diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo index e1e59fea0..ffaa77d7b 100644 Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index ac17b4159..ce0121cf2 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "Last-Translator: Alfred Galitó \n" "Language-Team: Català \n" @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "No s'ha trobat el canal." #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424 -#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621 +#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610 msgid "Loading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66 #: modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy msgid "Default profile" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Especial" #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 -#: viewfeed.js:2290 +#: viewfeed.js:2269 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" @@ -410,7 +410,7 @@ msgid "Selection:" msgstr "Selecció:" #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170 -#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589 +#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 msgid "Mark as read" msgstr "Marca'l com a llegit" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Vés enrere" msgid "Delete" msgstr "Per defecte" -#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248 +#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258 msgid "Forward by email" msgstr "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Flux :" msgid "View as RSS" msgstr "Visualitza les etiquetes" -#: functions.php:4107 functions.php:4683 +#: functions.php:4107 functions.php:4693 #, fuzzy msgid "Visit the website" msgstr "Visiteu el web oficial" @@ -451,43 +451,43 @@ msgstr "Visiteu el web oficial" msgid "View as RSS feed" msgstr "Visualitza els canals" -#: functions.php:4583 +#: functions.php:4593 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4612 functions.php:5226 +#: functions.php:4622 functions.php:5236 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" -#: functions.php:4618 functions.php:5235 +#: functions.php:4628 functions.php:5245 #, fuzzy msgid "Open article in new tab" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" -#: functions.php:4625 functions.php:5242 +#: functions.php:4635 functions.php:5252 msgid "Publish article with a note" msgstr "Publica l'article amb una nota" -#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432 +#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435 msgid "Share on Twitter" msgstr "" -#: functions.php:4644 +#: functions.php:4654 #, fuzzy msgid "Close this panel" msgstr "Tanca la finestra" -#: functions.php:4661 functions.php:5157 +#: functions.php:4671 functions.php:5167 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251 +#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251 #: modules/pref-feeds.php:289 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Canal" -#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 +#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 @@ -496,11 +496,11 @@ msgstr "Canal" msgid "Close this window" msgstr "Tanca la finestra" -#: functions.php:4768 +#: functions.php:4778 msgid "Feed not found." msgstr "No s'ha trobat el canal." -#: functions.php:4837 +#: functions.php:4847 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -509,28 +509,28 @@ msgstr "" "seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local " "sigui correcta." -#: functions.php:4992 functions.php:5073 +#: functions.php:5002 functions.php:5083 msgid "mark as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: functions.php:5261 +#: functions.php:5271 #, fuzzy msgid "Dismiss article" msgstr "Publica l'article" -#: functions.php:5280 +#: functions.php:5290 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." -#: functions.php:5283 +#: functions.php:5293 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No hi ha cap article actualitzat." -#: functions.php:5286 +#: functions.php:5296 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." -#: functions.php:5290 +#: functions.php:5300 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -538,56 +538,56 @@ msgstr "" "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes " "manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." -#: functions.php:5292 +#: functions.php:5302 msgid "No articles found to display." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." -#: functions.php:5307 functions.php:6620 +#: functions.php:5317 functions.php:6630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: functions.php:5317 functions.php:6630 +#: functions.php:5327 functions.php:6640 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els " "detalls)" -#: functions.php:6123 tt-rss.php:175 +#: functions.php:6133 tt-rss.php:175 msgid "Create label..." msgstr "Crea una etiqueta" -#: functions.php:6137 +#: functions.php:6147 #, fuzzy msgid "Remove:" msgstr "Suprimeix" -#: functions.php:6141 +#: functions.php:6151 #, fuzzy msgid "Assign:" msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:" -#: functions.php:6189 +#: functions.php:6199 msgid "no tags" msgstr "sense etiqueta" -#: functions.php:6218 +#: functions.php:6228 msgid "edit note" msgstr "edita la nota" -#: functions.php:6610 +#: functions.php:6620 msgid "No feed selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: functions.php:6798 +#: functions.php:6808 msgid "unknown type" msgstr "tipus desconegut" -#: functions.php:6838 +#: functions.php:6848 msgid "Attachment:" msgstr "Adjunció:" -#: functions.php:6840 +#: functions.php:6850 msgid "Attachments:" msgstr "Adjuncions:" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Buida els articles" msgid "Set starred" msgstr "Marca'l com a destacat" -#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480 +#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480 msgid "Publish article" msgstr "Publica l'article" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "" msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" -#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733 +#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." @@ -1089,21 +1089,21 @@ msgstr "" msgid "Register" msgstr "Registrat" -#: modules/backend-rpc.php:930 +#: modules/backend-rpc.php:844 #, fuzzy msgid "Your request could not be completed." msgstr "La vostra informació de registre és incompleta." -#: modules/backend-rpc.php:934 +#: modules/backend-rpc.php:848 msgid "Feed update has been scheduled." msgstr "" -#: modules/backend-rpc.php:942 +#: modules/backend-rpc.php:856 #, fuzzy msgid "Category update has been scheduled." msgstr "S'ha modificat la contrasenya." -#: modules/backend-rpc.php:955 +#: modules/backend-rpc.php:869 #, fuzzy msgid "Can't update this kind of feed." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Revisa-ho" msgid "on field" msgstr "al camp" -#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389 +#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392 msgid "in" msgstr "a" @@ -1732,12 +1732,12 @@ msgstr "" msgid "Clear stored credentials" msgstr "Esborra les dades del canal" -#: modules/pref-feeds.php:1465 +#: modules/pref-feeds.php:1466 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Articles marcats" -#: modules/pref-feeds.php:1494 +#: modules/pref-feeds.php:1495 msgid "No feeds found." msgstr "No s'ha trobat cap canal." @@ -2258,42 +2258,42 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -#: digest.js:155 +#: digest.js:158 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437 +#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437 msgid "Unstar article" msgstr "Treu la marca de l'article" -#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442 +#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442 msgid "Star article" msgstr "Marca l'article" -#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475 +#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475 msgid "Unpublish article" msgstr "Deixa de publicar l'article" -#: digest.js:416 +#: digest.js:419 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" -#: digest.js:439 +#: digest.js:442 msgid "Click to expand article" msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" -#: digest.js:484 +#: digest.js:487 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:491 +#: digest.js:494 #, fuzzy msgid "No unread feeds." msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" -#: digest.js:591 +#: digest.js:594 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Ouverture de l'aide..." @@ -2307,119 +2307,105 @@ msgstr "" msgid "Update feed" msgstr "Actualitza tots els canals" -#: functions.js:615 +#: functions.js:613 msgid "Date syntax appears to be correct." msgstr "" -#: functions.js:621 +#: functions.js:616 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." -#: functions.js:756 +#: functions.js:752 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Elimina les dades emmagatzemades" -#: functions.js:788 +#: functions.js:784 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal." -#: functions.js:790 +#: functions.js:786 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:807 +#: functions.js:803 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" -#: functions.js:812 +#: functions.js:808 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut." -#: functions.js:854 +#: functions.js:850 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: functions.js:862 +#: functions.js:858 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "S'està subscrivint a un canal..." -#: functions.js:871 -msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." -msgstr "" - -#: functions.js:885 +#: functions.js:876 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Subscrit als canals:" -#: functions.js:890 +#: functions.js:881 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: functions.js:893 +#: functions.js:884 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: functions.js:904 -#, fuzzy -msgid "Server error while trying to query feed URLs." -msgstr "S'ha produït un error al carregar més capçaleres." - -#: functions.js:934 +#: functions.js:920 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." -#: functions.js:937 +#: functions.js:923 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "No esteu subscrit a cap canal." -#: functions.js:966 +#: functions.js:952 msgid "Create Filter" msgstr "Crea un filtre" -#: functions.js:1019 tt-rss.js:408 +#: functions.js:1002 tt-rss.js:408 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" -#: functions.js:1136 +#: functions.js:1119 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: functions.js:1167 +#: functions.js:1150 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 +#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." -#: functions.js:1364 +#: functions.js:1346 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Edita el canal" -#: functions.js:1401 +#: functions.js:1383 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Més canals" -#: functions.js:1438 -#, fuzzy -msgid "Subscribed to %d feed(s)." -msgstr "Subscrit als canals:" - -#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664 -#: prefs.js:684 prefs.js:1363 +#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661 +#: prefs.js:681 prefs.js:1362 msgid "No feeds are selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: functions.js:1486 +#: functions.js:1464 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2447,163 +2433,163 @@ msgstr "Filtres" msgid "Remove filter %s?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?" -#: prefs.js:297 +#: prefs.js:294 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: prefs.js:313 prefs.js:1404 +#: prefs.js:310 prefs.js:1403 msgid "No labels are selected." msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." -#: prefs.js:327 +#: prefs.js:324 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614 +#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611 msgid "No users are selected." msgstr "No heu seleccionat cap usuari." -#: prefs.js:362 +#: prefs.js:359 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: prefs.js:378 prefs.js:644 +#: prefs.js:375 prefs.js:641 msgid "No filters are selected." msgstr "No heu seleccionat cap filtre." -#: prefs.js:397 +#: prefs.js:394 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" -#: prefs.js:431 +#: prefs.js:428 msgid "Please select only one feed." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal." -#: prefs.js:437 +#: prefs.js:434 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als " "canals seleccionats?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:456 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?" -#: prefs.js:491 prefs.js:1436 +#: prefs.js:488 prefs.js:1435 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: prefs.js:507 +#: prefs.js:504 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: prefs.js:525 +#: prefs.js:522 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc." -#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619 +#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616 msgid "Please select only one user." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari." -#: prefs.js:584 +#: prefs.js:581 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?" -#: prefs.js:649 +#: prefs.js:646 msgid "Please select only one filter." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." -#: prefs.js:698 +#: prefs.js:695 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editor múltiple de canals" -#: prefs.js:722 +#: prefs.js:719 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" -#: prefs.js:793 +#: prefs.js:790 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importeu" -#: prefs.js:812 +#: prefs.js:809 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." -#: prefs.js:956 +#: prefs.js:953 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?" -#: prefs.js:1173 +#: prefs.js:1170 #, fuzzy msgid "Feed Categories" msgstr "Catégorie :" -#: prefs.js:1182 +#: prefs.js:1179 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" -#: prefs.js:1201 +#: prefs.js:1198 msgid "No categories are selected." msgstr "No heu seleccionat cap categoria." -#: prefs.js:1240 +#: prefs.js:1237 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?" -#: prefs.js:1347 +#: prefs.js:1346 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "" "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes " "personalitzades?" -#: prefs.js:1370 +#: prefs.js:1369 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot " "durar molt temps." -#: prefs.js:1390 +#: prefs.js:1389 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "" "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per " "defecte?" -#: prefs.js:1427 +#: prefs.js:1426 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: prefs.js:1454 +#: prefs.js:1453 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: prefs.js:1462 prefs.js:1515 +#: prefs.js:1461 prefs.js:1514 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: prefs.js:1478 prefs.js:1531 +#: prefs.js:1477 prefs.js:1530 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: prefs.js:1539 +#: prefs.js:1538 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: prefs.js:1640 +#: prefs.js:1639 msgid "Label Editor" msgstr "Éditeur d'intitulé" -#: prefs.js:1704 +#: prefs.js:1703 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -2635,7 +2621,7 @@ msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045 -#: viewfeed.js:1846 +#: viewfeed.js:1823 msgid "No articles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." @@ -2674,56 +2660,64 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " "llegits?" -#: viewfeed.js:1084 +#: viewfeed.js:1075 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: viewfeed.js:1518 +#: viewfeed.js:1507 msgid "No article is selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: viewfeed.js:1553 +#: viewfeed.js:1542 msgid "No articles found to mark" msgstr "No s'han trobat articles per a marcar." -#: viewfeed.js:1555 +#: viewfeed.js:1544 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -#: viewfeed.js:1644 +#: viewfeed.js:1633 #, fuzzy msgid "Unable to load article." msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: viewfeed.js:1705 +#: viewfeed.js:1694 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant la llista de canals..." -#: viewfeed.js:1829 +#: viewfeed.js:1806 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: viewfeed.js:1860 +#: viewfeed.js:1837 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: viewfeed.js:2244 +#: viewfeed.js:2223 #, fuzzy msgid "View article" msgstr "Filtra l'article" -#: viewfeed.js:2250 +#: viewfeed.js:2229 #, fuzzy msgid "View in a new tab" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" -#: viewfeed.js:2258 +#: viewfeed.js:2237 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" +#, fuzzy +#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." +#~ msgstr "S'ha produït un error al carregar més capçaleres." + +#, fuzzy +#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." +#~ msgstr "Subscrit als canals:" + #, fuzzy #~ msgid "Fatal Exception" #~ msgstr "Erreur critique" diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo index b839ca4c9..1cec30160 100644 Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index d84992db5..211f99cbd 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Kevin Kraft \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Feed nicht gefunden." #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424 -#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621 +#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladevorgang, bitte warten..." -#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66 #: modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy msgid "Default profile" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Sonderfeeds" #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 -#: viewfeed.js:2290 +#: viewfeed.js:2269 msgid "Labels" msgstr "Label" @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Selection:" msgstr "Auswahl:" #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170 -#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589 +#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 msgid "Mark as read" msgstr "Als gelesen markieren" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Zurück gehen" msgid "Delete" msgstr "Standard" -#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248 +#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258 msgid "Forward by email" msgstr "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Feed" msgid "View as RSS" msgstr "Tags Anzeigen" -#: functions.php:4107 functions.php:4683 +#: functions.php:4107 functions.php:4693 #, fuzzy msgid "Visit the website" msgstr "Offizielle Website besuchen" @@ -454,44 +454,44 @@ msgstr "Offizielle Website besuchen" msgid "View as RSS feed" msgstr "Feeds anzeigen" -#: functions.php:4583 +#: functions.php:4593 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4612 functions.php:5226 +#: functions.php:4622 functions.php:5236 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" -#: functions.php:4618 functions.php:5235 +#: functions.php:4628 functions.php:5245 #, fuzzy msgid "Open article in new tab" msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen" -#: functions.php:4625 functions.php:5242 +#: functions.php:4635 functions.php:5252 #, fuzzy msgid "Publish article with a note" msgstr "Artikel veröffentlichen" -#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432 +#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435 msgid "Share on Twitter" msgstr "" -#: functions.php:4644 +#: functions.php:4654 #, fuzzy msgid "Close this panel" msgstr "Dieses Fenster schließen" -#: functions.php:4661 functions.php:5157 +#: functions.php:4671 functions.php:5167 msgid "Originally from:" msgstr "Original von:" -#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251 +#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251 #: modules/pref-feeds.php:289 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Feed" -#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 +#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 @@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "Feed" msgid "Close this window" msgstr "Dieses Fenster schließen" -#: functions.php:4768 +#: functions.php:4778 msgid "Feed not found." msgstr "Feed nicht gefunden." -#: functions.php:4837 +#: functions.php:4847 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -512,29 +512,29 @@ msgstr "" "Konnte Feed nicht anzeigen (Abfrage fehlgeschlagen). Bitte prüfen Sie die " "Label Übereinstimmungs Syntax oder die Spracheinstellungen." -#: functions.php:4992 functions.php:5073 +#: functions.php:5002 functions.php:5083 #, fuzzy msgid "mark as read" msgstr "Als gelesen markieren" -#: functions.php:5261 +#: functions.php:5271 #, fuzzy msgid "Dismiss article" msgstr "Artikel veröffentlichen" -#: functions.php:5280 +#: functions.php:5290 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: functions.php:5283 +#: functions.php:5293 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: functions.php:5286 +#: functions.php:5296 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: functions.php:5290 +#: functions.php:5300 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -542,54 +542,54 @@ msgstr "" "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell " "hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen." -#: functions.php:5292 +#: functions.php:5302 msgid "No articles found to display." msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden." -#: functions.php:5307 functions.php:6620 +#: functions.php:5317 functions.php:6630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: functions.php:5317 functions.php:6630 +#: functions.php:5327 functions.php:6640 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" -#: functions.php:6123 tt-rss.php:175 +#: functions.php:6133 tt-rss.php:175 msgid "Create label..." msgstr "Label erstellen..." -#: functions.php:6137 +#: functions.php:6147 #, fuzzy msgid "Remove:" msgstr "Entfernen" -#: functions.php:6141 +#: functions.php:6151 #, fuzzy msgid "Assign:" msgstr "Label zuweisen:" -#: functions.php:6189 +#: functions.php:6199 msgid "no tags" msgstr "Keine Tags" -#: functions.php:6218 +#: functions.php:6228 msgid "edit note" msgstr "Notiz bearbeiten" -#: functions.php:6610 +#: functions.php:6620 msgid "No feed selected." msgstr "Kein Feed ausgewählt." -#: functions.php:6798 +#: functions.php:6808 msgid "unknown type" msgstr "unbekannter Typ" -#: functions.php:6838 +#: functions.php:6848 msgid "Attachment:" msgstr "Anhang:" -#: functions.php:6840 +#: functions.php:6850 msgid "Attachments:" msgstr "Anhänge:" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Artikel löschen" msgid "Set starred" msgstr "Bewertung setzen" -#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480 +#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480 msgid "Publish article" msgstr "Artikel veröffentlichen" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" -#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733 +#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "Benutzer Stylesheet URL" @@ -1084,21 +1084,21 @@ msgstr "" msgid "Register" msgstr "Registriert" -#: modules/backend-rpc.php:930 +#: modules/backend-rpc.php:844 #, fuzzy msgid "Your request could not be completed." msgstr "Ihre Registrieungsinformationen sind unvollständig." -#: modules/backend-rpc.php:934 +#: modules/backend-rpc.php:848 msgid "Feed update has been scheduled." msgstr "" -#: modules/backend-rpc.php:942 +#: modules/backend-rpc.php:856 #, fuzzy msgid "Category update has been scheduled." msgstr "Passwort wurde geändert." -#: modules/backend-rpc.php:955 +#: modules/backend-rpc.php:869 #, fuzzy msgid "Can't update this kind of feed." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Überprüfen" msgid "on field" msgstr "in Feld" -#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389 +#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392 msgid "in" msgstr "in" @@ -1723,12 +1723,12 @@ msgstr "" msgid "Clear stored credentials" msgstr "Feed-Daten löschen" -#: modules/pref-feeds.php:1465 +#: modules/pref-feeds.php:1466 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Bewertete Artikel" -#: modules/pref-feeds.php:1494 +#: modules/pref-feeds.php:1495 msgid "No feeds found." msgstr "Keine Feeds gefunden." @@ -2257,42 +2257,42 @@ msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?" -#: digest.js:155 +#: digest.js:158 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen." -#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437 +#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437 msgid "Unstar article" msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen" -#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442 +#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442 msgid "Star article" msgstr "Artikel bewerten" -#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475 +#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475 msgid "Unpublish article" msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen" -#: digest.js:416 +#: digest.js:419 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen" -#: digest.js:439 +#: digest.js:442 msgid "Click to expand article" msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen" -#: digest.js:484 +#: digest.js:487 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:491 +#: digest.js:494 #, fuzzy msgid "No unread feeds." msgstr "Gelesene ein-/ausblenden" -#: digest.js:591 +#: digest.js:594 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Gehe zu..." @@ -2306,120 +2306,106 @@ msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)" msgid "Update feed" msgstr "Alle Feeds aktualisieren" -#: functions.js:615 +#: functions.js:613 msgid "Date syntax appears to be correct." msgstr "" -#: functions.js:621 +#: functions.js:616 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "Altes Passwort ist falsch." -#: functions.js:756 +#: functions.js:752 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Gespeicherte Daten entfernen" -#: functions.js:788 +#: functions.js:784 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Bitte einen Feed auswählen." -#: functions.js:790 +#: functions.js:786 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen" -#: functions.js:807 +#: functions.js:803 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" -#: functions.js:812 +#: functions.js:808 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel." -#: functions.js:854 +#: functions.js:850 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feed abonnieren" -#: functions.js:862 +#: functions.js:858 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Abonniere Feed..." -#: functions.js:871 -msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." -msgstr "" - -#: functions.js:885 +#: functions.js:876 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonnierte Feeds:" -#: functions.js:890 +#: functions.js:881 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: functions.js:893 +#: functions.js:884 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: functions.js:904 -#, fuzzy -msgid "Server error while trying to query feed URLs." -msgstr "Fehler beim Nachladen von Schlagzeilen" - -#: functions.js:934 +#: functions.js:920 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben." -#: functions.js:937 +#: functions.js:923 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." -#: functions.js:966 +#: functions.js:952 msgid "Create Filter" msgstr "Filter erstellen" -#: functions.js:1019 tt-rss.js:408 +#: functions.js:1002 tt-rss.js:408 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Abbestellen von %s?" -#: functions.js:1136 +#: functions.js:1119 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" -#: functions.js:1167 +#: functions.js:1150 #, fuzzy msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen" -#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 +#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." -#: functions.js:1364 +#: functions.js:1346 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Feed bearbeiten" -#: functions.js:1401 +#: functions.js:1383 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Weitere Feeds" -#: functions.js:1438 -#, fuzzy -msgid "Subscribed to %d feed(s)." -msgstr "Abonnierte Feeds:" - -#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664 -#: prefs.js:684 prefs.js:1363 +#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661 +#: prefs.js:681 prefs.js:1362 msgid "No feeds are selected." msgstr "Keine Feeds ausgewählt." -#: functions.js:1486 +#: functions.js:1464 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2449,15 +2435,15 @@ msgstr "Filter" msgid "Remove filter %s?" msgstr "Filter entfernen %s?" -#: prefs.js:297 +#: prefs.js:294 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Ausgewählte Label entfernen?" -#: prefs.js:313 prefs.js:1404 +#: prefs.js:310 prefs.js:1403 msgid "No labels are selected." msgstr "Keine Label ausgewählt." -#: prefs.js:327 +#: prefs.js:324 #, fuzzy msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2466,145 +2452,145 @@ msgstr "" "ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht " "gelöscht" -#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614 +#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611 msgid "No users are selected." msgstr "Keine Benutzer ausgewählt." -#: prefs.js:362 +#: prefs.js:359 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" -#: prefs.js:378 prefs.js:644 +#: prefs.js:375 prefs.js:641 msgid "No filters are selected." msgstr "Keine Filter ausgewählt." -#: prefs.js:397 +#: prefs.js:394 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?" -#: prefs.js:431 +#: prefs.js:428 msgid "Please select only one feed." msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen." -#: prefs.js:437 +#: prefs.js:434 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:456 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?" -#: prefs.js:491 prefs.js:1436 +#: prefs.js:488 prefs.js:1435 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" "ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht " "gelöscht" -#: prefs.js:507 +#: prefs.js:504 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: prefs.js:525 +#: prefs.js:522 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein." -#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619 +#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616 msgid "Please select only one user." msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen." -#: prefs.js:584 +#: prefs.js:581 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?" -#: prefs.js:649 +#: prefs.js:646 msgid "Please select only one filter." msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen." -#: prefs.js:698 +#: prefs.js:695 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Mehrfach Feed-Editor" -#: prefs.js:722 +#: prefs.js:719 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?" -#: prefs.js:793 +#: prefs.js:790 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importieren" -#: prefs.js:812 +#: prefs.js:809 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen" -#: prefs.js:956 +#: prefs.js:953 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" -#: prefs.js:1173 +#: prefs.js:1170 #, fuzzy msgid "Feed Categories" msgstr "Neu kategorisieren" -#: prefs.js:1182 +#: prefs.js:1179 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?" -#: prefs.js:1201 +#: prefs.js:1198 msgid "No categories are selected." msgstr "Keine Kategorien ausgewählt." -#: prefs.js:1240 +#: prefs.js:1237 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?" -#: prefs.js:1347 +#: prefs.js:1346 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?" -#: prefs.js:1370 +#: prefs.js:1369 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen." -#: prefs.js:1390 +#: prefs.js:1389 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?" -#: prefs.js:1427 +#: prefs.js:1426 msgid "Settings Profiles" msgstr "Einstellungsprofile" -#: prefs.js:1454 +#: prefs.js:1453 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: prefs.js:1462 prefs.js:1515 +#: prefs.js:1461 prefs.js:1514 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" -#: prefs.js:1478 prefs.js:1531 +#: prefs.js:1477 prefs.js:1530 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen" -#: prefs.js:1539 +#: prefs.js:1538 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: prefs.js:1640 +#: prefs.js:1639 #, fuzzy msgid "Label Editor" msgstr "Feed-Editor" -#: prefs.js:1704 +#: prefs.js:1703 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -2636,7 +2622,7 @@ msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!" #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045 -#: viewfeed.js:1846 +#: viewfeed.js:1823 msgid "No articles are selected." msgstr "Keine Artikel ausgewählt." @@ -2667,57 +2653,65 @@ msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: viewfeed.js:1084 +#: viewfeed.js:1075 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Tags bearbeiten" -#: viewfeed.js:1518 +#: viewfeed.js:1507 msgid "No article is selected." msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: viewfeed.js:1553 +#: viewfeed.js:1542 msgid "No articles found to mark" msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden." -#: viewfeed.js:1555 +#: viewfeed.js:1544 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?" -#: viewfeed.js:1644 +#: viewfeed.js:1633 #, fuzzy msgid "Unable to load article." msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen." -#: viewfeed.js:1705 +#: viewfeed.js:1694 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Lade Feedliste..." -#: viewfeed.js:1829 +#: viewfeed.js:1806 #, fuzzy msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" -#: viewfeed.js:1860 +#: viewfeed.js:1837 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: viewfeed.js:2244 +#: viewfeed.js:2223 #, fuzzy msgid "View article" msgstr "Artikel filtern" -#: viewfeed.js:2250 +#: viewfeed.js:2229 #, fuzzy msgid "View in a new tab" msgstr "Artikel in neuem Fenster öffnen" -#: viewfeed.js:2258 +#: viewfeed.js:2237 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Inhalt des original Artikels anzeigen" +#, fuzzy +#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." +#~ msgstr "Fehler beim Nachladen von Schlagzeilen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." +#~ msgstr "Abonnierte Feeds:" + #~ msgid "Fatal Exception" #~ msgstr "Schwerer Ausnahmefehler" diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo index c916701f2..027a162fc 100644 Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 4a875d427..501a3fbff 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n" "Last-Translator: Manuel Gualda Caballero \n" "Language-Team: Español \n" @@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "Fuente no encontrada." #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424 -#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621 +#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66 #: modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy msgid "Default profile" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Especial" #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 -#: viewfeed.js:2290 +#: viewfeed.js:2269 msgid "Labels" msgstr "Etiquetas" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Selection:" msgstr "Selección:" #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170 -#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589 +#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como leído" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Volver atrás" msgid "Delete" msgstr "Por defecto" -#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248 +#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258 msgid "Forward by email" msgstr "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Fuente" msgid "View as RSS" msgstr "Ver etiquetas" -#: functions.php:4107 functions.php:4683 +#: functions.php:4107 functions.php:4693 #, fuzzy msgid "Visit the website" msgstr "Visitar el sitio oficial" @@ -450,43 +450,43 @@ msgstr "Visitar el sitio oficial" msgid "View as RSS feed" msgstr "Ver fuentes" -#: functions.php:4583 +#: functions.php:4593 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4612 functions.php:5226 +#: functions.php:4622 functions.php:5236 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" -#: functions.php:4618 functions.php:5235 +#: functions.php:4628 functions.php:5245 #, fuzzy msgid "Open article in new tab" msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" -#: functions.php:4625 functions.php:5242 +#: functions.php:4635 functions.php:5252 msgid "Publish article with a note" msgstr "Publicar el artículo con una nota" -#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432 +#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435 msgid "Share on Twitter" msgstr "" -#: functions.php:4644 +#: functions.php:4654 #, fuzzy msgid "Close this panel" msgstr "Cerrar esta ventana" -#: functions.php:4661 functions.php:5157 +#: functions.php:4671 functions.php:5167 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251 +#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251 #: modules/pref-feeds.php:289 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Fuente" -#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 +#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 @@ -495,11 +495,11 @@ msgstr "Fuente" msgid "Close this window" msgstr "Cerrar esta ventana" -#: functions.php:4768 +#: functions.php:4778 msgid "Feed not found." msgstr "Fuente no encontrada." -#: functions.php:4837 +#: functions.php:4847 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -507,28 +507,28 @@ msgstr "" "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la " "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." -#: functions.php:4992 functions.php:5073 +#: functions.php:5002 functions.php:5083 msgid "mark as read" msgstr "marcar como leído" -#: functions.php:5261 +#: functions.php:5271 #, fuzzy msgid "Dismiss article" msgstr "Publicar artículo" -#: functions.php:5280 +#: functions.php:5290 msgid "No unread articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." -#: functions.php:5283 +#: functions.php:5293 msgid "No updated articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." -#: functions.php:5286 +#: functions.php:5296 msgid "No starred articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." -#: functions.php:5290 +#: functions.php:5300 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -537,55 +537,55 @@ msgstr "" "artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar " "un filtro." -#: functions.php:5292 +#: functions.php:5302 msgid "No articles found to display." msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar." -#: functions.php:5307 functions.php:6620 +#: functions.php:5317 functions.php:6630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: functions.php:5317 functions.php:6630 +#: functions.php:5327 functions.php:6640 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" -#: functions.php:6123 tt-rss.php:175 +#: functions.php:6133 tt-rss.php:175 msgid "Create label..." msgstr "Crear etiqueta..." -#: functions.php:6137 +#: functions.php:6147 #, fuzzy msgid "Remove:" msgstr "Eliminar" -#: functions.php:6141 +#: functions.php:6151 #, fuzzy msgid "Assign:" msgstr "Asignar etiqueta:" -#: functions.php:6189 +#: functions.php:6199 msgid "no tags" msgstr "sin etiquetas" -#: functions.php:6218 +#: functions.php:6228 msgid "edit note" msgstr "editar nota" -#: functions.php:6610 +#: functions.php:6620 msgid "No feed selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: functions.php:6798 +#: functions.php:6808 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconocido" -#: functions.php:6838 +#: functions.php:6848 msgid "Attachment:" msgstr "Adjunto:" -#: functions.php:6840 +#: functions.php:6850 msgid "Attachments:" msgstr "Adjuntos:" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Limpiar los artículos" msgid "Set starred" msgstr "Fijar como favorito" -#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480 +#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480 msgid "Publish article" msgstr "Publicar artículo" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "" msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer" -#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733 +#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "URL de la hoja de estilo del usuario" @@ -1089,21 +1089,21 @@ msgstr "" msgid "Register" msgstr "Registrado" -#: modules/backend-rpc.php:930 +#: modules/backend-rpc.php:844 #, fuzzy msgid "Your request could not be completed." msgstr "Su información de registro está incompleta" -#: modules/backend-rpc.php:934 +#: modules/backend-rpc.php:848 msgid "Feed update has been scheduled." msgstr "" -#: modules/backend-rpc.php:942 +#: modules/backend-rpc.php:856 #, fuzzy msgid "Category update has been scheduled." msgstr "La contraseña ha sido cambiada." -#: modules/backend-rpc.php:955 +#: modules/backend-rpc.php:869 #, fuzzy msgid "Can't update this kind of feed." msgstr "No puede editar esta clase de fuente." @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Comprobarlo" msgid "on field" msgstr "en el campo" -#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389 +#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392 msgid "in" msgstr "en" @@ -1731,12 +1731,12 @@ msgstr "" msgid "Clear stored credentials" msgstr "Limpiar los datos de la fuente" -#: modules/pref-feeds.php:1465 +#: modules/pref-feeds.php:1466 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Favoritos" -#: modules/pref-feeds.php:1494 +#: modules/pref-feeds.php:1495 msgid "No feeds found." msgstr "No se han encontrado fuentes." @@ -2264,42 +2264,42 @@ msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" -#: digest.js:155 +#: digest.js:158 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." -#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437 +#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437 msgid "Unstar article" msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" -#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442 +#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442 msgid "Star article" msgstr "Marcar el artículo como favorito" -#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475 +#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475 msgid "Unpublish article" msgstr "Anular la publicación del artículo" -#: digest.js:416 +#: digest.js:419 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Desplegar el artículo" -#: digest.js:439 +#: digest.js:442 msgid "Click to expand article" msgstr "Desplegar el artículo" -#: digest.js:484 +#: digest.js:487 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:491 +#: digest.js:494 #, fuzzy msgid "No unread feeds." msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas" -#: digest.js:591 +#: digest.js:594 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Ir a..." @@ -2313,119 +2313,105 @@ msgstr "" msgid "Update feed" msgstr "Actualizar todas las fuentes" -#: functions.js:615 +#: functions.js:613 msgid "Date syntax appears to be correct." msgstr "" -#: functions.js:621 +#: functions.js:616 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." -#: functions.js:756 +#: functions.js:752 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Eliminar los datos almacenados" -#: functions.js:788 +#: functions.js:784 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Por favor, seleccione una fuente." -#: functions.js:790 +#: functions.js:786 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:807 +#: functions.js:803 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:" -#: functions.js:812 +#: functions.js:808 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título." -#: functions.js:854 +#: functions.js:850 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Suscribir a la fuente" -#: functions.js:862 +#: functions.js:858 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Suscribiéndose a la fuente..." -#: functions.js:871 -msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." -msgstr "" - -#: functions.js:885 +#: functions.js:876 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Suscrito a las fuentes:" -#: functions.js:890 +#: functions.js:881 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: functions.js:893 +#: functions.js:884 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: functions.js:904 -#, fuzzy -msgid "Server error while trying to query feed URLs." -msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" - -#: functions.js:934 +#: functions.js:920 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente." -#: functions.js:937 +#: functions.js:923 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "No está suscrito a ninguna fuente." -#: functions.js:966 +#: functions.js:952 msgid "Create Filter" msgstr "Crear filtro" -#: functions.js:1019 tt-rss.js:408 +#: functions.js:1002 tt-rss.js:408 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" -#: functions.js:1136 +#: functions.js:1119 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" -#: functions.js:1167 +#: functions.js:1150 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 +#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No puede editar esta clase de fuente." -#: functions.js:1364 +#: functions.js:1346 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Editar la fuente" -#: functions.js:1401 +#: functions.js:1383 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Más fuentes" -#: functions.js:1438 -#, fuzzy -msgid "Subscribed to %d feed(s)." -msgstr "Suscrito a las fuentes:" - -#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664 -#: prefs.js:684 prefs.js:1363 +#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661 +#: prefs.js:681 prefs.js:1362 msgid "No feeds are selected." msgstr "No se han seleccionado fuentes." -#: functions.js:1486 +#: functions.js:1464 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2454,160 +2440,160 @@ msgstr "Filtros" msgid "Remove filter %s?" msgstr "¿Eliminar el filtro %s?" -#: prefs.js:297 +#: prefs.js:294 msgid "Remove selected labels?" msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?" -#: prefs.js:313 prefs.js:1404 +#: prefs.js:310 prefs.js:1403 msgid "No labels are selected." msgstr "No se han seleccionado etiquetas." -#: prefs.js:327 +#: prefs.js:324 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614 +#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611 msgid "No users are selected." msgstr "No se han seleccionado usuarios." -#: prefs.js:362 +#: prefs.js:359 msgid "Remove selected filters?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: prefs.js:378 prefs.js:644 +#: prefs.js:375 prefs.js:641 msgid "No filters are selected." msgstr "No se han seleccionado filtros." -#: prefs.js:397 +#: prefs.js:394 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" -#: prefs.js:431 +#: prefs.js:428 msgid "Please select only one feed." msgstr "Por favor, seleccione una única fuente." -#: prefs.js:437 +#: prefs.js:434 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:456 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "" "¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)" -#: prefs.js:491 prefs.js:1436 +#: prefs.js:488 prefs.js:1435 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: prefs.js:507 +#: prefs.js:504 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: prefs.js:525 +#: prefs.js:522 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." -#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619 +#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616 msgid "Please select only one user." msgstr "Por favor, seleccione un único usuario." -#: prefs.js:584 +#: prefs.js:581 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?" -#: prefs.js:649 +#: prefs.js:646 msgid "Please select only one filter." msgstr "Por favor, seleccione un único filtro." -#: prefs.js:698 +#: prefs.js:695 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editor de múltiples fuentes" -#: prefs.js:722 +#: prefs.js:719 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" -#: prefs.js:793 +#: prefs.js:790 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importar" -#: prefs.js:812 +#: prefs.js:809 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero." -#: prefs.js:956 +#: prefs.js:953 msgid "Reset to defaults?" msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?" -#: prefs.js:1173 +#: prefs.js:1170 #, fuzzy msgid "Feed Categories" msgstr "Volver a categorizar" -#: prefs.js:1182 +#: prefs.js:1179 msgid "Remove selected categories?" msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" -#: prefs.js:1201 +#: prefs.js:1198 msgid "No categories are selected." msgstr "No se han seleccionado categorías." -#: prefs.js:1240 +#: prefs.js:1237 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" -#: prefs.js:1347 +#: prefs.js:1346 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "" "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" -#: prefs.js:1370 +#: prefs.js:1369 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar " "algo de tiempo." -#: prefs.js:1390 +#: prefs.js:1389 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?" -#: prefs.js:1427 +#: prefs.js:1426 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: prefs.js:1454 +#: prefs.js:1453 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: prefs.js:1462 prefs.js:1515 +#: prefs.js:1461 prefs.js:1514 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" -#: prefs.js:1478 prefs.js:1531 +#: prefs.js:1477 prefs.js:1530 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: prefs.js:1539 +#: prefs.js:1538 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: prefs.js:1640 +#: prefs.js:1639 #, fuzzy msgid "Label Editor" msgstr "Editor de fuente" -#: prefs.js:1704 +#: prefs.js:1703 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -2639,7 +2625,7 @@ msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045 -#: viewfeed.js:1846 +#: viewfeed.js:1823 msgid "No articles are selected." msgstr "No se han seleccionado artículos." @@ -2670,56 +2656,64 @@ msgstr "" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" -#: viewfeed.js:1084 +#: viewfeed.js:1075 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar etiquetas" -#: viewfeed.js:1518 +#: viewfeed.js:1507 msgid "No article is selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: viewfeed.js:1553 +#: viewfeed.js:1542 msgid "No articles found to mark" msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" -#: viewfeed.js:1555 +#: viewfeed.js:1544 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" -#: viewfeed.js:1644 +#: viewfeed.js:1633 #, fuzzy msgid "Unable to load article." msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." -#: viewfeed.js:1705 +#: viewfeed.js:1694 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Cargando la lista de la fuente..." -#: viewfeed.js:1829 +#: viewfeed.js:1806 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" -#: viewfeed.js:1860 +#: viewfeed.js:1837 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: viewfeed.js:2244 +#: viewfeed.js:2223 #, fuzzy msgid "View article" msgstr "Filtrar artículo" -#: viewfeed.js:2250 +#: viewfeed.js:2229 #, fuzzy msgid "View in a new tab" msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" -#: viewfeed.js:2258 +#: viewfeed.js:2237 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Desplegar el contenido original del artículo" +#, fuzzy +#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." +#~ msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." +#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:" + #, fuzzy #~ msgid "Add category..." #~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo index 3a82d71f9..3c1e5113b 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index b8789d7e8..4a6f361fd 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. # # Thibaut Cousin , 2007. -# Ploc , 2009, 2010. +# Ploc, 2009, 2010. # Poupoul2 , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n" -"Last-Translator: Ploc \n" +"Last-Translator: Ploc\n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "SimplePie" #: backend.php:135 msgid "Twitter OAuth" -msgstr "" +msgstr "Twitter OAuth" #: backend.php:144 modules/pref-users.php:131 msgid "User" @@ -116,17 +116,16 @@ msgid "Feeds" msgstr "Flux" #: backend.php:219 -#, fuzzy msgid "Article not found." -msgstr "Flux non trouvé." +msgstr "Article non trouvé." #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424 -#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621 +#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." -#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66 #: modules/popup-dialog.php:109 msgid "Default profile" msgstr "Profil par défaut" @@ -340,7 +339,7 @@ msgstr "Spécial" #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 -#: viewfeed.js:2290 +#: viewfeed.js:2269 msgid "Labels" msgstr "Etiquettes" @@ -391,9 +390,8 @@ msgid "Actions..." msgstr "Actions..." #: functions.php:4071 -#, fuzzy msgid "Selection toggle:" -msgstr "Sélectionner un thème" +msgstr "Sélectionner :" #: functions.php:4074 tt-rss.php:133 msgid "Starred" @@ -404,12 +402,11 @@ msgid "Published" msgstr "Publiés" #: functions.php:4077 -#, fuzzy msgid "Selection:" -msgstr "Sélectionner :" +msgstr "Sélection :" #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170 -#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589 +#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 msgid "Mark as read" msgstr "Marquer comme lu" @@ -425,20 +422,19 @@ msgstr "Revenir" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248 +#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258 msgid "Forward by email" msgstr "Transférer par email" #: functions.php:4095 PrefFilterTree.js:29 -#, fuzzy msgid "Feed:" -msgstr "Flux" +msgstr "Flux :" #: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:737 msgid "View as RSS" msgstr "Voir comme RSS" -#: functions.php:4107 functions.php:4683 +#: functions.php:4107 functions.php:4693 msgid "Visit the website" msgstr "Visiter le site web" @@ -446,40 +442,40 @@ msgstr "Visiter le site web" msgid "View as RSS feed" msgstr "Voir comme flux RSS" -#: functions.php:4583 +#: functions.php:4593 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4612 functions.php:5226 +#: functions.php:4622 functions.php:5236 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Editer les tags pour cet article" -#: functions.php:4618 functions.php:5235 +#: functions.php:4628 functions.php:5245 msgid "Open article in new tab" msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet" -#: functions.php:4625 functions.php:5242 +#: functions.php:4635 functions.php:5252 msgid "Publish article with a note" msgstr "Publier l'article avec une note" -#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432 +#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435 msgid "Share on Twitter" -msgstr "" +msgstr "Partager sur Twitter" -#: functions.php:4644 +#: functions.php:4654 msgid "Close this panel" msgstr "Fermer ce panel" -#: functions.php:4661 functions.php:5157 +#: functions.php:4671 functions.php:5167 msgid "Originally from:" msgstr "Origine :" -#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251 +#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251 #: modules/pref-feeds.php:289 msgid "Feed URL" msgstr "URL du flux" -#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 +#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 @@ -488,11 +484,11 @@ msgstr "URL du flux" msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: functions.php:4768 +#: functions.php:4778 msgid "Feed not found." msgstr "Flux non trouvé." -#: functions.php:4837 +#: functions.php:4847 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -500,27 +496,27 @@ msgstr "" "Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier " "la syntaxe de l'étiquette de correspondance ou la configuration locale." -#: functions.php:4992 functions.php:5073 +#: functions.php:5002 functions.php:5083 msgid "mark as read" msgstr "marquer comme lu" -#: functions.php:5261 +#: functions.php:5271 msgid "Dismiss article" msgstr "Exclure l'article" -#: functions.php:5280 +#: functions.php:5290 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Aucun article non-lu à afficher" -#: functions.php:5283 +#: functions.php:5293 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Aucun article mis à jour à afficher" -#: functions.php:5286 +#: functions.php:5296 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Aucun article remarquable à afficher" -#: functions.php:5290 +#: functions.php:5300 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -529,54 +525,54 @@ msgstr "" "articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un " "filtre." -#: functions.php:5292 +#: functions.php:5302 msgid "No articles found to display." msgstr "Aucun article à afficher" -#: functions.php:5307 functions.php:6620 +#: functions.php:5317 functions.php:6630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flux mis à jour à %s" -#: functions.php:5317 functions.php:6630 +#: functions.php:5327 functions.php:6640 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer " "ici pour les détails)" -#: functions.php:6123 tt-rss.php:175 +#: functions.php:6133 tt-rss.php:175 msgid "Create label..." msgstr "Créer une étiquette..." -#: functions.php:6137 +#: functions.php:6147 msgid "Remove:" msgstr "Supprimer :" -#: functions.php:6141 +#: functions.php:6151 msgid "Assign:" msgstr "Assigner :" -#: functions.php:6189 +#: functions.php:6199 msgid "no tags" msgstr "aucun tag" -#: functions.php:6218 +#: functions.php:6228 msgid "edit note" msgstr "éditer la note" -#: functions.php:6610 +#: functions.php:6620 msgid "No feed selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: functions.php:6798 +#: functions.php:6808 msgid "unknown type" msgstr "type inconnu" -#: functions.php:6838 +#: functions.php:6848 msgid "Attachment:" msgstr "Fichier attaché :" -#: functions.php:6840 +#: functions.php:6850 msgid "Attachments:" msgstr "Fichiers attachés :" @@ -601,15 +597,14 @@ msgid "Article Date" msgstr "Date de l'article" #: localized_schema.php:9 -#, fuzzy msgid "Filter article" -msgstr "Marquer comme remarquable" +msgstr "Filtrer l'article" #: localized_schema.php:11 msgid "Set starred" msgstr "Marquer comme remarquable" -#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480 +#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480 msgid "Publish article" msgstr "Publier l'article" @@ -690,10 +685,12 @@ msgstr "" #: localized_schema.php:24 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "" +"Utiliser les dates spécifiées dans le flux pour trier les en-têtes au lieu " +"des dates importées localement." #: localized_schema.php:25 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" -msgstr "" +msgstr "Personnaliser les feuilles de style CSS" #: localized_schema.php:26 msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" @@ -706,14 +703,12 @@ msgid "Update post on checksum change" msgstr "Mettre à jour lors d'un changement du code de contrôle" #: localized_schema.php:28 -#, fuzzy msgid "Default interval between feed updates" -msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour (en minutes)" +msgstr "Intervalle par défaut entre les mises à jour de flux" #: localized_schema.php:29 -#, fuzzy msgid "Amount of articles to display at once" -msgstr "Aucun article à afficher" +msgstr "Nombre d'articles à afficher" #: localized_schema.php:30 msgid "Allow duplicate posts" @@ -817,17 +812,15 @@ msgstr "Activer les API externes" #: localized_schema.php:55 msgid "User timezone" -msgstr "" +msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur" #: localized_schema.php:56 -#, fuzzy msgid "Sort headlines by feed date" -msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus" +msgstr "Trier les en-têtes par date de flux" -#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733 -#, fuzzy +#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732 msgid "Customize stylesheet" -msgstr "URL de la feuille de style personnalisée" +msgstr "Personnaliser la feuille de style" #: login_form.php:120 mobile/login_form.php:38 msgid "Login:" @@ -1042,7 +1035,7 @@ msgstr "Autres actions :" #: tt-rss.php:173 msgid "Switch to digest..." -msgstr "" +msgstr "Basculer en mode résumé..." #: tt-rss.php:174 msgid "Show tag cloud..." @@ -1058,34 +1051,35 @@ msgstr "Aide sur les raccourcis clavier" #: twitter.php:93 msgid "Register with Twitter" -msgstr "" +msgstr "S'inscrire via Twitter" #: twitter.php:97 msgid "Could not connect to Twitter. Refresh the page or try again later." msgstr "" +"Impossible de se connecter à Twitter. Rafraichissez la page ou essayez à " +"nouveau plus tard." #: twitter.php:101 msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." -msgstr "" +msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès." #: twitter.php:113 -#, fuzzy msgid "Register" -msgstr "Abonné" +msgstr "S'inscrire" -#: modules/backend-rpc.php:930 +#: modules/backend-rpc.php:844 msgid "Your request could not be completed." msgstr "Votre requête ne peut être traitée." -#: modules/backend-rpc.php:934 +#: modules/backend-rpc.php:848 msgid "Feed update has been scheduled." msgstr "La mise à jour des flux a été planifiée." -#: modules/backend-rpc.php:942 +#: modules/backend-rpc.php:856 msgid "Category update has been scheduled." msgstr "La mise à jour des catégories a été planifiée." -#: modules/backend-rpc.php:955 +#: modules/backend-rpc.php:869 msgid "Can't update this kind of feed." msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux." @@ -1144,14 +1138,12 @@ msgid "(active)" msgstr "(actif)" #: modules/popup-dialog.php:166 -#, fuzzy msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" +msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés" #: modules/popup-dialog.php:168 -#, fuzzy msgid "Activate profile" -msgstr "Activer le profil selectionné ?" +msgstr "Activer le profil" #: modules/popup-dialog.php:179 msgid "Public OPML URL" @@ -1220,9 +1212,8 @@ msgstr "Se connecter" #: modules/popup-dialog.php:284 modules/pref-feeds.php:365 #: modules/pref-feeds.php:571 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "Mot de passe :" +msgstr "Mot de passe" #: modules/popup-dialog.php:294 msgid "This feed requires authentication." @@ -1308,7 +1299,7 @@ msgstr "Vérifier" msgid "on field" msgstr "sur le champ" -#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389 +#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392 msgid "in" msgstr "dans" @@ -1339,9 +1330,8 @@ msgid "Create" msgstr "Créer" #: modules/popup-dialog.php:542 -#, fuzzy msgid "Feeds with update errors" -msgstr "Flux mis à jour à %s" +msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" #: modules/popup-dialog.php:545 msgid "These feeds have not been updated because of errors:" @@ -1391,9 +1381,9 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :" #: modules/popup-dialog.php:775 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !" +msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)." #: modules/popup-dialog.php:785 modules/pref-users.php:391 msgid "Details" @@ -1401,7 +1391,7 @@ msgstr "Détails" #: modules/popup-dialog.php:787 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Télécharger" #: modules/popup-dialog.php:799 #, php-format @@ -1410,15 +1400,18 @@ msgid "" "with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" +"Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème " +"actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. Ce fichier peut être " +"utilisé comme base de départ." #: modules/pref-feeds.php:4 msgid "Check to enable field" msgstr "Cocher pour activer le champ" #: modules/pref-feeds.php:276 -#, fuzzy msgid "Feed Title" -msgstr "Titre" +msgstr "Titre du flux" #: modules/pref-feeds.php:287 modules/pref-feeds.php:505 msgid "URL:" @@ -1437,6 +1430,8 @@ msgid "" "Hint: you need to fill in your login information if your feed " "requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" +"Astuce : vous devez renseigner vos informations d'identification si " +"le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." #: modules/pref-feeds.php:389 modules/pref-feeds.php:581 msgid "Hide from Popular feeds" @@ -1455,9 +1450,8 @@ msgid "Always display image attachments" msgstr "Toujours afficher les images jointes" #: modules/pref-feeds.php:439 -#, fuzzy msgid "Cache images locally (SimplePie only)" -msgstr "Enregistrer localement les images" +msgstr "Enregistrer les images dans le cache local (seulement avec SimplePie)" #: modules/pref-feeds.php:447 msgid "Icon" @@ -1508,39 +1502,33 @@ msgid "No feed categories defined." msgstr "Aucune catégorie de flux définie." #: modules/pref-feeds.php:1118 -#, fuzzy msgid "Remove selected categories" -msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" +msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées" #: modules/pref-feeds.php:1142 -#, fuzzy msgid "Feeds with errors" -msgstr "Éditeur de flux" +msgstr "Flux avec des erreurs" #: modules/pref-feeds.php:1159 modules/pref-filters.php:396 #: modules/pref-labels.php:269 modules/pref-users.php:379 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Sélectionner :" +msgstr "Sélectionner" #: modules/pref-feeds.php:1171 help/3.php:47 help/4.php:22 msgid "Subscribe to feed" msgstr "S'abonner au flux" #: modules/pref-feeds.php:1173 -#, fuzzy msgid "Edit selected feeds" -msgstr "Editer les flux" +msgstr "Editer les flux sélectionnés" #: modules/pref-feeds.php:1175 modules/pref-feeds.php:1185 -#, fuzzy msgid "Reset sort order" -msgstr "Réinitialiser le mot de passe" +msgstr "Réinitialiser le critère de tri" #: modules/pref-feeds.php:1180 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Editer les catégories" +msgstr "Catégories" #: modules/pref-feeds.php:1183 msgid "Edit categories" @@ -1564,7 +1552,7 @@ msgstr "Recalculer le score des articles" #: modules/pref-feeds.php:1246 msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." -msgstr "" +msgstr "Astuce : vous pouvez faire glisser les flux et les catagories." #: modules/pref-feeds.php:1251 msgid "OPML" @@ -1613,7 +1601,6 @@ msgid "Display URL" msgstr "Afficher l'URL" #: modules/pref-feeds.php:1286 -#, fuzzy msgid "Firefox integration" msgstr "Intégration à Firefox" @@ -1630,7 +1617,6 @@ msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux." #: modules/pref-feeds.php:1303 -#, fuzzy msgid "Subscribing using bookmarklet" msgstr "S'abonner via bookmarklet" @@ -1653,9 +1639,8 @@ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS" #: modules/pref-feeds.php:1317 -#, fuzzy msgid "Published articles and generated feeds" -msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?" +msgstr "Articles publiés et flux générés" #: modules/pref-feeds.php:1319 msgid "" @@ -1670,37 +1655,39 @@ msgid "Clear all generated URLs" msgstr "Supprimer toutes les URL générées" #: modules/pref-feeds.php:1334 -#, fuzzy msgid "Twitter" -msgstr "Titre" +msgstr "Twitter" #: modules/pref-feeds.php:1343 msgid "" "Before you can update your Twitter feeds, you must register this instance of " "Tiny Tiny RSS with Twitter.com." msgstr "" +"Avant de mettre à jour vos flux Twitter, vous devez enregistrer cette " +"instance de Tiny Tiny RSS avec Twitter.com." #: modules/pref-feeds.php:1345 msgid "" "You have been successfully registered with Twitter.com and should be able to " "access your Twitter feeds." msgstr "" +"Vous vous êtes inscrit avec succès sur Twitter.com et vous devriez être en " +"mesure d'accéder à vos flux Twitter." #: modules/pref-feeds.php:1349 msgid "Register with Twitter.com" -msgstr "" +msgstr "S'inscrire sur Twitter.com" #: modules/pref-feeds.php:1355 -#, fuzzy msgid "Clear stored credentials" -msgstr "Purger les données de flux" +msgstr "Effacer les données d'authentification stockées" -#: modules/pref-feeds.php:1465 +#: modules/pref-feeds.php:1466 #, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "%d articles archivés" -#: modules/pref-feeds.php:1494 +#: modules/pref-feeds.php:1495 msgid "No feeds found." msgstr "Aucun flux trouvé." @@ -1718,24 +1705,20 @@ msgid "Edit" msgstr "Editer" #: modules/pref-labels.php:21 -#, fuzzy msgid "Caption" -msgstr "Options" +msgstr "Légende" #: modules/pref-labels.php:36 -#, fuzzy msgid "Colors" -msgstr "Ré-initialiser les couleurs" +msgstr "Couleurs" #: modules/pref-labels.php:41 -#, fuzzy msgid "Foreground:" -msgstr "avant-plan" +msgstr "Premier plan :" #: modules/pref-labels.php:41 -#, fuzzy msgid "Background:" -msgstr "arrière-plan" +msgstr "Arrière-plan :" #: modules/pref-labels.php:231 #, php-format @@ -1804,11 +1787,8 @@ msgid "Save data" msgstr "Enregistrer les données" #: modules/pref-prefs.php:214 -#, fuzzy msgid "Your password is at default value, please change it." -msgstr "" -"Le mot de passe actuel est celui par défaut.\n" -"\t\t\t\t\t\tVeuillez le modifier." +msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." #: modules/pref-prefs.php:242 msgid "Old password" @@ -1832,7 +1812,7 @@ msgstr "Sélectionner un thème" #: modules/pref-prefs.php:399 msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Personnaliser" #: modules/pref-prefs.php:419 modules/pref-prefs.php:424 msgid "Yes" @@ -1868,7 +1848,7 @@ msgstr "Utilisateur non trouvé" #: modules/pref-users.php:53 modules/pref-users.php:440 msgid "Registered" -msgstr "Abonné" +msgstr "Inscrit" #: modules/pref-users.php:54 msgid "Last logged in" @@ -2096,9 +2076,8 @@ msgid "Feed actions" msgstr "Actions sur ce flux" #: help/3.php:44 -#, fuzzy msgid "Refresh active feed" -msgstr "Mettre à jour les flux actifs" +msgstr "Mettre à jour le flux actif" #: help/3.php:45 msgid "Update all feeds" @@ -2139,6 +2118,8 @@ msgstr "Nuage de tags" #: help/3.php:70 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." msgstr "" +"D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny " +"RSS." #: help/3.php:72 help/4.php:41 msgid "Press any key to close this window." @@ -2220,40 +2201,39 @@ msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?" -#: digest.js:155 +#: digest.js:158 msgid "Error: unable to load article." msgstr "Erreur : impossible de charger l'article." -#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437 +#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437 msgid "Unstar article" msgstr "Ne plus marquer comme remarquable" -#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442 +#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442 msgid "Star article" msgstr "Marquer comme remarquable" -#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475 +#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475 msgid "Unpublish article" msgstr "Ne plus publier l'article" -#: digest.js:416 +#: digest.js:419 msgid "Click to expand article." msgstr "Cliquer pour développer l'article" -#: digest.js:439 +#: digest.js:442 msgid "Click to expand article" msgstr "Cliquer pour développer l'article" -#: digest.js:484 +#: digest.js:487 msgid "%d more..." msgstr "%d de plus..." -#: digest.js:491 -#, fuzzy +#: digest.js:494 msgid "No unread feeds." -msgstr "Masquer les flux lus" +msgstr "Aucun flux non lu." -#: digest.js:591 +#: digest.js:594 msgid "Load more..." msgstr "Charger plus..." @@ -2262,116 +2242,99 @@ msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)" #: FeedTree.js:128 -#, fuzzy msgid "Update feed" -msgstr "Mettre à jour tous les flux" +msgstr "Mettre à jour le flux" -#: functions.js:615 +#: functions.js:613 msgid "Date syntax appears to be correct." -msgstr "" +msgstr "La syntaxe des dates semble correcte." -#: functions.js:621 -#, fuzzy +#: functions.js:616 msgid "Date syntax is incorrect." -msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct." +msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte." -#: functions.js:756 +#: functions.js:752 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Supprimer les données stockées ?" -#: functions.js:788 +#: functions.js:784 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer." -#: functions.js:790 +#: functions.js:786 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?" -#: functions.js:807 +#: functions.js:803 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :" -#: functions.js:812 +#: functions.js:808 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant." -#: functions.js:854 +#: functions.js:850 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "S'abonner au flux" -#: functions.js:862 +#: functions.js:858 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Abonnement au flux..." -#: functions.js:871 -msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." -msgstr "Erreur du serveur en essayant de s'abonner au flux spécifié." - -#: functions.js:885 +#: functions.js:876 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonné à %s" -#: functions.js:890 +#: functions.js:881 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "L'URL spécifiée semble invalide." -#: functions.js:893 +#: functions.js:884 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas correspondre à un flux." -#: functions.js:904 -#, fuzzy -msgid "Server error while trying to query feed URLs." -msgstr "Erreur du serveur en essayant de s'abonner au flux spécifié." - -#: functions.js:934 +#: functions.js:920 msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "Impossible de télécharger l'URL spécifiée." -#: functions.js:937 +#: functions.js:923 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." -#: functions.js:966 +#: functions.js:952 msgid "Create Filter" msgstr "Créer un filtre" -#: functions.js:1019 tt-rss.js:408 +#: functions.js:1002 tt-rss.js:408 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Se désabonner de %s ?" -#: functions.js:1136 +#: functions.js:1119 msgid "Please enter category title:" msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" -#: functions.js:1167 +#: functions.js:1150 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" -#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 +#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas éditer ce type de flux." -#: functions.js:1364 -#, fuzzy +#: functions.js:1346 msgid "Edit Feed" msgstr "Editer le flux" -#: functions.js:1401 -#, fuzzy +#: functions.js:1383 msgid "More Feeds" msgstr "D'autres flux" -#: functions.js:1438 -msgid "Subscribed to %d feed(s)." -msgstr "Abonné au(x) flux %d." - -#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664 -#: prefs.js:684 prefs.js:1363 +#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661 +#: prefs.js:681 prefs.js:1362 msgid "No feeds are selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: functions.js:1486 +#: functions.js:1464 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2380,9 +2343,8 @@ msgstr "" "articles stockés ne seront pas supprimés." #: PrefFilterTree.js:32 -#, fuzzy msgid "Inverse" -msgstr "(Inverse)" +msgstr "Inverse" #: prefs.js:105 msgid "Please enter login:" @@ -2393,23 +2355,22 @@ msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun login spécifié." #: prefs.js:174 -#, fuzzy msgid "Edit Filter" -msgstr "Filtres" +msgstr "Editer le filtres" #: prefs.js:178 msgid "Remove filter %s?" msgstr "Supprimer le filtre %s ?" -#: prefs.js:297 +#: prefs.js:294 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?" -#: prefs.js:313 prefs.js:1404 +#: prefs.js:310 prefs.js:1403 msgid "No labels are selected." msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." -#: prefs.js:327 +#: prefs.js:324 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." @@ -2417,150 +2378,146 @@ msgstr "" "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? l'administrateur par défaut et " "votre compte utilisateur ne seront pas supprimés." -#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614 +#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611 msgid "No users are selected." msgstr "Aucun utilisateur sélectionné." -#: prefs.js:362 +#: prefs.js:359 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" -#: prefs.js:378 prefs.js:644 +#: prefs.js:375 prefs.js:641 msgid "No filters are selected." msgstr "Aucun filtre sélectionné." -#: prefs.js:397 +#: prefs.js:394 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?" -#: prefs.js:431 +#: prefs.js:428 msgid "Please select only one feed." msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux." -#: prefs.js:437 +#: prefs.js:434 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:456 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "" "Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la " "valeur par défaut)" -#: prefs.js:491 prefs.js:1436 +#: prefs.js:488 prefs.js:1435 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne " "seront pas supprimés." -#: prefs.js:507 +#: prefs.js:504 msgid "No profiles selected." msgstr "Aucun profil sélectionné." -#: prefs.js:525 +#: prefs.js:522 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Le nom ne peut pas être vide." -#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619 +#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616 msgid "Please select only one user." msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur." -#: prefs.js:584 +#: prefs.js:581 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?" -#: prefs.js:649 +#: prefs.js:646 msgid "Please select only one filter." msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre." -#: prefs.js:698 -#, fuzzy +#: prefs.js:695 msgid "Edit Multiple Feeds" -msgstr "Éditeur de flux multiple" +msgstr "Editer plusieurs flux" -#: prefs.js:722 +#: prefs.js:719 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?" -#: prefs.js:793 +#: prefs.js:790 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" -#: prefs.js:812 -#, fuzzy +#: prefs.js:809 msgid "Please choose an OPML file first." -msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer" +msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML." -#: prefs.js:956 +#: prefs.js:953 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" -#: prefs.js:1173 -#, fuzzy +#: prefs.js:1170 msgid "Feed Categories" -msgstr "Editer les catégories des flux" +msgstr "Catégories de flux" -#: prefs.js:1182 +#: prefs.js:1179 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" -#: prefs.js:1201 +#: prefs.js:1198 msgid "No categories are selected." msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." -#: prefs.js:1240 +#: prefs.js:1237 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?" -#: prefs.js:1347 +#: prefs.js:1346 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?" -#: prefs.js:1370 +#: prefs.js:1369 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre " "beaucoup de temps." -#: prefs.js:1390 -#, fuzzy +#: prefs.js:1389 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?" -#: prefs.js:1427 +#: prefs.js:1426 msgid "Settings Profiles" msgstr "Paramètres des profils" -#: prefs.js:1454 -#, fuzzy +#: prefs.js:1453 msgid "No profiles are selected." msgstr "Aucun profil sélectionné." -#: prefs.js:1462 prefs.js:1515 +#: prefs.js:1461 prefs.js:1514 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Activer le profil selectionné ?" -#: prefs.js:1478 prefs.js:1531 +#: prefs.js:1477 prefs.js:1530 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer" -#: prefs.js:1539 +#: prefs.js:1538 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" "Cela va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous " "continuer ?" -#: prefs.js:1640 -#, fuzzy +#: prefs.js:1639 msgid "Label Editor" -msgstr "Éditeur de flux" +msgstr "Editeur d'étiquette" -#: prefs.js:1704 +#: prefs.js:1703 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" +"Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-" +"vous continuer ?" #: tt-rss.js:147 msgid "Mark all articles as read?" @@ -2583,13 +2540,12 @@ msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?" #: tt-rss.js:1108 -#, fuzzy msgid "New version available!" -msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !" +msgstr "Une nouvelle version est disponible !" #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045 -#: viewfeed.js:1846 +#: viewfeed.js:1823 msgid "No articles are selected." msgstr "Aucun article sélectionné." @@ -2617,244 +2573,55 @@ msgstr "Restaurer les articles archivés ?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" -#: viewfeed.js:1084 -#, fuzzy +#: viewfeed.js:1075 msgid "Edit article Tags" -msgstr "Editer les tags" +msgstr "Editer les étiquettes de l'article" -#: viewfeed.js:1518 +#: viewfeed.js:1507 msgid "No article is selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: viewfeed.js:1553 +#: viewfeed.js:1542 msgid "No articles found to mark" msgstr "Aucun article à marquer" -#: viewfeed.js:1555 +#: viewfeed.js:1544 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?" -#: viewfeed.js:1644 +#: viewfeed.js:1633 msgid "Unable to load article." msgstr "Chargement de l'article impossible." -#: viewfeed.js:1705 +#: viewfeed.js:1694 msgid "Loading..." msgstr "Chargement en cours..." -#: viewfeed.js:1829 +#: viewfeed.js:1806 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :" -#: viewfeed.js:1860 +#: viewfeed.js:1837 msgid "Forward article by email" msgstr "Transférer l'article par email" -#: viewfeed.js:2244 -#, fuzzy +#: viewfeed.js:2223 msgid "View article" -msgstr "Filtrer l'article" +msgstr "Voir l'article" -#: viewfeed.js:2250 -#, fuzzy +#: viewfeed.js:2229 msgid "View in a new tab" -msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet" +msgstr "Voir dans un nouvel onglet" -#: viewfeed.js:2258 +#: viewfeed.js:2237 msgid "Open original article" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir l'article original" -#~ msgid "Fatal Exception" -#~ msgstr "Exception fatale" +#~ msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." +#~ msgstr "Erreur du serveur en essayant de s'abonner au flux spécifié." -#~ msgid "Add category..." -#~ msgstr "Ajouter une catégorie..." +#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." +#~ msgstr "Erreur du serveur en essayant d'interroger l'URL du flux." -#~ msgid "audio/mpeg" -#~ msgstr "audio/mpeg" - -#~ msgid "Add label..." -#~ msgstr "Ajouter une étiquette..." - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Général" - -#~ msgid "Enable offline reading" -#~ msgstr "Activer la lecture hors-ligne" - -#~ msgid "Synchronize new articles for offline reading using Google Gears." -#~ msgstr "" -#~ "Synchroniser les nouveaux articles pour la lecture hors-ligne en " -#~ "utilisant Google Gears." - -#~ msgid "Interface" -#~ msgstr "Interface" - -#~ msgid "Default article limit" -#~ msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut" - -#~ msgid "" -#~ "Default limit for articles to display, any custom number you like (0 - " -#~ "disables)." -#~ msgstr "" -#~ "Nombre maximal d'articles à afficher (0 pour supprimer toute limite)." - -#~ msgid "Enable search toolbar" -#~ msgstr "Activer la barre de recherche" - -#~ msgid "Open article links in new browser window" -#~ msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre" - -#~ msgid "" -#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." -#~ msgstr "" -#~ "Lien vers une feuille de style personnalisée pour remplacer le style par " -#~ "défaut (laisser vide pour ne pas en utiliser)" - -#~ msgid "Hide feedlist" -#~ msgstr "Masquer la liste des flux»" - -#~ msgid "" -#~ "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " -#~ "for small screens." -#~ msgstr "" -#~ "Cette option masque la liste des flux tout en lui permettant d'être " -#~ "affiché d'un simple clic. Très utile pour les petits écrans." - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avancé" - -#~ msgid "Enable feed icons" -#~ msgstr "Activer les icônes de flux" - -#~ msgid "Enable labels" -#~ msgstr "Utiliser les étiquettes" - -#~ msgid "" -#~ "Experimental support for virtual feeds based on user crafted SQL queries. " -#~ "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. " -#~ "Use with caution." -#~ msgstr "" -#~ "Utilisation expérimentale de flux virtuels basés sur des requêtes SQL " -#~ "personnalisées. Cette fonctionnalité est hautement expérimentale et pas " -#~ "encore ergonomique. Utilisez-là avec précaution." - -#~ msgid "Show additional information in feedlist" -#~ msgstr "Afficher des informations supplémentaires dans la liste des flux" - -#~ msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed" -#~ msgstr "" -#~ "Préférer un compteur de liste de flux plus précis à la rapidité de " -#~ "l'interface" - -#~ msgid "Enable inline MP3 player" -#~ msgstr "Activer le lecteur mp3 en ligne" - -#~ msgid "" -#~ "Enable the Flash-based XSPF Player to play MP3-format podcast enclosures." -#~ msgstr "" -#~ "Activer le lecteur XSPF basé sur Flash pour lire les podcasts au format " -#~ "mp3 intégrés au flux RSS." - -#~ msgid "" -#~ "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" -#~ "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" -#~ "\t\tbrowser settings." -#~ msgstr "" -#~ "Votre navigateur ne gère pas Javascript, alors que c'est nécessaire\n" -#~ "\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n" -#~ "\t\tconfiguration de votre navigateur." - -#~ msgid "Activate" -#~ msgstr "Activer" - -#~ msgid "" -#~ "You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The fact that you " -#~ "are seeing this dialog is probably a bug." -#~ msgstr "" -#~ "Vous utilisez la dernière version de Tiny Tiny RSS. Si vous pouvez lire " -#~ "ce message, vous avez sans doute trouvé un bug." - -#~ msgid "Feed Browser" -#~ msgstr "Navigateur de flux" - -#~ msgid "Update Errors" -#~ msgstr "Erreurs de mise à jour" - -#~ msgid "Category editor" -#~ msgstr "Éditeur de catégorie" - -#~ msgid "Show last article times" -#~ msgstr "Afficher l'heure du dernier article" - -#~ msgid "Last Article" -#~ msgstr "Dernier article" - -#~ msgid "You don't have any subscribed feeds." -#~ msgstr "Vous n'êtes abonné à aucun flux." - -#~ msgid "No matching feeds found." -#~ msgstr "Aucun flux correspondant trouvé." - -#~ msgid "Filter Editor" -#~ msgstr "Éditeur de filtre" - -#~ msgid "Field" -#~ msgstr "Champs" - -#~ msgid "Params" -#~ msgstr "Paramètres" - -#~ msgid "(Disabled)" -#~ msgstr "(Désactivé)" - -#~ msgid "No filters defined." -#~ msgstr "Aucun filtre défini." - -#~ msgid "No matching filters found." -#~ msgstr "Aucun filtre correspondant trouvé." - -#~ msgid "Click to change color" -#~ msgstr "Cliquer pour changer la couleur" - -#~ msgid "No labels defined." -#~ msgstr "Aucune étiquette définie." - -#~ msgid "No matching labels found." -#~ msgstr "Aucune étiquette correspondante trouvée." - -#~ msgid "custom color:" -#~ msgstr "couleur personnalisée" - -#~ msgid "Can't add filter: nothing to match on." -#~ msgstr "Impossible d'ajouter un filtre : aucune correspondance." - -#~ msgid "Can't subscribe: no feed URL given." -#~ msgstr "Impossible de s'abonner : aucune URL de flux n'a été fournie." - -#~ msgid "Error: No feed URL given." -#~ msgstr "Erreur : aucune URL de flux n'a été fournie." - -#~ msgid "Error: Invalid feed URL." -#~ msgstr "Erreur : URL du flux est invalide." - -#~ msgid "Can't add profile: no name specified." -#~ msgstr "Impossible d'ajouter un profil : aucun nom fourni." - -#~ msgid "Can't add category: no name specified." -#~ msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni." - -#~ msgid "No OPML file to upload." -#~ msgstr "Aucun fichier OPML à envoyer." - -#~ msgid "Save current configuration?" -#~ msgstr "Enregistrer la configuration actuelle ?" - -#~ msgid "Please enter new label foreground color:" -#~ msgstr "Veuillez saisir la couleur d'avant-plan de l'étiquette :" - -#~ msgid "Please enter new label background color:" -#~ msgstr "Veuillez saisir la couleur d'arrière-plan de l'étiquette :" - -#~ msgid "Saved filter %s" -#~ msgstr "Filtre %s enregistré" +#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." +#~ msgstr "Abonné au(x) flux %d." diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo index 845d9f1e2..5c6f4c6ea 100644 Binary files a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index 8c4d9d0b0..e1940a5b7 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n" "Last-Translator: MoJo2009\n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Hírcsatorna nem található" #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424 -#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621 +#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Töltés, kérem várjon..." -#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66 #: modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy msgid "Default profile" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Kiemelt" #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 -#: viewfeed.js:2290 +#: viewfeed.js:2269 msgid "Labels" msgstr "Címkék" @@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Selection:" msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:" #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170 -#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589 +#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 msgid "Mark as read" msgstr "Olvasottá tesz" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Vissza" msgid "Delete" msgstr "Alapértelmezett" -#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248 +#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258 msgid "Forward by email" msgstr "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Hírcsatorna" msgid "View as RSS" msgstr "Címkék megtekintése" -#: functions.php:4107 functions.php:4683 +#: functions.php:4107 functions.php:4693 #, fuzzy msgid "Visit the website" msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése" @@ -442,43 +442,43 @@ msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése" msgid "View as RSS feed" msgstr "Hírcsatornák megtekintése" -#: functions.php:4583 +#: functions.php:4593 msgid " - " msgstr "-" -#: functions.php:4612 functions.php:5226 +#: functions.php:4622 functions.php:5236 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" -#: functions.php:4618 functions.php:5235 +#: functions.php:4628 functions.php:5245 #, fuzzy msgid "Open article in new tab" msgstr "Hír megnyitása új ablakban" -#: functions.php:4625 functions.php:5242 +#: functions.php:4635 functions.php:5252 msgid "Publish article with a note" msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel" -#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432 +#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435 msgid "Share on Twitter" msgstr "" -#: functions.php:4644 +#: functions.php:4654 #, fuzzy msgid "Close this panel" msgstr "Ablak bezárása" -#: functions.php:4661 functions.php:5157 +#: functions.php:4671 functions.php:5167 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251 +#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251 #: modules/pref-feeds.php:289 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Hírcsatorna" -#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 +#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 @@ -487,38 +487,38 @@ msgstr "Hírcsatorna" msgid "Close this window" msgstr "Ablak bezárása" -#: functions.php:4768 +#: functions.php:4778 msgid "Feed not found." msgstr "Hírcsatorna nem található" -#: functions.php:4837 +#: functions.php:4847 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." msgstr "" -#: functions.php:4992 functions.php:5073 +#: functions.php:5002 functions.php:5083 msgid "mark as read" msgstr "olvasottként jelöl" -#: functions.php:5261 +#: functions.php:5271 #, fuzzy msgid "Dismiss article" msgstr "Hír publikálása" -#: functions.php:5280 +#: functions.php:5290 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." -#: functions.php:5283 +#: functions.php:5293 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." -#: functions.php:5286 +#: functions.php:5296 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír." -#: functions.php:5290 +#: functions.php:5300 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -527,55 +527,55 @@ msgstr "" "Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy " "a besoroláshoz használhat Szűrőket." -#: functions.php:5292 +#: functions.php:5302 msgid "No articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: functions.php:5307 functions.php:6620 +#: functions.php:5317 functions.php:6630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: functions.php:5317 functions.php:6630 +#: functions.php:5327 functions.php:6640 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" -#: functions.php:6123 tt-rss.php:175 +#: functions.php:6133 tt-rss.php:175 msgid "Create label..." msgstr "Új címke létrehozása..." -#: functions.php:6137 +#: functions.php:6147 #, fuzzy msgid "Remove:" msgstr "Eltávolít" -#: functions.php:6141 +#: functions.php:6151 #, fuzzy msgid "Assign:" msgstr "Besorolás címke alá:" -#: functions.php:6189 +#: functions.php:6199 msgid "no tags" msgstr "nincs címke" -#: functions.php:6218 +#: functions.php:6228 msgid "edit note" msgstr "jegyzet szerkesztése" -#: functions.php:6610 +#: functions.php:6620 msgid "No feed selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: functions.php:6798 +#: functions.php:6808 msgid "unknown type" msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" -#: functions.php:6838 +#: functions.php:6848 msgid "Attachment:" msgstr "Csatolmány:" -#: functions.php:6840 +#: functions.php:6850 msgid "Attachments:" msgstr "Csatolmányok:" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Hírek törlése" msgid "Set starred" msgstr "Csillagoz" -#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480 +#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480 msgid "Publish article" msgstr "Hír publikálása" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" -#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733 +#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je" @@ -1069,21 +1069,21 @@ msgstr "" msgid "Register" msgstr "Regisztrált" -#: modules/backend-rpc.php:930 +#: modules/backend-rpc.php:844 #, fuzzy msgid "Your request could not be completed." msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak" -#: modules/backend-rpc.php:934 +#: modules/backend-rpc.php:848 msgid "Feed update has been scheduled." msgstr "" -#: modules/backend-rpc.php:942 +#: modules/backend-rpc.php:856 #, fuzzy msgid "Category update has been scheduled." msgstr "A jelszó megváltoztatva." -#: modules/backend-rpc.php:955 +#: modules/backend-rpc.php:869 #, fuzzy msgid "Can't update this kind of feed." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "" msgid "on field" msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " -#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389 +#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392 msgid "in" msgstr "itt" @@ -1708,12 +1708,12 @@ msgstr "" msgid "Clear stored credentials" msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" -#: modules/pref-feeds.php:1465 +#: modules/pref-feeds.php:1466 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Csillagos hírek" -#: modules/pref-feeds.php:1494 +#: modules/pref-feeds.php:1495 msgid "No feeds found." msgstr "Nem található hírcsatorna." @@ -2225,42 +2225,42 @@ msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?" -#: digest.js:155 +#: digest.js:158 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" -#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437 +#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437 msgid "Unstar article" msgstr "Csillagot levesz a hírről" -#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442 +#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442 msgid "Star article" msgstr "Hír csillagozása" -#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475 +#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475 msgid "Unpublish article" msgstr "Publikálás visszavonása" -#: digest.js:416 +#: digest.js:419 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Hír kinyitása" -#: digest.js:439 +#: digest.js:442 msgid "Click to expand article" msgstr "Hír kinyitása" -#: digest.js:484 +#: digest.js:487 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:491 +#: digest.js:494 #, fuzzy msgid "No unread feeds." msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" -#: digest.js:591 +#: digest.js:594 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Segítség betöltése..." @@ -2274,120 +2274,106 @@ msgstr "" msgid "Update feed" msgstr "Összes hírcsatorna frissítése" -#: functions.js:615 +#: functions.js:613 msgid "Date syntax appears to be correct." msgstr "" -#: functions.js:621 +#: functions.js:616 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "A régi jelszó helytelen." -#: functions.js:756 +#: functions.js:752 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Tárolt adatok eltávolítása." -#: functions.js:788 +#: functions.js:784 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Válasszon egy hírcsatornát." -#: functions.js:790 +#: functions.js:786 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:807 +#: functions.js:803 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Adja meg címke nevét:" -#: functions.js:812 +#: functions.js:808 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név." -#: functions.js:854 +#: functions.js:850 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: functions.js:862 +#: functions.js:858 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..." -#: functions.js:871 -msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." -msgstr "" - -#: functions.js:885 +#: functions.js:876 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:" -#: functions.js:890 +#: functions.js:881 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: functions.js:893 +#: functions.js:884 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: functions.js:904 -#, fuzzy -msgid "Server error while trying to query feed URLs." -msgstr "Hiba történt a főcímek betöltése közben" - -#: functions.js:934 +#: functions.js:920 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "" "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe." -#: functions.js:937 +#: functions.js:923 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Ebből a kategóriából nem ." -#: functions.js:966 +#: functions.js:952 msgid "Create Filter" msgstr "Szárő létrehozása" -#: functions.js:1019 tt-rss.js:408 +#: functions.js:1002 tt-rss.js:408 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Leiratkozik innen: %s?" -#: functions.js:1136 +#: functions.js:1119 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" -#: functions.js:1167 +#: functions.js:1150 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 +#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." -#: functions.js:1364 +#: functions.js:1346 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: functions.js:1401 +#: functions.js:1383 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Hírcsatornák..." -#: functions.js:1438 -#, fuzzy -msgid "Subscribed to %d feed(s)." -msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:" - -#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664 -#: prefs.js:684 prefs.js:1363 +#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661 +#: prefs.js:681 prefs.js:1362 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: functions.js:1486 +#: functions.js:1464 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2415,158 +2401,158 @@ msgstr "Szűrők" msgid "Remove filter %s?" msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?" -#: prefs.js:297 +#: prefs.js:294 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" -#: prefs.js:313 prefs.js:1404 +#: prefs.js:310 prefs.js:1403 msgid "No labels are selected." msgstr "Nincs kiválasztott címke." -#: prefs.js:327 +#: prefs.js:324 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614 +#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611 msgid "No users are selected." msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." -#: prefs.js:362 +#: prefs.js:359 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" -#: prefs.js:378 prefs.js:644 +#: prefs.js:375 prefs.js:641 msgid "No filters are selected." msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." -#: prefs.js:397 +#: prefs.js:394 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" -#: prefs.js:431 +#: prefs.js:428 msgid "Please select only one feed." msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!" -#: prefs.js:437 +#: prefs.js:434 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:456 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "" "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" -#: prefs.js:491 prefs.js:1436 +#: prefs.js:488 prefs.js:1435 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: prefs.js:507 +#: prefs.js:504 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: prefs.js:525 +#: prefs.js:522 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen." -#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619 +#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616 msgid "Please select only one user." msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" -#: prefs.js:584 +#: prefs.js:581 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?" -#: prefs.js:649 +#: prefs.js:646 msgid "Please select only one filter." msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" -#: prefs.js:698 +#: prefs.js:695 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: prefs.js:722 +#: prefs.js:719 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" -#: prefs.js:793 +#: prefs.js:790 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importálás" -#: prefs.js:812 +#: prefs.js:809 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" -#: prefs.js:956 +#: prefs.js:953 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" -#: prefs.js:1173 +#: prefs.js:1170 #, fuzzy msgid "Feed Categories" msgstr "Kategória:" -#: prefs.js:1182 +#: prefs.js:1179 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" -#: prefs.js:1201 +#: prefs.js:1198 msgid "No categories are selected." msgstr "Nincs kategória kiválaszta." -#: prefs.js:1240 +#: prefs.js:1237 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy " "újra?" -#: prefs.js:1347 +#: prefs.js:1346 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "" -#: prefs.js:1370 +#: prefs.js:1369 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" -#: prefs.js:1390 +#: prefs.js:1389 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?" -#: prefs.js:1427 +#: prefs.js:1426 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: prefs.js:1454 +#: prefs.js:1453 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: prefs.js:1462 prefs.js:1515 +#: prefs.js:1461 prefs.js:1514 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" -#: prefs.js:1478 prefs.js:1531 +#: prefs.js:1477 prefs.js:1530 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: prefs.js:1539 +#: prefs.js:1538 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: prefs.js:1640 +#: prefs.js:1639 msgid "Label Editor" msgstr "Címke Szerkesztő" -#: prefs.js:1704 +#: prefs.js:1703 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -2598,7 +2584,7 @@ msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045 -#: viewfeed.js:1846 +#: viewfeed.js:1823 msgid "No articles are selected." msgstr "Nincsen kiválasztott hír." @@ -2629,56 +2615,64 @@ msgstr "" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" -#: viewfeed.js:1084 +#: viewfeed.js:1075 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Címkék szerkesztése" -#: viewfeed.js:1518 +#: viewfeed.js:1507 msgid "No article is selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: viewfeed.js:1553 +#: viewfeed.js:1542 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nincs megjelölendő hír." -#: viewfeed.js:1555 +#: viewfeed.js:1544 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?" -#: viewfeed.js:1644 +#: viewfeed.js:1633 #, fuzzy msgid "Unable to load article." msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" -#: viewfeed.js:1705 +#: viewfeed.js:1694 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..." -#: viewfeed.js:1829 +#: viewfeed.js:1806 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" -#: viewfeed.js:1860 +#: viewfeed.js:1837 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: viewfeed.js:2244 +#: viewfeed.js:2223 #, fuzzy msgid "View article" msgstr "Hír szűrése" -#: viewfeed.js:2250 +#: viewfeed.js:2229 #, fuzzy msgid "View in a new tab" msgstr "Hír megnyitása új ablakban" -#: viewfeed.js:2258 +#: viewfeed.js:2237 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése" +#, fuzzy +#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." +#~ msgstr "Hiba történt a főcímek betöltése közben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." +#~ msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:" + #, fuzzy #~ msgid "Fatal Exception" #~ msgstr "Végzetes Hiba" diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo index 63ed57536..5face2f1c 100644 Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 38a4ff41f..c0cfa8155 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n" "Last-Translator: Andrea Zagli \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "Notiziario non trovato." #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424 -#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621 +#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66 #: modules/popup-dialog.php:109 msgid "Default profile" msgstr "Profilo predefinito" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Speciale" #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 -#: viewfeed.js:2290 +#: viewfeed.js:2269 msgid "Labels" msgstr "Etichette" @@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Selection:" msgstr "Selezione:" #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170 -#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589 +#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 msgid "Mark as read" msgstr "Segna come letto" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Sposta indietro" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248 +#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258 msgid "Forward by email" msgstr "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Notiziario" msgid "View as RSS" msgstr "Visualizza etichette" -#: functions.php:4107 functions.php:4683 +#: functions.php:4107 functions.php:4693 #, fuzzy msgid "Visit the website" msgstr "Visita sito ufficiale" @@ -445,42 +445,42 @@ msgstr "Visita sito ufficiale" msgid "View as RSS feed" msgstr "Visualizza notiziari" -#: functions.php:4583 +#: functions.php:4593 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4612 functions.php:5226 +#: functions.php:4622 functions.php:5236 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" -#: functions.php:4618 functions.php:5235 +#: functions.php:4628 functions.php:5245 #, fuzzy msgid "Open article in new tab" msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" -#: functions.php:4625 functions.php:5242 +#: functions.php:4635 functions.php:5252 msgid "Publish article with a note" msgstr "Pubblica articolo con una nota" -#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432 +#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435 msgid "Share on Twitter" msgstr "" -#: functions.php:4644 +#: functions.php:4654 #, fuzzy msgid "Close this panel" msgstr "Chiudi questa finestra" -#: functions.php:4661 functions.php:5157 +#: functions.php:4671 functions.php:5167 msgid "Originally from:" msgstr "Originariamente da:" -#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251 +#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251 #: modules/pref-feeds.php:289 msgid "Feed URL" msgstr "URL del notiziario" -#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 +#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 @@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "URL del notiziario" msgid "Close this window" msgstr "Chiudi questa finestra" -#: functions.php:4768 +#: functions.php:4778 msgid "Feed not found." msgstr "Notiziario non trovato." -#: functions.php:4837 +#: functions.php:4847 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -501,28 +501,28 @@ msgstr "" "Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare " "che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." -#: functions.php:4992 functions.php:5073 +#: functions.php:5002 functions.php:5083 msgid "mark as read" msgstr "segna come letto" -#: functions.php:5261 +#: functions.php:5271 #, fuzzy msgid "Dismiss article" msgstr "Pubblica articolo" -#: functions.php:5280 +#: functions.php:5290 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." -#: functions.php:5283 +#: functions.php:5293 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare." -#: functions.php:5286 +#: functions.php:5296 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." -#: functions.php:5290 +#: functions.php:5300 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -531,55 +531,55 @@ msgstr "" "gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un " "filtro." -#: functions.php:5292 +#: functions.php:5302 msgid "No articles found to display." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." -#: functions.php:5307 functions.php:6620 +#: functions.php:5317 functions.php:6630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: functions.php:5317 functions.php:6630 +#: functions.php:5327 functions.php:6640 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" -#: functions.php:6123 tt-rss.php:175 +#: functions.php:6133 tt-rss.php:175 msgid "Create label..." msgstr "Crea etichetta..." -#: functions.php:6137 +#: functions.php:6147 #, fuzzy msgid "Remove:" msgstr "Rimuovi" -#: functions.php:6141 +#: functions.php:6151 #, fuzzy msgid "Assign:" msgstr "Assegna etichetta:" -#: functions.php:6189 +#: functions.php:6199 msgid "no tags" msgstr "nessuna etichetta" -#: functions.php:6218 +#: functions.php:6228 msgid "edit note" msgstr "modifica note" -#: functions.php:6610 +#: functions.php:6620 msgid "No feed selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: functions.php:6798 +#: functions.php:6808 msgid "unknown type" msgstr "tipo sconosciuto" -#: functions.php:6838 +#: functions.php:6848 msgid "Attachment:" msgstr "Allegato:" -#: functions.php:6840 +#: functions.php:6850 msgid "Attachments:" msgstr "Allegati:" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Pulisci articoli" msgid "Set starred" msgstr "Imposta con stella" -#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480 +#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480 msgid "Publish article" msgstr "Pubblica articolo" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti" -#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733 +#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "URL del foglio di stile utente" @@ -1077,21 +1077,21 @@ msgstr "" msgid "Register" msgstr "Registrato" -#: modules/backend-rpc.php:930 +#: modules/backend-rpc.php:844 #, fuzzy msgid "Your request could not be completed." msgstr "Le informazioni di registrazione sono incomplete." -#: modules/backend-rpc.php:934 +#: modules/backend-rpc.php:848 msgid "Feed update has been scheduled." msgstr "" -#: modules/backend-rpc.php:942 +#: modules/backend-rpc.php:856 #, fuzzy msgid "Category update has been scheduled." msgstr "La password è stata cambiata" -#: modules/backend-rpc.php:955 +#: modules/backend-rpc.php:869 #, fuzzy msgid "Can't update this kind of feed." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "Controllalo" msgid "on field" msgstr "al campo" -#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389 +#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392 msgid "in" msgstr "in" @@ -1702,12 +1702,12 @@ msgstr "" msgid "Clear stored credentials" msgstr "Pulisci i dati del notiziario" -#: modules/pref-feeds.php:1465 +#: modules/pref-feeds.php:1466 #, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "%d articoli archiviati" -#: modules/pref-feeds.php:1494 +#: modules/pref-feeds.php:1495 msgid "No feeds found." msgstr "Nessun notiziario trovato." @@ -2230,42 +2230,42 @@ msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" -#: digest.js:155 +#: digest.js:158 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Errore: caricare il file OPML." -#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437 +#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437 msgid "Unstar article" msgstr "Togli la stella all'articolo" -#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442 +#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442 msgid "Star article" msgstr "Metti la stella all'articolo" -#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475 +#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475 msgid "Unpublish article" msgstr "Non pubblicare articolo" -#: digest.js:416 +#: digest.js:419 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" -#: digest.js:439 +#: digest.js:442 msgid "Click to expand article" msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" -#: digest.js:484 +#: digest.js:487 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:491 +#: digest.js:494 #, fuzzy msgid "No unread feeds." msgstr "Nascondi notiziari letti" -#: digest.js:591 +#: digest.js:594 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Caricamento manuale..." @@ -2280,115 +2280,102 @@ msgstr "" msgid "Update feed" msgstr "Aggiorna tutti i notiziari" -#: functions.js:615 +#: functions.js:613 msgid "Date syntax appears to be correct." msgstr "" -#: functions.js:621 +#: functions.js:616 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "La vecchia password non è corretta." -#: functions.js:756 +#: functions.js:752 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?" -#: functions.js:788 +#: functions.js:784 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." -#: functions.js:790 +#: functions.js:786 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" -#: functions.js:807 +#: functions.js:803 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:" -#: functions.js:812 +#: functions.js:808 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." -#: functions.js:854 +#: functions.js:850 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: functions.js:862 +#: functions.js:858 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Sottoscrizione al notiziario..." -#: functions.js:871 -msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." -msgstr "" - -#: functions.js:885 +#: functions.js:876 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»" -#: functions.js:890 +#: functions.js:881 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: functions.js:893 +#: functions.js:884 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: functions.js:904 -#, fuzzy -msgid "Server error while trying to query feed URLs." -msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni" - -#: functions.js:934 +#: functions.js:920 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "Impossibile sottoscrivere l'URL specificato." -#: functions.js:937 +#: functions.js:923 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata." -#: functions.js:966 +#: functions.js:952 msgid "Create Filter" msgstr "Crea filtro" -#: functions.js:1019 tt-rss.js:408 +#: functions.js:1002 tt-rss.js:408 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" -#: functions.js:1136 +#: functions.js:1119 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" -#: functions.js:1167 +#: functions.js:1150 #, fuzzy msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" -#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 +#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." -#: functions.js:1364 +#: functions.js:1346 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: functions.js:1401 +#: functions.js:1383 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Altri notiziari" -#: functions.js:1438 -msgid "Subscribed to %d feed(s)." -msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari." - -#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664 -#: prefs.js:684 prefs.js:1363 +#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661 +#: prefs.js:681 prefs.js:1362 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: functions.js:1486 +#: functions.js:1464 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2418,15 +2405,15 @@ msgstr "Filtri" msgid "Remove filter %s?" msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?" -#: prefs.js:297 +#: prefs.js:294 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" -#: prefs.js:313 prefs.js:1404 +#: prefs.js:310 prefs.js:1403 msgid "No labels are selected." msgstr "Nessuna etichetta selezionata." -#: prefs.js:327 +#: prefs.js:324 #, fuzzy msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2435,143 +2422,143 @@ msgstr "" "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " "saranno rimossi." -#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614 +#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611 msgid "No users are selected." msgstr "Nessun utente selezionato." -#: prefs.js:362 +#: prefs.js:359 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" -#: prefs.js:378 prefs.js:644 +#: prefs.js:375 prefs.js:641 msgid "No filters are selected." msgstr "Nessun filtro selezionato." -#: prefs.js:397 +#: prefs.js:394 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" -#: prefs.js:431 +#: prefs.js:428 msgid "Please select only one feed." msgstr "Selezionare solo un notiziario." -#: prefs.js:437 +#: prefs.js:434 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:456 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?" -#: prefs.js:491 prefs.js:1436 +#: prefs.js:488 prefs.js:1435 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " "saranno rimossi." -#: prefs.js:507 +#: prefs.js:504 msgid "No profiles selected." msgstr "Nessun profilo selezionato." -#: prefs.js:525 +#: prefs.js:522 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto." -#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619 +#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616 msgid "Please select only one user." msgstr "Selezionare un solo utente." -#: prefs.js:584 +#: prefs.js:581 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" -#: prefs.js:649 +#: prefs.js:646 msgid "Please select only one filter." msgstr "Selezionare solo un filtro." -#: prefs.js:698 +#: prefs.js:695 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editor di notiziari multipli" -#: prefs.js:722 +#: prefs.js:719 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" -#: prefs.js:793 +#: prefs.js:790 msgid "OPML Import" msgstr "Importazione OPML" -#: prefs.js:812 +#: prefs.js:809 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Scegliere un profilo da attivare" -#: prefs.js:956 +#: prefs.js:953 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" -#: prefs.js:1173 +#: prefs.js:1170 #, fuzzy msgid "Feed Categories" msgstr "Reimposta categoria" -#: prefs.js:1182 +#: prefs.js:1179 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" -#: prefs.js:1201 +#: prefs.js:1198 msgid "No categories are selected." msgstr "Nessuna categoria selezionata." -#: prefs.js:1240 +#: prefs.js:1237 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" -#: prefs.js:1347 +#: prefs.js:1346 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" -#: prefs.js:1370 +#: prefs.js:1369 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare " "molto tempo." -#: prefs.js:1390 +#: prefs.js:1389 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?" -#: prefs.js:1427 +#: prefs.js:1426 msgid "Settings Profiles" msgstr "Impostazioni dei profili" -#: prefs.js:1454 +#: prefs.js:1453 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "Nessun profilo selezionato." -#: prefs.js:1462 prefs.js:1515 +#: prefs.js:1461 prefs.js:1514 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Attivare il profilo selezionato?" -#: prefs.js:1478 prefs.js:1531 +#: prefs.js:1477 prefs.js:1530 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Scegliere un profilo da attivare" -#: prefs.js:1539 +#: prefs.js:1538 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: prefs.js:1640 +#: prefs.js:1639 msgid "Label Editor" msgstr "Editor etichette" -#: prefs.js:1704 +#: prefs.js:1703 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -2603,7 +2590,7 @@ msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS." #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045 -#: viewfeed.js:1846 +#: viewfeed.js:1823 msgid "No articles are selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." @@ -2631,56 +2618,63 @@ msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" -#: viewfeed.js:1084 +#: viewfeed.js:1075 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifica etichette" -#: viewfeed.js:1518 +#: viewfeed.js:1507 msgid "No article is selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: viewfeed.js:1553 +#: viewfeed.js:1542 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" -#: viewfeed.js:1555 +#: viewfeed.js:1544 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" -#: viewfeed.js:1644 +#: viewfeed.js:1633 #, fuzzy msgid "Unable to load article." msgstr "Errore: caricare il file OPML." -#: viewfeed.js:1705 +#: viewfeed.js:1694 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Caricamento elenco notiziari..." -#: viewfeed.js:1829 +#: viewfeed.js:1806 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" -#: viewfeed.js:1860 +#: viewfeed.js:1837 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: viewfeed.js:2244 +#: viewfeed.js:2223 #, fuzzy msgid "View article" msgstr "Filtra articoli" -#: viewfeed.js:2250 +#: viewfeed.js:2229 #, fuzzy msgid "View in a new tab" msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" -#: viewfeed.js:2258 +#: viewfeed.js:2237 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Visualizza il contenuto originale dell'articolo" +#, fuzzy +#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." +#~ msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni" + +#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." +#~ msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari." + #~ msgid "Fatal Exception" #~ msgstr "Errore fatale" diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index 98013d221..9fc85bd70 100644 Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 554402cd3..4868b0ad4 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "フィードが見つかりません。" #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424 -#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621 +#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610 msgid "Loading, please wait..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." -#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66 #: modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy msgid "Default profile" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "特別" #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 -#: viewfeed.js:2290 +#: viewfeed.js:2269 msgid "Labels" msgstr "ラベル" @@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Selection:" msgstr "選択:" #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170 -#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589 +#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 msgid "Mark as read" msgstr "既読にする" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "戻る" msgid "Delete" msgstr "標準" -#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248 +#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258 msgid "Forward by email" msgstr "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "フィード:" msgid "View as RSS" msgstr "タグを閲覧する" -#: functions.php:4107 functions.php:4683 +#: functions.php:4107 functions.php:4693 #, fuzzy msgid "Visit the website" msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" @@ -446,43 +446,43 @@ msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" msgid "View as RSS feed" msgstr "フィードを閲覧する" -#: functions.php:4583 +#: functions.php:4593 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4612 functions.php:5226 +#: functions.php:4622 functions.php:5236 msgid "Edit tags for this article" msgstr "この記事のタグを編集する" -#: functions.php:4618 functions.php:5235 +#: functions.php:4628 functions.php:5245 #, fuzzy msgid "Open article in new tab" msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" -#: functions.php:4625 functions.php:5242 +#: functions.php:4635 functions.php:5252 msgid "Publish article with a note" msgstr "ノートと記事を公開する" -#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432 +#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435 msgid "Share on Twitter" msgstr "" -#: functions.php:4644 +#: functions.php:4654 #, fuzzy msgid "Close this panel" msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: functions.php:4661 functions.php:5157 +#: functions.php:4671 functions.php:5167 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251 +#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251 #: modules/pref-feeds.php:289 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "フィード" -#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 +#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 @@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "フィード" msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: functions.php:4768 +#: functions.php:4778 msgid "Feed not found." msgstr "フィードが見つかりません。" -#: functions.php:4837 +#: functions.php:4847 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -503,28 +503,28 @@ msgstr "" "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定" "を確認してください。" -#: functions.php:4992 functions.php:5073 +#: functions.php:5002 functions.php:5083 msgid "mark as read" msgstr "既読にする" -#: functions.php:5261 +#: functions.php:5271 #, fuzzy msgid "Dismiss article" msgstr "公開記事" -#: functions.php:5280 +#: functions.php:5290 msgid "No unread articles found to display." msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" -#: functions.php:5283 +#: functions.php:5293 msgid "No updated articles found to display." msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" -#: functions.php:5286 +#: functions.php:5296 msgid "No starred articles found to display." msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" -#: functions.php:5290 +#: functions.php:5300 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -532,54 +532,54 @@ msgstr "" "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" -#: functions.php:5292 +#: functions.php:5302 msgid "No articles found to display." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: functions.php:5307 functions.php:6620 +#: functions.php:5317 functions.php:6630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: functions.php:5317 functions.php:6630 +#: functions.php:5327 functions.php:6640 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" -#: functions.php:6123 tt-rss.php:175 +#: functions.php:6133 tt-rss.php:175 msgid "Create label..." msgstr "ラベルを作成する..." -#: functions.php:6137 +#: functions.php:6147 #, fuzzy msgid "Remove:" msgstr "削除" -#: functions.php:6141 +#: functions.php:6151 #, fuzzy msgid "Assign:" msgstr "ラベルの割り当て:" -#: functions.php:6189 +#: functions.php:6199 msgid "no tags" msgstr "タグがありません" -#: functions.php:6218 +#: functions.php:6228 msgid "edit note" msgstr "ノートの編集" -#: functions.php:6610 +#: functions.php:6620 msgid "No feed selected." msgstr "フィードは選択されていません。" -#: functions.php:6798 +#: functions.php:6808 msgid "unknown type" msgstr "未知の種類" -#: functions.php:6838 +#: functions.php:6848 msgid "Attachment:" msgstr "添付:" -#: functions.php:6840 +#: functions.php:6850 msgid "Attachments:" msgstr "添付:" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "記事を消去する" msgid "Set starred" msgstr "お気に入りに設定する" -#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480 +#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480 msgid "Publish article" msgstr "公開記事" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" -#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733 +#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "ユーザースタイルシートの URL" @@ -1056,21 +1056,21 @@ msgstr "" msgid "Register" msgstr "登録済み" -#: modules/backend-rpc.php:930 +#: modules/backend-rpc.php:844 #, fuzzy msgid "Your request could not be completed." msgstr "登録情報が完成していません。" -#: modules/backend-rpc.php:934 +#: modules/backend-rpc.php:848 msgid "Feed update has been scheduled." msgstr "" -#: modules/backend-rpc.php:942 +#: modules/backend-rpc.php:856 #, fuzzy msgid "Category update has been scheduled." msgstr "パスワードを変更しました。" -#: modules/backend-rpc.php:955 +#: modules/backend-rpc.php:869 #, fuzzy msgid "Can't update this kind of feed." msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "" msgid "on field" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389 +#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392 msgid "in" msgstr "" @@ -1683,12 +1683,12 @@ msgstr "" msgid "Clear stored credentials" msgstr "フィードデータの消去" -#: modules/pref-feeds.php:1465 +#: modules/pref-feeds.php:1466 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: modules/pref-feeds.php:1494 +#: modules/pref-feeds.php:1495 msgid "No feeds found." msgstr "フィードがありません。" @@ -2199,42 +2199,42 @@ msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" -#: digest.js:155 +#: digest.js:158 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" -#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437 +#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437 msgid "Unstar article" msgstr "記事のお気に入りを解除する" -#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442 +#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442 msgid "Star article" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475 +#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475 msgid "Unpublish article" msgstr "非公開記事" -#: digest.js:416 +#: digest.js:419 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "開いた記事のクリック" -#: digest.js:439 +#: digest.js:442 msgid "Click to expand article" msgstr "開いた記事のクリック" -#: digest.js:484 +#: digest.js:487 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:491 +#: digest.js:494 #, fuzzy msgid "No unread feeds." msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: digest.js:591 +#: digest.js:594 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." @@ -2248,119 +2248,105 @@ msgstr "" msgid "Update feed" msgstr "すべてのフィードの更新" -#: functions.js:615 +#: functions.js:613 msgid "Date syntax appears to be correct." msgstr "" -#: functions.js:621 +#: functions.js:616 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "古いパスワードが不正確です。" -#: functions.js:756 +#: functions.js:752 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "保存したデータを削除する" -#: functions.js:788 +#: functions.js:784 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "フィードをひとつ選択してください" -#: functions.js:790 +#: functions.js:786 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:807 +#: functions.js:803 msgid "Please enter label caption:" msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" -#: functions.js:812 +#: functions.js:808 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" -#: functions.js:854 +#: functions.js:850 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "フィードを購読する" -#: functions.js:862 +#: functions.js:858 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "フィードを購読しています..." -#: functions.js:871 -msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." -msgstr "" - -#: functions.js:885 +#: functions.js:876 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "フィードを購読する:" -#: functions.js:890 +#: functions.js:881 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: functions.js:893 +#: functions.js:884 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: functions.js:904 -#, fuzzy -msgid "Server error while trying to query feed URLs." -msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" - -#: functions.js:934 +#: functions.js:920 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" -#: functions.js:937 +#: functions.js:923 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: functions.js:966 +#: functions.js:952 msgid "Create Filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: functions.js:1019 tt-rss.js:408 +#: functions.js:1002 tt-rss.js:408 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s の購読をやめますか?" -#: functions.js:1136 +#: functions.js:1119 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: functions.js:1167 +#: functions.js:1150 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 +#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: functions.js:1364 +#: functions.js:1346 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "フィードを編集する" -#: functions.js:1401 +#: functions.js:1383 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: functions.js:1438 -#, fuzzy -msgid "Subscribed to %d feed(s)." -msgstr "フィードを購読する:" - -#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664 -#: prefs.js:684 prefs.js:1363 +#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661 +#: prefs.js:681 prefs.js:1362 msgid "No feeds are selected." msgstr "選択されたフィードはありません。" -#: functions.js:1486 +#: functions.js:1464 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2388,157 +2374,157 @@ msgstr "フィルター" msgid "Remove filter %s?" msgstr "フィルター %s を削除しますか?" -#: prefs.js:297 +#: prefs.js:294 msgid "Remove selected labels?" msgstr "選択したラベルを削除しますか?" -#: prefs.js:313 prefs.js:1404 +#: prefs.js:310 prefs.js:1403 msgid "No labels are selected." msgstr "選択されたラベルはありません。" -#: prefs.js:327 +#: prefs.js:324 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614 +#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611 msgid "No users are selected." msgstr "選択されたユーザーはありません。" -#: prefs.js:362 +#: prefs.js:359 msgid "Remove selected filters?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: prefs.js:378 prefs.js:644 +#: prefs.js:375 prefs.js:641 msgid "No filters are selected." msgstr "選択されたフィルターはありません。" -#: prefs.js:397 +#: prefs.js:394 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" -#: prefs.js:431 +#: prefs.js:428 msgid "Please select only one feed." msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" -#: prefs.js:437 +#: prefs.js:434 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "" "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:456 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" -#: prefs.js:491 prefs.js:1436 +#: prefs.js:488 prefs.js:1435 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: prefs.js:507 +#: prefs.js:504 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: prefs.js:525 +#: prefs.js:522 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" -#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619 +#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616 msgid "Please select only one user." msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" -#: prefs.js:584 +#: prefs.js:581 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" -#: prefs.js:649 +#: prefs.js:646 msgid "Please select only one filter." msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" -#: prefs.js:698 +#: prefs.js:695 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "複数フィードエディター" -#: prefs.js:722 +#: prefs.js:719 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" -#: prefs.js:793 +#: prefs.js:790 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "インポート" -#: prefs.js:812 +#: prefs.js:809 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#: prefs.js:956 +#: prefs.js:953 msgid "Reset to defaults?" msgstr "標準に戻しますか?" -#: prefs.js:1173 +#: prefs.js:1170 #, fuzzy msgid "Feed Categories" msgstr "カテゴリー:" -#: prefs.js:1182 +#: prefs.js:1179 msgid "Remove selected categories?" msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" -#: prefs.js:1201 +#: prefs.js:1198 msgid "No categories are selected." msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" -#: prefs.js:1240 +#: prefs.js:1237 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" -#: prefs.js:1347 +#: prefs.js:1346 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" -#: prefs.js:1370 +#: prefs.js:1369 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" -#: prefs.js:1390 +#: prefs.js:1389 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" -#: prefs.js:1427 +#: prefs.js:1426 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: prefs.js:1454 +#: prefs.js:1453 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: prefs.js:1462 prefs.js:1515 +#: prefs.js:1461 prefs.js:1514 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: prefs.js:1478 prefs.js:1531 +#: prefs.js:1477 prefs.js:1530 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: prefs.js:1539 +#: prefs.js:1538 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: prefs.js:1640 +#: prefs.js:1639 msgid "Label Editor" msgstr "ラベルエディター" -#: prefs.js:1704 +#: prefs.js:1703 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -2570,7 +2556,7 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045 -#: viewfeed.js:1846 +#: viewfeed.js:1823 msgid "No articles are selected." msgstr "記事は選択されていません。" @@ -2601,56 +2587,64 @@ msgstr "" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: viewfeed.js:1084 +#: viewfeed.js:1075 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "タグを編集する" -#: viewfeed.js:1518 +#: viewfeed.js:1507 msgid "No article is selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: viewfeed.js:1553 +#: viewfeed.js:1542 msgid "No articles found to mark" msgstr "マークした記事が見つかりません" -#: viewfeed.js:1555 +#: viewfeed.js:1544 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" -#: viewfeed.js:1644 +#: viewfeed.js:1633 #, fuzzy msgid "Unable to load article." msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" -#: viewfeed.js:1705 +#: viewfeed.js:1694 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." -#: viewfeed.js:1829 +#: viewfeed.js:1806 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: viewfeed.js:1860 +#: viewfeed.js:1837 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: viewfeed.js:2244 +#: viewfeed.js:2223 #, fuzzy msgid "View article" msgstr "記事フィルター" -#: viewfeed.js:2250 +#: viewfeed.js:2229 #, fuzzy msgid "View in a new tab" msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" -#: viewfeed.js:2258 +#: viewfeed.js:2237 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "元の記事内容を表示する" +#, fuzzy +#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." +#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." +#~ msgstr "フィードを購読する:" + #, fuzzy #~ msgid "Fatal Exception" #~ msgstr "致命的なエラー" diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo index aeaa04a38..39d430c73 100644 Binary files a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index 3e6b7a3c3..e8625aa5d 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424 -#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621 +#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610 msgid "Loading, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" -#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66 #: modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy msgid "Default profile" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Snarveier" #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 -#: viewfeed.js:2290 +#: viewfeed.js:2269 msgid "Labels" msgstr "Merkelapper" @@ -407,7 +407,7 @@ msgid "Selection:" msgstr "Utvalg:" #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170 -#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589 +#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 msgid "Mark as read" msgstr "Marker som lest" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Gå tilbake" msgid "Delete" msgstr "Standard" -#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248 +#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258 msgid "Forward by email" msgstr "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Nyhetsstrøm:" msgid "View as RSS" msgstr "Se stikkord" -#: functions.php:4107 functions.php:4683 +#: functions.php:4107 functions.php:4693 #, fuzzy msgid "Visit the website" msgstr "Besøk den offisielle siden" @@ -448,43 +448,43 @@ msgstr "Besøk den offisielle siden" msgid "View as RSS feed" msgstr "Se nyhetsstrømmene" -#: functions.php:4583 +#: functions.php:4593 msgid " - " msgstr "-" -#: functions.php:4612 functions.php:5226 +#: functions.php:4622 functions.php:5236 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" -#: functions.php:4618 functions.php:5235 +#: functions.php:4628 functions.php:5245 #, fuzzy msgid "Open article in new tab" msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" -#: functions.php:4625 functions.php:5242 +#: functions.php:4635 functions.php:5252 msgid "Publish article with a note" msgstr "Publiser artikelen med notat" -#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432 +#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435 msgid "Share on Twitter" msgstr "" -#: functions.php:4644 +#: functions.php:4654 #, fuzzy msgid "Close this panel" msgstr "Lukk dette vinduet" -#: functions.php:4661 functions.php:5157 +#: functions.php:4671 functions.php:5167 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251 +#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251 #: modules/pref-feeds.php:289 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Nyhetsstrøm" -#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 +#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 @@ -493,11 +493,11 @@ msgstr "Nyhetsstrøm" msgid "Close this window" msgstr "Lukk dette vinduet" -#: functions.php:4768 +#: functions.php:4778 msgid "Feed not found." msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" -#: functions.php:4837 +#: functions.php:4847 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -505,28 +505,28 @@ msgstr "" "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk " "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." -#: functions.php:4992 functions.php:5073 +#: functions.php:5002 functions.php:5083 msgid "mark as read" msgstr "marker som lest" -#: functions.php:5261 +#: functions.php:5271 #, fuzzy msgid "Dismiss article" msgstr "Publiser artiklen" -#: functions.php:5280 +#: functions.php:5290 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" -#: functions.php:5283 +#: functions.php:5293 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" -#: functions.php:5286 +#: functions.php:5296 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" -#: functions.php:5290 +#: functions.php:5300 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -534,54 +534,54 @@ msgstr "" "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-" "menyen ovenfor) eller bruke et filter." -#: functions.php:5292 +#: functions.php:5302 msgid "No articles found to display." msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: functions.php:5307 functions.php:6620 +#: functions.php:5317 functions.php:6630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: functions.php:5317 functions.php:6630 +#: functions.php:5327 functions.php:6640 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" -#: functions.php:6123 tt-rss.php:175 +#: functions.php:6133 tt-rss.php:175 msgid "Create label..." msgstr "Lag merkelapp..." -#: functions.php:6137 +#: functions.php:6147 #, fuzzy msgid "Remove:" msgstr "Fjern" -#: functions.php:6141 +#: functions.php:6151 #, fuzzy msgid "Assign:" msgstr "Tildel stikkord:" -#: functions.php:6189 +#: functions.php:6199 msgid "no tags" msgstr "Ingen stikkord" -#: functions.php:6218 +#: functions.php:6228 msgid "edit note" msgstr "Rediger notat" -#: functions.php:6610 +#: functions.php:6620 msgid "No feed selected." msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" -#: functions.php:6798 +#: functions.php:6808 msgid "unknown type" msgstr "Ukjent type" -#: functions.php:6838 +#: functions.php:6848 msgid "Attachment:" msgstr "Vedlegg:" -#: functions.php:6840 +#: functions.php:6850 msgid "Attachments:" msgstr "Vedlegg:" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Fjern artikler" msgid "Set starred" msgstr "Sett som favorittartikkel" -#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480 +#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480 msgid "Publish article" msgstr "Publiser artiklen" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "" msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" -#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733 +#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" @@ -1076,21 +1076,21 @@ msgstr "" msgid "Register" msgstr "Registrert" -#: modules/backend-rpc.php:930 +#: modules/backend-rpc.php:844 #, fuzzy msgid "Your request could not be completed." msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." -#: modules/backend-rpc.php:934 +#: modules/backend-rpc.php:848 msgid "Feed update has been scheduled." msgstr "" -#: modules/backend-rpc.php:942 +#: modules/backend-rpc.php:856 #, fuzzy msgid "Category update has been scheduled." msgstr "Passord har blitt endret." -#: modules/backend-rpc.php:955 +#: modules/backend-rpc.php:869 #, fuzzy msgid "Can't update this kind of feed." msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Sjekk det" msgid "on field" msgstr "På felt:" -#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389 +#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392 msgid "in" msgstr "i" @@ -1717,12 +1717,12 @@ msgstr "" msgid "Clear stored credentials" msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" -#: modules/pref-feeds.php:1465 +#: modules/pref-feeds.php:1466 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Favorittartikler" -#: modules/pref-feeds.php:1494 +#: modules/pref-feeds.php:1495 msgid "No feeds found." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." @@ -2249,42 +2249,42 @@ msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -#: digest.js:155 +#: digest.js:158 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" -#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437 +#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437 msgid "Unstar article" msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" -#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442 +#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442 msgid "Star article" msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475 +#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475 msgid "Unpublish article" msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." -#: digest.js:416 +#: digest.js:419 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Trykk for å utvide artikkel" -#: digest.js:439 +#: digest.js:442 msgid "Click to expand article" msgstr "Trykk for å utvide artikkel" -#: digest.js:484 +#: digest.js:487 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:491 +#: digest.js:494 #, fuzzy msgid "No unread feeds." msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: digest.js:591 +#: digest.js:594 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Laster hjelp..." @@ -2298,119 +2298,105 @@ msgstr "" msgid "Update feed" msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" -#: functions.js:615 +#: functions.js:613 msgid "Date syntax appears to be correct." msgstr "" -#: functions.js:621 +#: functions.js:616 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "Gammelt passord er feil" -#: functions.js:756 +#: functions.js:752 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Fjern lagrede data" -#: functions.js:788 +#: functions.js:784 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" -#: functions.js:790 +#: functions.js:786 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:807 +#: functions.js:803 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" -#: functions.js:812 +#: functions.js:808 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." -#: functions.js:854 +#: functions.js:850 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" -#: functions.js:862 +#: functions.js:858 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." -#: functions.js:871 -msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." -msgstr "" - -#: functions.js:885 +#: functions.js:876 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" -#: functions.js:890 +#: functions.js:881 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: functions.js:893 +#: functions.js:884 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: functions.js:904 -#, fuzzy -msgid "Server error while trying to query feed URLs." -msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter" - -#: functions.js:934 +#: functions.js:920 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" -#: functions.js:937 +#: functions.js:923 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: functions.js:966 +#: functions.js:952 msgid "Create Filter" msgstr "Lag filter" -#: functions.js:1019 tt-rss.js:408 +#: functions.js:1002 tt-rss.js:408 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Fjerne abonnement på %s?" -#: functions.js:1136 +#: functions.js:1119 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: functions.js:1167 +#: functions.js:1150 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 +#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" -#: functions.js:1364 +#: functions.js:1346 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: functions.js:1401 +#: functions.js:1383 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Flere nyhetsstrømmer" -#: functions.js:1438 -#, fuzzy -msgid "Subscribed to %d feed(s)." -msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" - -#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664 -#: prefs.js:684 prefs.js:1363 +#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661 +#: prefs.js:681 prefs.js:1362 msgid "No feeds are selected." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" -#: functions.js:1486 +#: functions.js:1464 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2438,155 +2424,155 @@ msgstr "Filtre" msgid "Remove filter %s?" msgstr "Fjerne %s filteret?" -#: prefs.js:297 +#: prefs.js:294 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" -#: prefs.js:313 prefs.js:1404 +#: prefs.js:310 prefs.js:1403 msgid "No labels are selected." msgstr "Ingen merkelapper er markert" -#: prefs.js:327 +#: prefs.js:324 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614 +#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611 msgid "No users are selected." msgstr "Ingen bruker er markert" -#: prefs.js:362 +#: prefs.js:359 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: prefs.js:378 prefs.js:644 +#: prefs.js:375 prefs.js:641 msgid "No filters are selected." msgstr "Ingen filtre er valgt" -#: prefs.js:397 +#: prefs.js:394 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" -#: prefs.js:431 +#: prefs.js:428 msgid "Please select only one feed." msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" -#: prefs.js:437 +#: prefs.js:434 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:456 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" -#: prefs.js:491 prefs.js:1436 +#: prefs.js:488 prefs.js:1435 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: prefs.js:507 +#: prefs.js:504 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: prefs.js:525 +#: prefs.js:522 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt" -#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619 +#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616 msgid "Please select only one user." msgstr "Vennligst velg kun en bruker" -#: prefs.js:584 +#: prefs.js:581 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" -#: prefs.js:649 +#: prefs.js:646 msgid "Please select only one filter." msgstr "Vennligst velg kun et filter" -#: prefs.js:698 +#: prefs.js:695 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" -#: prefs.js:722 +#: prefs.js:719 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" -#: prefs.js:793 +#: prefs.js:790 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importer" -#: prefs.js:812 +#: prefs.js:809 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" -#: prefs.js:956 +#: prefs.js:953 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" -#: prefs.js:1173 +#: prefs.js:1170 #, fuzzy msgid "Feed Categories" msgstr "Kategori:" -#: prefs.js:1182 +#: prefs.js:1179 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Fjerne valgte kategorier?" -#: prefs.js:1201 +#: prefs.js:1198 msgid "No categories are selected." msgstr "Ingen kategorier er valgt." -#: prefs.js:1240 +#: prefs.js:1237 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" -#: prefs.js:1347 +#: prefs.js:1346 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" -#: prefs.js:1370 +#: prefs.js:1369 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." -#: prefs.js:1390 +#: prefs.js:1389 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" -#: prefs.js:1427 +#: prefs.js:1426 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: prefs.js:1454 +#: prefs.js:1453 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: prefs.js:1462 prefs.js:1515 +#: prefs.js:1461 prefs.js:1514 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: prefs.js:1478 prefs.js:1531 +#: prefs.js:1477 prefs.js:1530 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: prefs.js:1539 +#: prefs.js:1538 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: prefs.js:1640 +#: prefs.js:1639 msgid "Label Editor" msgstr "Merkelappredigerer" -#: prefs.js:1704 +#: prefs.js:1703 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -2618,7 +2604,7 @@ msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045 -#: viewfeed.js:1846 +#: viewfeed.js:1823 msgid "No articles are selected." msgstr "Ingen artikler er valgt." @@ -2649,56 +2635,64 @@ msgstr "" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: viewfeed.js:1084 +#: viewfeed.js:1075 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Endre Stikkord" -#: viewfeed.js:1518 +#: viewfeed.js:1507 msgid "No article is selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: viewfeed.js:1553 +#: viewfeed.js:1542 msgid "No articles found to mark" msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" -#: viewfeed.js:1555 +#: viewfeed.js:1544 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -#: viewfeed.js:1644 +#: viewfeed.js:1633 #, fuzzy msgid "Unable to load article." msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" -#: viewfeed.js:1705 +#: viewfeed.js:1694 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." -#: viewfeed.js:1829 +#: viewfeed.js:1806 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: viewfeed.js:1860 +#: viewfeed.js:1837 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: viewfeed.js:2244 +#: viewfeed.js:2223 #, fuzzy msgid "View article" msgstr "Filtrer artikkel" -#: viewfeed.js:2250 +#: viewfeed.js:2229 #, fuzzy msgid "View in a new tab" msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" -#: viewfeed.js:2258 +#: viewfeed.js:2237 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" +#, fuzzy +#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." +#~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." +#~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" + #, fuzzy #~ msgid "Fatal Exception" #~ msgstr "Alvorlig feil" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo index 58a4e3e47..25a9fff07 100644 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 1052e18da..abb292b64 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n" "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Feed não encontrado." #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424 -#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621 +#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610 msgid "Loading, please wait..." msgstr "" -#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66 #: modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy msgid "Default profile" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Especial" #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 -#: viewfeed.js:2290 +#: viewfeed.js:2269 msgid "Labels" msgstr "" @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Selection:" msgstr "Seleção" #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170 -#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589 +#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como lido" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Padrão" -#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248 +#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258 msgid "Forward by email" msgstr "" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Feed:" msgid "View as RSS" msgstr "Editar Tags" -#: functions.php:4107 functions.php:4683 +#: functions.php:4107 functions.php:4693 msgid "Visit the website" msgstr "" @@ -434,43 +434,43 @@ msgstr "" msgid "View as RSS feed" msgstr "Todos os feeds" -#: functions.php:4583 +#: functions.php:4593 #, fuzzy msgid " - " msgstr " - por " -#: functions.php:4612 functions.php:5226 +#: functions.php:4622 functions.php:5236 msgid "Edit tags for this article" msgstr "" -#: functions.php:4618 functions.php:5235 +#: functions.php:4628 functions.php:5245 msgid "Open article in new tab" msgstr "" -#: functions.php:4625 functions.php:5242 +#: functions.php:4635 functions.php:5252 msgid "Publish article with a note" msgstr "" -#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432 +#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435 msgid "Share on Twitter" msgstr "" -#: functions.php:4644 +#: functions.php:4654 #, fuzzy msgid "Close this panel" msgstr "Fechar esta janela" -#: functions.php:4661 functions.php:5157 +#: functions.php:4671 functions.php:5167 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251 +#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251 #: modules/pref-feeds.php:289 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Feed" -#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 +#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 @@ -479,96 +479,96 @@ msgstr "Feed" msgid "Close this window" msgstr "Fechar esta janela" -#: functions.php:4768 +#: functions.php:4778 msgid "Feed not found." msgstr "Feed não encontrado." -#: functions.php:4837 +#: functions.php:4847 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." msgstr "" -#: functions.php:4992 functions.php:5073 +#: functions.php:5002 functions.php:5083 #, fuzzy msgid "mark as read" msgstr "Marcar como lido" -#: functions.php:5261 +#: functions.php:5271 msgid "Dismiss article" msgstr "" -#: functions.php:5280 +#: functions.php:5290 #, fuzzy msgid "No unread articles found to display." msgstr "Sem Feeds para exibir." -#: functions.php:5283 +#: functions.php:5293 #, fuzzy msgid "No updated articles found to display." msgstr "Sem Feeds para exibir." -#: functions.php:5286 +#: functions.php:5296 #, fuzzy msgid "No starred articles found to display." msgstr "Sem Feeds para exibir." -#: functions.php:5290 +#: functions.php:5300 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." msgstr "" -#: functions.php:5292 +#: functions.php:5302 #, fuzzy msgid "No articles found to display." msgstr "Sem Feeds para exibir." -#: functions.php:5307 functions.php:6620 +#: functions.php:5317 functions.php:6630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: functions.php:5317 functions.php:6630 +#: functions.php:5327 functions.php:6640 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" -#: functions.php:6123 tt-rss.php:175 +#: functions.php:6133 tt-rss.php:175 #, fuzzy msgid "Create label..." msgstr "Criar um usuário" -#: functions.php:6137 +#: functions.php:6147 #, fuzzy msgid "Remove:" msgstr "Remover" -#: functions.php:6141 +#: functions.php:6151 msgid "Assign:" msgstr "" -#: functions.php:6189 +#: functions.php:6199 msgid "no tags" msgstr "sem tags" -#: functions.php:6218 +#: functions.php:6228 msgid "edit note" msgstr "" -#: functions.php:6610 +#: functions.php:6620 msgid "No feed selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: functions.php:6798 +#: functions.php:6808 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "Erro desconhecido" -#: functions.php:6838 +#: functions.php:6848 msgid "Attachment:" msgstr "" -#: functions.php:6840 +#: functions.php:6850 msgid "Attachments:" msgstr "" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Favoritos" msgid "Set starred" msgstr "Marcar como favorito" -#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480 +#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480 msgid "Publish article" msgstr "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "" msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "" -#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733 +#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732 msgid "Customize stylesheet" msgstr "" @@ -1058,19 +1058,19 @@ msgstr "" msgid "Register" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: modules/backend-rpc.php:930 +#: modules/backend-rpc.php:844 msgid "Your request could not be completed." msgstr "" -#: modules/backend-rpc.php:934 +#: modules/backend-rpc.php:848 msgid "Feed update has been scheduled." msgstr "" -#: modules/backend-rpc.php:942 +#: modules/backend-rpc.php:856 msgid "Category update has been scheduled." msgstr "" -#: modules/backend-rpc.php:955 +#: modules/backend-rpc.php:869 msgid "Can't update this kind of feed." msgstr "" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "on field" msgstr "" -#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389 +#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392 #, fuzzy msgid "in" msgstr "Link" @@ -1682,12 +1682,12 @@ msgstr "" msgid "Clear stored credentials" msgstr "Salvando o Feed..." -#: modules/pref-feeds.php:1465 +#: modules/pref-feeds.php:1466 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Favoritos" -#: modules/pref-feeds.php:1494 +#: modules/pref-feeds.php:1495 #, fuzzy msgid "No feeds found." msgstr "Sem Feeds para exibir." @@ -2228,43 +2228,43 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: digest.js:155 +#: digest.js:158 msgid "Error: unable to load article." msgstr "" -#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437 +#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437 msgid "Unstar article" msgstr "" -#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442 +#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442 #, fuzzy msgid "Star article" msgstr "Favoritos" -#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475 +#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475 msgid "Unpublish article" msgstr "" -#: digest.js:416 +#: digest.js:419 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Favoritos" -#: digest.js:439 +#: digest.js:442 #, fuzzy msgid "Click to expand article" msgstr "Favoritos" -#: digest.js:484 +#: digest.js:487 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:491 +#: digest.js:494 #, fuzzy msgid "No unread feeds." msgstr "Favoritos" -#: digest.js:591 +#: digest.js:594 msgid "Load more..." msgstr "" @@ -2277,118 +2277,105 @@ msgstr "" msgid "Update feed" msgstr "Favoritos" -#: functions.js:615 +#: functions.js:613 msgid "Date syntax appears to be correct." msgstr "" -#: functions.js:621 +#: functions.js:616 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta" -#: functions.js:756 +#: functions.js:752 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: functions.js:788 +#: functions.js:784 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Por favor selecione um feed." -#: functions.js:790 +#: functions.js:786 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:807 +#: functions.js:803 msgid "Please enter label caption:" msgstr "" -#: functions.js:812 +#: functions.js:808 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "" -#: functions.js:854 +#: functions.js:850 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "" -#: functions.js:862 +#: functions.js:858 #, fuzzy msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Removendo o Feed..." -#: functions.js:871 -msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." -msgstr "" - -#: functions.js:885 +#: functions.js:876 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Removendo o Feed..." -#: functions.js:890 +#: functions.js:881 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: functions.js:893 +#: functions.js:884 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: functions.js:904 -msgid "Server error while trying to query feed URLs." -msgstr "" - -#: functions.js:934 +#: functions.js:920 msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "" -#: functions.js:937 +#: functions.js:923 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "" -#: functions.js:966 +#: functions.js:952 #, fuzzy msgid "Create Filter" msgstr "Criar um usuário" -#: functions.js:1019 tt-rss.js:408 +#: functions.js:1002 tt-rss.js:408 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "" -#: functions.js:1136 +#: functions.js:1119 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Salvando categoria..." -#: functions.js:1167 +#: functions.js:1150 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 +#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: functions.js:1364 +#: functions.js:1346 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Editar" -#: functions.js:1401 +#: functions.js:1383 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Removendo o Feed..." -#: functions.js:1438 -#, fuzzy -msgid "Subscribed to %d feed(s)." -msgstr "Removendo o Feed..." - -#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664 -#: prefs.js:684 prefs.js:1363 +#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661 +#: prefs.js:681 prefs.js:1362 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: functions.js:1486 +#: functions.js:1464 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2418,157 +2405,157 @@ msgstr "Arquivo:" msgid "Remove filter %s?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: prefs.js:297 +#: prefs.js:294 msgid "Remove selected labels?" msgstr "" -#: prefs.js:313 prefs.js:1404 +#: prefs.js:310 prefs.js:1403 msgid "No labels are selected." msgstr "" -#: prefs.js:327 +#: prefs.js:324 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614 +#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611 msgid "No users are selected." msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." -#: prefs.js:362 +#: prefs.js:359 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: prefs.js:378 prefs.js:644 +#: prefs.js:375 prefs.js:641 msgid "No filters are selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." -#: prefs.js:397 +#: prefs.js:394 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "" -#: prefs.js:431 +#: prefs.js:428 msgid "Please select only one feed." msgstr "Por favor selecione somente um feed" -#: prefs.js:437 +#: prefs.js:434 #, fuzzy msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:456 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "" -#: prefs.js:491 prefs.js:1436 +#: prefs.js:488 prefs.js:1435 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: prefs.js:507 +#: prefs.js:504 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." -#: prefs.js:525 +#: prefs.js:522 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "O campo de Login não pode ser vazio." -#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619 +#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616 msgid "Please select only one user." msgstr "Por favor selecione somente um usuário." -#: prefs.js:584 +#: prefs.js:581 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "" -#: prefs.js:649 +#: prefs.js:646 msgid "Please select only one filter." msgstr "Por favor selecione somente um filtro." -#: prefs.js:698 +#: prefs.js:695 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Editor de Feed" -#: prefs.js:722 +#: prefs.js:719 #, fuzzy msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: prefs.js:793 +#: prefs.js:790 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Importar" -#: prefs.js:812 +#: prefs.js:809 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor selecione somente um filtro." -#: prefs.js:956 +#: prefs.js:953 msgid "Reset to defaults?" msgstr "" -#: prefs.js:1173 +#: prefs.js:1170 #, fuzzy msgid "Feed Categories" msgstr "Categoria:" -#: prefs.js:1182 +#: prefs.js:1179 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#: prefs.js:1201 +#: prefs.js:1198 msgid "No categories are selected." msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." -#: prefs.js:1240 +#: prefs.js:1237 msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "" -#: prefs.js:1347 +#: prefs.js:1346 #, fuzzy msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: prefs.js:1370 +#: prefs.js:1369 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" -#: prefs.js:1390 +#: prefs.js:1389 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "" -#: prefs.js:1427 +#: prefs.js:1426 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: prefs.js:1454 +#: prefs.js:1453 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." -#: prefs.js:1462 prefs.js:1515 +#: prefs.js:1461 prefs.js:1514 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: prefs.js:1478 prefs.js:1531 +#: prefs.js:1477 prefs.js:1530 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: prefs.js:1539 +#: prefs.js:1538 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: prefs.js:1640 +#: prefs.js:1639 #, fuzzy msgid "Label Editor" msgstr "Editor de Feed" -#: prefs.js:1704 +#: prefs.js:1703 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -2601,7 +2588,7 @@ msgstr "" #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045 -#: viewfeed.js:1846 +#: viewfeed.js:1823 msgid "No articles are selected." msgstr "" @@ -2632,55 +2619,59 @@ msgstr "" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "" -#: viewfeed.js:1084 +#: viewfeed.js:1075 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar Tags" -#: viewfeed.js:1518 +#: viewfeed.js:1507 msgid "No article is selected." msgstr "" -#: viewfeed.js:1553 +#: viewfeed.js:1542 msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: viewfeed.js:1555 +#: viewfeed.js:1544 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "" -#: viewfeed.js:1644 +#: viewfeed.js:1633 #, fuzzy msgid "Unable to load article." msgstr "Favoritos" -#: viewfeed.js:1705 +#: viewfeed.js:1694 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Salvando o Feed..." -#: viewfeed.js:1829 +#: viewfeed.js:1806 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "" -#: viewfeed.js:1860 +#: viewfeed.js:1837 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: viewfeed.js:2244 +#: viewfeed.js:2223 #, fuzzy msgid "View article" msgstr "Favoritos" -#: viewfeed.js:2250 +#: viewfeed.js:2229 msgid "View in a new tab" msgstr "" -#: viewfeed.js:2258 +#: viewfeed.js:2237 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Favoritos" +#, fuzzy +#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." +#~ msgstr "Removendo o Feed..." + #, fuzzy #~ msgid "Fatal Exception" #~ msgstr "Erro Fatal" diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo index faa2fa290..77f3e86bb 100644 Binary files a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index e8805fe6d..addbcb204 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n" "Last-Translator: Max Kamashev \n" "Language-Team: Русский \n" @@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Канал не найден." #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424 -#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621 +#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Идет загрузка..." -#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66 #: modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy msgid "Default profile" @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Особые" #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 -#: viewfeed.js:2290 +#: viewfeed.js:2269 msgid "Labels" msgstr "Метки" @@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Selection:" msgstr "Выбрано:" #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170 -#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589 +#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 msgid "Mark as read" msgstr "Как прочитанные" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Идти назад" msgid "Delete" msgstr "По умолчанию" -#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248 +#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258 msgid "Forward by email" msgstr "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Канал:" msgid "View as RSS" msgstr "Теги" -#: functions.php:4107 functions.php:4683 +#: functions.php:4107 functions.php:4693 #, fuzzy msgid "Visit the website" msgstr "Посетить официальный сайт" @@ -452,43 +452,43 @@ msgstr "Посетить официальный сайт" msgid "View as RSS feed" msgstr "Каналы" -#: functions.php:4583 +#: functions.php:4593 msgid " - " msgstr " - " -#: functions.php:4612 functions.php:5226 +#: functions.php:4622 functions.php:5236 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Редактировать теги статьи" -#: functions.php:4618 functions.php:5235 +#: functions.php:4628 functions.php:5245 #, fuzzy msgid "Open article in new tab" msgstr "Открыть статью в новом окне" -#: functions.php:4625 functions.php:5242 +#: functions.php:4635 functions.php:5252 msgid "Publish article with a note" msgstr "Опубликовать статью с заметкой" -#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432 +#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435 msgid "Share on Twitter" msgstr "" -#: functions.php:4644 +#: functions.php:4654 #, fuzzy msgid "Close this panel" msgstr "Закрыть это окно" -#: functions.php:4661 functions.php:5157 +#: functions.php:4671 functions.php:5167 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251 +#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251 #: modules/pref-feeds.php:289 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Канал" -#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 +#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 @@ -497,11 +497,11 @@ msgstr "Канал" msgid "Close this window" msgstr "Закрыть это окно" -#: functions.php:4768 +#: functions.php:4778 msgid "Feed not found." msgstr "Канал не найден." -#: functions.php:4837 +#: functions.php:4847 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." @@ -509,28 +509,28 @@ msgstr "" "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис " "или локальную конфигурацию." -#: functions.php:4992 functions.php:5073 +#: functions.php:5002 functions.php:5083 msgid "mark as read" msgstr "Отметить как прочитанные" -#: functions.php:5261 +#: functions.php:5271 #, fuzzy msgid "Dismiss article" msgstr "Опубликовать" -#: functions.php:5280 +#: functions.php:5290 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Не найдено не прочитанных статей" -#: functions.php:5283 +#: functions.php:5293 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Не найдено не прочитанных статей." -#: functions.php:5286 +#: functions.php:5296 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Не найдено отмеченных статей" -#: functions.php:5290 +#: functions.php:5300 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." @@ -538,54 +538,54 @@ msgstr "" "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню " "Действия) или используйте фильтр." -#: functions.php:5292 +#: functions.php:5302 msgid "No articles found to display." msgstr "Статей не найдено." -#: functions.php:5307 functions.php:6620 +#: functions.php:5317 functions.php:6630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: functions.php:5317 functions.php:6630 +#: functions.php:5327 functions.php:6640 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)" -#: functions.php:6123 tt-rss.php:175 +#: functions.php:6133 tt-rss.php:175 msgid "Create label..." msgstr "Создать метку..." -#: functions.php:6137 +#: functions.php:6147 #, fuzzy msgid "Remove:" msgstr "Удалить" -#: functions.php:6141 +#: functions.php:6151 #, fuzzy msgid "Assign:" msgstr "Применить метку:" -#: functions.php:6189 +#: functions.php:6199 msgid "no tags" msgstr "нет тегов" -#: functions.php:6218 +#: functions.php:6228 msgid "edit note" msgstr "править заметку" -#: functions.php:6610 +#: functions.php:6620 msgid "No feed selected." msgstr "Канал не выбран." -#: functions.php:6798 +#: functions.php:6808 msgid "unknown type" msgstr "Неизвестный тип" -#: functions.php:6838 +#: functions.php:6848 msgid "Attachment:" msgstr "Вложение:" -#: functions.php:6840 +#: functions.php:6850 msgid "Attachments:" msgstr "Вложения:" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Очистить статьи" msgid "Set starred" msgstr "Отметить" -#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480 +#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480 msgid "Publish article" msgstr "Опубликовать" @@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "" msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей" -#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733 +#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "URL пользовательского файла стилей" @@ -1076,21 +1076,21 @@ msgstr "" msgid "Register" msgstr "Зарегистрирован" -#: modules/backend-rpc.php:930 +#: modules/backend-rpc.php:844 #, fuzzy msgid "Your request could not be completed." msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация." -#: modules/backend-rpc.php:934 +#: modules/backend-rpc.php:848 msgid "Feed update has been scheduled." msgstr "" -#: modules/backend-rpc.php:942 +#: modules/backend-rpc.php:856 #, fuzzy msgid "Category update has been scheduled." msgstr "Пароль был изменен." -#: modules/backend-rpc.php:955 +#: modules/backend-rpc.php:869 #, fuzzy msgid "Can't update this kind of feed." msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Проверить" msgid "on field" msgstr "по полю:" -#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389 +#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392 msgid "in" msgstr "в" @@ -1716,12 +1716,12 @@ msgstr "" msgid "Clear stored credentials" msgstr "Очистить данные канала." -#: modules/pref-feeds.php:1465 +#: modules/pref-feeds.php:1466 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Отмеченные" -#: modules/pref-feeds.php:1494 +#: modules/pref-feeds.php:1495 msgid "No feeds found." msgstr "Каналы не найдены." @@ -2246,42 +2246,42 @@ msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" -#: digest.js:155 +#: digest.js:158 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." -#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437 +#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437 msgid "Unstar article" msgstr "Не отмеченные" -#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442 +#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442 msgid "Star article" msgstr "Отмеченные" -#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475 +#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475 msgid "Unpublish article" msgstr "Не публиковать" -#: digest.js:416 +#: digest.js:419 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" -#: digest.js:439 +#: digest.js:442 msgid "Click to expand article" msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" -#: digest.js:484 +#: digest.js:487 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:491 +#: digest.js:494 #, fuzzy msgid "No unread feeds." msgstr "  Показать/скрыть прочитанные" -#: digest.js:591 +#: digest.js:594 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Идет загрузка помощи..." @@ -2295,119 +2295,105 @@ msgstr "" msgid "Update feed" msgstr "Обновить все каналы" -#: functions.js:615 +#: functions.js:613 msgid "Date syntax appears to be correct." msgstr "" -#: functions.js:621 +#: functions.js:616 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "Старый пароль неправилен." -#: functions.js:756 +#: functions.js:752 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Удалить сохранённые данные" -#: functions.js:788 +#: functions.js:784 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." -#: functions.js:790 +#: functions.js:786 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:807 +#: functions.js:803 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" -#: functions.js:812 +#: functions.js:808 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок." -#: functions.js:854 +#: functions.js:850 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Подписаться на канал" -#: functions.js:862 +#: functions.js:858 msgid "Subscribing to feed..." msgstr "Подписаться на канал..." -#: functions.js:871 -msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." -msgstr "" - -#: functions.js:885 +#: functions.js:876 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Подписаны каналы:" -#: functions.js:890 +#: functions.js:881 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: functions.js:893 +#: functions.js:884 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: functions.js:904 -#, fuzzy -msgid "Server error while trying to query feed URLs." -msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков" - -#: functions.js:934 +#: functions.js:920 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "Не могу подписаться: нет URL" -#: functions.js:937 +#: functions.js:923 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Нельзя отписаться от категории." -#: functions.js:966 +#: functions.js:952 msgid "Create Filter" msgstr "Создать фильтр" -#: functions.js:1019 tt-rss.js:408 +#: functions.js:1002 tt-rss.js:408 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Отписаться от %s?" -#: functions.js:1136 +#: functions.js:1119 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" -#: functions.js:1167 +#: functions.js:1150 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 +#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." -#: functions.js:1364 +#: functions.js:1346 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Редактировать канал" -#: functions.js:1401 +#: functions.js:1383 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Больше каналов" -#: functions.js:1438 -#, fuzzy -msgid "Subscribed to %d feed(s)." -msgstr "Подписаны каналы:" - -#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664 -#: prefs.js:684 prefs.js:1363 +#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661 +#: prefs.js:681 prefs.js:1362 msgid "No feeds are selected." msgstr "Нет выбранных каналов." -#: functions.js:1486 +#: functions.js:1464 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2435,156 +2421,156 @@ msgstr "Фильтры" msgid "Remove filter %s?" msgstr "Удалить фильтр %s?" -#: prefs.js:297 +#: prefs.js:294 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Удалить выбранные метки?" -#: prefs.js:313 prefs.js:1404 +#: prefs.js:310 prefs.js:1403 msgid "No labels are selected." msgstr "Нет выбранных меток." -#: prefs.js:327 +#: prefs.js:324 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614 +#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611 msgid "No users are selected." msgstr "Нет выбранных пользователей." -#: prefs.js:362 +#: prefs.js:359 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Удалить выбранные фильтры?" -#: prefs.js:378 prefs.js:644 +#: prefs.js:375 prefs.js:641 msgid "No filters are selected." msgstr "Нет выбранных фильтров." -#: prefs.js:397 +#: prefs.js:394 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" -#: prefs.js:431 +#: prefs.js:428 msgid "Please select only one feed." msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." -#: prefs.js:437 +#: prefs.js:434 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:456 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?" -#: prefs.js:491 prefs.js:1436 +#: prefs.js:488 prefs.js:1435 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: prefs.js:507 +#: prefs.js:504 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Статья не выбрана" -#: prefs.js:525 +#: prefs.js:522 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Поле логина не может быть пустым." -#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619 +#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616 msgid "Please select only one user." msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя." -#: prefs.js:584 +#: prefs.js:581 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?" -#: prefs.js:649 +#: prefs.js:646 msgid "Please select only one filter." msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр." -#: prefs.js:698 +#: prefs.js:695 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Редактор канала" -#: prefs.js:722 +#: prefs.js:719 msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?" -#: prefs.js:793 +#: prefs.js:790 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "Импортировать" -#: prefs.js:812 +#: prefs.js:809 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." -#: prefs.js:956 +#: prefs.js:953 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Сбросить настройки?" -#: prefs.js:1173 +#: prefs.js:1170 #, fuzzy msgid "Feed Categories" msgstr "Категория:" -#: prefs.js:1182 +#: prefs.js:1179 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Удалить выбранные категории?" -#: prefs.js:1201 +#: prefs.js:1198 msgid "No categories are selected." msgstr "Нет выбранных категорий." -#: prefs.js:1240 +#: prefs.js:1237 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?" -#: prefs.js:1347 +#: prefs.js:1346 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" -#: prefs.js:1370 +#: prefs.js:1369 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время." -#: prefs.js:1390 +#: prefs.js:1389 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?" -#: prefs.js:1427 +#: prefs.js:1426 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: prefs.js:1454 +#: prefs.js:1453 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "Статья не выбрана" -#: prefs.js:1462 prefs.js:1515 +#: prefs.js:1461 prefs.js:1514 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "Удалить выбранные фильтры?" -#: prefs.js:1478 prefs.js:1531 +#: prefs.js:1477 prefs.js:1530 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: prefs.js:1539 +#: prefs.js:1538 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: prefs.js:1640 +#: prefs.js:1639 msgid "Label Editor" msgstr "Редактор Меток" -#: prefs.js:1704 +#: prefs.js:1703 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -2616,7 +2602,7 @@ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045 -#: viewfeed.js:1846 +#: viewfeed.js:1823 msgid "No articles are selected." msgstr "Нет выбранных статей." @@ -2647,56 +2633,64 @@ msgstr "" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" -#: viewfeed.js:1084 +#: viewfeed.js:1075 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Редактировать теги" -#: viewfeed.js:1518 +#: viewfeed.js:1507 msgid "No article is selected." msgstr "Статья не выбрана" -#: viewfeed.js:1553 +#: viewfeed.js:1542 msgid "No articles found to mark" msgstr "Статей для отметки не найдено." -#: viewfeed.js:1555 +#: viewfeed.js:1544 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" -#: viewfeed.js:1644 +#: viewfeed.js:1633 #, fuzzy msgid "Unable to load article." msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." -#: viewfeed.js:1705 +#: viewfeed.js:1694 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Загрузка списка каналов..." -#: viewfeed.js:1829 +#: viewfeed.js:1806 msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" -#: viewfeed.js:1860 +#: viewfeed.js:1837 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: viewfeed.js:2244 +#: viewfeed.js:2223 #, fuzzy msgid "View article" msgstr "Отфильтровать статью" -#: viewfeed.js:2250 +#: viewfeed.js:2229 #, fuzzy msgid "View in a new tab" msgstr "Открыть статью в новом окне" -#: viewfeed.js:2258 +#: viewfeed.js:2237 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" +#, fuzzy +#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." +#~ msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." +#~ msgstr "Подписаны каналы:" + #, fuzzy #~ msgid "Fatal Exception" #~ msgstr "Фатальная Ошибка" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo index d2165ffdc..f8ec379f5 100644 Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index e34386d66..339b84c0e 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-29 13:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-29 19:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n" "Last-Translator: sluke \n" "Language-Team: hicode.org \n" @@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "未找到Feed." #: backend.php:530 digest.php:61 prefs.php:64 tt-rss.php:58 tt-rss.php:110 #: tt-rss.php:192 modules/pref-feeds.php:1217 modules/pref-filters.php:424 -#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1621 +#: modules/pref-labels.php:293 digest.js:129 viewfeed.js:1610 msgid "Loading, please wait..." msgstr "读取中,请等待..." -#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:62 +#: backend.php:543 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:66 #: modules/popup-dialog.php:109 #, fuzzy msgid "Default profile" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "专用" #: functions.php:3020 functions.php:3641 prefs.php:109 #: modules/pref-labels.php:89 help/4.php:12 mobile/functions.php:195 -#: viewfeed.js:2290 +#: viewfeed.js:2269 msgid "Labels" msgstr "标记" @@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Selection:" msgstr "选择:" #: functions.php:4079 localized_schema.php:10 tt-rss.php:155 tt-rss.php:170 -#: digest.js:362 digest.js:433 digest.js:589 +#: digest.js:365 digest.js:436 digest.js:592 msgid "Mark as read" msgstr "标记为已读" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "默认" -#: functions.php:4089 functions.php:4631 functions.php:5248 +#: functions.php:4089 functions.php:4641 functions.php:5258 msgid "Forward by email" msgstr "" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Feed:" msgid "View as RSS" msgstr "编辑标签" -#: functions.php:4107 functions.php:4683 +#: functions.php:4107 functions.php:4693 msgid "Visit the website" msgstr "" @@ -436,45 +436,45 @@ msgstr "" msgid "View as RSS feed" msgstr "隐藏我的Feed列表" -#: functions.php:4583 +#: functions.php:4593 #, fuzzy msgid " - " msgstr ", 由 - " -#: functions.php:4612 functions.php:5226 +#: functions.php:4622 functions.php:5236 msgid "Edit tags for this article" msgstr "" -#: functions.php:4618 functions.php:5235 +#: functions.php:4628 functions.php:5245 #, fuzzy msgid "Open article in new tab" msgstr "新窗口打开文章连结" -#: functions.php:4625 functions.php:5242 +#: functions.php:4635 functions.php:5252 #, fuzzy msgid "Publish article with a note" msgstr "发布文章" -#: functions.php:4638 functions.php:5255 digest.js:432 +#: functions.php:4648 functions.php:5265 digest.js:435 msgid "Share on Twitter" msgstr "" -#: functions.php:4644 +#: functions.php:4654 #, fuzzy msgid "Close this panel" msgstr "关闭此窗口" -#: functions.php:4661 functions.php:5157 +#: functions.php:4671 functions.php:5167 msgid "Originally from:" msgstr "" -#: functions.php:4674 functions.php:5170 modules/popup-dialog.php:251 +#: functions.php:4684 functions.php:5180 modules/popup-dialog.php:251 #: modules/pref-feeds.php:289 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "Feed" -#: functions.php:4715 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 +#: functions.php:4725 modules/help.php:21 modules/popup-dialog.php:53 #: modules/popup-dialog.php:172 modules/popup-dialog.php:196 #: modules/popup-dialog.php:234 modules/popup-dialog.php:563 #: modules/popup-dialog.php:622 modules/popup-dialog.php:760 @@ -483,98 +483,98 @@ msgstr "Feed" msgid "Close this window" msgstr "关闭此窗口" -#: functions.php:4768 +#: functions.php:4778 msgid "Feed not found." msgstr "未找到Feed." -#: functions.php:4837 +#: functions.php:4847 msgid "" "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "local configuration." msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置." -#: functions.php:4992 functions.php:5073 +#: functions.php:5002 functions.php:5083 #, fuzzy msgid "mark as read" msgstr "标记为已读" -#: functions.php:5261 +#: functions.php:5271 #, fuzzy msgid "Dismiss article" msgstr "发布文章" -#: functions.php:5280 +#: functions.php:5290 #, fuzzy msgid "No unread articles found to display." msgstr "未找到文章。" -#: functions.php:5283 +#: functions.php:5293 #, fuzzy msgid "No updated articles found to display." msgstr "未找到文章。" -#: functions.php:5286 +#: functions.php:5296 #, fuzzy msgid "No starred articles found to display." msgstr "未找到文章。" -#: functions.php:5290 +#: functions.php:5300 msgid "" "No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "(see the Actions menu above) or use a filter." msgstr "" -#: functions.php:5292 +#: functions.php:5302 #, fuzzy msgid "No articles found to display." msgstr "未找到文章。" -#: functions.php:5307 functions.php:6620 +#: functions.php:5317 functions.php:6630 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: functions.php:5317 functions.php:6630 +#: functions.php:5327 functions.php:6640 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) " -#: functions.php:6123 tt-rss.php:175 +#: functions.php:6133 tt-rss.php:175 #, fuzzy msgid "Create label..." msgstr "创建标记" -#: functions.php:6137 +#: functions.php:6147 #, fuzzy msgid "Remove:" msgstr "移除" -#: functions.php:6141 +#: functions.php:6151 #, fuzzy msgid "Assign:" msgstr "指定标签" -#: functions.php:6189 +#: functions.php:6199 msgid "no tags" msgstr "无标签" -#: functions.php:6218 +#: functions.php:6228 msgid "edit note" msgstr "" -#: functions.php:6610 +#: functions.php:6620 msgid "No feed selected." msgstr "无选定feed." -#: functions.php:6798 +#: functions.php:6808 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "未知错误" -#: functions.php:6838 +#: functions.php:6848 msgid "Attachment:" msgstr "" -#: functions.php:6840 +#: functions.php:6850 msgid "Attachments:" msgstr "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "过滤文章" msgid "Set starred" msgstr "设置星级" -#: localized_schema.php:12 digest.js:409 digest.js:691 viewfeed.js:480 +#: localized_schema.php:12 digest.js:412 digest.js:694 viewfeed.js:480 msgid "Publish article" msgstr "发布文章" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "" msgid "Sort headlines by feed date" msgstr "以未读文章数量排序feed源" -#: localized_schema.php:57 prefs.js:1733 +#: localized_schema.php:57 prefs.js:1732 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "用户样式表 URL" @@ -1072,20 +1072,20 @@ msgstr "" msgid "Register" msgstr "重置密码" -#: modules/backend-rpc.php:930 +#: modules/backend-rpc.php:844 msgid "Your request could not be completed." msgstr "" -#: modules/backend-rpc.php:934 +#: modules/backend-rpc.php:848 msgid "Feed update has been scheduled." msgstr "" -#: modules/backend-rpc.php:942 +#: modules/backend-rpc.php:856 #, fuzzy msgid "Category update has been scheduled." msgstr "密码已更改." -#: modules/backend-rpc.php:955 +#: modules/backend-rpc.php:869 #, fuzzy msgid "Can't update this kind of feed." msgstr "您不能编辑本分类feed" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "" msgid "on field" msgstr "于:" -#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:389 +#: modules/popup-dialog.php:479 modules/pref-filters.php:173 digest.js:392 #, fuzzy msgid "in" msgstr "链接" @@ -1714,12 +1714,12 @@ msgstr "" msgid "Clear stored credentials" msgstr "所有Feed已更新。" -#: modules/pref-feeds.php:1465 +#: modules/pref-feeds.php:1466 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "星级文章" -#: modules/pref-feeds.php:1494 +#: modules/pref-feeds.php:1495 #, fuzzy msgid "No feeds found." msgstr "无feed可订阅。" @@ -2267,46 +2267,46 @@ msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..." -#: digest.js:155 +#: digest.js:158 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "错误:请上传OPML文件。" -#: digest.js:402 digest.js:651 viewfeed.js:437 +#: digest.js:405 digest.js:654 viewfeed.js:437 #, fuzzy msgid "Unstar article" msgstr "星级文章" -#: digest.js:404 digest.js:655 viewfeed.js:442 +#: digest.js:407 digest.js:658 viewfeed.js:442 #, fuzzy msgid "Star article" msgstr "星级文章" -#: digest.js:407 digest.js:686 viewfeed.js:475 +#: digest.js:410 digest.js:689 viewfeed.js:475 #, fuzzy msgid "Unpublish article" msgstr "发布文章" -#: digest.js:416 +#: digest.js:419 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "星级文章" -#: digest.js:439 +#: digest.js:442 #, fuzzy msgid "Click to expand article" msgstr "星级文章" -#: digest.js:484 +#: digest.js:487 msgid "%d more..." msgstr "" -#: digest.js:491 +#: digest.js:494 #, fuzzy msgid "No unread feeds." msgstr "  (显示)隐藏已读feed" -#: digest.js:591 +#: digest.js:594 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "读取帮助..." @@ -2320,123 +2320,109 @@ msgstr "" msgid "Update feed" msgstr "星级文章" -#: functions.js:615 +#: functions.js:613 msgid "Date syntax appears to be correct." msgstr "" -#: functions.js:621 +#: functions.js:616 #, fuzzy msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "原密码错误." -#: functions.js:756 +#: functions.js:752 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "移除选定标记?" -#: functions.js:788 +#: functions.js:784 #, fuzzy msgid "Please select an image file to upload." msgstr "请只选择一个feed." -#: functions.js:790 +#: functions.js:786 msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:807 +#: functions.js:803 #, fuzzy msgid "Please enter label caption:" msgstr "请输入标签主题" -#: functions.js:812 +#: functions.js:808 msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "创建标签失败:缺少标题。" -#: functions.js:854 +#: functions.js:850 #, fuzzy msgid "Subscribe to Feed" msgstr "订阅feed" -#: functions.js:862 +#: functions.js:858 #, fuzzy msgid "Subscribing to feed..." msgstr "订阅feed" -#: functions.js:871 -msgid "Server error while trying to subscribe to specified feed." -msgstr "" - -#: functions.js:885 +#: functions.js:876 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "订阅feed:" -#: functions.js:890 +#: functions.js:881 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: functions.js:893 +#: functions.js:884 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: functions.js:904 -#, fuzzy -msgid "Server error while trying to query feed URLs." -msgstr "解析文档时发生错误。" - -#: functions.js:934 +#: functions.js:920 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL." msgstr "未能订阅:无 feed URL。" -#: functions.js:937 +#: functions.js:923 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "您不能从分类中取消订阅。" -#: functions.js:966 +#: functions.js:952 #, fuzzy msgid "Create Filter" msgstr "创建过滤器" -#: functions.js:1019 tt-rss.js:408 +#: functions.js:1002 tt-rss.js:408 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "退订%s?" -#: functions.js:1136 +#: functions.js:1119 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "请输入标签主题" -#: functions.js:1167 +#: functions.js:1150 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: functions.js:1352 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 +#: functions.js:1334 tt-rss.js:387 tt-rss.js:849 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您不能编辑本分类feed" -#: functions.js:1364 +#: functions.js:1346 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "输入feed" -#: functions.js:1401 +#: functions.js:1383 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "移除feed中..." -#: functions.js:1438 -#, fuzzy -msgid "Subscribed to %d feed(s)." -msgstr "订阅feed:" - -#: functions.js:1446 prefs.js:416 prefs.js:446 prefs.js:478 prefs.js:664 -#: prefs.js:684 prefs.js:1363 +#: functions.js:1422 prefs.js:413 prefs.js:443 prefs.js:475 prefs.js:661 +#: prefs.js:681 prefs.js:1362 msgid "No feeds are selected." msgstr "未选择feed." -#: functions.js:1486 +#: functions.js:1464 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -2467,158 +2453,158 @@ msgstr "标题:" msgid "Remove filter %s?" msgstr "移除选定的过滤器?" -#: prefs.js:297 +#: prefs.js:294 msgid "Remove selected labels?" msgstr "移除选定标记?" -#: prefs.js:313 prefs.js:1404 +#: prefs.js:310 prefs.js:1403 msgid "No labels are selected." msgstr "未选定标记." -#: prefs.js:327 +#: prefs.js:324 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" -#: prefs.js:344 prefs.js:554 prefs.js:575 prefs.js:614 +#: prefs.js:341 prefs.js:551 prefs.js:572 prefs.js:611 msgid "No users are selected." msgstr "未选定用户." -#: prefs.js:362 +#: prefs.js:359 msgid "Remove selected filters?" msgstr "移除选定的过滤器?" -#: prefs.js:378 prefs.js:644 +#: prefs.js:375 prefs.js:641 msgid "No filters are selected." msgstr "未选定过滤器。" -#: prefs.js:397 +#: prefs.js:394 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "退订选定feed?" -#: prefs.js:431 +#: prefs.js:428 msgid "Please select only one feed." msgstr "请只选择一个feed." -#: prefs.js:437 +#: prefs.js:434 #, fuzzy msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" -#: prefs.js:459 +#: prefs.js:456 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "" -#: prefs.js:491 prefs.js:1436 +#: prefs.js:488 prefs.js:1435 msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" -#: prefs.js:507 +#: prefs.js:504 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "无选定文章。" -#: prefs.js:525 +#: prefs.js:522 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "登陆框不能留空。" -#: prefs.js:559 prefs.js:580 prefs.js:619 +#: prefs.js:556 prefs.js:577 prefs.js:616 msgid "Please select only one user." msgstr "请只选择一个用户." -#: prefs.js:584 +#: prefs.js:581 msgid "Reset password of selected user?" msgstr "重置选定用户密码?" -#: prefs.js:649 +#: prefs.js:646 msgid "Please select only one filter." msgstr "请只选择一个过滤器." -#: prefs.js:698 +#: prefs.js:695 #, fuzzy msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Feed编辑" -#: prefs.js:722 +#: prefs.js:719 #, fuzzy msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "无选定文章。" -#: prefs.js:793 +#: prefs.js:790 #, fuzzy msgid "OPML Import" msgstr "导入" -#: prefs.js:812 +#: prefs.js:809 #, fuzzy msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "请先选择若干feed" -#: prefs.js:956 +#: prefs.js:953 msgid "Reset to defaults?" msgstr "重置默认项?" -#: prefs.js:1173 +#: prefs.js:1170 #, fuzzy msgid "Feed Categories" msgstr "分类:" -#: prefs.js:1182 +#: prefs.js:1179 msgid "Remove selected categories?" msgstr "移除选定分类?" -#: prefs.js:1201 +#: prefs.js:1198 msgid "No categories are selected." msgstr "未选定分类。" -#: prefs.js:1240 +#: prefs.js:1237 #, fuzzy msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "使用新地址替换当前地址?" -#: prefs.js:1347 +#: prefs.js:1346 #, fuzzy msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "无选定文章。" -#: prefs.js:1370 +#: prefs.js:1369 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "" -#: prefs.js:1390 +#: prefs.js:1389 #, fuzzy msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "重置默认项?" -#: prefs.js:1427 +#: prefs.js:1426 msgid "Settings Profiles" msgstr "" -#: prefs.js:1454 +#: prefs.js:1453 #, fuzzy msgid "No profiles are selected." msgstr "无选定文章。" -#: prefs.js:1462 prefs.js:1515 +#: prefs.js:1461 prefs.js:1514 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "移除选定的过滤器?" -#: prefs.js:1478 prefs.js:1531 +#: prefs.js:1477 prefs.js:1530 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "" -#: prefs.js:1539 +#: prefs.js:1538 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" -#: prefs.js:1640 +#: prefs.js:1639 msgid "Label Editor" msgstr "标记编辑" -#: prefs.js:1704 +#: prefs.js:1703 msgid "" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" @@ -2652,7 +2638,7 @@ msgstr "" #: viewfeed.js:666 viewfeed.js:704 viewfeed.js:741 viewfeed.js:803 #: viewfeed.js:835 viewfeed.js:951 viewfeed.js:995 viewfeed.js:1045 -#: viewfeed.js:1846 +#: viewfeed.js:1823 msgid "No articles are selected." msgstr "无选定文章。" @@ -2684,60 +2670,68 @@ msgstr "" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..." -#: viewfeed.js:1084 +#: viewfeed.js:1075 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "编辑标签" -#: viewfeed.js:1518 +#: viewfeed.js:1507 #, fuzzy msgid "No article is selected." msgstr "无选定文章。" -#: viewfeed.js:1553 +#: viewfeed.js:1542 #, fuzzy msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到文章。" -#: viewfeed.js:1555 +#: viewfeed.js:1544 #, fuzzy msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..." -#: viewfeed.js:1644 +#: viewfeed.js:1633 #, fuzzy msgid "Unable to load article." msgstr "错误:请上传OPML文件。" -#: viewfeed.js:1705 +#: viewfeed.js:1694 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "读取中,请等待..." -#: viewfeed.js:1829 +#: viewfeed.js:1806 #, fuzzy msgid "Please enter a note for this article:" msgstr "请输入标签主题" -#: viewfeed.js:1860 +#: viewfeed.js:1837 msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: viewfeed.js:2244 +#: viewfeed.js:2223 #, fuzzy msgid "View article" msgstr "过滤文章" -#: viewfeed.js:2250 +#: viewfeed.js:2229 #, fuzzy msgid "View in a new tab" msgstr "新窗口打开文章连结" -#: viewfeed.js:2258 +#: viewfeed.js:2237 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "显示最近文章时间" +#, fuzzy +#~ msgid "Server error while trying to query feed URLs." +#~ msgstr "解析文档时发生错误。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subscribed to %d feed(s)." +#~ msgstr "订阅feed:" + #, fuzzy #~ msgid "Fatal Exception" #~ msgstr "致命错误"