiziari letti"
|
msgstr "Nascondi notiziari letti"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:591
|
#: digest.js:594
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Caricamento manuale..."
|
msgstr "Caricamento manuale..."
|
||||||
|
@ -2280,115 +2280,102 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Update feed"
|
msgid "Update feed"
|
||||||
msgstr "Aggiorna tutti i notiziari"
|
msgstr "Aggiorna tutti i notiziari"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:615
|
#: functions.js:613
|
||||||
msgid "Date syntax appears to be correct."
|
msgid "Date syntax appears to be correct."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:621
|
#: functions.js:616
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Date syntax is incorrect."
|
msgid "Date syntax is incorrect."
|
||||||
msgstr "La vecchia password non è corretta."
|
msgstr "La vecchia password non è corretta."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:756
|
#: functions.js:752
|
||||||
msgid "Remove stored feed icon?"
|
msgid "Remove stored feed icon?"
|
||||||
msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
|
msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:788
|
#: functions.js:784
|
||||||
msgid "Please select an image file to upload."
|
msgid "Please select an image file to upload."
|
||||||
msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
|
msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:790
|
#: functions.js:786
|
||||||
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
||||||
msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
|
msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:807
|
#: functions.js:803
|
||||||
msgid "Please enter label caption:"
|
msgid "Please enter label caption:"
|
||||||
msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
|
msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:812
|
#: functions.js:808
|
||||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||||
msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
|
msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:854
|
#: functions.js:850
|
||||||
msgid "Subscribe to Feed"
|
msgid "Subscribe to Feed"
|
||||||
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
|
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:862
|
#: functions.js:858
|
||||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||||
msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
|
msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:871
|
#: functions.js:876
|
||||||
msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:885
|
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
|
msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:890
|
#: functions.js:881
|
||||||
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:893
|
#: functions.js:884
|
||||||
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:904
|
#: functions.js:920
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Server error while trying to query feed URLs."
|
|
||||||
msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:934
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
||||||
msgstr "Impossibile sottoscrivere l'URL specificato."
|
msgstr "Impossibile sottoscrivere l'URL specificato."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:937
|
#: functions.js:923
|
||||||
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
||||||
msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
|
msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:966
|
#: functions.js:952
|
||||||
msgid "Create Filter"
|
msgid "Create Filter"
|
||||||
msgstr "Crea filtro"
|
msgstr "Crea filtro"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
|
#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
|
||||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||||
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
|
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1136
|
#: functions.js:1119
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please enter category title:"
|
msgid "Please enter category title:"
|
||||||
msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
|
msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1167
|
#: functions.js:1150
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
|
msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
|
#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
|
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1364
|
#: functions.js:1346
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Feed"
|
msgid "Edit Feed"
|
||||||
msgstr "Modifica notiziario"
|
msgstr "Modifica notiziario"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1401
|
#: functions.js:1383
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "More Feeds"
|
msgid "More Feeds"
|
||||||
msgstr "Altri notiziari"
|
msgstr "Altri notiziari"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1438
|
#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
|
||||||
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
#: prefs.js:681 prefs.js:1362
|
||||||
msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
|
|
||||||
#: prefs.js:684 prefs.js:1363
|
|
||||||
msgid "No feeds are selected."
|
msgid "No feeds are selected."
|
||||||
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
|
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1486
|
#: functions.js:1464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
||||||
"be removed."
|
"be removed."
|
||||||
|
@ -2418,15 +2405,15 @@ msgstr "Filtri"
|
||||||
msgid "Remove filter %s?"
|
msgid "Remove filter %s?"
|
||||||
msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
|
msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:297
|
#: prefs.js:294
|
||||||
msgid "Remove selected labels?"
|
msgid "Remove selected labels?"
|
||||||
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
|
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:313 prefs.js:1404
|
#: prefs.js:310 prefs.js:1403
|
||||||
msgid "No labels are selected."
|
msgid "No labels are selected."
|
||||||
msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
|
msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:327
|
#: prefs.js:324
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||||
|
@ -2435,143 +2422,143 @@ msgstr ""
|
||||||
"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
|
"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
|
||||||
"saranno rimossi."
|
"saranno rimossi."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
|
#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
|
||||||
msgid "No users are selected."
|
msgid "No users are selected."
|
||||||
msgstr "Nessun utente selezionato."
|
msgstr "Nessun utente selezionato."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:362
|
#: prefs.js:359
|
||||||
msgid "Remove selected filters?"
|
msgid "Remove selected filters?"
|
||||||
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
|
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:378 prefs.js:644
|
#: prefs.js:375 prefs.js:641
|
||||||
msgid "No filters are selected."
|
msgid "No filters are selected."
|
||||||
msgstr "Nessun filtro selezionato."
|
msgstr "Nessun filtro selezionato."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:397
|
#: prefs.js:394
|
||||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
|
msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:431
|
#: prefs.js:428
|
||||||
msgid "Please select only one feed."
|
msgid "Please select only one feed."
|
||||||
msgstr "Selezionare solo un notiziario."
|
msgstr "Selezionare solo un notiziario."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:437
|
#: prefs.js:434
|
||||||
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
|
"Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:459
|
#: prefs.js:456
|
||||||
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
||||||
msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
|
msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:491 prefs.js:1436
|
#: prefs.js:488 prefs.js:1435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
|
"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
|
||||||
"saranno rimossi."
|
"saranno rimossi."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:507
|
#: prefs.js:504
|
||||||
msgid "No profiles selected."
|
msgid "No profiles selected."
|
||||||
msgstr "Nessun profilo selezionato."
|
msgstr "Nessun profilo selezionato."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:525
|
#: prefs.js:522
|
||||||
msgid "Login field cannot be blank."
|
msgid "Login field cannot be blank."
|
||||||
msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
|
msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
|
#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
|
||||||
msgid "Please select only one user."
|
msgid "Please select only one user."
|
||||||
msgstr "Selezionare un solo utente."
|
msgstr "Selezionare un solo utente."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:584
|
#: prefs.js:581
|
||||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||||
msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
|
msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:649
|
#: prefs.js:646
|
||||||
msgid "Please select only one filter."
|
msgid "Please select only one filter."
|
||||||
msgstr "Selezionare solo un filtro."
|
msgstr "Selezionare solo un filtro."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:698
|
#: prefs.js:695
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Multiple Feeds"
|
msgid "Edit Multiple Feeds"
|
||||||
msgstr "Editor di notiziari multipli"
|
msgstr "Editor di notiziari multipli"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:722
|
#: prefs.js:719
|
||||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
|
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:793
|
#: prefs.js:790
|
||||||
msgid "OPML Import"
|
msgid "OPML Import"
|
||||||
msgstr "Importazione OPML"
|
msgstr "Importazione OPML"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:812
|
#: prefs.js:809
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please choose an OPML file first."
|
msgid "Please choose an OPML file first."
|
||||||
msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
|
msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:956
|
#: prefs.js:953
|
||||||
msgid "Reset to defaults?"
|
msgid "Reset to defaults?"
|
||||||
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
|
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1173
|
#: prefs.js:1170
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed Categories"
|
msgid "Feed Categories"
|
||||||
msgstr "Reimposta categoria"
|
msgstr "Reimposta categoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1182
|
#: prefs.js:1179
|
||||||
msgid "Remove selected categories?"
|
msgid "Remove selected categories?"
|
||||||
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
|
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1201
|
#: prefs.js:1198
|
||||||
msgid "No categories are selected."
|
msgid "No categories are selected."
|
||||||
msgstr "Nessuna categoria selezionata."
|
msgstr "Nessuna categoria selezionata."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1240
|
#: prefs.js:1237
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
||||||
msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
|
msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1347
|
#: prefs.js:1346
|
||||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
|
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1370
|
#: prefs.js:1369
|
||||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
|
"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
|
||||||
"molto tempo."
|
"molto tempo."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1390
|
#: prefs.js:1389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
||||||
msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?"
|
msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1427
|
#: prefs.js:1426
|
||||||
msgid "Settings Profiles"
|
msgid "Settings Profiles"
|
||||||
msgstr "Impostazioni dei profili"
|
msgstr "Impostazioni dei profili"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1454
|
#: prefs.js:1453
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No profiles are selected."
|
msgid "No profiles are selected."
|
||||||
msgstr "Nessun profilo selezionato."
|
msgstr "Nessun profilo selezionato."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
|
#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
|
||||||
msgid "Activate selected profile?"
|
msgid "Activate selected profile?"
|
||||||
msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
|
msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
|
#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
|
||||||
msgid "Please choose a profile to activate."
|
msgid "Please choose a profile to activate."
|
||||||
msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
|
msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1539
|
#: prefs.js:1538
|
||||||
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1640
|
#: prefs.js:1639
|
||||||
msgid "Label Editor"
|
msgid "Label Editor"
|
||||||
msgstr "Editor etichette"
|
msgstr "Editor etichette"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1704
|
#: prefs.js:1703
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
|
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2603,7 +2590,7 @@ msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
|
#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
|
||||||
#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
|
#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
|
||||||
#: viewfeed.js:1846
|
#: viewfeed.js:1823
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "Nessun articolo selezionato."
|
msgstr "Nessun articolo selezionato."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2631,56 +2618,63 @@ msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
|
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1084
|
#: viewfeed.js:1075
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Modifica etichette"
|
msgstr "Modifica etichette"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1518
|
#: viewfeed.js:1507
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "Nessun articolo selezionato."
|
msgstr "Nessun articolo selezionato."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1553
|
#: viewfeed.js:1542
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
|
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1555
|
#: viewfeed.js:1544
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
|
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1644
|
#: viewfeed.js:1633
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to load article."
|
msgid "Unable to load article."
|
||||||
msgstr "Errore: caricare il file OPML."
|
msgstr "Errore: caricare il file OPML."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1705
|
#: viewfeed.js:1694
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Caricamento elenco notiziari..."
|
msgstr "Caricamento elenco notiziari..."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1829
|
#: viewfeed.js:1806
|
||||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||||
msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
|
msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1860
|
#: viewfeed.js:1837
|
||||||
msgid "Forward article by email"
|
msgid "Forward article by email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2244
|
#: viewfeed.js:2223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View article"
|
msgid "View article"
|
||||||
msgstr "Filtra articoli"
|
msgstr "Filtra articoli"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2250
|
#: viewfeed.js:2229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View in a new tab"
|
msgid "View in a new tab"
|
||||||
msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
|
msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2258
|
#: viewfeed.js:2237
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Visualizza il contenuto originale dell'articolo"
|
msgstr "Visualizza il contenuto originale dell'articolo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
|
||||||
|
#~ msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
||||||
|
#~ msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Fatal Exception"
|
#~ msgid "Fatal Exception"
|
||||||
#~ msgstr "Errore fatale"
|
#~ msgstr "Errore fatale"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
|
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
|
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
|
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
|
||||||
|
@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "フィードが見つかりません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
|
#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
|
||||||
#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
|
#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
|
||||||
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
|
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
|
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
|
#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:109
|
#: modules/popup-dialog.php:109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default profile"
|
msgid "Default profile"
|
||||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "特別"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
|
#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
|
||||||
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
|
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
|
||||||
#: viewfeed.js:2290
|
#: viewfeed.js:2269
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "ラベル"
|
msgstr "ラベル"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Selection:"
|
||||||
msgstr "選択:"
|
msgstr "選択:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
|
#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
|
||||||
#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
|
#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr "既読にする"
|
msgstr "既読にする"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "戻る"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "標準"
|
msgstr "標準"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
|
#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
|
||||||
msgid "Forward by email"
|
msgid "Forward by email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "フィード:"
|
||||||
msgid "View as RSS"
|
msgid "View as RSS"
|
||||||
msgstr "タグを閲覧する"
|
msgstr "タグを閲覧する"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4107 functions.php:4683
|
#: functions.php:4107 functions.php:4693
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
|
msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
|
||||||
|
@ -446,43 +446,43 @@ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
|
||||||
msgid "View as RSS feed"
|
msgid "View as RSS feed"
|
||||||
msgstr "フィードを閲覧する"
|
msgstr "フィードを閲覧する"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4583
|
#: functions.php:4593
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - "
|
msgstr " - "
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4612 functions.php:5226
|
#: functions.php:4622 functions.php:5236
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "この記事のタグを編集する"
|
msgstr "この記事のタグを編集する"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4618 functions.php:5235
|
#: functions.php:4628 functions.php:5245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
|
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4625 functions.php:5242
|
#: functions.php:4635 functions.php:5252
|
||||||
msgid "Publish article with a note"
|
msgid "Publish article with a note"
|
||||||
msgstr "ノートと記事を公開する"
|
msgstr "ノートと記事を公開する"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
|
#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
|
||||||
msgid "Share on Twitter"
|
msgid "Share on Twitter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4644
|
#: functions.php:4654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close this panel"
|
msgid "Close this panel"
|
||||||
msgstr "このウィンドウを閉じる"
|
msgstr "このウィンドウを閉じる"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4661 functions.php:5157
|
#: functions.php:4671 functions.php:5167
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
|
#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:289
|
#: modules/pref-feeds.php:289
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "フィード"
|
msgstr "フィード"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
|
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
|
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
|
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
|
||||||
|
@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "フィード"
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "このウィンドウを閉じる"
|
msgstr "このウィンドウを閉じる"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4768
|
#: functions.php:4778
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "フィードが見つかりません。"
|
msgstr "フィードが見つかりません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4837
|
#: functions.php:4847
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||||
"local configuration."
|
"local configuration."
|
||||||
|
@ -503,28 +503,28 @@ msgstr ""
|
||||||
"フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定"
|
"フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定"
|
||||||
"を確認してください。"
|
"を確認してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4992 functions.php:5073
|
#: functions.php:5002 functions.php:5083
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "既読にする"
|
msgstr "既読にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5261
|
#: functions.php:5271
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Dismiss article"
|
msgid "Dismiss article"
|
||||||
msgstr "公開記事"
|
msgstr "公開記事"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5280
|
#: functions.php:5290
|
||||||
msgid "No unread articles found to display."
|
msgid "No unread articles found to display."
|
||||||
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
|
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5283
|
#: functions.php:5293
|
||||||
msgid "No updated articles found to display."
|
msgid "No updated articles found to display."
|
||||||
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
|
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5286
|
#: functions.php:5296
|
||||||
msgid "No starred articles found to display."
|
msgid "No starred articles found to display."
|
||||||
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
|
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5290
|
#: functions.php:5300
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||||
|
@ -532,54 +532,54 @@ msgstr ""
|
||||||
"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
|
"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
|
||||||
"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
|
"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5292
|
#: functions.php:5302
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
|
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5307 functions.php:6620
|
#: functions.php:5317 functions.php:6630
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5317 functions.php:6630
|
#: functions.php:5327 functions.php:6640
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
|
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
|
#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
msgstr "ラベルを作成する..."
|
msgstr "ラベルを作成する..."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6137
|
#: functions.php:6147
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove:"
|
msgid "Remove:"
|
||||||
msgstr "削除"
|
msgstr "削除"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6141
|
#: functions.php:6151
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Assign:"
|
msgid "Assign:"
|
||||||
msgstr "ラベルの割り当て:"
|
msgstr "ラベルの割り当て:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6189
|
#: functions.php:6199
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "タグがありません"
|
msgstr "タグがありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6218
|
#: functions.php:6228
|
||||||
msgid "edit note"
|
msgid "edit note"
|
||||||
msgstr "ノートの編集"
|
msgstr "ノートの編集"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6610
|
#: functions.php:6620
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "フィードは選択されていません。"
|
msgstr "フィードは選択されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6798
|
#: functions.php:6808
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "未知の種類"
|
msgstr "未知の種類"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6838
|
#: functions.php:6848
|
||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "添付:"
|
msgstr "添付:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6840
|
#: functions.php:6850
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "添付:"
|
msgstr "添付:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "記事を消去する"
|
||||||
msgid "Set starred"
|
msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "お気に入りに設定する"
|
msgstr "お気に入りに設定する"
|
||||||
|
|
||||||
#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
|
#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "公開記事"
|
msgstr "公開記事"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort headlines by feed date"
|
msgid "Sort headlines by feed date"
|
||||||
msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
|
msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
|
||||||
|
|
||||||
#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
|
#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Customize stylesheet"
|
msgid "Customize stylesheet"
|
||||||
msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
|
msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
|
||||||
|
@ -1056,21 +1056,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "登録済み"
|
msgstr "登録済み"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:930
|
#: modules/backend-rpc.php:844
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your request could not be completed."
|
msgid "Your request could not be completed."
|
||||||
msgstr "登録情報が完成していません。"
|
msgstr "登録情報が完成していません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:934
|
#: modules/backend-rpc.php:848
|
||||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:942
|
#: modules/backend-rpc.php:856
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "パスワードを変更しました。"
|
msgstr "パスワードを変更しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:955
|
#: modules/backend-rpc.php:869
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
|
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
|
||||||
|
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "on field"
|
msgid "on field"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
|
#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1683,12 +1683,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clear stored credentials"
|
msgid "Clear stored credentials"
|
||||||
msgstr "フィードデータの消去"
|
msgstr "フィードデータの消去"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:1465
|
#: modules/pref-feeds.php:1466
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "お気に入りの記事"
|
msgstr "お気に入りの記事"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:1494
|
#: modules/pref-feeds.php:1495
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "フィードがありません。"
|
msgstr "フィードがありません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2199,42 +2199,42 @@ msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
|
||||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||||
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
|
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:155
|
#: digest.js:158
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error: unable to load article."
|
msgid "Error: unable to load article."
|
||||||
msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
|
msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
|
#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
|
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
|
#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "記事をお気に入りにする"
|
msgstr "記事をお気に入りにする"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
|
#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "非公開記事"
|
msgstr "非公開記事"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:416
|
#: digest.js:419
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to expand article."
|
msgid "Click to expand article."
|
||||||
msgstr "開いた記事のクリック"
|
msgstr "開いた記事のクリック"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:439
|
#: digest.js:442
|
||||||
msgid "Click to expand article"
|
msgid "Click to expand article"
|
||||||
msgstr "開いた記事のクリック"
|
msgstr "開いた記事のクリック"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:484
|
#: digest.js:487
|
||||||
msgid "%d more..."
|
msgid "%d more..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:491
|
#: digest.js:494
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No unread feeds."
|
msgid "No unread feeds."
|
||||||
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
|
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:591
|
#: digest.js:594
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
|
msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
|
||||||
|
@ -2248,119 +2248,105 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Update feed"
|
msgid "Update feed"
|
||||||
msgstr "すべてのフィードの更新"
|
msgstr "すべてのフィードの更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:615
|
#: functions.js:613
|
||||||
msgid "Date syntax appears to be correct."
|
msgid "Date syntax appears to be correct."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:621
|
#: functions.js:616
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Date syntax is incorrect."
|
msgid "Date syntax is incorrect."
|
||||||
msgstr "古いパスワードが不正確です。"
|
msgstr "古いパスワードが不正確です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:756
|
#: functions.js:752
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove stored feed icon?"
|
msgid "Remove stored feed icon?"
|
||||||
msgstr "保存したデータを削除する"
|
msgstr "保存したデータを削除する"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:788
|
#: functions.js:784
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please select an image file to upload."
|
msgid "Please select an image file to upload."
|
||||||
msgstr "フィードをひとつ選択してください"
|
msgstr "フィードをひとつ選択してください"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:790
|
#: functions.js:786
|
||||||
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:807
|
#: functions.js:803
|
||||||
msgid "Please enter label caption:"
|
msgid "Please enter label caption:"
|
||||||
msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
|
msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:812
|
#: functions.js:808
|
||||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||||
msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
|
msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:854
|
#: functions.js:850
|
||||||
msgid "Subscribe to Feed"
|
msgid "Subscribe to Feed"
|
||||||
msgstr "フィードを購読する"
|
msgstr "フィードを購読する"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:862
|
#: functions.js:858
|
||||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||||
msgstr "フィードを購読しています..."
|
msgstr "フィードを購読しています..."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:871
|
#: functions.js:876
|
||||||
msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:885
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "フィードを購読する:"
|
msgstr "フィードを購読する:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:890
|
#: functions.js:881
|
||||||
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:893
|
#: functions.js:884
|
||||||
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:904
|
#: functions.js:920
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Server error while trying to query feed URLs."
|
|
||||||
msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:934
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
||||||
msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
|
msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:937
|
#: functions.js:923
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
||||||
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
|
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:966
|
#: functions.js:952
|
||||||
msgid "Create Filter"
|
msgid "Create Filter"
|
||||||
msgstr "フィルターを作成する"
|
msgstr "フィルターを作成する"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
|
#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
|
||||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||||
msgstr "%s の購読をやめますか?"
|
msgstr "%s の購読をやめますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1136
|
#: functions.js:1119
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please enter category title:"
|
msgid "Please enter category title:"
|
||||||
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
|
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1167
|
#: functions.js:1150
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
|
#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1364
|
#: functions.js:1346
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Feed"
|
msgid "Edit Feed"
|
||||||
msgstr "フィードを編集する"
|
msgstr "フィードを編集する"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1401
|
#: functions.js:1383
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "More Feeds"
|
msgid "More Feeds"
|
||||||
msgstr "さらなるフィード"
|
msgstr "さらなるフィード"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1438
|
#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
|
||||||
#, fuzzy
|
#: prefs.js:681 prefs.js:1362
|
||||||
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
|
||||||
msgstr "フィードを購読する:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
|
|
||||||
#: prefs.js:684 prefs.js:1363
|
|
||||||
msgid "No feeds are selected."
|
msgid "No feeds are selected."
|
||||||
msgstr "選択されたフィードはありません。"
|
msgstr "選択されたフィードはありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1486
|
#: functions.js:1464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
||||||
"be removed."
|
"be removed."
|
||||||
|
@ -2388,157 +2374,157 @@ msgstr "フィルター"
|
||||||
msgid "Remove filter %s?"
|
msgid "Remove filter %s?"
|
||||||
msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
|
msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:297
|
#: prefs.js:294
|
||||||
msgid "Remove selected labels?"
|
msgid "Remove selected labels?"
|
||||||
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
|
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:313 prefs.js:1404
|
#: prefs.js:310 prefs.js:1403
|
||||||
msgid "No labels are selected."
|
msgid "No labels are selected."
|
||||||
msgstr "選択されたラベルはありません。"
|
msgstr "選択されたラベルはありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:327
|
#: prefs.js:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||||
"removed."
|
"removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
|
#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
|
||||||
msgid "No users are selected."
|
msgid "No users are selected."
|
||||||
msgstr "選択されたユーザーはありません。"
|
msgstr "選択されたユーザーはありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:362
|
#: prefs.js:359
|
||||||
msgid "Remove selected filters?"
|
msgid "Remove selected filters?"
|
||||||
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
|
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:378 prefs.js:644
|
#: prefs.js:375 prefs.js:641
|
||||||
msgid "No filters are selected."
|
msgid "No filters are selected."
|
||||||
msgstr "選択されたフィルターはありません。"
|
msgstr "選択されたフィルターはありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:397
|
#: prefs.js:394
|
||||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||||
msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
|
msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:431
|
#: prefs.js:428
|
||||||
msgid "Please select only one feed."
|
msgid "Please select only one feed."
|
||||||
msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
|
msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:437
|
#: prefs.js:434
|
||||||
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
|
"選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:459
|
#: prefs.js:456
|
||||||
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
||||||
msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
|
msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:491 prefs.js:1436
|
#: prefs.js:488 prefs.js:1435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:507
|
#: prefs.js:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No profiles selected."
|
msgid "No profiles selected."
|
||||||
msgstr "選択された記事はありません。"
|
msgstr "選択された記事はありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:525
|
#: prefs.js:522
|
||||||
msgid "Login field cannot be blank."
|
msgid "Login field cannot be blank."
|
||||||
msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
|
msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
|
#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
|
||||||
msgid "Please select only one user."
|
msgid "Please select only one user."
|
||||||
msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
|
msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:584
|
#: prefs.js:581
|
||||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||||
msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
|
msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:649
|
#: prefs.js:646
|
||||||
msgid "Please select only one filter."
|
msgid "Please select only one filter."
|
||||||
msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
|
msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:698
|
#: prefs.js:695
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Multiple Feeds"
|
msgid "Edit Multiple Feeds"
|
||||||
msgstr "複数フィードエディター"
|
msgstr "複数フィードエディター"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:722
|
#: prefs.js:719
|
||||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||||
msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
|
msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:793
|
#: prefs.js:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "OPML Import"
|
msgid "OPML Import"
|
||||||
msgstr "インポート"
|
msgstr "インポート"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:812
|
#: prefs.js:809
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please choose an OPML file first."
|
msgid "Please choose an OPML file first."
|
||||||
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
|
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:956
|
#: prefs.js:953
|
||||||
msgid "Reset to defaults?"
|
msgid "Reset to defaults?"
|
||||||
msgstr "標準に戻しますか?"
|
msgstr "標準に戻しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1173
|
#: prefs.js:1170
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed Categories"
|
msgid "Feed Categories"
|
||||||
msgstr "カテゴリー:"
|
msgstr "カテゴリー:"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1182
|
#: prefs.js:1179
|
||||||
msgid "Remove selected categories?"
|
msgid "Remove selected categories?"
|
||||||
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
|
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1201
|
#: prefs.js:1198
|
||||||
msgid "No categories are selected."
|
msgid "No categories are selected."
|
||||||
msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
|
msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1240
|
#: prefs.js:1237
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
||||||
msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
|
msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1347
|
#: prefs.js:1346
|
||||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||||
msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
|
msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1370
|
#: prefs.js:1369
|
||||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
|
"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1390
|
#: prefs.js:1389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
||||||
msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
|
msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1427
|
#: prefs.js:1426
|
||||||
msgid "Settings Profiles"
|
msgid "Settings Profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1454
|
#: prefs.js:1453
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No profiles are selected."
|
msgid "No profiles are selected."
|
||||||
msgstr "選択された記事はありません。"
|
msgstr "選択された記事はありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
|
#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Activate selected profile?"
|
msgid "Activate selected profile?"
|
||||||
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
|
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
|
#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
|
||||||
msgid "Please choose a profile to activate."
|
msgid "Please choose a profile to activate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1539
|
#: prefs.js:1538
|
||||||
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1640
|
#: prefs.js:1639
|
||||||
msgid "Label Editor"
|
msgid "Label Editor"
|
||||||
msgstr "ラベルエディター"
|
msgstr "ラベルエディター"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1704
|
#: prefs.js:1703
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
|
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2570,7 +2556,7 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
|
#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
|
||||||
#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
|
#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
|
||||||
#: viewfeed.js:1846
|
#: viewfeed.js:1823
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "記事は選択されていません。"
|
msgstr "記事は選択されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2601,56 +2587,64 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
|
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1084
|
#: viewfeed.js:1075
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "タグを編集する"
|
msgstr "タグを編集する"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1518
|
#: viewfeed.js:1507
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "選択された記事はありません。"
|
msgstr "選択された記事はありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1553
|
#: viewfeed.js:1542
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "マークした記事が見つかりません"
|
msgstr "マークした記事が見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1555
|
#: viewfeed.js:1544
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
|
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1644
|
#: viewfeed.js:1633
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to load article."
|
msgid "Unable to load article."
|
||||||
msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
|
msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1705
|
#: viewfeed.js:1694
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
|
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1829
|
#: viewfeed.js:1806
|
||||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||||
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
|
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1860
|
#: viewfeed.js:1837
|
||||||
msgid "Forward article by email"
|
msgid "Forward article by email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2244
|
#: viewfeed.js:2223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View article"
|
msgid "View article"
|
||||||
msgstr "記事フィルター"
|
msgstr "記事フィルター"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2250
|
#: viewfeed.js:2229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View in a new tab"
|
msgid "View in a new tab"
|
||||||
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
|
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2258
|
#: viewfeed.js:2237
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "元の記事内容を表示する"
|
msgstr "元の記事内容を表示する"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
|
||||||
|
#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
||||||
|
#~ msgstr "フィードを購読する:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Fatal Exception"
|
#~ msgid "Fatal Exception"
|
||||||
#~ msgstr "致命的なエラー"
|
#~ msgstr "致命的なエラー"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
|
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
|
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
|
||||||
|
@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
|
#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
|
||||||
#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
|
#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
|
||||||
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
|
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "laster, vennligst vent"
|
msgstr "laster, vennligst vent"
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
|
#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:109
|
#: modules/popup-dialog.php:109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default profile"
|
msgid "Default profile"
|
||||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Snarveier"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
|
#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
|
||||||
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
|
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
|
||||||
#: viewfeed.js:2290
|
#: viewfeed.js:2269
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Merkelapper"
|
msgstr "Merkelapper"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -407,7 +407,7 @@ msgid "Selection:"
|
||||||
msgstr "Utvalg:"
|
msgstr "Utvalg:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
|
#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
|
||||||
#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
|
#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr "Marker som lest"
|
msgstr "Marker som lest"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Gå tilbake"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Standard"
|
msgstr "Standard"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
|
#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
|
||||||
msgid "Forward by email"
|
msgid "Forward by email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Nyhetsstrøm:"
|
||||||
msgid "View as RSS"
|
msgid "View as RSS"
|
||||||
msgstr "Se stikkord"
|
msgstr "Se stikkord"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4107 functions.php:4683
|
#: functions.php:4107 functions.php:4693
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Besøk den offisielle siden"
|
msgstr "Besøk den offisielle siden"
|
||||||
|
@ -448,43 +448,43 @@ msgstr "Besøk den offisielle siden"
|
||||||
msgid "View as RSS feed"
|
msgid "View as RSS feed"
|
||||||
msgstr "Se nyhetsstrømmene"
|
msgstr "Se nyhetsstrømmene"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4583
|
#: functions.php:4593
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr "-"
|
msgstr "-"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4612 functions.php:5226
|
#: functions.php:4622 functions.php:5236
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
|
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4618 functions.php:5235
|
#: functions.php:4628 functions.php:5245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
|
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4625 functions.php:5242
|
#: functions.php:4635 functions.php:5252
|
||||||
msgid "Publish article with a note"
|
msgid "Publish article with a note"
|
||||||
msgstr "Publiser artikelen med notat"
|
msgstr "Publiser artikelen med notat"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
|
#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
|
||||||
msgid "Share on Twitter"
|
msgid "Share on Twitter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4644
|
#: functions.php:4654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close this panel"
|
msgid "Close this panel"
|
||||||
msgstr "Lukk dette vinduet"
|
msgstr "Lukk dette vinduet"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4661 functions.php:5157
|
#: functions.php:4671 functions.php:5167
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
|
#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:289
|
#: modules/pref-feeds.php:289
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "Nyhetsstrøm"
|
msgstr "Nyhetsstrøm"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
|
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
|
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
|
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
|
||||||
|
@ -493,11 +493,11 @@ msgstr "Nyhetsstrøm"
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Lukk dette vinduet"
|
msgstr "Lukk dette vinduet"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4768
|
#: functions.php:4778
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
|
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4837
|
#: functions.php:4847
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||||
"local configuration."
|
"local configuration."
|
||||||
|
@ -505,28 +505,28 @@ msgstr ""
|
||||||
"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
|
"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
|
||||||
"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
|
"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4992 functions.php:5073
|
#: functions.php:5002 functions.php:5083
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "marker som lest"
|
msgstr "marker som lest"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5261
|
#: functions.php:5271
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Dismiss article"
|
msgid "Dismiss article"
|
||||||
msgstr "Publiser artiklen"
|
msgstr "Publiser artiklen"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5280
|
#: functions.php:5290
|
||||||
msgid "No unread articles found to display."
|
msgid "No unread articles found to display."
|
||||||
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
|
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5283
|
#: functions.php:5293
|
||||||
msgid "No updated articles found to display."
|
msgid "No updated articles found to display."
|
||||||
msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
|
msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5286
|
#: functions.php:5296
|
||||||
msgid "No starred articles found to display."
|
msgid "No starred articles found to display."
|
||||||
msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
|
msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5290
|
#: functions.php:5300
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||||
|
@ -534,54 +534,54 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
|
"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
|
||||||
"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
|
"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5292
|
#: functions.php:5302
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
|
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5307 functions.php:6620
|
#: functions.php:5317 functions.php:6630
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5317 functions.php:6630
|
#: functions.php:5327 functions.php:6640
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
|
msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
|
#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
msgstr "Lag merkelapp..."
|
msgstr "Lag merkelapp..."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6137
|
#: functions.php:6147
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove:"
|
msgid "Remove:"
|
||||||
msgstr "Fjern"
|
msgstr "Fjern"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6141
|
#: functions.php:6151
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Assign:"
|
msgid "Assign:"
|
||||||
msgstr "Tildel stikkord:"
|
msgstr "Tildel stikkord:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6189
|
#: functions.php:6199
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "Ingen stikkord"
|
msgstr "Ingen stikkord"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6218
|
#: functions.php:6228
|
||||||
msgid "edit note"
|
msgid "edit note"
|
||||||
msgstr "Rediger notat"
|
msgstr "Rediger notat"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6610
|
#: functions.php:6620
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
|
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6798
|
#: functions.php:6808
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "Ukjent type"
|
msgstr "Ukjent type"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6838
|
#: functions.php:6848
|
||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Vedlegg:"
|
msgstr "Vedlegg:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6840
|
#: functions.php:6850
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "Vedlegg:"
|
msgstr "Vedlegg:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Fjern artikler"
|
||||||
msgid "Set starred"
|
msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Sett som favorittartikkel"
|
msgstr "Sett som favorittartikkel"
|
||||||
|
|
||||||
#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
|
#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Publiser artiklen"
|
msgstr "Publiser artiklen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -825,7 +825,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort headlines by feed date"
|
msgid "Sort headlines by feed date"
|
||||||
msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
|
msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
|
#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Customize stylesheet"
|
msgid "Customize stylesheet"
|
||||||
msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
|
msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
|
||||||
|
@ -1076,21 +1076,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrert"
|
msgstr "Registrert"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:930
|
#: modules/backend-rpc.php:844
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your request could not be completed."
|
msgid "Your request could not be completed."
|
||||||
msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
|
msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:934
|
#: modules/backend-rpc.php:848
|
||||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:942
|
#: modules/backend-rpc.php:856
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "Passord har blitt endret."
|
msgstr "Passord har blitt endret."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:955
|
#: modules/backend-rpc.php:869
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
|
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
|
||||||
|
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Sjekk det"
|
||||||
msgid "on field"
|
msgid "on field"
|
||||||
msgstr "På felt:"
|
msgstr "På felt:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
|
#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr "i"
|
msgstr "i"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1717,12 +1717,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clear stored credentials"
|
msgid "Clear stored credentials"
|
||||||
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
|
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:1465
|
#: modules/pref-feeds.php:1466
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "Favorittartikler"
|
msgstr "Favorittartikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:1494
|
#: modules/pref-feeds.php:1495
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
|
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2249,42 +2249,42 @@ msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
|
||||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||||
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
|
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:155
|
#: digest.js:158
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error: unable to load article."
|
msgid "Error: unable to load article."
|
||||||
msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
|
msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
|
#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
|
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
|
#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
|
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
|
#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
|
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:416
|
#: digest.js:419
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to expand article."
|
msgid "Click to expand article."
|
||||||
msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
|
msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:439
|
#: digest.js:442
|
||||||
msgid "Click to expand article"
|
msgid "Click to expand article"
|
||||||
msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
|
msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:484
|
#: digest.js:487
|
||||||
msgid "%d more..."
|
msgid "%d more..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:491
|
#: digest.js:494
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No unread feeds."
|
msgid "No unread feeds."
|
||||||
msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
|
msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:591
|
#: digest.js:594
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Laster hjelp..."
|
msgstr "Laster hjelp..."
|
||||||
|
@ -2298,119 +2298,105 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Update feed"
|
msgid "Update feed"
|
||||||
msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
|
msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:615
|
#: functions.js:613
|
||||||
msgid "Date syntax appears to be correct."
|
msgid "Date syntax appears to be correct."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:621
|
#: functions.js:616
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Date syntax is incorrect."
|
msgid "Date syntax is incorrect."
|
||||||
msgstr "Gammelt passord er feil"
|
msgstr "Gammelt passord er feil"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:756
|
#: functions.js:752
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove stored feed icon?"
|
msgid "Remove stored feed icon?"
|
||||||
msgstr "Fjern lagrede data"
|
msgstr "Fjern lagrede data"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:788
|
#: functions.js:784
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please select an image file to upload."
|
msgid "Please select an image file to upload."
|
||||||
msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
|
msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:790
|
#: functions.js:786
|
||||||
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:807
|
#: functions.js:803
|
||||||
msgid "Please enter label caption:"
|
msgid "Please enter label caption:"
|
||||||
msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
|
msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:812
|
#: functions.js:808
|
||||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||||
msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
|
msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:854
|
#: functions.js:850
|
||||||
msgid "Subscribe to Feed"
|
msgid "Subscribe to Feed"
|
||||||
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
|
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:862
|
#: functions.js:858
|
||||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||||
msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
|
msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:871
|
#: functions.js:876
|
||||||
msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:885
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
|
msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:890
|
#: functions.js:881
|
||||||
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:893
|
#: functions.js:884
|
||||||
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:904
|
#: functions.js:920
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Server error while trying to query feed URLs."
|
|
||||||
msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:934
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
||||||
msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
|
msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:937
|
#: functions.js:923
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
||||||
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
|
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:966
|
#: functions.js:952
|
||||||
msgid "Create Filter"
|
msgid "Create Filter"
|
||||||
msgstr "Lag filter"
|
msgstr "Lag filter"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
|
#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
|
||||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||||
msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
|
msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1136
|
#: functions.js:1119
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please enter category title:"
|
msgid "Please enter category title:"
|
||||||
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
|
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1167
|
#: functions.js:1150
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
|
#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
|
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1364
|
#: functions.js:1346
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Feed"
|
msgid "Edit Feed"
|
||||||
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
|
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1401
|
#: functions.js:1383
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "More Feeds"
|
msgid "More Feeds"
|
||||||
msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
|
msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1438
|
#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
|
||||||
#, fuzzy
|
#: prefs.js:681 prefs.js:1362
|
||||||
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
|
||||||
msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
|
|
||||||
#: prefs.js:684 prefs.js:1363
|
|
||||||
msgid "No feeds are selected."
|
msgid "No feeds are selected."
|
||||||
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
|
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1486
|
#: functions.js:1464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
||||||
"be removed."
|
"be removed."
|
||||||
|
@ -2438,155 +2424,155 @@ msgstr "Filtre"
|
||||||
msgid "Remove filter %s?"
|
msgid "Remove filter %s?"
|
||||||
msgstr "Fjerne %s filteret?"
|
msgstr "Fjerne %s filteret?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:297
|
#: prefs.js:294
|
||||||
msgid "Remove selected labels?"
|
msgid "Remove selected labels?"
|
||||||
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
|
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:313 prefs.js:1404
|
#: prefs.js:310 prefs.js:1403
|
||||||
msgid "No labels are selected."
|
msgid "No labels are selected."
|
||||||
msgstr "Ingen merkelapper er markert"
|
msgstr "Ingen merkelapper er markert"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:327
|
#: prefs.js:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||||
"removed."
|
"removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
|
#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
|
||||||
msgid "No users are selected."
|
msgid "No users are selected."
|
||||||
msgstr "Ingen bruker er markert"
|
msgstr "Ingen bruker er markert"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:362
|
#: prefs.js:359
|
||||||
msgid "Remove selected filters?"
|
msgid "Remove selected filters?"
|
||||||
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
|
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:378 prefs.js:644
|
#: prefs.js:375 prefs.js:641
|
||||||
msgid "No filters are selected."
|
msgid "No filters are selected."
|
||||||
msgstr "Ingen filtre er valgt"
|
msgstr "Ingen filtre er valgt"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:397
|
#: prefs.js:394
|
||||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
|
msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:431
|
#: prefs.js:428
|
||||||
msgid "Please select only one feed."
|
msgid "Please select only one feed."
|
||||||
msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
|
msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:437
|
#: prefs.js:434
|
||||||
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
||||||
msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
|
msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:459
|
#: prefs.js:456
|
||||||
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
||||||
msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
|
msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:491 prefs.js:1436
|
#: prefs.js:488 prefs.js:1435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:507
|
#: prefs.js:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No profiles selected."
|
msgid "No profiles selected."
|
||||||
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
|
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:525
|
#: prefs.js:522
|
||||||
msgid "Login field cannot be blank."
|
msgid "Login field cannot be blank."
|
||||||
msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
|
msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
|
#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
|
||||||
msgid "Please select only one user."
|
msgid "Please select only one user."
|
||||||
msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
|
msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:584
|
#: prefs.js:581
|
||||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||||
msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
|
msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:649
|
#: prefs.js:646
|
||||||
msgid "Please select only one filter."
|
msgid "Please select only one filter."
|
||||||
msgstr "Vennligst velg kun et filter"
|
msgstr "Vennligst velg kun et filter"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:698
|
#: prefs.js:695
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Multiple Feeds"
|
msgid "Edit Multiple Feeds"
|
||||||
msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
|
msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:722
|
#: prefs.js:719
|
||||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
|
msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:793
|
#: prefs.js:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "OPML Import"
|
msgid "OPML Import"
|
||||||
msgstr "Importer"
|
msgstr "Importer"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:812
|
#: prefs.js:809
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please choose an OPML file first."
|
msgid "Please choose an OPML file first."
|
||||||
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
|
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:956
|
#: prefs.js:953
|
||||||
msgid "Reset to defaults?"
|
msgid "Reset to defaults?"
|
||||||
msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
|
msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1173
|
#: prefs.js:1170
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed Categories"
|
msgid "Feed Categories"
|
||||||
msgstr "Kategori:"
|
msgstr "Kategori:"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1182
|
#: prefs.js:1179
|
||||||
msgid "Remove selected categories?"
|
msgid "Remove selected categories?"
|
||||||
msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
|
msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1201
|
#: prefs.js:1198
|
||||||
msgid "No categories are selected."
|
msgid "No categories are selected."
|
||||||
msgstr "Ingen kategorier er valgt."
|
msgstr "Ingen kategorier er valgt."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1240
|
#: prefs.js:1237
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
||||||
msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
|
msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1347
|
#: prefs.js:1346
|
||||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
|
msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1370
|
#: prefs.js:1369
|
||||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||||
msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
|
msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1390
|
#: prefs.js:1389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
||||||
msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
|
msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1427
|
#: prefs.js:1426
|
||||||
msgid "Settings Profiles"
|
msgid "Settings Profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1454
|
#: prefs.js:1453
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No profiles are selected."
|
msgid "No profiles are selected."
|
||||||
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
|
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
|
#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Activate selected profile?"
|
msgid "Activate selected profile?"
|
||||||
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
|
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
|
#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
|
||||||
msgid "Please choose a profile to activate."
|
msgid "Please choose a profile to activate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1539
|
#: prefs.js:1538
|
||||||
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1640
|
#: prefs.js:1639
|
||||||
msgid "Label Editor"
|
msgid "Label Editor"
|
||||||
msgstr "Merkelappredigerer"
|
msgstr "Merkelappredigerer"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1704
|
#: prefs.js:1703
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
|
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2618,7 +2604,7 @@ msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
|
#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
|
||||||
#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
|
#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
|
||||||
#: viewfeed.js:1846
|
#: viewfeed.js:1823
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "Ingen artikler er valgt."
|
msgstr "Ingen artikler er valgt."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2649,56 +2635,64 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
|
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1084
|
#: viewfeed.js:1075
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Endre Stikkord"
|
msgstr "Endre Stikkord"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1518
|
#: viewfeed.js:1507
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
|
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1553
|
#: viewfeed.js:1542
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
|
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1555
|
#: viewfeed.js:1544
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
|
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1644
|
#: viewfeed.js:1633
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to load article."
|
msgid "Unable to load article."
|
||||||
msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
|
msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1705
|
#: viewfeed.js:1694
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
|
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1829
|
#: viewfeed.js:1806
|
||||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||||
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
|
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1860
|
#: viewfeed.js:1837
|
||||||
msgid "Forward article by email"
|
msgid "Forward article by email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2244
|
#: viewfeed.js:2223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View article"
|
msgid "View article"
|
||||||
msgstr "Filtrer artikkel"
|
msgstr "Filtrer artikkel"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2250
|
#: viewfeed.js:2229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View in a new tab"
|
msgid "View in a new tab"
|
||||||
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
|
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2258
|
#: viewfeed.js:2237
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
|
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
|
||||||
|
#~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
||||||
|
#~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Fatal Exception"
|
#~ msgid "Fatal Exception"
|
||||||
#~ msgstr "Alvorlig feil"
|
#~ msgstr "Alvorlig feil"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
|
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
|
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
||||||
|
@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Feed não encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
|
#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
|
||||||
#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
|
#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
|
||||||
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
|
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
|
#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:109
|
#: modules/popup-dialog.php:109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default profile"
|
msgid "Default profile"
|
||||||
|
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Especial"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
|
#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
|
||||||
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
|
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
|
||||||
#: viewfeed.js:2290
|
#: viewfeed.js:2269
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Selection:"
|
||||||
msgstr "Seleção"
|
msgstr "Seleção"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
|
#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
|
||||||
#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
|
#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr "Marcar como lido"
|
msgstr "Marcar como lido"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Padrão"
|
msgstr "Padrão"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
|
#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
|
||||||
msgid "Forward by email"
|
msgid "Forward by email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Feed:"
|
||||||
msgid "View as RSS"
|
msgid "View as RSS"
|
||||||
msgstr "Editar Tags"
|
msgstr "Editar Tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4107 functions.php:4683
|
#: functions.php:4107 functions.php:4693
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -434,43 +434,43 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View as RSS feed"
|
msgid "View as RSS feed"
|
||||||
msgstr "Todos os feeds"
|
msgstr "Todos os feeds"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4583
|
#: functions.php:4593
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - por "
|
msgstr " - por "
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4612 functions.php:5226
|
#: functions.php:4622 functions.php:5236
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4618 functions.php:5235
|
#: functions.php:4628 functions.php:5245
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4625 functions.php:5242
|
#: functions.php:4635 functions.php:5252
|
||||||
msgid "Publish article with a note"
|
msgid "Publish article with a note"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
|
#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
|
||||||
msgid "Share on Twitter"
|
msgid "Share on Twitter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4644
|
#: functions.php:4654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close this panel"
|
msgid "Close this panel"
|
||||||
msgstr "Fechar esta janela"
|
msgstr "Fechar esta janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4661 functions.php:5157
|
#: functions.php:4671 functions.php:5167
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
|
#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:289
|
#: modules/pref-feeds.php:289
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "Feed"
|
msgstr "Feed"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
|
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
|
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
|
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
|
||||||
|
@ -479,96 +479,96 @@ msgstr "Feed"
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Fechar esta janela"
|
msgstr "Fechar esta janela"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4768
|
#: functions.php:4778
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Feed não encontrado."
|
msgstr "Feed não encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4837
|
#: functions.php:4847
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||||
"local configuration."
|
"local configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4992 functions.php:5073
|
#: functions.php:5002 functions.php:5083
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "Marcar como lido"
|
msgstr "Marcar como lido"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5261
|
#: functions.php:5271
|
||||||
msgid "Dismiss article"
|
msgid "Dismiss article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5280
|
#: functions.php:5290
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No unread articles found to display."
|
msgid "No unread articles found to display."
|
||||||
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5283
|
#: functions.php:5293
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No updated articles found to display."
|
msgid "No updated articles found to display."
|
||||||
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5286
|
#: functions.php:5296
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No starred articles found to display."
|
msgid "No starred articles found to display."
|
||||||
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5290
|
#: functions.php:5300
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5292
|
#: functions.php:5302
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5307 functions.php:6620
|
#: functions.php:5317 functions.php:6630
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5317 functions.php:6630
|
#: functions.php:5327 functions.php:6640
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
|
msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
|
#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
msgstr "Criar um usuário"
|
msgstr "Criar um usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6137
|
#: functions.php:6147
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove:"
|
msgid "Remove:"
|
||||||
msgstr "Remover"
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6141
|
#: functions.php:6151
|
||||||
msgid "Assign:"
|
msgid "Assign:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6189
|
#: functions.php:6199
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "sem tags"
|
msgstr "sem tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6218
|
#: functions.php:6228
|
||||||
msgid "edit note"
|
msgid "edit note"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6610
|
#: functions.php:6620
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
|
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6798
|
#: functions.php:6808
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "Erro desconhecido"
|
msgstr "Erro desconhecido"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6838
|
#: functions.php:6848
|
||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6840
|
#: functions.php:6850
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Favoritos"
|
||||||
msgid "Set starred"
|
msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Marcar como favorito"
|
msgstr "Marcar como favorito"
|
||||||
|
|
||||||
#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
|
#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort headlines by feed date"
|
msgid "Sort headlines by feed date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
|
#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
|
||||||
msgid "Customize stylesheet"
|
msgid "Customize stylesheet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1058,19 +1058,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
|
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:930
|
#: modules/backend-rpc.php:844
|
||||||
msgid "Your request could not be completed."
|
msgid "Your request could not be completed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:934
|
#: modules/backend-rpc.php:848
|
||||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:942
|
#: modules/backend-rpc.php:856
|
||||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:955
|
#: modules/backend-rpc.php:869
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "on field"
|
msgid "on field"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
|
#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr "Link"
|
msgstr "Link"
|
||||||
|
@ -1682,12 +1682,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clear stored credentials"
|
msgid "Clear stored credentials"
|
||||||
msgstr "Salvando o Feed..."
|
msgstr "Salvando o Feed..."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:1465
|
#: modules/pref-feeds.php:1466
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:1494
|
#: modules/pref-feeds.php:1495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
||||||
|
@ -2228,43 +2228,43 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
||||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||||
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:155
|
#: digest.js:158
|
||||||
msgid "Error: unable to load article."
|
msgid "Error: unable to load article."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
|
#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
|
#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
|
#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:416
|
#: digest.js:419
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to expand article."
|
msgid "Click to expand article."
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:439
|
#: digest.js:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to expand article"
|
msgid "Click to expand article"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:484
|
#: digest.js:487
|
||||||
msgid "%d more..."
|
msgid "%d more..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:491
|
#: digest.js:494
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No unread feeds."
|
msgid "No unread feeds."
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:591
|
#: digest.js:594
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2277,118 +2277,105 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Update feed"
|
msgid "Update feed"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:615
|
#: functions.js:613
|
||||||
msgid "Date syntax appears to be correct."
|
msgid "Date syntax appears to be correct."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:621
|
#: functions.js:616
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Date syntax is incorrect."
|
msgid "Date syntax is incorrect."
|
||||||
msgstr "Senha antiga incorreta"
|
msgstr "Senha antiga incorreta"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:756
|
#: functions.js:752
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove stored feed icon?"
|
msgid "Remove stored feed icon?"
|
||||||
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
|
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:788
|
#: functions.js:784
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please select an image file to upload."
|
msgid "Please select an image file to upload."
|
||||||
msgstr "Por favor selecione um feed."
|
msgstr "Por favor selecione um feed."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:790
|
#: functions.js:786
|
||||||
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:807
|
#: functions.js:803
|
||||||
msgid "Please enter label caption:"
|
msgid "Please enter label caption:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:812
|
#: functions.js:808
|
||||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:854
|
#: functions.js:850
|
||||||
msgid "Subscribe to Feed"
|
msgid "Subscribe to Feed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:862
|
#: functions.js:858
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||||
msgstr "Removendo o Feed..."
|
msgstr "Removendo o Feed..."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:871
|
#: functions.js:876
|
||||||
msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:885
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Removendo o Feed..."
|
msgstr "Removendo o Feed..."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:890
|
#: functions.js:881
|
||||||
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:893
|
#: functions.js:884
|
||||||
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:904
|
#: functions.js:920
|
||||||
msgid "Server error while trying to query feed URLs."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:934
|
|
||||||
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:937
|
#: functions.js:923
|
||||||
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:966
|
#: functions.js:952
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Filter"
|
msgid "Create Filter"
|
||||||
msgstr "Criar um usuário"
|
msgstr "Criar um usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
|
#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
|
||||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1136
|
#: functions.js:1119
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please enter category title:"
|
msgid "Please enter category title:"
|
||||||
msgstr "Salvando categoria..."
|
msgstr "Salvando categoria..."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1167
|
#: functions.js:1150
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
|
#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1364
|
#: functions.js:1346
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Feed"
|
msgid "Edit Feed"
|
||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1401
|
#: functions.js:1383
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "More Feeds"
|
msgid "More Feeds"
|
||||||
msgstr "Removendo o Feed..."
|
msgstr "Removendo o Feed..."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1438
|
#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
|
||||||
#, fuzzy
|
#: prefs.js:681 prefs.js:1362
|
||||||
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
|
||||||
msgstr "Removendo o Feed..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
|
|
||||||
#: prefs.js:684 prefs.js:1363
|
|
||||||
msgid "No feeds are selected."
|
msgid "No feeds are selected."
|
||||||
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
|
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1486
|
#: functions.js:1464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
||||||
"be removed."
|
"be removed."
|
||||||
|
@ -2418,157 +2405,157 @@ msgstr "Arquivo:"
|
||||||
msgid "Remove filter %s?"
|
msgid "Remove filter %s?"
|
||||||
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:297
|
#: prefs.js:294
|
||||||
msgid "Remove selected labels?"
|
msgid "Remove selected labels?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:313 prefs.js:1404
|
#: prefs.js:310 prefs.js:1403
|
||||||
msgid "No labels are selected."
|
msgid "No labels are selected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:327
|
#: prefs.js:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||||
"removed."
|
"removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
|
#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
|
||||||
msgid "No users are selected."
|
msgid "No users are selected."
|
||||||
msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
|
msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:362
|
#: prefs.js:359
|
||||||
msgid "Remove selected filters?"
|
msgid "Remove selected filters?"
|
||||||
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:378 prefs.js:644
|
#: prefs.js:375 prefs.js:641
|
||||||
msgid "No filters are selected."
|
msgid "No filters are selected."
|
||||||
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
|
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:397
|
#: prefs.js:394
|
||||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:431
|
#: prefs.js:428
|
||||||
msgid "Please select only one feed."
|
msgid "Please select only one feed."
|
||||||
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
|
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:437
|
#: prefs.js:434
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
||||||
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:459
|
#: prefs.js:456
|
||||||
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:491 prefs.js:1436
|
#: prefs.js:488 prefs.js:1435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:507
|
#: prefs.js:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No profiles selected."
|
msgid "No profiles selected."
|
||||||
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
|
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:525
|
#: prefs.js:522
|
||||||
msgid "Login field cannot be blank."
|
msgid "Login field cannot be blank."
|
||||||
msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
|
msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
|
#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
|
||||||
msgid "Please select only one user."
|
msgid "Please select only one user."
|
||||||
msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
|
msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:584
|
#: prefs.js:581
|
||||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:649
|
#: prefs.js:646
|
||||||
msgid "Please select only one filter."
|
msgid "Please select only one filter."
|
||||||
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
|
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:698
|
#: prefs.js:695
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Multiple Feeds"
|
msgid "Edit Multiple Feeds"
|
||||||
msgstr "Editor de Feed"
|
msgstr "Editor de Feed"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:722
|
#: prefs.js:719
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:793
|
#: prefs.js:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "OPML Import"
|
msgid "OPML Import"
|
||||||
msgstr "Importar"
|
msgstr "Importar"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:812
|
#: prefs.js:809
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please choose an OPML file first."
|
msgid "Please choose an OPML file first."
|
||||||
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
|
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:956
|
#: prefs.js:953
|
||||||
msgid "Reset to defaults?"
|
msgid "Reset to defaults?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1173
|
#: prefs.js:1170
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed Categories"
|
msgid "Feed Categories"
|
||||||
msgstr "Categoria:"
|
msgstr "Categoria:"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1182
|
#: prefs.js:1179
|
||||||
msgid "Remove selected categories?"
|
msgid "Remove selected categories?"
|
||||||
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
|
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1201
|
#: prefs.js:1198
|
||||||
msgid "No categories are selected."
|
msgid "No categories are selected."
|
||||||
msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
|
msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1240
|
#: prefs.js:1237
|
||||||
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1347
|
#: prefs.js:1346
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1370
|
#: prefs.js:1369
|
||||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1390
|
#: prefs.js:1389
|
||||||
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1427
|
#: prefs.js:1426
|
||||||
msgid "Settings Profiles"
|
msgid "Settings Profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1454
|
#: prefs.js:1453
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No profiles are selected."
|
msgid "No profiles are selected."
|
||||||
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
|
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
|
#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Activate selected profile?"
|
msgid "Activate selected profile?"
|
||||||
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
|
#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
|
||||||
msgid "Please choose a profile to activate."
|
msgid "Please choose a profile to activate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1539
|
#: prefs.js:1538
|
||||||
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1640
|
#: prefs.js:1639
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Label Editor"
|
msgid "Label Editor"
|
||||||
msgstr "Editor de Feed"
|
msgstr "Editor de Feed"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1704
|
#: prefs.js:1703
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
|
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2601,7 +2588,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
|
#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
|
||||||
#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
|
#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
|
||||||
#: viewfeed.js:1846
|
#: viewfeed.js:1823
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2632,55 +2619,59 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1084
|
#: viewfeed.js:1075
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Editar Tags"
|
msgstr "Editar Tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1518
|
#: viewfeed.js:1507
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1553
|
#: viewfeed.js:1542
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1555
|
#: viewfeed.js:1544
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1644
|
#: viewfeed.js:1633
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to load article."
|
msgid "Unable to load article."
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1705
|
#: viewfeed.js:1694
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Salvando o Feed..."
|
msgstr "Salvando o Feed..."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1829
|
#: viewfeed.js:1806
|
||||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1860
|
#: viewfeed.js:1837
|
||||||
msgid "Forward article by email"
|
msgid "Forward article by email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2244
|
#: viewfeed.js:2223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View article"
|
msgid "View article"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2250
|
#: viewfeed.js:2229
|
||||||
msgid "View in a new tab"
|
msgid "View in a new tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2258
|
#: viewfeed.js:2237
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
||||||
|
#~ msgstr "Removendo o Feed..."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Fatal Exception"
|
#~ msgid "Fatal Exception"
|
||||||
#~ msgstr "Erro Fatal"
|
#~ msgstr "Erro Fatal"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
|
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Канал не найден."
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
|
#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
|
||||||
#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
|
#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
|
||||||
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
|
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "Идет загрузка..."
|
msgstr "Идет загрузка..."
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
|
#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:109
|
#: modules/popup-dialog.php:109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default profile"
|
msgid "Default profile"
|
||||||
|
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Особые"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
|
#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
|
||||||
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
|
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
|
||||||
#: viewfeed.js:2290
|
#: viewfeed.js:2269
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Метки"
|
msgstr "Метки"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Selection:"
|
||||||
msgstr "Выбрано:"
|
msgstr "Выбрано:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
|
#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
|
||||||
#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
|
#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr "Как прочитанные"
|
msgstr "Как прочитанные"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Идти назад"
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "По умолчанию"
|
msgstr "По умолчанию"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
|
#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
|
||||||
msgid "Forward by email"
|
msgid "Forward by email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Канал:"
|
||||||
msgid "View as RSS"
|
msgid "View as RSS"
|
||||||
msgstr "Теги"
|
msgstr "Теги"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4107 functions.php:4683
|
#: functions.php:4107 functions.php:4693
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Посетить официальный сайт"
|
msgstr "Посетить официальный сайт"
|
||||||
|
@ -452,43 +452,43 @@ msgstr "Посетить официальный сайт"
|
||||||
msgid "View as RSS feed"
|
msgid "View as RSS feed"
|
||||||
msgstr "Каналы"
|
msgstr "Каналы"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4583
|
#: functions.php:4593
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - "
|
msgstr " - "
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4612 functions.php:5226
|
#: functions.php:4622 functions.php:5236
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Редактировать теги статьи"
|
msgstr "Редактировать теги статьи"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4618 functions.php:5235
|
#: functions.php:4628 functions.php:5245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Открыть статью в новом окне"
|
msgstr "Открыть статью в новом окне"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4625 functions.php:5242
|
#: functions.php:4635 functions.php:5252
|
||||||
msgid "Publish article with a note"
|
msgid "Publish article with a note"
|
||||||
msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
|
msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
|
#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
|
||||||
msgid "Share on Twitter"
|
msgid "Share on Twitter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4644
|
#: functions.php:4654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close this panel"
|
msgid "Close this panel"
|
||||||
msgstr "Закрыть это окно"
|
msgstr "Закрыть это окно"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4661 functions.php:5157
|
#: functions.php:4671 functions.php:5167
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
|
#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:289
|
#: modules/pref-feeds.php:289
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "Канал"
|
msgstr "Канал"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
|
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
|
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
|
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
|
||||||
|
@ -497,11 +497,11 @@ msgstr "Канал"
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Закрыть это окно"
|
msgstr "Закрыть это окно"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4768
|
#: functions.php:4778
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Канал не найден."
|
msgstr "Канал не найден."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4837
|
#: functions.php:4847
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||||
"local configuration."
|
"local configuration."
|
||||||
|
@ -509,28 +509,28 @@ msgstr ""
|
||||||
"Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
|
"Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
|
||||||
"или локальную конфигурацию."
|
"или локальную конфигурацию."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4992 functions.php:5073
|
#: functions.php:5002 functions.php:5083
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "Отметить как прочитанные"
|
msgstr "Отметить как прочитанные"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5261
|
#: functions.php:5271
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Dismiss article"
|
msgid "Dismiss article"
|
||||||
msgstr "Опубликовать"
|
msgstr "Опубликовать"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5280
|
#: functions.php:5290
|
||||||
msgid "No unread articles found to display."
|
msgid "No unread articles found to display."
|
||||||
msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
|
msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5283
|
#: functions.php:5293
|
||||||
msgid "No updated articles found to display."
|
msgid "No updated articles found to display."
|
||||||
msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
|
msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5286
|
#: functions.php:5296
|
||||||
msgid "No starred articles found to display."
|
msgid "No starred articles found to display."
|
||||||
msgstr "Не найдено отмеченных статей"
|
msgstr "Не найдено отмеченных статей"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5290
|
#: functions.php:5300
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||||
|
@ -538,54 +538,54 @@ msgstr ""
|
||||||
"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
|
"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
|
||||||
"Действия) или используйте фильтр."
|
"Действия) или используйте фильтр."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5292
|
#: functions.php:5302
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "Статей не найдено."
|
msgstr "Статей не найдено."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5307 functions.php:6620
|
#: functions.php:5317 functions.php:6630
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5317 functions.php:6630
|
#: functions.php:5327 functions.php:6640
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
|
msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
|
#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
msgstr "Создать метку..."
|
msgstr "Создать метку..."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6137
|
#: functions.php:6147
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove:"
|
msgid "Remove:"
|
||||||
msgstr "Удалить"
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6141
|
#: functions.php:6151
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Assign:"
|
msgid "Assign:"
|
||||||
msgstr "Применить метку:"
|
msgstr "Применить метку:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6189
|
#: functions.php:6199
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "нет тегов"
|
msgstr "нет тегов"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6218
|
#: functions.php:6228
|
||||||
msgid "edit note"
|
msgid "edit note"
|
||||||
msgstr "править заметку"
|
msgstr "править заметку"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6610
|
#: functions.php:6620
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "Канал не выбран."
|
msgstr "Канал не выбран."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6798
|
#: functions.php:6808
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "Неизвестный тип"
|
msgstr "Неизвестный тип"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6838
|
#: functions.php:6848
|
||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Вложение:"
|
msgstr "Вложение:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6840
|
#: functions.php:6850
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "Вложения:"
|
msgstr "Вложения:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Очистить статьи"
|
||||||
msgid "Set starred"
|
msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Отметить"
|
msgstr "Отметить"
|
||||||
|
|
||||||
#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
|
#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Опубликовать"
|
msgstr "Опубликовать"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort headlines by feed date"
|
msgid "Sort headlines by feed date"
|
||||||
msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
|
msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
|
||||||
|
|
||||||
#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
|
#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Customize stylesheet"
|
msgid "Customize stylesheet"
|
||||||
msgstr "URL пользовательского файла стилей"
|
msgstr "URL пользовательского файла стилей"
|
||||||
|
@ -1076,21 +1076,21 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Зарегистрирован"
|
msgstr "Зарегистрирован"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:930
|
#: modules/backend-rpc.php:844
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your request could not be completed."
|
msgid "Your request could not be completed."
|
||||||
msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
|
msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:934
|
#: modules/backend-rpc.php:848
|
||||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:942
|
#: modules/backend-rpc.php:856
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "Пароль был изменен."
|
msgstr "Пароль был изменен."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:955
|
#: modules/backend-rpc.php:869
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
|
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
|
||||||
|
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Проверить"
|
||||||
msgid "on field"
|
msgid "on field"
|
||||||
msgstr "по полю:"
|
msgstr "по полю:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
|
#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr "в"
|
msgstr "в"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1716,12 +1716,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clear stored credentials"
|
msgid "Clear stored credentials"
|
||||||
msgstr "Очистить данные канала."
|
msgstr "Очистить данные канала."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:1465
|
#: modules/pref-feeds.php:1466
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "Отмеченные"
|
msgstr "Отмеченные"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:1494
|
#: modules/pref-feeds.php:1495
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "Каналы не найдены."
|
msgstr "Каналы не найдены."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2246,42 +2246,42 @@ msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные
|
||||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||||
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
|
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:155
|
#: digest.js:158
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error: unable to load article."
|
msgid "Error: unable to load article."
|
||||||
msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
|
msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
|
#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Не отмеченные"
|
msgstr "Не отмеченные"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
|
#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Отмеченные"
|
msgstr "Отмеченные"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
|
#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Не публиковать"
|
msgstr "Не публиковать"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:416
|
#: digest.js:419
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to expand article."
|
msgid "Click to expand article."
|
||||||
msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
|
msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:439
|
#: digest.js:442
|
||||||
msgid "Click to expand article"
|
msgid "Click to expand article"
|
||||||
msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
|
msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:484
|
#: digest.js:487
|
||||||
msgid "%d more..."
|
msgid "%d more..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:491
|
#: digest.js:494
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No unread feeds."
|
msgid "No unread feeds."
|
||||||
msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
|
msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:591
|
#: digest.js:594
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Идет загрузка помощи..."
|
msgstr "Идет загрузка помощи..."
|
||||||
|
@ -2295,119 +2295,105 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Update feed"
|
msgid "Update feed"
|
||||||
msgstr "Обновить все каналы"
|
msgstr "Обновить все каналы"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:615
|
#: functions.js:613
|
||||||
msgid "Date syntax appears to be correct."
|
msgid "Date syntax appears to be correct."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:621
|
#: functions.js:616
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Date syntax is incorrect."
|
msgid "Date syntax is incorrect."
|
||||||
msgstr "Старый пароль неправилен."
|
msgstr "Старый пароль неправилен."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:756
|
#: functions.js:752
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove stored feed icon?"
|
msgid "Remove stored feed icon?"
|
||||||
msgstr "Удалить сохранённые данные"
|
msgstr "Удалить сохранённые данные"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:788
|
#: functions.js:784
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please select an image file to upload."
|
msgid "Please select an image file to upload."
|
||||||
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
|
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:790
|
#: functions.js:786
|
||||||
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:807
|
#: functions.js:803
|
||||||
msgid "Please enter label caption:"
|
msgid "Please enter label caption:"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
|
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:812
|
#: functions.js:808
|
||||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||||
msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
|
msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:854
|
#: functions.js:850
|
||||||
msgid "Subscribe to Feed"
|
msgid "Subscribe to Feed"
|
||||||
msgstr "Подписаться на канал"
|
msgstr "Подписаться на канал"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:862
|
#: functions.js:858
|
||||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||||
msgstr "Подписаться на канал..."
|
msgstr "Подписаться на канал..."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:871
|
#: functions.js:876
|
||||||
msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:885
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "Подписаны каналы:"
|
msgstr "Подписаны каналы:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:890
|
#: functions.js:881
|
||||||
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:893
|
#: functions.js:884
|
||||||
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:904
|
#: functions.js:920
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Server error while trying to query feed URLs."
|
|
||||||
msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:934
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
||||||
msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
|
msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:937
|
#: functions.js:923
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
||||||
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
|
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:966
|
#: functions.js:952
|
||||||
msgid "Create Filter"
|
msgid "Create Filter"
|
||||||
msgstr "Создать фильтр"
|
msgstr "Создать фильтр"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
|
#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
|
||||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||||
msgstr "Отписаться от %s?"
|
msgstr "Отписаться от %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1136
|
#: functions.js:1119
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please enter category title:"
|
msgid "Please enter category title:"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
|
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1167
|
#: functions.js:1150
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
|
#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
|
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1364
|
#: functions.js:1346
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Feed"
|
msgid "Edit Feed"
|
||||||
msgstr "Редактировать канал"
|
msgstr "Редактировать канал"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1401
|
#: functions.js:1383
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "More Feeds"
|
msgid "More Feeds"
|
||||||
msgstr "Больше каналов"
|
msgstr "Больше каналов"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1438
|
#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
|
||||||
#, fuzzy
|
#: prefs.js:681 prefs.js:1362
|
||||||
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
|
||||||
msgstr "Подписаны каналы:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
|
|
||||||
#: prefs.js:684 prefs.js:1363
|
|
||||||
msgid "No feeds are selected."
|
msgid "No feeds are selected."
|
||||||
msgstr "Нет выбранных каналов."
|
msgstr "Нет выбранных каналов."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1486
|
#: functions.js:1464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
||||||
"be removed."
|
"be removed."
|
||||||
|
@ -2435,156 +2421,156 @@ msgstr "Фильтры"
|
||||||
msgid "Remove filter %s?"
|
msgid "Remove filter %s?"
|
||||||
msgstr "Удалить фильтр %s?"
|
msgstr "Удалить фильтр %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:297
|
#: prefs.js:294
|
||||||
msgid "Remove selected labels?"
|
msgid "Remove selected labels?"
|
||||||
msgstr "Удалить выбранные метки?"
|
msgstr "Удалить выбранные метки?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:313 prefs.js:1404
|
#: prefs.js:310 prefs.js:1403
|
||||||
msgid "No labels are selected."
|
msgid "No labels are selected."
|
||||||
msgstr "Нет выбранных меток."
|
msgstr "Нет выбранных меток."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:327
|
#: prefs.js:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||||
"removed."
|
"removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
|
#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
|
||||||
msgid "No users are selected."
|
msgid "No users are selected."
|
||||||
msgstr "Нет выбранных пользователей."
|
msgstr "Нет выбранных пользователей."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:362
|
#: prefs.js:359
|
||||||
msgid "Remove selected filters?"
|
msgid "Remove selected filters?"
|
||||||
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
|
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:378 prefs.js:644
|
#: prefs.js:375 prefs.js:641
|
||||||
msgid "No filters are selected."
|
msgid "No filters are selected."
|
||||||
msgstr "Нет выбранных фильтров."
|
msgstr "Нет выбранных фильтров."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:397
|
#: prefs.js:394
|
||||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
|
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:431
|
#: prefs.js:428
|
||||||
msgid "Please select only one feed."
|
msgid "Please select only one feed."
|
||||||
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
|
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:437
|
#: prefs.js:434
|
||||||
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
||||||
msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
|
msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:459
|
#: prefs.js:456
|
||||||
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
||||||
msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
|
msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:491 prefs.js:1436
|
#: prefs.js:488 prefs.js:1435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:507
|
#: prefs.js:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No profiles selected."
|
msgid "No profiles selected."
|
||||||
msgstr "Статья не выбрана"
|
msgstr "Статья не выбрана"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:525
|
#: prefs.js:522
|
||||||
msgid "Login field cannot be blank."
|
msgid "Login field cannot be blank."
|
||||||
msgstr "Поле логина не может быть пустым."
|
msgstr "Поле логина не может быть пустым."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
|
#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
|
||||||
msgid "Please select only one user."
|
msgid "Please select only one user."
|
||||||
msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
|
msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:584
|
#: prefs.js:581
|
||||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||||
msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
|
msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:649
|
#: prefs.js:646
|
||||||
msgid "Please select only one filter."
|
msgid "Please select only one filter."
|
||||||
msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
|
msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:698
|
#: prefs.js:695
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Multiple Feeds"
|
msgid "Edit Multiple Feeds"
|
||||||
msgstr "Редактор канала"
|
msgstr "Редактор канала"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:722
|
#: prefs.js:719
|
||||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
|
msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:793
|
#: prefs.js:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "OPML Import"
|
msgid "OPML Import"
|
||||||
msgstr "Импортировать"
|
msgstr "Импортировать"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:812
|
#: prefs.js:809
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please choose an OPML file first."
|
msgid "Please choose an OPML file first."
|
||||||
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
|
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:956
|
#: prefs.js:953
|
||||||
msgid "Reset to defaults?"
|
msgid "Reset to defaults?"
|
||||||
msgstr "Сбросить настройки?"
|
msgstr "Сбросить настройки?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1173
|
#: prefs.js:1170
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed Categories"
|
msgid "Feed Categories"
|
||||||
msgstr "Категория:"
|
msgstr "Категория:"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1182
|
#: prefs.js:1179
|
||||||
msgid "Remove selected categories?"
|
msgid "Remove selected categories?"
|
||||||
msgstr "Удалить выбранные категории?"
|
msgstr "Удалить выбранные категории?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1201
|
#: prefs.js:1198
|
||||||
msgid "No categories are selected."
|
msgid "No categories are selected."
|
||||||
msgstr "Нет выбранных категорий."
|
msgstr "Нет выбранных категорий."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1240
|
#: prefs.js:1237
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
||||||
msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
|
msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1347
|
#: prefs.js:1346
|
||||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
|
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1370
|
#: prefs.js:1369
|
||||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
|
"Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1390
|
#: prefs.js:1389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
||||||
msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
|
msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1427
|
#: prefs.js:1426
|
||||||
msgid "Settings Profiles"
|
msgid "Settings Profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1454
|
#: prefs.js:1453
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No profiles are selected."
|
msgid "No profiles are selected."
|
||||||
msgstr "Статья не выбрана"
|
msgstr "Статья не выбрана"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
|
#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Activate selected profile?"
|
msgid "Activate selected profile?"
|
||||||
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
|
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
|
#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
|
||||||
msgid "Please choose a profile to activate."
|
msgid "Please choose a profile to activate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1539
|
#: prefs.js:1538
|
||||||
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1640
|
#: prefs.js:1639
|
||||||
msgid "Label Editor"
|
msgid "Label Editor"
|
||||||
msgstr "Редактор Меток"
|
msgstr "Редактор Меток"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1704
|
#: prefs.js:1703
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
|
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2616,7 +2602,7 @@ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
|
#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
|
||||||
#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
|
#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
|
||||||
#: viewfeed.js:1846
|
#: viewfeed.js:1823
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "Нет выбранных статей."
|
msgstr "Нет выбранных статей."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2647,56 +2633,64 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
|
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1084
|
#: viewfeed.js:1075
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Редактировать теги"
|
msgstr "Редактировать теги"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1518
|
#: viewfeed.js:1507
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "Статья не выбрана"
|
msgstr "Статья не выбрана"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1553
|
#: viewfeed.js:1542
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "Статей для отметки не найдено."
|
msgstr "Статей для отметки не найдено."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1555
|
#: viewfeed.js:1544
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
|
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1644
|
#: viewfeed.js:1633
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to load article."
|
msgid "Unable to load article."
|
||||||
msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
|
msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1705
|
#: viewfeed.js:1694
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Загрузка списка каналов..."
|
msgstr "Загрузка списка каналов..."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1829
|
#: viewfeed.js:1806
|
||||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||||
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
|
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1860
|
#: viewfeed.js:1837
|
||||||
msgid "Forward article by email"
|
msgid "Forward article by email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2244
|
#: viewfeed.js:2223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View article"
|
msgid "View article"
|
||||||
msgstr "Отфильтровать статью"
|
msgstr "Отфильтровать статью"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2250
|
#: viewfeed.js:2229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View in a new tab"
|
msgid "View in a new tab"
|
||||||
msgstr "Открыть статью в новом окне"
|
msgstr "Открыть статью в новом окне"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2258
|
#: viewfeed.js:2237
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
|
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
|
||||||
|
#~ msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
||||||
|
#~ msgstr "Подписаны каналы:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Fatal Exception"
|
#~ msgid "Fatal Exception"
|
||||||
#~ msgstr "Фатальная Ошибка"
|
#~ msgstr "Фатальная Ошибка"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
|
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
|
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
|
||||||
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
|
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
|
||||||
|
@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "未找到Feed."
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
|
#: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110
|
||||||
#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
|
#: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424
|
||||||
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621
|
#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "读取中,请等待..."
|
msgstr "读取中,请等待..."
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62
|
#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:109
|
#: modules/popup-dialog.php:109
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default profile"
|
msgid "Default profile"
|
||||||
|
@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "专用"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
|
#: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109
|
||||||
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
|
#: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195
|
||||||
#: viewfeed.js:2290
|
#: viewfeed.js:2269
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "标记"
|
msgstr "标记"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Selection:"
|
||||||
msgstr "选择:"
|
msgstr "选择:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
|
#: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170
|
||||||
#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589
|
#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr "标记为已读"
|
msgstr "标记为已读"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "默认"
|
msgstr "默认"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248
|
#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258
|
||||||
msgid "Forward by email"
|
msgid "Forward by email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Feed:"
|
||||||
msgid "View as RSS"
|
msgid "View as RSS"
|
||||||
msgstr "编辑标签"
|
msgstr "编辑标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4107 functions.php:4683
|
#: functions.php:4107 functions.php:4693
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -436,45 +436,45 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "View as RSS feed"
|
msgid "View as RSS feed"
|
||||||
msgstr "隐藏我的Feed列表"
|
msgstr "隐藏我的Feed列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4583
|
#: functions.php:4593
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr ", 由 - "
|
msgstr ", 由 - "
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4612 functions.php:5226
|
#: functions.php:4622 functions.php:5236
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4618 functions.php:5235
|
#: functions.php:4628 functions.php:5245
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "新窗口打开文章连结"
|
msgstr "新窗口打开文章连结"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4625 functions.php:5242
|
#: functions.php:4635 functions.php:5252
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Publish article with a note"
|
msgid "Publish article with a note"
|
||||||
msgstr "发布文章"
|
msgstr "发布文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432
|
#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435
|
||||||
msgid "Share on Twitter"
|
msgid "Share on Twitter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4644
|
#: functions.php:4654
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close this panel"
|
msgid "Close this panel"
|
||||||
msgstr "关闭此窗口"
|
msgstr "关闭此窗口"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4661 functions.php:5157
|
#: functions.php:4671 functions.php:5167
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251
|
#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:289
|
#: modules/pref-feeds.php:289
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "Feed"
|
msgstr "Feed"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
|
#: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
|
#: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
|
#: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760
|
||||||
|
@ -483,98 +483,98 @@ msgstr "Feed"
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "关闭此窗口"
|
msgstr "关闭此窗口"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4768
|
#: functions.php:4778
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "未找到Feed."
|
msgstr "未找到Feed."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4837
|
#: functions.php:4847
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||||
"local configuration."
|
"local configuration."
|
||||||
msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
|
msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:4992 functions.php:5073
|
#: functions.php:5002 functions.php:5083
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "标记为已读"
|
msgstr "标记为已读"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5261
|
#: functions.php:5271
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Dismiss article"
|
msgid "Dismiss article"
|
||||||
msgstr "发布文章"
|
msgstr "发布文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5280
|
#: functions.php:5290
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No unread articles found to display."
|
msgid "No unread articles found to display."
|
||||||
msgstr "未找到文章。"
|
msgstr "未找到文章。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5283
|
#: functions.php:5293
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No updated articles found to display."
|
msgid "No updated articles found to display."
|
||||||
msgstr "未找到文章。"
|
msgstr "未找到文章。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5286
|
#: functions.php:5296
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No starred articles found to display."
|
msgid "No starred articles found to display."
|
||||||
msgstr "未找到文章。"
|
msgstr "未找到文章。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5290
|
#: functions.php:5300
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5292
|
#: functions.php:5302
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "未找到文章。"
|
msgstr "未找到文章。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5307 functions.php:6620
|
#: functions.php:5317 functions.php:6630
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:5317 functions.php:6630
|
#: functions.php:5327 functions.php:6640
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
|
msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6123 tt-rss.php:175
|
#: functions.php:6133 tt-rss.php:175
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
msgstr "创建标记"
|
msgstr "创建标记"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6137
|
#: functions.php:6147
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove:"
|
msgid "Remove:"
|
||||||
msgstr "移除"
|
msgstr "移除"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6141
|
#: functions.php:6151
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Assign:"
|
msgid "Assign:"
|
||||||
msgstr "指定标签"
|
msgstr "指定标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6189
|
#: functions.php:6199
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "无标签"
|
msgstr "无标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6218
|
#: functions.php:6228
|
||||||
msgid "edit note"
|
msgid "edit note"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6610
|
#: functions.php:6620
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "无选定feed."
|
msgstr "无选定feed."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6798
|
#: functions.php:6808
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "未知错误"
|
msgstr "未知错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6838
|
#: functions.php:6848
|
||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.php:6840
|
#: functions.php:6850
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "过滤文章"
|
||||||
msgid "Set starred"
|
msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "设置星级"
|
msgstr "设置星级"
|
||||||
|
|
||||||
#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480
|
#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "发布文章"
|
msgstr "发布文章"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -809,7 +809,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Sort headlines by feed date"
|
msgid "Sort headlines by feed date"
|
||||||
msgstr "以未读文章数量排序feed源"
|
msgstr "以未读文章数量排序feed源"
|
||||||
|
|
||||||
#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733
|
#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Customize stylesheet"
|
msgid "Customize stylesheet"
|
||||||
msgstr "用户样式表 URL"
|
msgstr "用户样式表 URL"
|
||||||
|
@ -1072,20 +1072,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "重置密码"
|
msgstr "重置密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:930
|
#: modules/backend-rpc.php:844
|
||||||
msgid "Your request could not be completed."
|
msgid "Your request could not be completed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:934
|
#: modules/backend-rpc.php:848
|
||||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:942
|
#: modules/backend-rpc.php:856
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "密码已更改."
|
msgstr "密码已更改."
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/backend-rpc.php:955
|
#: modules/backend-rpc.php:869
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "您不能编辑本分类feed"
|
msgstr "您不能编辑本分类feed"
|
||||||
|
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "on field"
|
msgid "on field"
|
||||||
msgstr "于:"
|
msgstr "于:"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389
|
#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr "链接"
|
msgstr "链接"
|
||||||
|
@ -1714,12 +1714,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clear stored credentials"
|
msgid "Clear stored credentials"
|
||||||
msgstr "所有Feed已更新。"
|
msgstr "所有Feed已更新。"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:1465
|
#: modules/pref-feeds.php:1466
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "星级文章"
|
msgstr "星级文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/pref-feeds.php:1494
|
#: modules/pref-feeds.php:1495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "无feed可订阅。"
|
msgstr "无feed可订阅。"
|
||||||
|
@ -2267,46 +2267,46 @@ msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
|
||||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||||
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
|
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:155
|
#: digest.js:158
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Error: unable to load article."
|
msgid "Error: unable to load article."
|
||||||
msgstr "错误:请上传OPML文件。"
|
msgstr "错误:请上传OPML文件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437
|
#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "星级文章"
|
msgstr "星级文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442
|
#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "星级文章"
|
msgstr "星级文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475
|
#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "发布文章"
|
msgstr "发布文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:416
|
#: digest.js:419
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to expand article."
|
msgid "Click to expand article."
|
||||||
msgstr "星级文章"
|
msgstr "星级文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:439
|
#: digest.js:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to expand article"
|
msgid "Click to expand article"
|
||||||
msgstr "星级文章"
|
msgstr "星级文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:484
|
#: digest.js:487
|
||||||
msgid "%d more..."
|
msgid "%d more..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:491
|
#: digest.js:494
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No unread feeds."
|
msgid "No unread feeds."
|
||||||
msgstr " (显示)隐藏已读feed"
|
msgstr " (显示)隐藏已读feed"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.js:591
|
#: digest.js:594
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "读取帮助..."
|
msgstr "读取帮助..."
|
||||||
|
@ -2320,123 +2320,109 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Update feed"
|
msgid "Update feed"
|
||||||
msgstr "星级文章"
|
msgstr "星级文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:615
|
#: functions.js:613
|
||||||
msgid "Date syntax appears to be correct."
|
msgid "Date syntax appears to be correct."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:621
|
#: functions.js:616
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Date syntax is incorrect."
|
msgid "Date syntax is incorrect."
|
||||||
msgstr "原密码错误."
|
msgstr "原密码错误."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:756
|
#: functions.js:752
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove stored feed icon?"
|
msgid "Remove stored feed icon?"
|
||||||
msgstr "移除选定标记?"
|
msgstr "移除选定标记?"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:788
|
#: functions.js:784
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please select an image file to upload."
|
msgid "Please select an image file to upload."
|
||||||
msgstr "请只选择一个feed."
|
msgstr "请只选择一个feed."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:790
|
#: functions.js:786
|
||||||
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
msgid "Upload new icon for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:807
|
#: functions.js:803
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please enter label caption:"
|
msgid "Please enter label caption:"
|
||||||
msgstr "请输入标签主题"
|
msgstr "请输入标签主题"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:812
|
#: functions.js:808
|
||||||
msgid "Can't create label: missing caption."
|
msgid "Can't create label: missing caption."
|
||||||
msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
|
msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:854
|
#: functions.js:850
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Subscribe to Feed"
|
msgid "Subscribe to Feed"
|
||||||
msgstr "订阅feed"
|
msgstr "订阅feed"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:862
|
#: functions.js:858
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||||
msgstr "订阅feed"
|
msgstr "订阅feed"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:871
|
#: functions.js:876
|
||||||
msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:885
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Subscribed to %s"
|
msgid "Subscribed to %s"
|
||||||
msgstr "订阅feed:"
|
msgstr "订阅feed:"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:890
|
#: functions.js:881
|
||||||
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
msgid "Specified URL seems to be invalid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:893
|
#: functions.js:884
|
||||||
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:904
|
#: functions.js:920
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Server error while trying to query feed URLs."
|
|
||||||
msgstr "解析文档时发生错误。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:934
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
msgid "Couldn't download the specified URL."
|
||||||
msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
|
msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:937
|
#: functions.js:923
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
||||||
msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
|
msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:966
|
#: functions.js:952
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create Filter"
|
msgid "Create Filter"
|
||||||
msgstr "创建过滤器"
|
msgstr "创建过滤器"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1019 tt-rss.js:408
|
#: functions.js:1002 tt-rss.js:408
|
||||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||||
msgstr "退订%s?"
|
msgstr "退订%s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1136
|
#: functions.js:1119
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please enter category title:"
|
msgid "Please enter category title:"
|
||||||
msgstr "请输入标签主题"
|
msgstr "请输入标签主题"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1167
|
#: functions.js:1150
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
|
#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "您不能编辑本分类feed"
|
msgstr "您不能编辑本分类feed"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1364
|
#: functions.js:1346
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Feed"
|
msgid "Edit Feed"
|
||||||
msgstr "输入feed"
|
msgstr "输入feed"
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1401
|
#: functions.js:1383
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "More Feeds"
|
msgid "More Feeds"
|
||||||
msgstr "移除feed中..."
|
msgstr "移除feed中..."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1438
|
#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661
|
||||||
#, fuzzy
|
#: prefs.js:681 prefs.js:1362
|
||||||
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
|
||||||
msgstr "订阅feed:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664
|
|
||||||
#: prefs.js:684 prefs.js:1363
|
|
||||||
msgid "No feeds are selected."
|
msgid "No feeds are selected."
|
||||||
msgstr "未选择feed."
|
msgstr "未选择feed."
|
||||||
|
|
||||||
#: functions.js:1486
|
#: functions.js:1464
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
|
||||||
"be removed."
|
"be removed."
|
||||||
|
@ -2467,158 +2453,158 @@ msgstr "标题:"
|
||||||
msgid "Remove filter %s?"
|
msgid "Remove filter %s?"
|
||||||
msgstr "移除选定的过滤器?"
|
msgstr "移除选定的过滤器?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:297
|
#: prefs.js:294
|
||||||
msgid "Remove selected labels?"
|
msgid "Remove selected labels?"
|
||||||
msgstr "移除选定标记?"
|
msgstr "移除选定标记?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:313 prefs.js:1404
|
#: prefs.js:310 prefs.js:1403
|
||||||
msgid "No labels are selected."
|
msgid "No labels are selected."
|
||||||
msgstr "未选定标记."
|
msgstr "未选定标记."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:327
|
#: prefs.js:324
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||||
"removed."
|
"removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614
|
#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611
|
||||||
msgid "No users are selected."
|
msgid "No users are selected."
|
||||||
msgstr "未选定用户."
|
msgstr "未选定用户."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:362
|
#: prefs.js:359
|
||||||
msgid "Remove selected filters?"
|
msgid "Remove selected filters?"
|
||||||
msgstr "移除选定的过滤器?"
|
msgstr "移除选定的过滤器?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:378 prefs.js:644
|
#: prefs.js:375 prefs.js:641
|
||||||
msgid "No filters are selected."
|
msgid "No filters are selected."
|
||||||
msgstr "未选定过滤器。"
|
msgstr "未选定过滤器。"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:397
|
#: prefs.js:394
|
||||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||||
msgstr "退订选定feed?"
|
msgstr "退订选定feed?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:431
|
#: prefs.js:428
|
||||||
msgid "Please select only one feed."
|
msgid "Please select only one feed."
|
||||||
msgstr "请只选择一个feed."
|
msgstr "请只选择一个feed."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:437
|
#: prefs.js:434
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
|
||||||
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
|
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:459
|
#: prefs.js:456
|
||||||
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:491 prefs.js:1436
|
#: prefs.js:488 prefs.js:1435
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:507
|
#: prefs.js:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No profiles selected."
|
msgid "No profiles selected."
|
||||||
msgstr "无选定文章。"
|
msgstr "无选定文章。"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:525
|
#: prefs.js:522
|
||||||
msgid "Login field cannot be blank."
|
msgid "Login field cannot be blank."
|
||||||
msgstr "登陆框不能留空。"
|
msgstr "登陆框不能留空。"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619
|
#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616
|
||||||
msgid "Please select only one user."
|
msgid "Please select only one user."
|
||||||
msgstr "请只选择一个用户."
|
msgstr "请只选择一个用户."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:584
|
#: prefs.js:581
|
||||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||||
msgstr "重置选定用户密码?"
|
msgstr "重置选定用户密码?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:649
|
#: prefs.js:646
|
||||||
msgid "Please select only one filter."
|
msgid "Please select only one filter."
|
||||||
msgstr "请只选择一个过滤器."
|
msgstr "请只选择一个过滤器."
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:698
|
#: prefs.js:695
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit Multiple Feeds"
|
msgid "Edit Multiple Feeds"
|
||||||
msgstr "Feed编辑"
|
msgstr "Feed编辑"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:722
|
#: prefs.js:719
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||||
msgstr "无选定文章。"
|
msgstr "无选定文章。"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:793
|
#: prefs.js:790
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "OPML Import"
|
msgid "OPML Import"
|
||||||
msgstr "导入"
|
msgstr "导入"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:812
|
#: prefs.js:809
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please choose an OPML file first."
|
msgid "Please choose an OPML file first."
|
||||||
msgstr "请先选择若干feed"
|
msgstr "请先选择若干feed"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:956
|
#: prefs.js:953
|
||||||
msgid "Reset to defaults?"
|
msgid "Reset to defaults?"
|
||||||
msgstr "重置默认项?"
|
msgstr "重置默认项?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1173
|
#: prefs.js:1170
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed Categories"
|
msgid "Feed Categories"
|
||||||
msgstr "分类:"
|
msgstr "分类:"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1182
|
#: prefs.js:1179
|
||||||
msgid "Remove selected categories?"
|
msgid "Remove selected categories?"
|
||||||
msgstr "移除选定分类?"
|
msgstr "移除选定分类?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1201
|
#: prefs.js:1198
|
||||||
msgid "No categories are selected."
|
msgid "No categories are selected."
|
||||||
msgstr "未选定分类。"
|
msgstr "未选定分类。"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1240
|
#: prefs.js:1237
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
||||||
msgstr "使用新地址替换当前地址?"
|
msgstr "使用新地址替换当前地址?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1347
|
#: prefs.js:1346
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||||
msgstr "无选定文章。"
|
msgstr "无选定文章。"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1370
|
#: prefs.js:1369
|
||||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1390
|
#: prefs.js:1389
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
msgid "Reset selected labels to default colors?"
|
||||||
msgstr "重置默认项?"
|
msgstr "重置默认项?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1427
|
#: prefs.js:1426
|
||||||
msgid "Settings Profiles"
|
msgid "Settings Profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1454
|
#: prefs.js:1453
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No profiles are selected."
|
msgid "No profiles are selected."
|
||||||
msgstr "无选定文章。"
|
msgstr "无选定文章。"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1462 prefs.js:1515
|
#: prefs.js:1461 prefs.js:1514
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Activate selected profile?"
|
msgid "Activate selected profile?"
|
||||||
msgstr "移除选定的过滤器?"
|
msgstr "移除选定的过滤器?"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1478 prefs.js:1531
|
#: prefs.js:1477 prefs.js:1530
|
||||||
msgid "Please choose a profile to activate."
|
msgid "Please choose a profile to activate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1539
|
#: prefs.js:1538
|
||||||
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1640
|
#: prefs.js:1639
|
||||||
msgid "Label Editor"
|
msgid "Label Editor"
|
||||||
msgstr "标记编辑"
|
msgstr "标记编辑"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.js:1704
|
#: prefs.js:1703
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
|
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -2652,7 +2638,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
|
#: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803
|
||||||
#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
|
#: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045
|
||||||
#: viewfeed.js:1846
|
#: viewfeed.js:1823
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "无选定文章。"
|
msgstr "无选定文章。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2684,60 +2670,68 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
|
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1084
|
#: viewfeed.js:1075
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "编辑标签"
|
msgstr "编辑标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1518
|
#: viewfeed.js:1507
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "无选定文章。"
|
msgstr "无选定文章。"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1553
|
#: viewfeed.js:1542
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "未找到文章。"
|
msgstr "未找到文章。"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1555
|
#: viewfeed.js:1544
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
|
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1644
|
#: viewfeed.js:1633
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unable to load article."
|
msgid "Unable to load article."
|
||||||
msgstr "错误:请上传OPML文件。"
|
msgstr "错误:请上传OPML文件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1705
|
#: viewfeed.js:1694
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "读取中,请等待..."
|
msgstr "读取中,请等待..."
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1829
|
#: viewfeed.js:1806
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||||
msgstr "请输入标签主题"
|
msgstr "请输入标签主题"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:1860
|
#: viewfeed.js:1837
|
||||||
msgid "Forward article by email"
|
msgid "Forward article by email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2244
|
#: viewfeed.js:2223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View article"
|
msgid "View article"
|
||||||
msgstr "过滤文章"
|
msgstr "过滤文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2250
|
#: viewfeed.js:2229
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View in a new tab"
|
msgid "View in a new tab"
|
||||||
msgstr "新窗口打开文章连结"
|
msgstr "新窗口打开文章连结"
|
||||||
|
|
||||||
#: viewfeed.js:2258
|
#: viewfeed.js:2237
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "显示最近文章时间"
|
msgstr "显示最近文章时间"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs."
|
||||||
|
#~ msgstr "解析文档时发生错误。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)."
|
||||||
|
#~ msgstr "订阅feed:"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Fatal Exception"
|
#~ msgid "Fatal Exception"
|
||||||
#~ msgstr "致命错误"
|
#~ msgstr "致命错误"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue