fix es_ES syntax, update translations
This commit is contained in:
parent
56bf527668
commit
2d6a64af16
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
<?php # This file has been generated at: Mon Sep 24 12:04:42 MSK 2012
|
<?php # This file has been generated at: Thu Oct 18 12:56:32 MSK 2012
|
||||||
|
|
||||||
__("Title");
|
__("Title");
|
||||||
__("Title or Content");
|
__("Title or Content");
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
|
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
|
||||||
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
|
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
|
||||||
|
@ -209,8 +209,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"reviseu els vostres\n"
|
"reviseu els vostres\n"
|
||||||
"/t/t paràmetres del navegador."
|
"/t/t paràmetres del navegador."
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
|
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
|
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la "
|
"Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la "
|
||||||
"bases de dades i de PHP"
|
"bases de dades i de PHP"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferències"
|
msgstr "Preferències"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -370,83 +370,78 @@ msgstr "Títol"
|
||||||
msgid "Score"
|
msgid "Score"
|
||||||
msgstr "Puntuació"
|
msgstr "Puntuació"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:189
|
#: index.php:188 update.php:28
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "With subcategories"
|
|
||||||
msgstr "Edita les categories"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:193 update.php:28
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Actualitza"
|
msgstr "Actualitza"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
||||||
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
|
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
|
||||||
#: js/FeedTree.js:164
|
#: js/FeedTree.js:156
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:203 classes/feeds.php:82
|
#: index.php:198 classes/feeds.php:82
|
||||||
msgid "Actions..."
|
msgid "Actions..."
|
||||||
msgstr "Accions..."
|
msgstr "Accions..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:205
|
#: index.php:200
|
||||||
msgid "Search..."
|
msgid "Search..."
|
||||||
msgstr "Cerca..."
|
msgstr "Cerca..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:206
|
#: index.php:201
|
||||||
msgid "Feed actions:"
|
msgid "Feed actions:"
|
||||||
msgstr "Accions sobre els canals:"
|
msgstr "Accions sobre els canals:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:207
|
#: index.php:202
|
||||||
msgid "Subscribe to feed..."
|
msgid "Subscribe to feed..."
|
||||||
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
|
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:208
|
#: index.php:203
|
||||||
msgid "Edit this feed..."
|
msgid "Edit this feed..."
|
||||||
msgstr "Edita aquest canal..."
|
msgstr "Edita aquest canal..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:209
|
#: index.php:204
|
||||||
msgid "Rescore feed"
|
msgid "Rescore feed"
|
||||||
msgstr "Canvia la puntuació del canal"
|
msgstr "Canvia la puntuació del canal"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
|
#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
|
||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Dóna't de baixa"
|
msgstr "Dóna't de baixa"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:211
|
#: index.php:206
|
||||||
msgid "All feeds:"
|
msgid "All feeds:"
|
||||||
msgstr "Tots els canals"
|
msgstr "Tots els canals"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:213 help/main.php:54
|
#: index.php:208 help/main.php:56
|
||||||
msgid "(Un)hide read feeds"
|
msgid "(Un)hide read feeds"
|
||||||
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
|
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:214
|
#: index.php:209
|
||||||
msgid "Other actions:"
|
msgid "Other actions:"
|
||||||
msgstr "Altres accions:"
|
msgstr "Altres accions:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:215
|
#: index.php:210
|
||||||
msgid "Switch to digest..."
|
msgid "Switch to digest..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:216
|
#: index.php:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Show tag cloud..."
|
msgid "Show tag cloud..."
|
||||||
msgstr "Núvol d'etiquetes"
|
msgstr "Núvol d'etiquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:217
|
#: index.php:212
|
||||||
msgid "Select by tags..."
|
msgid "Select by tags..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:218
|
#: index.php:213
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
msgstr "Crea una etiqueta"
|
msgstr "Crea una etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:219
|
#: index.php:214
|
||||||
msgid "Create filter..."
|
msgid "Create filter..."
|
||||||
msgstr "Crea un filtre..."
|
msgstr "Crea un filtre..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:220
|
#: index.php:215
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||||
|
@ -468,7 +463,7 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "Filtres"
|
msgstr "Filtres"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
|
#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Etiquetes"
|
msgstr "Etiquetes"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -481,7 +476,7 @@ msgstr "Usuaris"
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Enllaç"
|
msgstr "Enllaç"
|
||||||
|
|
||||||
#: register.php:186 include/login_form.php:210
|
#: register.php:186 include/login_form.php:212
|
||||||
msgid "Create new account"
|
msgid "Create new account"
|
||||||
msgstr "Creeu un compte nou"
|
msgstr "Creeu un compte nou"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -648,77 +643,87 @@ msgstr "Purga els articles per llegir"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:46
|
#: help/main.php:46
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Select starred articles"
|
||||||
|
msgstr "Purga els articles per llegir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:47
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Select published articles"
|
||||||
|
msgstr "Purga els articles per llegir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:48
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Invert article selection"
|
msgid "Invert article selection"
|
||||||
msgstr "Accions actives de l'article"
|
msgstr "Accions actives de l'article"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:47
|
#: help/main.php:49
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Deselect all articles"
|
msgid "Deselect all articles"
|
||||||
msgstr "Buida els articles"
|
msgstr "Buida els articles"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:50
|
#: help/main.php:52
|
||||||
msgid "Feed actions"
|
msgid "Feed actions"
|
||||||
msgstr "Accions dels canals"
|
msgstr "Accions dels canals"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:53
|
#: help/main.php:55
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Refresh active feed"
|
msgid "Refresh active feed"
|
||||||
msgstr "Actualitza els canals actius"
|
msgstr "Actualitza els canals actius"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
|
#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
|
||||||
msgid "Subscribe to feed"
|
msgid "Subscribe to feed"
|
||||||
msgstr "Subscriu-te al canal"
|
msgstr "Subscriu-te al canal"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
|
#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
|
||||||
msgid "Edit feed"
|
msgid "Edit feed"
|
||||||
msgstr "Edita el canal"
|
msgstr "Edita el canal"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:57
|
#: help/main.php:59
|
||||||
msgid "Mark feed as read"
|
msgid "Mark feed as read"
|
||||||
msgstr "Marca el canal com a llegit"
|
msgstr "Marca el canal com a llegit"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:58
|
#: help/main.php:60
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reverse headlines order"
|
msgid "Reverse headlines order"
|
||||||
msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
|
msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:59
|
#: help/main.php:61
|
||||||
msgid "Mark all feeds as read"
|
msgid "Mark all feeds as read"
|
||||||
msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
|
msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:60
|
#: help/main.php:62
|
||||||
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
||||||
msgstr "Si esteu veient les categories reduir-les/ampliar-les"
|
msgstr "Si esteu veient les categories reduir-les/ampliar-les"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
|
#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr "Vés a..."
|
msgstr "Vés a..."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr "Tots els articles"
|
msgstr "Tots els articles"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr "Articles nous"
|
msgstr "Articles nous"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
|
#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr "Articles marcats"
|
msgstr "Articles marcats"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr "Articles publicats"
|
msgstr "Articles publicats"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:70
|
#: help/main.php:72
|
||||||
msgid "Tag cloud"
|
msgid "Tag cloud"
|
||||||
msgstr "Núvol d'etiquetes"
|
msgstr "Núvol d'etiquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:77
|
#: help/main.php:79
|
||||||
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
|
#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
|
||||||
msgid "Press any key to close this window."
|
msgid "Press any key to close this window."
|
||||||
msgstr "Premeu qualsevol tecla per a tancar aquesta finestra."
|
msgstr "Premeu qualsevol tecla per a tancar aquesta finestra."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -758,15 +763,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"<b>Nota:</b> L'accés a les accions depèn de la configuració del Tiny Tiny "
|
"<b>Nota:</b> L'accés a les accions depèn de la configuració del Tiny Tiny "
|
||||||
"RSS o del nivell d'accés del teu usuari."
|
"RSS o del nivell d'accés del teu usuari."
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
|
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Registreu-vos"
|
msgstr "Registreu-vos"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
|
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
|
||||||
msgid "Login:"
|
msgid "Login:"
|
||||||
msgstr "Usuari:"
|
msgstr "Usuari:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
|
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Contrasenya:"
|
msgstr "Contrasenya:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -781,8 +786,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
|
||||||
#: include/functions.php:2020
|
#: include/functions.php:2018
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "Especial"
|
msgstr "Especial"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -842,7 +847,7 @@ msgstr "Desa"
|
||||||
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
||||||
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
||||||
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
||||||
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
|
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Tanca la finestra"
|
msgstr "Tanca la finestra"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -875,7 +880,7 @@ msgstr "Crea un filtre"
|
||||||
msgid "(active)"
|
msgid "(active)"
|
||||||
msgstr "Adaptatiu"
|
msgstr "Adaptatiu"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
|
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default profile"
|
msgid "Default profile"
|
||||||
msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
|
msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
|
||||||
|
@ -937,7 +942,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr "Canal"
|
msgstr "Canal"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
|
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "Canal"
|
msgstr "Canal"
|
||||||
|
@ -987,7 +992,7 @@ msgstr "Més canals"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancel·la"
|
msgstr "Cancel·la"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
|
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1030,7 +1035,7 @@ msgstr "Títol o contingut"
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr "Limita la cerca a:"
|
msgstr "Limita la cerca a:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
|
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr "Tots els canals"
|
msgstr "Tots els canals"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1161,7 +1166,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
|
msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
|
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Visiteu el web oficial"
|
msgstr "Visiteu el web oficial"
|
||||||
|
@ -1211,7 +1216,7 @@ msgstr "Marca l'article"
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr "Flux :"
|
msgstr "Flux :"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
|
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat el canal."
|
msgstr "No s'ha trobat el canal."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1219,21 +1224,21 @@ msgstr "No s'ha trobat el canal."
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
|
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
|
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
|
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
|
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
|
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
|
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr "Buida els articles"
|
msgstr "Buida els articles"
|
||||||
|
@ -1262,12 +1267,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
|
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
|
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr "Erreurs de mise à jour"
|
msgstr "Erreurs de mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
|
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
|
"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
|
||||||
|
@ -1316,8 +1321,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Adding filter..."
|
msgid "Adding filter..."
|
||||||
msgstr "S'està afegint el canal..."
|
msgstr "S'està afegint el canal..."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
|
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
|
||||||
#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
|
#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
|
||||||
|
#: include/functions.php:2890
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "Sense categoria"
|
msgstr "Sense categoria"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1334,7 +1340,7 @@ msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr "Error mentre s'analitza el document."
|
msgstr "Error mentre s'analitza el document."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
|
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "sense etiqueta"
|
msgstr "sense etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1357,89 +1363,89 @@ msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
|
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:669
|
#: include/functions.php:670
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:787
|
#: include/functions.php:788
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
|
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2081
|
#: include/functions.php:2079
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr "Articles mémorisés"
|
msgstr "Articles mémorisés"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2083
|
#: include/functions.php:2081
|
||||||
msgid "Recently read"
|
msgid "Recently read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2501
|
#: include/functions.php:2516
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Search results: %s"
|
msgid "Search results: %s"
|
||||||
msgstr "Resultats de la cerca"
|
msgstr "Resultats de la cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
|
#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr "Feu clic per editar"
|
msgstr "Feu clic per editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
|
#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3376
|
#: include/functions.php:3391
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - "
|
msgstr " - "
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3505
|
#: include/functions.php:3520
|
||||||
msgid "Related"
|
msgid "Related"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4206
|
#: include/functions.php:4225
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr "edita la nota"
|
msgstr "edita la nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4662
|
#: include/functions.php:4686
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
|
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4826
|
#: include/functions.php:4850
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "tipus desconegut"
|
msgstr "tipus desconegut"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4868
|
#: include/functions.php:4892
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Adjuncions:"
|
msgstr "Adjuncions:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5310
|
#: include/functions.php:5334
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "Articles marcats"
|
msgstr "Articles marcats"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5334
|
#: include/functions.php:5358
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
|
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5380
|
#: include/functions.php:5404
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
|
"No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5385
|
#: include/functions.php:5409
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5544
|
#: include/functions.php:5568
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5550
|
#: include/functions.php:5574
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1465,7 +1471,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Marca'l com a destacat"
|
msgstr "Marca'l com a destacat"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:479
|
#: js/viewfeed.js:482
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Publica l'article"
|
msgstr "Publica l'article"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1473,7 +1479,7 @@ msgstr "Publica l'article"
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr "Assigna etiquetes"
|
msgstr "Assigna etiquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
|
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1705,20 +1711,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Try to send digests around specified time"
|
msgid "Try to send digests around specified time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:183
|
#: include/login_form.php:185
|
||||||
msgid "Language:"
|
msgid "Language:"
|
||||||
msgstr "Idioma:"
|
msgstr "Idioma:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:191
|
#: include/login_form.php:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Profile:"
|
msgid "Profile:"
|
||||||
msgstr "Fitxer:"
|
msgstr "Fitxer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:203
|
#: include/login_form.php:205
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
|
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1731,15 +1737,15 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr "a"
|
msgstr "a"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Treu la marca de l'article"
|
msgstr "Treu la marca de l'article"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Marca l'article"
|
msgstr "Marca l'article"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Deixa de publicar l'article"
|
msgstr "Deixa de publicar l'article"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1778,11 +1784,11 @@ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Ouverture de l'aide..."
|
msgstr "Ouverture de l'aide..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:270
|
#: js/feedlist.js:275
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/FeedTree.js:149
|
#: js/FeedTree.js:141
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update feed"
|
msgid "Update feed"
|
||||||
msgstr "Actualitza tots els canals"
|
msgstr "Actualitza tots els canals"
|
||||||
|
@ -1882,7 +1888,7 @@ msgid ""
|
||||||
"hub again on next feed update."
|
"hub again on next feed update."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
|
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
|
||||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||||
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
|
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1895,7 +1901,7 @@ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
|
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
|
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1931,9 +1937,9 @@ msgstr "Erreurs de mise à jour"
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
|
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
|
||||||
#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
|
#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
|
||||||
#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
|
#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
|
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2228,124 +2234,128 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Share article by URL"
|
msgid "Share article by URL"
|
||||||
msgstr "Marca l'article"
|
msgstr "Marca l'article"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:151
|
#: js/tt-rss.js:147
|
||||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||||
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
|
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:421
|
#: js/tt-rss.js:410
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
|
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
|
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
|
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:602
|
#: js/tt-rss.js:591
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
|
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:612
|
#: js/tt-rss.js:601
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
|
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1092
|
#: js/tt-rss.js:1091
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
|
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:899
|
#: js/viewfeed.js:923
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
|
"Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:927
|
#: js/viewfeed.js:951
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
|
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
|
||||||
"llegits?"
|
"llegits?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:929
|
#: js/viewfeed.js:953
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
|
"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:971
|
#: js/viewfeed.js:995
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
|
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
|
||||||
"llegits?"
|
"llegits?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:974
|
#: js/viewfeed.js:998
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr "Articles marcats"
|
msgstr "Articles marcats"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1018
|
#: js/viewfeed.js:1042
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
|
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
|
||||||
"llegits?"
|
"llegits?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1042
|
#: js/viewfeed.js:1066
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Edita les etiquetes"
|
msgstr "Edita les etiquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1204
|
#: js/viewfeed.js:1228
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
|
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1239
|
#: js/viewfeed.js:1263
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
|
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1241
|
#: js/viewfeed.js:1265
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
|
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1405
|
#: js/viewfeed.js:1429
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
|
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1894
|
#: js/viewfeed.js:1918
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
|
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1900
|
#: js/viewfeed.js:1924
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
|
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1908
|
#: js/viewfeed.js:1932
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1914
|
#: js/viewfeed.js:1938
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1970
|
#: js/viewfeed.js:1994
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
|
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1994
|
#: js/viewfeed.js:2018
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
|
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1995
|
#: js/viewfeed.js:2019
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr "Feu clic per editar"
|
msgstr "Feu clic per editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "With subcategories"
|
||||||
|
#~ msgstr "Edita les categories"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
|
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 09:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 09:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: poitzorg <ailbone@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: poitzorg <ailbone@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/"
|
||||||
|
@ -213,8 +213,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
|
"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
|
||||||
"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
|
"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
|
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
|
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
|
"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
|
||||||
"Konfiguration"
|
"Konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Einstellungen"
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -372,82 +372,77 @@ msgstr "Titel"
|
||||||
msgid "Score"
|
msgid "Score"
|
||||||
msgstr "Bewertung"
|
msgstr "Bewertung"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:189
|
#: index.php:188 update.php:28
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "With subcategories"
|
|
||||||
msgstr "Kategorien bearbeiten"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:193 update.php:28
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Aktualisieren"
|
msgstr "Aktualisieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
||||||
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
|
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
|
||||||
#: js/FeedTree.js:164
|
#: js/FeedTree.js:156
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr "Als gelesen markieren"
|
msgstr "Als gelesen markieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:203 classes/feeds.php:82
|
#: index.php:198 classes/feeds.php:82
|
||||||
msgid "Actions..."
|
msgid "Actions..."
|
||||||
msgstr "Aktionen..."
|
msgstr "Aktionen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:205
|
#: index.php:200
|
||||||
msgid "Search..."
|
msgid "Search..."
|
||||||
msgstr "Suchen..."
|
msgstr "Suchen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:206
|
#: index.php:201
|
||||||
msgid "Feed actions:"
|
msgid "Feed actions:"
|
||||||
msgstr "Feed-Aktionen:"
|
msgstr "Feed-Aktionen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:207
|
#: index.php:202
|
||||||
msgid "Subscribe to feed..."
|
msgid "Subscribe to feed..."
|
||||||
msgstr "Feed abonnieren..."
|
msgstr "Feed abonnieren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:208
|
#: index.php:203
|
||||||
msgid "Edit this feed..."
|
msgid "Edit this feed..."
|
||||||
msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
|
msgstr "Diesen Feed bearbeiten..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:209
|
#: index.php:204
|
||||||
msgid "Rescore feed"
|
msgid "Rescore feed"
|
||||||
msgstr "Feed neu bewerten"
|
msgstr "Feed neu bewerten"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
|
#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
|
||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Abbestellen"
|
msgstr "Abbestellen"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:211
|
#: index.php:206
|
||||||
msgid "All feeds:"
|
msgid "All feeds:"
|
||||||
msgstr "Alle Feeds:"
|
msgstr "Alle Feeds:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:213 help/main.php:54
|
#: index.php:208 help/main.php:56
|
||||||
msgid "(Un)hide read feeds"
|
msgid "(Un)hide read feeds"
|
||||||
msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
|
msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:214
|
#: index.php:209
|
||||||
msgid "Other actions:"
|
msgid "Other actions:"
|
||||||
msgstr "Andere Aktionen:"
|
msgstr "Andere Aktionen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:215
|
#: index.php:210
|
||||||
msgid "Switch to digest..."
|
msgid "Switch to digest..."
|
||||||
msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..."
|
msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:216
|
#: index.php:211
|
||||||
msgid "Show tag cloud..."
|
msgid "Show tag cloud..."
|
||||||
msgstr "Tagwolke anzeigen..."
|
msgstr "Tagwolke anzeigen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:217
|
#: index.php:212
|
||||||
msgid "Select by tags..."
|
msgid "Select by tags..."
|
||||||
msgstr "Artikel nach Tag filtern.."
|
msgstr "Artikel nach Tag filtern.."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:218
|
#: index.php:213
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
msgstr "Label erstellen..."
|
msgstr "Label erstellen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:219
|
#: index.php:214
|
||||||
msgid "Create filter..."
|
msgid "Create filter..."
|
||||||
msgstr "Filter erstellen..."
|
msgstr "Filter erstellen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:220
|
#: index.php:215
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr "Hilfe zu Tastaturbefehlen"
|
msgstr "Hilfe zu Tastaturbefehlen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -468,7 +463,7 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "Filter"
|
msgstr "Filter"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
|
#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Label"
|
msgstr "Label"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -480,7 +475,7 @@ msgstr "Benutzer"
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Link"
|
msgstr "Link"
|
||||||
|
|
||||||
#: register.php:186 include/login_form.php:210
|
#: register.php:186 include/login_form.php:212
|
||||||
msgid "Create new account"
|
msgid "Create new account"
|
||||||
msgstr "Neues Konto erstellen"
|
msgstr "Neues Konto erstellen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -639,75 +634,85 @@ msgid "Select unread articles"
|
||||||
msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
|
msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:46
|
#: help/main.php:46
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Select starred articles"
|
||||||
|
msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:47
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Select published articles"
|
||||||
|
msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:48
|
||||||
msgid "Invert article selection"
|
msgid "Invert article selection"
|
||||||
msgstr "Artikel auswahl umkehren"
|
msgstr "Artikel auswahl umkehren"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:47
|
#: help/main.php:49
|
||||||
msgid "Deselect all articles"
|
msgid "Deselect all articles"
|
||||||
msgstr "Alle Artikel abwählen"
|
msgstr "Alle Artikel abwählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:50
|
#: help/main.php:52
|
||||||
msgid "Feed actions"
|
msgid "Feed actions"
|
||||||
msgstr "Feed-Aktionen"
|
msgstr "Feed-Aktionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:53
|
#: help/main.php:55
|
||||||
msgid "Refresh active feed"
|
msgid "Refresh active feed"
|
||||||
msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"
|
msgstr "Aktiven Feed aktualisieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
|
#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
|
||||||
msgid "Subscribe to feed"
|
msgid "Subscribe to feed"
|
||||||
msgstr "Feed abonnieren"
|
msgstr "Feed abonnieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
|
#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
|
||||||
msgid "Edit feed"
|
msgid "Edit feed"
|
||||||
msgstr "Feed bearbeiten"
|
msgstr "Feed bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:57
|
#: help/main.php:59
|
||||||
msgid "Mark feed as read"
|
msgid "Mark feed as read"
|
||||||
msgstr "Feed als gelesen markieren"
|
msgstr "Feed als gelesen markieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:58
|
#: help/main.php:60
|
||||||
msgid "Reverse headlines order"
|
msgid "Reverse headlines order"
|
||||||
msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
|
msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:59
|
#: help/main.php:61
|
||||||
msgid "Mark all feeds as read"
|
msgid "Mark all feeds as read"
|
||||||
msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
|
msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:60
|
#: help/main.php:62
|
||||||
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
||||||
msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
|
msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
|
#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr "Gehe zu..."
|
msgstr "Gehe zu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr "Alle Artikel"
|
msgstr "Alle Artikel"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr "Neue Artikel"
|
msgstr "Neue Artikel"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
|
#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr "Bewertete Artikel"
|
msgstr "Bewertete Artikel"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr "Veröffentlichte Artikel"
|
msgstr "Veröffentlichte Artikel"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:70
|
#: help/main.php:72
|
||||||
msgid "Tag cloud"
|
msgid "Tag cloud"
|
||||||
msgstr "Tagwolke"
|
msgstr "Tagwolke"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:77
|
#: help/main.php:79
|
||||||
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Andere Tipps für das Webinterface sind im Tiny Tiny RSS wiki verfügbar."
|
"Andere Tipps für das Webinterface sind im Tiny Tiny RSS wiki verfügbar."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
|
#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
|
||||||
msgid "Press any key to close this window."
|
msgid "Press any key to close this window."
|
||||||
msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
|
msgstr "Drücken Sie eine beliebige Taste um dieses Fenster zu schließen."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -747,15 +752,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und "
|
"<b>Anmerkung:</b> Abhängig von Ihren Tiny Tiny RSS Einstellungen und "
|
||||||
"Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
|
"Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein."
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
|
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Anmelden"
|
msgstr "Anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
|
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
|
||||||
msgid "Login:"
|
msgid "Login:"
|
||||||
msgstr "Benutzername:"
|
msgstr "Benutzername:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
|
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Passwort:"
|
msgstr "Passwort:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -771,8 +776,8 @@ msgstr "Ungültiger Regulärerausdruck"
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Startseite"
|
msgstr "Startseite"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
|
||||||
#: include/functions.php:2020
|
#: include/functions.php:2018
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "Sonderfeeds"
|
msgstr "Sonderfeeds"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -825,7 +830,7 @@ msgstr "Bereite Daten vor"
|
||||||
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
||||||
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
||||||
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
||||||
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
|
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Dieses Fenster schließen"
|
msgstr "Dieses Fenster schließen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -857,7 +862,7 @@ msgstr "Profil erstellen"
|
||||||
msgid "(active)"
|
msgid "(active)"
|
||||||
msgstr "(aktiv)"
|
msgstr "(aktiv)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
|
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
|
||||||
msgid "Default profile"
|
msgid "Default profile"
|
||||||
msgstr "Standard Profil"
|
msgstr "Standard Profil"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -915,7 +920,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr "Feed"
|
msgstr "Feed"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
|
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "Feed URL"
|
msgstr "Feed URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -961,7 +966,7 @@ msgstr "Weitere Feeds"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
|
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Suchen"
|
msgstr "Suchen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1001,7 +1006,7 @@ msgstr "Titel oder Inhalt"
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr "Suche begrenzen auf:"
|
msgstr "Suche begrenzen auf:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
|
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr "Alle Feeds"
|
msgstr "Alle Feeds"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1130,7 +1135,7 @@ msgstr "Zu abonierende Feeds, Einen pro Zeile"
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr "Feeds benötigen Anmeldung."
|
msgstr "Feeds benötigen Anmeldung."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
|
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Offizielle Website besuchen"
|
msgstr "Offizielle Website besuchen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1174,7 +1179,7 @@ msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr "Feed:"
|
msgstr "Feed:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
|
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Feed nicht gefunden."
|
msgstr "Feed nicht gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1182,19 +1187,19 @@ msgstr "Feed nicht gefunden."
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "als gelesen markieren"
|
msgstr "als gelesen markieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
|
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "Original von:"
|
msgstr "Original von:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
|
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
|
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
|
msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
|
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr "Artikel schließen"
|
msgstr "Artikel schließen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1222,12 +1227,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
|
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
|
msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
|
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
|
msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1273,8 +1278,9 @@ msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s"
|
||||||
msgid "Adding filter..."
|
msgid "Adding filter..."
|
||||||
msgstr "Füge Filter %s hinzu"
|
msgstr "Füge Filter %s hinzu"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
|
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
|
||||||
#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
|
#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
|
||||||
|
#: include/functions.php:2890
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "Unkategorisiert"
|
msgstr "Unkategorisiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1291,7 +1297,7 @@ msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen."
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."
|
msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
|
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "Keine Tags"
|
msgstr "Keine Tags"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1311,84 +1317,84 @@ msgstr "Kategorieaktualisierung wurde eingeplant."
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht aktualisieren."
|
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht aktualisieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:669
|
#: include/functions.php:670
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:787
|
#: include/functions.php:788
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
|
msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2081
|
#: include/functions.php:2079
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr "Archivierte Artikel"
|
msgstr "Archivierte Artikel"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2083
|
#: include/functions.php:2081
|
||||||
msgid "Recently read"
|
msgid "Recently read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2501
|
#: include/functions.php:2516
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Search results: %s"
|
msgid "Search results: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
|
#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr "Zum Abspielen klicken"
|
msgstr "Zum Abspielen klicken"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
|
#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Abspielen"
|
msgstr "Abspielen"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3376
|
#: include/functions.php:3391
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - "
|
msgstr " - "
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3505
|
#: include/functions.php:3520
|
||||||
msgid "Related"
|
msgid "Related"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4206
|
#: include/functions.php:4225
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr "(Notiz bearbeiten)"
|
msgstr "(Notiz bearbeiten)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4662
|
#: include/functions.php:4686
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "Kein Feed ausgewählt."
|
msgstr "Kein Feed ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4826
|
#: include/functions.php:4850
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "unbekannter Typ"
|
msgstr "unbekannter Typ"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4868
|
#: include/functions.php:4892
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Anhänge:"
|
msgstr "Anhänge:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5310
|
#: include/functions.php:5334
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "%d archivierte Artikel"
|
msgstr "%d archivierte Artikel"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5334
|
#: include/functions.php:5358
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "Keine Feeds gefunden."
|
msgstr "Keine Feeds gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5380
|
#: include/functions.php:5404
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion"
|
msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5385
|
#: include/functions.php:5409
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Format"
|
msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5544
|
#: include/functions.php:5568
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr "Fertig: %d Artikel bearbeitet, %d importiert, %d Feeds erstellt."
|
msgstr "Fertig: %d Artikel bearbeitet, %d importiert, %d Feeds erstellt."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5550
|
#: include/functions.php:5574
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."
|
msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1413,7 +1419,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Bewertung setzen"
|
msgstr "Bewertung setzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:479
|
#: js/viewfeed.js:482
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Artikel veröffentlichen"
|
msgstr "Artikel veröffentlichen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1421,7 +1427,7 @@ msgstr "Artikel veröffentlichen"
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr "Tags zuweisen"
|
msgstr "Tags zuweisen"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr "Label zuweisen"
|
msgstr "Label zuweisen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1644,19 +1650,19 @@ msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden"
|
||||||
msgid "Try to send digests around specified time"
|
msgid "Try to send digests around specified time"
|
||||||
msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden"
|
msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:183
|
#: include/login_form.php:185
|
||||||
msgid "Language:"
|
msgid "Language:"
|
||||||
msgstr "Sprache:"
|
msgstr "Sprache:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:191
|
#: include/login_form.php:193
|
||||||
msgid "Profile:"
|
msgid "Profile:"
|
||||||
msgstr "Profil:"
|
msgstr "Profil:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:203
|
#: include/login_form.php:205
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen"
|
msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
|
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1668,15 +1674,15 @@ msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr "in"
|
msgstr "in"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
|
msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Artikel bewerten"
|
msgstr "Artikel bewerten"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
|
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1708,11 +1714,11 @@ msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Gehe zu..."
|
msgstr "Gehe zu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:270
|
#: js/feedlist.js:275
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
|
msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/FeedTree.js:149
|
#: js/FeedTree.js:141
|
||||||
msgid "Update feed"
|
msgid "Update feed"
|
||||||
msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
|
msgstr "Alle Feeds aktualisieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1809,7 +1815,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten "
|
"Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten "
|
||||||
"Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
|
"Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
|
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
|
||||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||||
msgstr "%s abbestellen?"
|
msgstr "%s abbestellen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1821,7 +1827,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
|
msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
|
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
|
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1855,9 +1861,9 @@ msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
|
msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
|
||||||
#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
|
#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
|
||||||
#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
|
#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
|
msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2129,102 +2135,106 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Share article by URL"
|
msgid "Share article by URL"
|
||||||
msgstr "Artikel über URL teilen"
|
msgstr "Artikel über URL teilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:151
|
#: js/tt-rss.js:147
|
||||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||||
msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
|
msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:421
|
#: js/tt-rss.js:410
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
|
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
|
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
|
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:602
|
#: js/tt-rss.js:591
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
|
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:612
|
#: js/tt-rss.js:601
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
|
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1092
|
#: js/tt-rss.js:1091
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr "Neue Version verfügbar!"
|
msgstr "Neue Version verfügbar!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:899
|
#: js/viewfeed.js:923
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
|
msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:927
|
#: js/viewfeed.js:951
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
|
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:929
|
#: js/viewfeed.js:953
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?"
|
msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:971
|
#: js/viewfeed.js:995
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
|
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:974
|
#: js/viewfeed.js:998
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
|
msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1018
|
#: js/viewfeed.js:1042
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
|
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1042
|
#: js/viewfeed.js:1066
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
|
msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1204
|
#: js/viewfeed.js:1228
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
|
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1239
|
#: js/viewfeed.js:1263
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
|
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1241
|
#: js/viewfeed.js:1265
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
|
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1405
|
#: js/viewfeed.js:1429
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Lade..."
|
msgstr "Lade..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1894
|
#: js/viewfeed.js:1918
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Originalartikel öffnen"
|
msgstr "Originalartikel öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1900
|
#: js/viewfeed.js:1924
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
|
msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1908
|
#: js/viewfeed.js:1932
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr "Obige als gelesen markieren"
|
msgstr "Obige als gelesen markieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1914
|
#: js/viewfeed.js:1938
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr "Untere als gelesen markieren"
|
msgstr "Untere als gelesen markieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1970
|
#: js/viewfeed.js:1994
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr "Ausgewähltes Label entfernen?"
|
msgstr "Ausgewähltes Label entfernen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1994
|
#: js/viewfeed.js:2018
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr "Abspielen..."
|
msgstr "Abspielen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1995
|
#: js/viewfeed.js:2019
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr "Zum Pausieren klicken"
|
msgstr "Zum Pausieren klicken"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "With subcategories"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kategorien bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
|
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
|
||||||
#~ "first):"
|
#~ "first):"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-18 00:12+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-18 00:12+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Menti <milarupa@yahoo.es>\n"
|
"Last-Translator: Menti <milarupa@yahoo.es>\n"
|
||||||
"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
|
"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
|
||||||
|
@ -214,8 +214,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
|
"para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n"
|
||||||
"Por favor, revise la configuración de su navegador."
|
"Por favor, revise la configuración de su navegador."
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
|
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
|
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -296,8 +296,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
|
"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n"
|
||||||
"\t\tofficial site for more information."
|
"\t\tofficial site for more information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio "
|
"Su versión de MySQL no está soportada. Por favor, visite el sitio oficial "
|
||||||
"oficial para obtener más información."
|
"para obtener más información."
|
||||||
|
|
||||||
#: errors.php:36
|
#: errors.php:36
|
||||||
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
||||||
|
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
|
"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
|
||||||
"base de datos y PHP."
|
"base de datos y PHP."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencias"
|
msgstr "Preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -375,83 +375,78 @@ msgstr "Título"
|
||||||
msgid "Score"
|
msgid "Score"
|
||||||
msgstr "Puntuación"
|
msgstr "Puntuación"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:189
|
#: index.php:188 update.php:28
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "With subcategories"
|
|
||||||
msgstr "Con subcategorías"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:193 update.php:28
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Actualizar"
|
msgstr "Actualizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
||||||
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
|
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
|
||||||
#: js/FeedTree.js:164
|
#: js/FeedTree.js:156
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr "Marcar como leído"
|
msgstr "Marcar como leído"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:203 classes/feeds.php:82
|
#: index.php:198 classes/feeds.php:82
|
||||||
msgid "Actions..."
|
msgid "Actions..."
|
||||||
msgstr "Acciones..."
|
msgstr "Acciones..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:205
|
#: index.php:200
|
||||||
msgid "Search..."
|
msgid "Search..."
|
||||||
msgstr "Buscar..."
|
msgstr "Buscar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:206
|
#: index.php:201
|
||||||
msgid "Feed actions:"
|
msgid "Feed actions:"
|
||||||
msgstr "Acciones de la fuente:"
|
msgstr "Acciones de la fuente:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:207
|
#: index.php:202
|
||||||
msgid "Subscribe to feed..."
|
msgid "Subscribe to feed..."
|
||||||
msgstr "Suscribirse a una fuente..."
|
msgstr "Suscribirse a una fuente..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:208
|
#: index.php:203
|
||||||
msgid "Edit this feed..."
|
msgid "Edit this feed..."
|
||||||
msgstr "Editar esta fuente..."
|
msgstr "Editar esta fuente..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:209
|
#: index.php:204
|
||||||
msgid "Rescore feed"
|
msgid "Rescore feed"
|
||||||
msgstr "Reiniciar la puntuación"
|
msgstr "Reiniciar la puntuación"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
|
#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
|
||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Cancelar la suscripción"
|
msgstr "Cancelar la suscripción"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:211
|
#: index.php:206
|
||||||
msgid "All feeds:"
|
msgid "All feeds:"
|
||||||
msgstr "Todas las fuentes:"
|
msgstr "Todas las fuentes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:213 help/main.php:54
|
#: index.php:208 help/main.php:56
|
||||||
msgid "(Un)hide read feeds"
|
msgid "(Un)hide read feeds"
|
||||||
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
|
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:214
|
#: index.php:209
|
||||||
msgid "Other actions:"
|
msgid "Other actions:"
|
||||||
msgstr "Otras acciones:"
|
msgstr "Otras acciones:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:215
|
#: index.php:210
|
||||||
msgid "Switch to digest..."
|
msgid "Switch to digest..."
|
||||||
msgstr "Modo resumen..."
|
msgstr "Modo resumen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:216
|
#: index.php:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Show tag cloud..."
|
msgid "Show tag cloud..."
|
||||||
msgstr "Nube de etiquetas"
|
msgstr "Nube de etiquetas"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:217
|
#: index.php:212
|
||||||
msgid "Select by tags..."
|
msgid "Select by tags..."
|
||||||
msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
|
msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:218
|
#: index.php:213
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
msgstr "Crear marcador..."
|
msgstr "Crear marcador..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:219
|
#: index.php:214
|
||||||
msgid "Create filter..."
|
msgid "Create filter..."
|
||||||
msgstr "Crear filtro..."
|
msgstr "Crear filtro..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:220
|
#: index.php:215
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
|
msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
|
||||||
|
@ -473,7 +468,7 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "Filtros"
|
msgstr "Filtros"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
|
#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Marcadores"
|
msgstr "Marcadores"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -486,7 +481,7 @@ msgstr "Usuarios"
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Enlazado"
|
msgstr "Enlazado"
|
||||||
|
|
||||||
#: register.php:186 include/login_form.php:210
|
#: register.php:186 include/login_form.php:212
|
||||||
msgid "Create new account"
|
msgid "Create new account"
|
||||||
msgstr "Crear nueva cuenta"
|
msgstr "Crear nueva cuenta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -502,8 +497,8 @@ msgid ""
|
||||||
"password is sent."
|
"password is sent."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. "
|
"Su contraseña temporal será enviada a la dirección de correo especificada. "
|
||||||
"Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas automáticamente a "
|
"Las cuentas a las que no se acceda al menos una vez serán borradas "
|
||||||
"las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
|
"automáticamente a las 24 horas de enviar la contraseña temporal."
|
||||||
|
|
||||||
#: register.php:221
|
#: register.php:221
|
||||||
msgid "Desired login:"
|
msgid "Desired login:"
|
||||||
|
@ -653,77 +648,87 @@ msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:46
|
#: help/main.php:46
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Select starred articles"
|
||||||
|
msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:47
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Select published articles"
|
||||||
|
msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:48
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Invert article selection"
|
msgid "Invert article selection"
|
||||||
msgstr "Invertir selección de artículos"
|
msgstr "Invertir selección de artículos"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:47
|
#: help/main.php:49
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Deselect all articles"
|
msgid "Deselect all articles"
|
||||||
msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
|
msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:50
|
#: help/main.php:52
|
||||||
msgid "Feed actions"
|
msgid "Feed actions"
|
||||||
msgstr "Acciones para las fuentes"
|
msgstr "Acciones para las fuentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:53
|
#: help/main.php:55
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Refresh active feed"
|
msgid "Refresh active feed"
|
||||||
msgstr "Actualizar la fuente activa"
|
msgstr "Actualizar la fuente activa"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
|
#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
|
||||||
msgid "Subscribe to feed"
|
msgid "Subscribe to feed"
|
||||||
msgstr "Suscribirse a una fuente"
|
msgstr "Suscribirse a una fuente"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
|
#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
|
||||||
msgid "Edit feed"
|
msgid "Edit feed"
|
||||||
msgstr "Editar fuente"
|
msgstr "Editar fuente"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:57
|
#: help/main.php:59
|
||||||
msgid "Mark feed as read"
|
msgid "Mark feed as read"
|
||||||
msgstr "Marcar fuente como leída"
|
msgstr "Marcar fuente como leída"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:58
|
#: help/main.php:60
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reverse headlines order"
|
msgid "Reverse headlines order"
|
||||||
msgstr "Invertir el orden de los titulares"
|
msgstr "Invertir el orden de los titulares"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:59
|
#: help/main.php:61
|
||||||
msgid "Mark all feeds as read"
|
msgid "Mark all feeds as read"
|
||||||
msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
|
msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:60
|
#: help/main.php:62
|
||||||
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
||||||
msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
|
msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
|
#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr "Ir a..."
|
msgstr "Ir a..."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr "Todos"
|
msgstr "Todos"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr "Recientes"
|
msgstr "Recientes"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
|
#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr "Publicados"
|
msgstr "Publicados"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:70
|
#: help/main.php:72
|
||||||
msgid "Tag cloud"
|
msgid "Tag cloud"
|
||||||
msgstr "Nube de etiquetas"
|
msgstr "Nube de etiquetas"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:77
|
#: help/main.php:79
|
||||||
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
||||||
msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
|
msgstr "Otros trucos están disponibles en el wiki de Tiny Tiny RSS."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
|
#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
|
||||||
msgid "Press any key to close this window."
|
msgid "Press any key to close this window."
|
||||||
msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
|
msgstr "Pulse cualquier tecla para cerrar esta ventana."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -763,15 +768,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
|
"<strong>Nota:</strong> la disponibilidad de las acciones dependerá de la "
|
||||||
"configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
|
"configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso."
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
|
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
|
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
|
||||||
msgid "Login:"
|
msgid "Login:"
|
||||||
msgstr "Nombre de usuario:"
|
msgstr "Nombre de usuario:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
|
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Contraseña:"
|
msgstr "Contraseña:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -786,8 +791,8 @@ msgstr "Abrir versión estándar"
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Página principal"
|
msgstr "Página principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
|
||||||
#: include/functions.php:2020
|
#: include/functions.php:2018
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "Especial"
|
msgstr "Especial"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -847,7 +852,7 @@ msgstr "Preparar datos"
|
||||||
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
||||||
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
||||||
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
||||||
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
|
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Cerrar esta ventana"
|
msgstr "Cerrar esta ventana"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -882,7 +887,7 @@ msgstr "Crear perfil"
|
||||||
msgid "(active)"
|
msgid "(active)"
|
||||||
msgstr "Adaptable"
|
msgstr "Adaptable"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
|
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default profile"
|
msgid "Default profile"
|
||||||
msgstr "Perfil por defecto"
|
msgstr "Perfil por defecto"
|
||||||
|
@ -945,7 +950,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr "Fuente"
|
msgstr "Fuente"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
|
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "URL de la fuente"
|
msgstr "URL de la fuente"
|
||||||
|
@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr "Más fuentes"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
|
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1038,7 +1043,7 @@ msgstr "Título o contenido"
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr "Limitar la búsqueda a:"
|
msgstr "Limitar la búsqueda a:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
|
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr "Todas las fuentes"
|
msgstr "Todas las fuentes"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1095,8 +1100,9 @@ msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)."
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
|
"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update."
|
||||||
"php"
|
"php"
|
||||||
msgstr "Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferencias
|
msgstr ""
|
||||||
"o utilizando update.php"
|
"Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso "
|
||||||
|
"utilizando update.php"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:633
|
#: classes/dlg.php:633
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -1178,7 +1184,7 @@ msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea"
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
|
msgstr "Las fuentes requieren autenticación."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
|
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Visitar el sitio oficial"
|
msgstr "Visitar el sitio oficial"
|
||||||
|
@ -1229,7 +1235,7 @@ msgstr "Enviar por correo electrónico"
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr "Fuente:"
|
msgstr "Fuente:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
|
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Fuente no encontrada."
|
msgstr "Fuente no encontrada."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1237,21 +1243,21 @@ msgstr "Fuente no encontrada."
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "marcar como leído"
|
msgstr "marcar como leído"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
|
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "Original de:"
|
msgstr "Original de:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
|
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
|
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña"
|
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
|
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr "Cerrar artículo"
|
msgstr "Cerrar artículo"
|
||||||
|
@ -1281,12 +1287,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
|
msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
|
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
|
msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
|
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
|
"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
|
||||||
|
@ -1334,8 +1340,9 @@ msgstr "Configurando la opción %s como %s"
|
||||||
msgid "Adding filter..."
|
msgid "Adding filter..."
|
||||||
msgstr "Añadiendo filtro..."
|
msgstr "Añadiendo filtro..."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
|
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
|
||||||
#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
|
#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
|
||||||
|
#: include/functions.php:2890
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "Sin clasificar"
|
msgstr "Sin clasificar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1352,7 +1359,7 @@ msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
|
msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
|
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "sin etiquetas"
|
msgstr "sin etiquetas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1375,89 +1382,89 @@ msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
|
msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:669
|
#: include/functions.php:670
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
||||||
msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
|
msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:787
|
#: include/functions.php:788
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
|
msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2081
|
#: include/functions.php:2079
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr "Artículos archivados"
|
msgstr "Artículos archivados"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2083
|
#: include/functions.php:2081
|
||||||
msgid "Recently read"
|
msgid "Recently read"
|
||||||
msgstr "Leídos recientemente"
|
msgstr "Leídos recientemente"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2501
|
#: include/functions.php:2516
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Search results: %s"
|
msgid "Search results: %s"
|
||||||
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
|
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
|
#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr "Clic para reproducir"
|
msgstr "Clic para reproducir"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
|
#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Reproducir"
|
msgstr "Reproducir"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3376
|
#: include/functions.php:3391
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - "
|
msgstr " - "
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3505
|
#: include/functions.php:3520
|
||||||
msgid "Related"
|
msgid "Related"
|
||||||
msgstr "Relacionado"
|
msgstr "Relacionado"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4206
|
#: include/functions.php:4225
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr "(editar nota)"
|
msgstr "(editar nota)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4662
|
#: include/functions.php:4686
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
|
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4826
|
#: include/functions.php:4850
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "tipo desconocido"
|
msgstr "tipo desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4868
|
#: include/functions.php:4892
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Adjuntos"
|
msgstr "Adjuntos"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5310
|
#: include/functions.php:5334
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "%d artículos archivados"
|
msgstr "%d artículos archivados"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5334
|
#: include/functions.php:5358
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "No se han encontrado fuentes."
|
msgstr "No se han encontrado fuentes."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5380
|
#: include/functions.php:5404
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fallo de la importación: versión del esquema incorrecta."
|
||||||
"Fallo de la importación: versión del esquema incorrecta."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5385
|
#: include/functions.php:5409
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
|
msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5544
|
#: include/functions.php:5568
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5550
|
#: include/functions.php:5574
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr "No se pudo cargar documento XML."
|
msgstr "No se pudo cargar documento XML."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1483,7 +1490,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Marcar como favorito"
|
msgstr "Marcar como favorito"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:479
|
#: js/viewfeed.js:482
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Publicar artículo"
|
msgstr "Publicar artículo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1491,7 +1498,7 @@ msgstr "Publicar artículo"
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr "Asignar etiquetas"
|
msgstr "Asignar etiquetas"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr "Asignar marcador"
|
msgstr "Asignar marcador"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1519,8 +1526,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta"
|
"Esta opción es útil cuando está leyendo varios agregadores de tipo \"planeta"
|
||||||
"\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, "
|
"\" con bases de usuarios parcialmente coincidentes. Cuando está desactivado, "
|
||||||
"fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias fuentes "
|
"fuerza a que los mismos artículos que hayan sido publicados por varias "
|
||||||
"aparezcan una sola vez."
|
"fuentes aparezcan una sola vez."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:22
|
#: include/localized_schema.php:22
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1552,8 +1559,8 @@ msgid ""
|
||||||
"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
|
"This option enables marking articles as read automatically while you scroll "
|
||||||
"article list."
|
"article list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los artículos se "
|
"Esta opción permite que al desplazarse por la lista de artículos, los "
|
||||||
"vayan marcando como leídos automáticamente."
|
"artículos se vayan marcando como leídos automáticamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:26
|
#: include/localized_schema.php:26
|
||||||
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
|
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
|
||||||
|
@ -1599,13 +1606,13 @@ msgstr "Usa la zona horaria UTC"
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
|
msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Purgar los artículos antiguos después de este número de días (0 = desactivado)"
|
"Purgar los artículos antiguos después de este número de días (0 = "
|
||||||
|
"desactivado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:34
|
#: include/localized_schema.php:34
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default interval between feed updates"
|
msgid "Default interval between feed updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
|
||||||
"Intervalo por defecto entre actualizaciones de las fuentes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:35
|
#: include/localized_schema.php:35
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -1727,20 +1734,20 @@ msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL"
|
||||||
msgid "Try to send digests around specified time"
|
msgid "Try to send digests around specified time"
|
||||||
msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada"
|
msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:183
|
#: include/login_form.php:185
|
||||||
msgid "Language:"
|
msgid "Language:"
|
||||||
msgstr "Idioma:"
|
msgstr "Idioma:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:191
|
#: include/login_form.php:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Profile:"
|
msgid "Profile:"
|
||||||
msgstr "Perfil:"
|
msgstr "Perfil:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:203
|
#: include/login_form.php:205
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr "Usar menos tráfico"
|
msgstr "Usar menos tráfico"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
|
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1753,15 +1760,15 @@ msgstr "¿Marcar %d artículos como leídos?"
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr "en"
|
msgstr "en"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
|
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
|
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Despublicar artículo"
|
msgstr "Despublicar artículo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1800,11 +1807,11 @@ msgstr "No hay fuentes sin leer."
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Cargar más..."
|
msgstr "Cargar más..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:270
|
#: js/feedlist.js:275
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
|
msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/FeedTree.js:149
|
#: js/FeedTree.js:141
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update feed"
|
msgid "Update feed"
|
||||||
msgstr "Actualizar fuente"
|
msgstr "Actualizar fuente"
|
||||||
|
@ -1908,7 +1915,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub "
|
"¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub "
|
||||||
"de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
|
"de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
|
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
|
||||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||||
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
|
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1921,7 +1928,7 @@ msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
|
msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
|
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
|
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1959,9 +1966,9 @@ msgstr "Fuentes con errores de actualización"
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
|
msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
|
||||||
#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
|
#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
|
||||||
#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
|
#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "No se han seleccionado artículos."
|
msgstr "No se han seleccionado artículos."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2259,124 +2266,128 @@ msgid ""
|
||||||
"before continuing. Please type 'yes' to continue."
|
"before continuing. Please type 'yes' to continue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia "
|
"La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia "
|
||||||
"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. "
|
"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para "
|
||||||
"Escriba 'yes' para continuar."
|
"continuar."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/share_button.js:10
|
#: js/share_button.js:10
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Share article by URL"
|
msgid "Share article by URL"
|
||||||
msgstr "Compartir artículo mediante URL"
|
msgstr "Compartir artículo mediante URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:151
|
#: js/tt-rss.js:147
|
||||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||||
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
|
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:421
|
#: js/tt-rss.js:410
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
|
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
|
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
|
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:602
|
#: js/tt-rss.js:591
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
|
msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:612
|
#: js/tt-rss.js:601
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
|
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1092
|
#: js/tt-rss.js:1091
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr "¡Nueva versión disponible!"
|
msgstr "¡Nueva versión disponible!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:899
|
#: js/viewfeed.js:923
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
|
msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:927
|
#: js/viewfeed.js:951
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
|
msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:929
|
#: js/viewfeed.js:953
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
|
msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:971
|
#: js/viewfeed.js:995
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
|
msgstr "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:974
|
#: js/viewfeed.js:998
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
|
msgstr "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1018
|
#: js/viewfeed.js:1042
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
|
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1042
|
#: js/viewfeed.js:1066
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
|
msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1204
|
#: js/viewfeed.js:1228
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
|
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1239
|
#: js/viewfeed.js:1263
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
|
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1241
|
#: js/viewfeed.js:1265
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
|
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1405
|
#: js/viewfeed.js:1429
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Cargando..."
|
msgstr "Cargando..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1894
|
#: js/viewfeed.js:1918
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Abrir artículo original"
|
msgstr "Abrir artículo original"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1900
|
#: js/viewfeed.js:1924
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
|
msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1908
|
#: js/viewfeed.js:1932
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
|
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1914
|
#: js/viewfeed.js:1938
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
|
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1970
|
#: js/viewfeed.js:1994
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr "Borrar marcador"
|
msgstr "Borrar marcador"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1994
|
#: js/viewfeed.js:2018
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr "Reproduciendo..."
|
msgstr "Reproduciendo..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1995
|
#: js/viewfeed.js:2019
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr "Clic para pausar"
|
msgstr "Clic para pausar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "With subcategories"
|
||||||
|
#~ msgstr "Con subcategorías"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
|
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
|
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
|
||||||
|
@ -213,8 +213,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"\t\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
|
"\t\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
|
||||||
"\t\t\tconfiguration de votre navigateur."
|
"\t\t\tconfiguration de votre navigateur."
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
|
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
|
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Le test d'échappement SQL a échoué, vérifiez votre base de donnée et votre "
|
"Le test d'échappement SQL a échoué, vérifiez votre base de donnée et votre "
|
||||||
"configuration de PHP."
|
"configuration de PHP."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Configuration"
|
msgstr "Configuration"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -373,82 +373,77 @@ msgstr "Titre"
|
||||||
msgid "Score"
|
msgid "Score"
|
||||||
msgstr "Score"
|
msgstr "Score"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:189
|
#: index.php:188 update.php:28
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "With subcategories"
|
|
||||||
msgstr "Modifier les catégories"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:193 update.php:28
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Mettre à jour"
|
msgstr "Mettre à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
||||||
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
|
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
|
||||||
#: js/FeedTree.js:164
|
#: js/FeedTree.js:156
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr "Marquer comme lu"
|
msgstr "Marquer comme lu"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:203 classes/feeds.php:82
|
#: index.php:198 classes/feeds.php:82
|
||||||
msgid "Actions..."
|
msgid "Actions..."
|
||||||
msgstr "Actions..."
|
msgstr "Actions..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:205
|
#: index.php:200
|
||||||
msgid "Search..."
|
msgid "Search..."
|
||||||
msgstr "Rechercher..."
|
msgstr "Rechercher..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:206
|
#: index.php:201
|
||||||
msgid "Feed actions:"
|
msgid "Feed actions:"
|
||||||
msgstr "Actions sur ce flux :"
|
msgstr "Actions sur ce flux :"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:207
|
#: index.php:202
|
||||||
msgid "Subscribe to feed..."
|
msgid "Subscribe to feed..."
|
||||||
msgstr "S'abonner au flux..."
|
msgstr "S'abonner au flux..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:208
|
#: index.php:203
|
||||||
msgid "Edit this feed..."
|
msgid "Edit this feed..."
|
||||||
msgstr "Modifier ce flux..."
|
msgstr "Modifier ce flux..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:209
|
#: index.php:204
|
||||||
msgid "Rescore feed"
|
msgid "Rescore feed"
|
||||||
msgstr "Recalculer le score du flux"
|
msgstr "Recalculer le score du flux"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
|
#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
|
||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Se désabonner"
|
msgstr "Se désabonner"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:211
|
#: index.php:206
|
||||||
msgid "All feeds:"
|
msgid "All feeds:"
|
||||||
msgstr "Tous les flux :"
|
msgstr "Tous les flux :"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:213 help/main.php:54
|
#: index.php:208 help/main.php:56
|
||||||
msgid "(Un)hide read feeds"
|
msgid "(Un)hide read feeds"
|
||||||
msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
|
msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:214
|
#: index.php:209
|
||||||
msgid "Other actions:"
|
msgid "Other actions:"
|
||||||
msgstr "Autres actions :"
|
msgstr "Autres actions :"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:215
|
#: index.php:210
|
||||||
msgid "Switch to digest..."
|
msgid "Switch to digest..."
|
||||||
msgstr "Basculer en mode résumé..."
|
msgstr "Basculer en mode résumé..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:216
|
#: index.php:211
|
||||||
msgid "Show tag cloud..."
|
msgid "Show tag cloud..."
|
||||||
msgstr "Afficher le nuage d'étiquettes"
|
msgstr "Afficher le nuage d'étiquettes"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:217
|
#: index.php:212
|
||||||
msgid "Select by tags..."
|
msgid "Select by tags..."
|
||||||
msgstr "Sélectionner par tags..."
|
msgstr "Sélectionner par tags..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:218
|
#: index.php:213
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
msgstr "Créer une étiquette..."
|
msgstr "Créer une étiquette..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:219
|
#: index.php:214
|
||||||
msgid "Create filter..."
|
msgid "Create filter..."
|
||||||
msgstr "Créer un filtre..."
|
msgstr "Créer un filtre..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:220
|
#: index.php:215
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
|
msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -469,7 +464,7 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "Filtres"
|
msgstr "Filtres"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
|
#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Etiquettes"
|
msgstr "Etiquettes"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -481,7 +476,7 @@ msgstr "Utilisateurs"
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Instances liées"
|
msgstr "Instances liées"
|
||||||
|
|
||||||
#: register.php:186 include/login_form.php:210
|
#: register.php:186 include/login_form.php:212
|
||||||
msgid "Create new account"
|
msgid "Create new account"
|
||||||
msgstr "Créer un nouveau compte"
|
msgstr "Créer un nouveau compte"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -641,76 +636,86 @@ msgid "Select unread articles"
|
||||||
msgstr "Sélectionner les articles non lus"
|
msgstr "Sélectionner les articles non lus"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:46
|
#: help/main.php:46
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Select starred articles"
|
||||||
|
msgstr "Sélectionner les articles non lus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:47
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Select published articles"
|
||||||
|
msgstr "Sélectionner les articles non lus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:48
|
||||||
msgid "Invert article selection"
|
msgid "Invert article selection"
|
||||||
msgstr "Inverser la sélection"
|
msgstr "Inverser la sélection"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:47
|
#: help/main.php:49
|
||||||
msgid "Deselect all articles"
|
msgid "Deselect all articles"
|
||||||
msgstr "Tout déselectionner"
|
msgstr "Tout déselectionner"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:50
|
#: help/main.php:52
|
||||||
msgid "Feed actions"
|
msgid "Feed actions"
|
||||||
msgstr "Actions sur ce flux"
|
msgstr "Actions sur ce flux"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:53
|
#: help/main.php:55
|
||||||
msgid "Refresh active feed"
|
msgid "Refresh active feed"
|
||||||
msgstr "Mettre à jour le flux actif"
|
msgstr "Mettre à jour le flux actif"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
|
#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
|
||||||
msgid "Subscribe to feed"
|
msgid "Subscribe to feed"
|
||||||
msgstr "S'abonner au flux"
|
msgstr "S'abonner au flux"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
|
#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
|
||||||
msgid "Edit feed"
|
msgid "Edit feed"
|
||||||
msgstr "Modifier le flux"
|
msgstr "Modifier le flux"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:57
|
#: help/main.php:59
|
||||||
msgid "Mark feed as read"
|
msgid "Mark feed as read"
|
||||||
msgstr "Marquer le flux comme lu"
|
msgstr "Marquer le flux comme lu"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:58
|
#: help/main.php:60
|
||||||
msgid "Reverse headlines order"
|
msgid "Reverse headlines order"
|
||||||
msgstr "Inverser l'ordre des titres"
|
msgstr "Inverser l'ordre des titres"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:59
|
#: help/main.php:61
|
||||||
msgid "Mark all feeds as read"
|
msgid "Mark all feeds as read"
|
||||||
msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
|
msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:60
|
#: help/main.php:62
|
||||||
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
||||||
msgstr "Déployer/Contracter lors de la consultation des catégories"
|
msgstr "Déployer/Contracter lors de la consultation des catégories"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
|
#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr "Aller à..."
|
msgstr "Aller à..."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr "Tous les articles"
|
msgstr "Tous les articles"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr "Nouveaux articles"
|
msgstr "Nouveaux articles"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
|
#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr "Articles remarquables"
|
msgstr "Articles remarquables"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr "Articles publiés"
|
msgstr "Articles publiés"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:70
|
#: help/main.php:72
|
||||||
msgid "Tag cloud"
|
msgid "Tag cloud"
|
||||||
msgstr "Nuage de tags"
|
msgstr "Nuage de tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:77
|
#: help/main.php:79
|
||||||
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny "
|
"D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny "
|
||||||
"RSS."
|
"RSS."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
|
#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
|
||||||
msgid "Press any key to close this window."
|
msgid "Press any key to close this window."
|
||||||
msgstr "Appuyer sur une touche pour fermer cette fenêtre"
|
msgstr "Appuyer sur une touche pour fermer cette fenêtre"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -750,15 +755,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la "
|
"<b>Note :</b> certaines actions peuvent ne pas être disponibles, selon la "
|
||||||
"configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."
|
"configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions."
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
|
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Se connecter"
|
msgstr "Se connecter"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
|
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
|
||||||
msgid "Login:"
|
msgid "Login:"
|
||||||
msgstr "Login :"
|
msgstr "Login :"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
|
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Mot de passe :"
|
msgstr "Mot de passe :"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -773,8 +778,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Accueil"
|
msgstr "Accueil"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
|
||||||
#: include/functions.php:2020
|
#: include/functions.php:2018
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "Spécial"
|
msgstr "Spécial"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -827,7 +832,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
||||||
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
||||||
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
||||||
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
|
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Fermer cette fenêtre"
|
msgstr "Fermer cette fenêtre"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -859,7 +864,7 @@ msgstr "Création d'un profil"
|
||||||
msgid "(active)"
|
msgid "(active)"
|
||||||
msgstr "(actif)"
|
msgstr "(actif)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
|
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
|
||||||
msgid "Default profile"
|
msgid "Default profile"
|
||||||
msgstr "Profil par défaut"
|
msgstr "Profil par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -915,7 +920,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr "Flux"
|
msgstr "Flux"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
|
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "URL du flux"
|
msgstr "URL du flux"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -961,7 +966,7 @@ msgstr "D'autres flux"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuler"
|
msgstr "Annuler"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
|
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Rechercher"
|
msgstr "Rechercher"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1001,7 +1006,7 @@ msgstr "Titre ou contenu"
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr "Restreindre la recherche à :"
|
msgstr "Restreindre la recherche à :"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
|
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr "Tous les flux"
|
msgstr "Tous les flux"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1131,7 +1136,7 @@ msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne"
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
|
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Visiter le site web"
|
msgstr "Visiter le site web"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1175,7 +1180,7 @@ msgstr "Transférer par email"
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr "Flux :"
|
msgstr "Flux :"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
|
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Flux non trouvé."
|
msgstr "Flux non trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1183,19 +1188,19 @@ msgstr "Flux non trouvé."
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "marquer comme lu"
|
msgstr "marquer comme lu"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
|
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "Origine :"
|
msgstr "Origine :"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
|
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Modifier les tags pour cet article"
|
msgstr "Modifier les tags pour cet article"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
|
msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
|
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr "Fermer l'article"
|
msgstr "Fermer l'article"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1223,12 +1228,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "Aucun article à afficher"
|
msgstr "Aucun article à afficher"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
|
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr "Flux mis à jour à %s"
|
msgstr "Flux mis à jour à %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
|
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
|
"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
|
||||||
|
@ -1276,8 +1281,9 @@ msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"
|
||||||
msgid "Adding filter..."
|
msgid "Adding filter..."
|
||||||
msgstr "Ajout du filtre %s"
|
msgstr "Ajout du filtre %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
|
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
|
||||||
#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
|
#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
|
||||||
|
#: include/functions.php:2890
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "Sans catégorie"
|
msgstr "Sans catégorie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1294,7 +1300,7 @@ msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
|
msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
|
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "aucun tag"
|
msgstr "aucun tag"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1314,85 +1320,85 @@ msgstr "La mise à jour des catégories a été planifiée."
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux."
|
msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:669
|
#: include/functions.php:670
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:787
|
#: include/functions.php:788
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)"
|
msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2081
|
#: include/functions.php:2079
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr "Articles archivés"
|
msgstr "Articles archivés"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2083
|
#: include/functions.php:2081
|
||||||
msgid "Recently read"
|
msgid "Recently read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2501
|
#: include/functions.php:2516
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Search results: %s"
|
msgid "Search results: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
|
#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
|
msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
|
#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Lecture"
|
msgstr "Lecture"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3376
|
#: include/functions.php:3391
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - "
|
msgstr " - "
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3505
|
#: include/functions.php:3520
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Related"
|
msgid "Related"
|
||||||
msgstr "Lire plus tard"
|
msgstr "Lire plus tard"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4206
|
#: include/functions.php:4225
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr "(modifier l'annotation)"
|
msgstr "(modifier l'annotation)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4662
|
#: include/functions.php:4686
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "Aucun flux sélectionné."
|
msgstr "Aucun flux sélectionné."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4826
|
#: include/functions.php:4850
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "type inconnu"
|
msgstr "type inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4868
|
#: include/functions.php:4892
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Fichiers attachés :"
|
msgstr "Fichiers attachés :"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5310
|
#: include/functions.php:5334
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "%d articles archivés"
|
msgstr "%d articles archivés"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5334
|
#: include/functions.php:5358
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "Aucun flux trouvé."
|
msgstr "Aucun flux trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5380
|
#: include/functions.php:5404
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr "Importation impossible : version du schéma incorrecte."
|
msgstr "Importation impossible : version du schéma incorrecte."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5385
|
#: include/functions.php:5409
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr "Importation impossible : format de document non reconnu."
|
msgstr "Importation impossible : format de document non reconnu."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5544
|
#: include/functions.php:5568
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."
|
msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5550
|
#: include/functions.php:5574
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr "Impossible de charger le document XML."
|
msgstr "Impossible de charger le document XML."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1417,7 +1423,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Marquer comme remarquable"
|
msgstr "Marquer comme remarquable"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:479
|
#: js/viewfeed.js:482
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Publier l'article"
|
msgstr "Publier l'article"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1425,7 +1431,7 @@ msgstr "Publier l'article"
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr "Assigner des tags"
|
msgstr "Assigner des tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr "Assigner l'étiquette"
|
msgstr "Assigner l'étiquette"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1653,19 +1659,19 @@ msgstr "Connexion avec un certificat SSL"
|
||||||
msgid "Try to send digests around specified time"
|
msgid "Try to send digests around specified time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:183
|
#: include/login_form.php:185
|
||||||
msgid "Language:"
|
msgid "Language:"
|
||||||
msgstr "Langue :"
|
msgstr "Langue :"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:191
|
#: include/login_form.php:193
|
||||||
msgid "Profile:"
|
msgid "Profile:"
|
||||||
msgstr "Profil :"
|
msgstr "Profil :"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:203
|
#: include/login_form.php:205
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr "Minimiser l'usage du trafic"
|
msgstr "Minimiser l'usage du trafic"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
|
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1677,15 +1683,15 @@ msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr "dans"
|
msgstr "dans"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
|
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Marquer comme remarquable"
|
msgstr "Marquer comme remarquable"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Ne plus publier l'article"
|
msgstr "Ne plus publier l'article"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1717,11 +1723,11 @@ msgstr "Aucun flux non lu."
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Charger plus..."
|
msgstr "Charger plus..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:270
|
#: js/feedlist.js:275
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
|
msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/FeedTree.js:149
|
#: js/FeedTree.js:141
|
||||||
msgid "Update feed"
|
msgid "Update feed"
|
||||||
msgstr "Mettre à jour le flux"
|
msgstr "Mettre à jour le flux"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1818,7 +1824,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub "
|
"Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub "
|
||||||
"de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
|
"de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
|
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
|
||||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||||
msgstr "Se désabonner de %s ?"
|
msgstr "Se désabonner de %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1830,7 +1836,7 @@ msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
|
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
|
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
|
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1864,9 +1870,9 @@ msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
|
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
|
||||||
#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
|
#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
|
||||||
#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
|
#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "Aucun article sélectionné."
|
msgstr "Aucun article sélectionné."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2146,102 +2152,106 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Share article by URL"
|
msgid "Share article by URL"
|
||||||
msgstr "Partager l'article par URL"
|
msgstr "Partager l'article par URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:151
|
#: js/tt-rss.js:147
|
||||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||||
msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
|
msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:421
|
#: js/tt-rss.js:410
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
|
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
|
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
|
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:602
|
#: js/tt-rss.js:591
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
|
msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:612
|
#: js/tt-rss.js:601
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
|
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1092
|
#: js/tt-rss.js:1091
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
|
msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:899
|
#: js/viewfeed.js:923
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
|
msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:927
|
#: js/viewfeed.js:951
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
|
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:929
|
#: js/viewfeed.js:953
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
|
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:971
|
#: js/viewfeed.js:995
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
|
msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:974
|
#: js/viewfeed.js:998
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
|
msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1018
|
#: js/viewfeed.js:1042
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
|
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1042
|
#: js/viewfeed.js:1066
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Modifier les étiquettes de l'article"
|
msgstr "Modifier les étiquettes de l'article"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1204
|
#: js/viewfeed.js:1228
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "Aucun article sélectionné."
|
msgstr "Aucun article sélectionné."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1239
|
#: js/viewfeed.js:1263
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "Aucun article à marquer"
|
msgstr "Aucun article à marquer"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1241
|
#: js/viewfeed.js:1265
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
|
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1405
|
#: js/viewfeed.js:1429
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Chargement en cours..."
|
msgstr "Chargement en cours..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1894
|
#: js/viewfeed.js:1918
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Ouvrir l'article original"
|
msgstr "Ouvrir l'article original"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1900
|
#: js/viewfeed.js:1924
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"
|
msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1908
|
#: js/viewfeed.js:1932
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
|
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1914
|
#: js/viewfeed.js:1938
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
|
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1970
|
#: js/viewfeed.js:1994
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr "Supprimer l'étiquette"
|
msgstr "Supprimer l'étiquette"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1994
|
#: js/viewfeed.js:2018
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr "Lecture..."
|
msgstr "Lecture..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1995
|
#: js/viewfeed.js:2019
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
|
msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "With subcategories"
|
||||||
|
#~ msgstr "Modifier les catégories"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
|
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
|
||||||
#~ "first):"
|
#~ "first):"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: MoJo2009\n"
|
"Last-Translator: MoJo2009\n"
|
||||||
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
|
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
|
||||||
|
@ -207,8 +207,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
|
"\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
|
||||||
"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
|
"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
|
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "Töltés, kérem várjon..."
|
msgstr "Töltés, kérem várjon..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Beállítások"
|
msgstr "Beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -361,83 +361,78 @@ msgstr "Cím"
|
||||||
msgid "Score"
|
msgid "Score"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:189
|
#: index.php:188 update.php:28
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "With subcategories"
|
|
||||||
msgstr "Kategóriák szerkesztése"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:193 update.php:28
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Frissítés"
|
msgstr "Frissítés"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
||||||
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
|
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
|
||||||
#: js/FeedTree.js:164
|
#: js/FeedTree.js:156
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr "Olvasottá tesz"
|
msgstr "Olvasottá tesz"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:203 classes/feeds.php:82
|
#: index.php:198 classes/feeds.php:82
|
||||||
msgid "Actions..."
|
msgid "Actions..."
|
||||||
msgstr "Műveletek"
|
msgstr "Műveletek"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:205
|
#: index.php:200
|
||||||
msgid "Search..."
|
msgid "Search..."
|
||||||
msgstr "Keresés..."
|
msgstr "Keresés..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:206
|
#: index.php:201
|
||||||
msgid "Feed actions:"
|
msgid "Feed actions:"
|
||||||
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
|
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:207
|
#: index.php:202
|
||||||
msgid "Subscribe to feed..."
|
msgid "Subscribe to feed..."
|
||||||
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
|
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:208
|
#: index.php:203
|
||||||
msgid "Edit this feed..."
|
msgid "Edit this feed..."
|
||||||
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
|
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:209
|
#: index.php:204
|
||||||
msgid "Rescore feed"
|
msgid "Rescore feed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
|
#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
|
||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Leiratkozás"
|
msgstr "Leiratkozás"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:211
|
#: index.php:206
|
||||||
msgid "All feeds:"
|
msgid "All feeds:"
|
||||||
msgstr "Az összes hírcsatorna:"
|
msgstr "Az összes hírcsatorna:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:213 help/main.php:54
|
#: index.php:208 help/main.php:56
|
||||||
msgid "(Un)hide read feeds"
|
msgid "(Un)hide read feeds"
|
||||||
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
|
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:214
|
#: index.php:209
|
||||||
msgid "Other actions:"
|
msgid "Other actions:"
|
||||||
msgstr "Egyéb műveletek:"
|
msgstr "Egyéb műveletek:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:215
|
#: index.php:210
|
||||||
msgid "Switch to digest..."
|
msgid "Switch to digest..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:216
|
#: index.php:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Show tag cloud..."
|
msgid "Show tag cloud..."
|
||||||
msgstr "címkefelhő"
|
msgstr "címkefelhő"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:217
|
#: index.php:212
|
||||||
msgid "Select by tags..."
|
msgid "Select by tags..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:218
|
#: index.php:213
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
msgstr "Új címke létrehozása..."
|
msgstr "Új címke létrehozása..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:219
|
#: index.php:214
|
||||||
msgid "Create filter..."
|
msgid "Create filter..."
|
||||||
msgstr "Szűrő létrehozása..."
|
msgstr "Szűrő létrehozása..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:220
|
#: index.php:215
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr "Billentyűparancsok"
|
msgstr "Billentyűparancsok"
|
||||||
|
@ -459,7 +454,7 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "Szűrők"
|
msgstr "Szűrők"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
|
#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Címkék"
|
msgstr "Címkék"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -472,7 +467,7 @@ msgstr "Felhasználók"
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Link"
|
msgstr "Link"
|
||||||
|
|
||||||
#: register.php:186 include/login_form.php:210
|
#: register.php:186 include/login_form.php:212
|
||||||
msgid "Create new account"
|
msgid "Create new account"
|
||||||
msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
|
msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -638,77 +633,87 @@ msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:46
|
#: help/main.php:46
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Select starred articles"
|
||||||
|
msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:47
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Select published articles"
|
||||||
|
msgstr "Régi hírek törlésekor törölje az olvasatlanokat is"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:48
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Invert article selection"
|
msgid "Invert article selection"
|
||||||
msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
|
msgstr "Aktív hírre vonatkozó műveletek"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:47
|
#: help/main.php:49
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Deselect all articles"
|
msgid "Deselect all articles"
|
||||||
msgstr "Hírek törlése"
|
msgstr "Hírek törlése"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:50
|
#: help/main.php:52
|
||||||
msgid "Feed actions"
|
msgid "Feed actions"
|
||||||
msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
|
msgstr "Hírcsatorna-műveletek"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:53
|
#: help/main.php:55
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Refresh active feed"
|
msgid "Refresh active feed"
|
||||||
msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
|
msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
|
#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
|
||||||
msgid "Subscribe to feed"
|
msgid "Subscribe to feed"
|
||||||
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
|
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
|
#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
|
||||||
msgid "Edit feed"
|
msgid "Edit feed"
|
||||||
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
|
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:57
|
#: help/main.php:59
|
||||||
msgid "Mark feed as read"
|
msgid "Mark feed as read"
|
||||||
msgstr "Olvasottá tesz"
|
msgstr "Olvasottá tesz"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:58
|
#: help/main.php:60
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reverse headlines order"
|
msgid "Reverse headlines order"
|
||||||
msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
|
msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:59
|
#: help/main.php:61
|
||||||
msgid "Mark all feeds as read"
|
msgid "Mark all feeds as read"
|
||||||
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"
|
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:60
|
#: help/main.php:62
|
||||||
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
||||||
msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
|
msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
|
#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr "Ugrás ide..."
|
msgstr "Ugrás ide..."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr "Az összes hír"
|
msgstr "Az összes hír"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr "Friss hírek"
|
msgstr "Friss hírek"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
|
#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr "Csillagos hírek"
|
msgstr "Csillagos hírek"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr "Publikált hírek"
|
msgstr "Publikált hírek"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:70
|
#: help/main.php:72
|
||||||
msgid "Tag cloud"
|
msgid "Tag cloud"
|
||||||
msgstr "Címkefelhő"
|
msgstr "Címkefelhő"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:77
|
#: help/main.php:79
|
||||||
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
|
#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
|
||||||
msgid "Press any key to close this window."
|
msgid "Press any key to close this window."
|
||||||
msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
|
msgstr "Az ablak bezárásához nyomjon meg egy billentyűt!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -746,15 +751,15 @@ msgid ""
|
||||||
"configuration and your access level."
|
"configuration and your access level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
|
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Belépés mint"
|
msgstr "Belépés mint"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
|
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
|
||||||
msgid "Login:"
|
msgid "Login:"
|
||||||
msgstr "Felhasználó:"
|
msgstr "Felhasználó:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
|
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Jelszó:"
|
msgstr "Jelszó:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -769,8 +774,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
|
||||||
#: include/functions.php:2020
|
#: include/functions.php:2018
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "Kiemelt"
|
msgstr "Kiemelt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "Mentés"
|
||||||
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
||||||
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
||||||
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
||||||
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
|
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Ablak bezárása"
|
msgstr "Ablak bezárása"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -863,7 +868,7 @@ msgstr "Szűrő létrehozása"
|
||||||
msgid "(active)"
|
msgid "(active)"
|
||||||
msgstr "Adaptív"
|
msgstr "Adaptív"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
|
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default profile"
|
msgid "Default profile"
|
||||||
msgstr "Hírek maximális száma"
|
msgstr "Hírek maximális száma"
|
||||||
|
@ -924,7 +929,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr "Hírcsatorna"
|
msgstr "Hírcsatorna"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
|
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "Hírcsatorna"
|
msgstr "Hírcsatorna"
|
||||||
|
@ -974,7 +979,7 @@ msgstr "Hírcsatornák..."
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Mégse"
|
msgstr "Mégse"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
|
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Keresés"
|
msgstr "Keresés"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1018,7 +1023,7 @@ msgstr "Cím vagy tartalom"
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
|
msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
|
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr "Összes hírcsatorna"
|
msgstr "Összes hírcsatorna"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1149,7 +1154,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
|
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
|
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
|
msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
|
||||||
|
@ -1200,7 +1205,7 @@ msgstr "Hír csillagozása"
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr "Hírcsatorna"
|
msgstr "Hírcsatorna"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
|
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Hírcsatorna nem található"
|
msgstr "Hírcsatorna nem található"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1208,21 +1213,21 @@ msgstr "Hírcsatorna nem található"
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "olvasottként jelöl"
|
msgstr "olvasottként jelöl"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
|
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
|
msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
|
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
|
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
|
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
|
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr "Hírek törlése"
|
msgstr "Hírek törlése"
|
||||||
|
@ -1252,12 +1257,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
|
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
|
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr "Frissítési hiba"
|
msgstr "Frissítési hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
|
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
|
"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
|
||||||
|
@ -1305,8 +1310,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Adding filter..."
|
msgid "Adding filter..."
|
||||||
msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
|
msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
|
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
|
||||||
#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
|
#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
|
||||||
|
#: include/functions.php:2890
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "Kategorizálatlan"
|
msgstr "Kategorizálatlan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1323,7 +1329,7 @@ msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
|
msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
|
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "nincs címke"
|
msgstr "nincs címke"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1346,87 +1352,87 @@ msgstr "A jelszó megváltoztatva."
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
|
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:669
|
#: include/functions.php:670
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:787
|
#: include/functions.php:788
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2081
|
#: include/functions.php:2079
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr "Tárolt hírek"
|
msgstr "Tárolt hírek"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2083
|
#: include/functions.php:2081
|
||||||
msgid "Recently read"
|
msgid "Recently read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2501
|
#: include/functions.php:2516
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Search results: %s"
|
msgid "Search results: %s"
|
||||||
msgstr "Keresési találatok"
|
msgstr "Keresési találatok"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
|
#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
|
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
|
#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3376
|
#: include/functions.php:3391
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr "-"
|
msgstr "-"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3505
|
#: include/functions.php:3520
|
||||||
msgid "Related"
|
msgid "Related"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4206
|
#: include/functions.php:4225
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr "jegyzet szerkesztése"
|
msgstr "jegyzet szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4662
|
#: include/functions.php:4686
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
|
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4826
|
#: include/functions.php:4850
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
|
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4868
|
#: include/functions.php:4892
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Csatolmányok:"
|
msgstr "Csatolmányok:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5310
|
#: include/functions.php:5334
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "Csillagos hírek"
|
msgstr "Csillagos hírek"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5334
|
#: include/functions.php:5358
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "Nem található hírcsatorna."
|
msgstr "Nem található hírcsatorna."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5380
|
#: include/functions.php:5404
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5385
|
#: include/functions.php:5409
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5544
|
#: include/functions.php:5568
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5550
|
#: include/functions.php:5574
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1452,7 +1458,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Csillagoz"
|
msgstr "Csillagoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:479
|
#: js/viewfeed.js:482
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Hír publikálása"
|
msgstr "Hír publikálása"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1460,7 +1466,7 @@ msgstr "Hír publikálása"
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr "Címke hozzáadása"
|
msgstr "Címke hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr "Címke hozzáadása"
|
msgstr "Címke hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1686,20 +1692,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Try to send digests around specified time"
|
msgid "Try to send digests around specified time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:183
|
#: include/login_form.php:185
|
||||||
msgid "Language:"
|
msgid "Language:"
|
||||||
msgstr "Nyelv:"
|
msgstr "Nyelv:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:191
|
#: include/login_form.php:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Profile:"
|
msgid "Profile:"
|
||||||
msgstr "Fájl:"
|
msgstr "Fájl:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:203
|
#: include/login_form.php:205
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
|
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1712,15 +1718,15 @@ msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr "itt"
|
msgstr "itt"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
|
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Hír csillagozása"
|
msgstr "Hír csillagozása"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Publikálás visszavonása"
|
msgstr "Publikálás visszavonása"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1759,11 +1765,11 @@ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Segítség betöltése..."
|
msgstr "Segítség betöltése..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:270
|
#: js/feedlist.js:275
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/FeedTree.js:149
|
#: js/FeedTree.js:141
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update feed"
|
msgid "Update feed"
|
||||||
msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
|
msgstr "Összes hírcsatorna frissítése"
|
||||||
|
@ -1864,7 +1870,7 @@ msgid ""
|
||||||
"hub again on next feed update."
|
"hub again on next feed update."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
|
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
|
||||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||||
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
|
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1877,7 +1883,7 @@ msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
|
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
|
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1913,9 +1919,9 @@ msgstr "Frissítési hiba"
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
|
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
|
||||||
#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
|
#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
|
||||||
#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
|
#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
|
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2206,118 +2212,122 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Share article by URL"
|
msgid "Share article by URL"
|
||||||
msgstr "Hír csillagozása"
|
msgstr "Hír csillagozása"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:151
|
#: js/tt-rss.js:147
|
||||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||||
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
|
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:421
|
#: js/tt-rss.js:410
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
|
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
|
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
|
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:602
|
#: js/tt-rss.js:591
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
|
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:612
|
#: js/tt-rss.js:601
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
|
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1092
|
#: js/tt-rss.js:1091
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
|
msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:899
|
#: js/viewfeed.js:923
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
|
msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:927
|
#: js/viewfeed.js:951
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
|
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:929
|
#: js/viewfeed.js:953
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
|
msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:971
|
#: js/viewfeed.js:995
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
|
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:974
|
#: js/viewfeed.js:998
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr "Csillagos hírek"
|
msgstr "Csillagos hírek"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1018
|
#: js/viewfeed.js:1042
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
|
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1042
|
#: js/viewfeed.js:1066
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Címkék szerkesztése"
|
msgstr "Címkék szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1204
|
#: js/viewfeed.js:1228
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
|
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1239
|
#: js/viewfeed.js:1263
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
|
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1241
|
#: js/viewfeed.js:1265
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
|
msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1405
|
#: js/viewfeed.js:1429
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
|
msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1894
|
#: js/viewfeed.js:1918
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
|
msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1900
|
#: js/viewfeed.js:1924
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
|
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1908
|
#: js/viewfeed.js:1932
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr "Olvasottá tesz"
|
msgstr "Olvasottá tesz"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1914
|
#: js/viewfeed.js:1938
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr "Olvasottá tesz"
|
msgstr "Olvasottá tesz"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1970
|
#: js/viewfeed.js:1994
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
|
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1994
|
#: js/viewfeed.js:2018
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
|
msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1995
|
#: js/viewfeed.js:2019
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
|
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "With subcategories"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
|
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -210,8 +210,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"\t\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
|
"\t\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
|
||||||
"\t\t\tle impostazioni del browser."
|
"\t\t\tle impostazioni del browser."
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
|
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
|
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la "
|
"Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la "
|
||||||
"configurazione del PHP"
|
"configurazione del PHP"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferenze"
|
msgstr "Preferenze"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -367,82 +367,77 @@ msgstr "Titolo"
|
||||||
msgid "Score"
|
msgid "Score"
|
||||||
msgstr "Punteggio"
|
msgstr "Punteggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:189
|
#: index.php:188 update.php:28
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "With subcategories"
|
|
||||||
msgstr "Modifica categorie"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:193 update.php:28
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Aggiorna"
|
msgstr "Aggiorna"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
||||||
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
|
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
|
||||||
#: js/FeedTree.js:164
|
#: js/FeedTree.js:156
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr "Segna come letto"
|
msgstr "Segna come letto"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:203 classes/feeds.php:82
|
#: index.php:198 classes/feeds.php:82
|
||||||
msgid "Actions..."
|
msgid "Actions..."
|
||||||
msgstr "Azioni..."
|
msgstr "Azioni..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:205
|
#: index.php:200
|
||||||
msgid "Search..."
|
msgid "Search..."
|
||||||
msgstr "Cerca..."
|
msgstr "Cerca..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:206
|
#: index.php:201
|
||||||
msgid "Feed actions:"
|
msgid "Feed actions:"
|
||||||
msgstr "Azioni notiziari:"
|
msgstr "Azioni notiziari:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:207
|
#: index.php:202
|
||||||
msgid "Subscribe to feed..."
|
msgid "Subscribe to feed..."
|
||||||
msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
|
msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:208
|
#: index.php:203
|
||||||
msgid "Edit this feed..."
|
msgid "Edit this feed..."
|
||||||
msgstr "Modifica questo notiziario..."
|
msgstr "Modifica questo notiziario..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:209
|
#: index.php:204
|
||||||
msgid "Rescore feed"
|
msgid "Rescore feed"
|
||||||
msgstr "Cambia punteggio notiziario"
|
msgstr "Cambia punteggio notiziario"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
|
#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
|
||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Annulla sottoscrizione"
|
msgstr "Annulla sottoscrizione"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:211
|
#: index.php:206
|
||||||
msgid "All feeds:"
|
msgid "All feeds:"
|
||||||
msgstr "Tutti i notiziari:"
|
msgstr "Tutti i notiziari:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:213 help/main.php:54
|
#: index.php:208 help/main.php:56
|
||||||
msgid "(Un)hide read feeds"
|
msgid "(Un)hide read feeds"
|
||||||
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
|
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:214
|
#: index.php:209
|
||||||
msgid "Other actions:"
|
msgid "Other actions:"
|
||||||
msgstr "Altre azioni:"
|
msgstr "Altre azioni:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:215
|
#: index.php:210
|
||||||
msgid "Switch to digest..."
|
msgid "Switch to digest..."
|
||||||
msgstr "Passa al sommario..."
|
msgstr "Passa al sommario..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:216
|
#: index.php:211
|
||||||
msgid "Show tag cloud..."
|
msgid "Show tag cloud..."
|
||||||
msgstr "Mostra nuvola etichette..."
|
msgstr "Mostra nuvola etichette..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:217
|
#: index.php:212
|
||||||
msgid "Select by tags..."
|
msgid "Select by tags..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:218
|
#: index.php:213
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
msgstr "Crea etichetta..."
|
msgstr "Crea etichetta..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:219
|
#: index.php:214
|
||||||
msgid "Create filter..."
|
msgid "Create filter..."
|
||||||
msgstr "Crea filtro..."
|
msgstr "Crea filtro..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:220
|
#: index.php:215
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
|
msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -463,7 +458,7 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "Filtri"
|
msgstr "Filtri"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
|
#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Etichette"
|
msgstr "Etichette"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -475,7 +470,7 @@ msgstr "Utenti"
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Collegato"
|
msgstr "Collegato"
|
||||||
|
|
||||||
#: register.php:186 include/login_form.php:210
|
#: register.php:186 include/login_form.php:212
|
||||||
msgid "Create new account"
|
msgid "Create new account"
|
||||||
msgstr "Crea un nuovo utente"
|
msgstr "Crea un nuovo utente"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -635,76 +630,86 @@ msgid "Select unread articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:46
|
#: help/main.php:46
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Select starred articles"
|
||||||
|
msgstr "Articoli con stella"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:47
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Select published articles"
|
||||||
|
msgstr "Articoli pubblicati"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:48
|
||||||
msgid "Invert article selection"
|
msgid "Invert article selection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:47
|
#: help/main.php:49
|
||||||
msgid "Deselect all articles"
|
msgid "Deselect all articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:50
|
#: help/main.php:52
|
||||||
msgid "Feed actions"
|
msgid "Feed actions"
|
||||||
msgstr "Azioni notiziari"
|
msgstr "Azioni notiziari"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:53
|
#: help/main.php:55
|
||||||
msgid "Refresh active feed"
|
msgid "Refresh active feed"
|
||||||
msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
|
msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
|
#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
|
||||||
msgid "Subscribe to feed"
|
msgid "Subscribe to feed"
|
||||||
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
|
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
|
#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
|
||||||
msgid "Edit feed"
|
msgid "Edit feed"
|
||||||
msgstr "Modifica notiziario"
|
msgstr "Modifica notiziario"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:57
|
#: help/main.php:59
|
||||||
msgid "Mark feed as read"
|
msgid "Mark feed as read"
|
||||||
msgstr "Segna notiziario come letto"
|
msgstr "Segna notiziario come letto"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:58
|
#: help/main.php:60
|
||||||
msgid "Reverse headlines order"
|
msgid "Reverse headlines order"
|
||||||
msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
|
msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:59
|
#: help/main.php:61
|
||||||
msgid "Mark all feeds as read"
|
msgid "Mark all feeds as read"
|
||||||
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
|
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:60
|
#: help/main.php:62
|
||||||
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
||||||
msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
|
msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
|
#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr "Vai a..."
|
msgstr "Vai a..."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr "Tutti gli articoli"
|
msgstr "Tutti gli articoli"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr "Articoli nuovi"
|
msgstr "Articoli nuovi"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
|
#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr "Articoli con stella"
|
msgstr "Articoli con stella"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr "Articoli pubblicati"
|
msgstr "Articoli pubblicati"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:70
|
#: help/main.php:72
|
||||||
msgid "Tag cloud"
|
msgid "Tag cloud"
|
||||||
msgstr "Nuvola etichette"
|
msgstr "Nuvola etichette"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:77
|
#: help/main.php:79
|
||||||
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per "
|
"Nel wiki di Tiny Tiny RSS sono disponibili altri suggerimenti per "
|
||||||
"l'interfaccia."
|
"l'interfaccia."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
|
#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
|
||||||
msgid "Press any key to close this window."
|
msgid "Press any key to close this window."
|
||||||
msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
|
msgstr "Premere qualsiasi tasto per chiudere questa finestra."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -744,15 +749,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base "
|
"<b>Notare:</b> non tutte le azioni potrebbero essere disponibili, in base "
|
||||||
"alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
|
"alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso."
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
|
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Accedi"
|
msgstr "Accedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
|
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
|
||||||
msgid "Login:"
|
msgid "Login:"
|
||||||
msgstr "Accesso:"
|
msgstr "Accesso:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
|
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Password:"
|
msgstr "Password:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -767,8 +772,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Casa"
|
msgstr "Casa"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
|
||||||
#: include/functions.php:2020
|
#: include/functions.php:2018
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "Speciale"
|
msgstr "Speciale"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -821,7 +826,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
||||||
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
||||||
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
||||||
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
|
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Chiudi questa finestra"
|
msgstr "Chiudi questa finestra"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -851,7 +856,7 @@ msgstr "Crea profilo"
|
||||||
msgid "(active)"
|
msgid "(active)"
|
||||||
msgstr "(attivo)"
|
msgstr "(attivo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
|
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
|
||||||
msgid "Default profile"
|
msgid "Default profile"
|
||||||
msgstr "Profilo predefinito"
|
msgstr "Profilo predefinito"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -909,7 +914,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr "Notiziario"
|
msgstr "Notiziario"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
|
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "URL del notiziario"
|
msgstr "URL del notiziario"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -955,7 +960,7 @@ msgstr "Altri notiziari"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annulla"
|
msgstr "Annulla"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
|
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -995,7 +1000,7 @@ msgstr "Titolo o contenuto"
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr "Limitare la ricerca a:"
|
msgstr "Limitare la ricerca a:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
|
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr "Tutti i notiziari"
|
msgstr "Tutti i notiziari"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1122,7 +1127,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
|
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Visita il sito web"
|
msgstr "Visita il sito web"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1166,7 +1171,7 @@ msgstr "Inoltra per email"
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr "Notiziario:"
|
msgstr "Notiziario:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
|
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Notiziario non trovato."
|
msgstr "Notiziario non trovato."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1174,19 +1179,19 @@ msgstr "Notiziario non trovato."
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "segna come letto"
|
msgstr "segna come letto"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
|
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "Originariamente da:"
|
msgstr "Originariamente da:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
|
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
|
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Apri articolo in una nuova scheda"
|
msgstr "Apri articolo in una nuova scheda"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
|
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1215,12 +1220,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
|
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
|
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
|
msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
|
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
|
"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
|
||||||
|
@ -1267,8 +1272,9 @@ msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"
|
||||||
msgid "Adding filter..."
|
msgid "Adding filter..."
|
||||||
msgstr "Crea filtro..."
|
msgstr "Crea filtro..."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
|
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
|
||||||
#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
|
#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
|
||||||
|
#: include/functions.php:2890
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "Senza categoria"
|
msgstr "Senza categoria"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1285,7 +1291,7 @@ msgstr "Errore: caricare il file OPML."
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
|
msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
|
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "nessuna etichetta"
|
msgstr "nessuna etichetta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1305,84 +1311,84 @@ msgstr "Pianificato l'aggiornamento della categoria."
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario."
|
msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:669
|
#: include/functions.php:670
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:787
|
#: include/functions.php:788
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
|
msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2081
|
#: include/functions.php:2079
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr "Articoli archiviati"
|
msgstr "Articoli archiviati"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2083
|
#: include/functions.php:2081
|
||||||
msgid "Recently read"
|
msgid "Recently read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2501
|
#: include/functions.php:2516
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Search results: %s"
|
msgid "Search results: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
|
#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr "Fare clic per riprodurre"
|
msgstr "Fare clic per riprodurre"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
|
#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Riproduci"
|
msgstr "Riproduci"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3376
|
#: include/functions.php:3391
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - "
|
msgstr " - "
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3505
|
#: include/functions.php:3520
|
||||||
msgid "Related"
|
msgid "Related"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4206
|
#: include/functions.php:4225
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr "(modifica note)"
|
msgstr "(modifica note)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4662
|
#: include/functions.php:4686
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
|
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4826
|
#: include/functions.php:4850
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "tipo sconosciuto"
|
msgstr "tipo sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4868
|
#: include/functions.php:4892
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Allegati:"
|
msgstr "Allegati:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5310
|
#: include/functions.php:5334
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "%d articoli archiviati"
|
msgstr "%d articoli archiviati"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5334
|
#: include/functions.php:5358
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "Nessun notiziario trovato."
|
msgstr "Nessun notiziario trovato."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5380
|
#: include/functions.php:5404
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5385
|
#: include/functions.php:5409
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5544
|
#: include/functions.php:5568
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5550
|
#: include/functions.php:5574
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1407,7 +1413,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Imposta con stella"
|
msgstr "Imposta con stella"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:479
|
#: js/viewfeed.js:482
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Pubblica articolo"
|
msgstr "Pubblica articolo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1415,7 +1421,7 @@ msgstr "Pubblica articolo"
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr "Assegna etichette"
|
msgstr "Assegna etichette"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr "Assegna etichetta"
|
msgstr "Assegna etichetta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1642,19 +1648,19 @@ msgstr "Accesso con un certificato SSL"
|
||||||
msgid "Try to send digests around specified time"
|
msgid "Try to send digests around specified time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:183
|
#: include/login_form.php:185
|
||||||
msgid "Language:"
|
msgid "Language:"
|
||||||
msgstr "Lingua:"
|
msgstr "Lingua:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:191
|
#: include/login_form.php:193
|
||||||
msgid "Profile:"
|
msgid "Profile:"
|
||||||
msgstr "Profilo:"
|
msgstr "Profilo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:203
|
#: include/login_form.php:205
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr "Utilizzare minor traffico"
|
msgstr "Utilizzare minor traffico"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
|
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1666,15 +1672,15 @@ msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?"
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr "in"
|
msgstr "in"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Togli la stella all'articolo"
|
msgstr "Togli la stella all'articolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Metti la stella all'articolo"
|
msgstr "Metti la stella all'articolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Non pubblicare articolo"
|
msgstr "Non pubblicare articolo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1706,12 +1712,12 @@ msgstr "Nessun notiziario non letto."
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Carica altri..."
|
msgstr "Carica altri..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:270
|
#: js/feedlist.js:275
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
|
"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/FeedTree.js:149
|
#: js/FeedTree.js:141
|
||||||
msgid "Update feed"
|
msgid "Update feed"
|
||||||
msgstr "Aggiorna notiziario"
|
msgstr "Aggiorna notiziario"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1807,7 +1813,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo "
|
"Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo "
|
||||||
"aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
|
"aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
|
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
|
||||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||||
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
|
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1819,7 +1825,7 @@ msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
|
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
|
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
|
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1853,9 +1859,9 @@ msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
|
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
|
||||||
#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
|
#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
|
||||||
#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
|
#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "Nessun articolo selezionato."
|
msgstr "Nessun articolo selezionato."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2130,102 +2136,106 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Share article by URL"
|
msgid "Share article by URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:151
|
#: js/tt-rss.js:147
|
||||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||||
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
|
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:421
|
#: js/tt-rss.js:410
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
|
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
|
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
|
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:602
|
#: js/tt-rss.js:591
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
|
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:612
|
#: js/tt-rss.js:601
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
|
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1092
|
#: js/tt-rss.js:1091
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr "Nuova versione disponibile."
|
msgstr "Nuova versione disponibile."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:899
|
#: js/viewfeed.js:923
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
|
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:927
|
#: js/viewfeed.js:951
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
|
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:929
|
#: js/viewfeed.js:953
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
|
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:971
|
#: js/viewfeed.js:995
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
|
msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:974
|
#: js/viewfeed.js:998
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
|
msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1018
|
#: js/viewfeed.js:1042
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
|
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1042
|
#: js/viewfeed.js:1066
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Modifica etichette articolo"
|
msgstr "Modifica etichette articolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1204
|
#: js/viewfeed.js:1228
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "Nessun articolo selezionato."
|
msgstr "Nessun articolo selezionato."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1239
|
#: js/viewfeed.js:1263
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
|
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1241
|
#: js/viewfeed.js:1265
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
|
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1405
|
#: js/viewfeed.js:1429
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Caricamento..."
|
msgstr "Caricamento..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1894
|
#: js/viewfeed.js:1918
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Apri articolo di origine"
|
msgstr "Apri articolo di origine"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1900
|
#: js/viewfeed.js:1924
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
|
msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1908
|
#: js/viewfeed.js:1932
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1914
|
#: js/viewfeed.js:1938
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1970
|
#: js/viewfeed.js:1994
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr "Rimuovi etichetta"
|
msgstr "Rimuovi etichetta"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1994
|
#: js/viewfeed.js:2018
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr "In riproduzione..."
|
msgstr "In riproduzione..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1995
|
#: js/viewfeed.js:2019
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
|
msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "With subcategories"
|
||||||
|
#~ msgstr "Modifica categorie"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
|
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
|
||||||
#~ "first):"
|
#~ "first):"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
|
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
|
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
|
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
|
||||||
|
@ -204,8 +204,8 @@ msgid ""
|
||||||
"\t\t\tbrowser settings."
|
"\t\t\tbrowser settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
|
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
|
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
|
"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
|
||||||
"確認してください。"
|
"確認してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "設定"
|
msgstr "設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -365,83 +365,78 @@ msgstr "題名"
|
||||||
msgid "Score"
|
msgid "Score"
|
||||||
msgstr "スコア"
|
msgstr "スコア"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:189
|
#: index.php:188 update.php:28
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "With subcategories"
|
|
||||||
msgstr "カテゴリーの編集"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:193 update.php:28
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "更新"
|
msgstr "更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
||||||
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
|
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
|
||||||
#: js/FeedTree.js:164
|
#: js/FeedTree.js:156
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr "既読にする"
|
msgstr "既読にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:203 classes/feeds.php:82
|
#: index.php:198 classes/feeds.php:82
|
||||||
msgid "Actions..."
|
msgid "Actions..."
|
||||||
msgstr "操作..."
|
msgstr "操作..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:205
|
#: index.php:200
|
||||||
msgid "Search..."
|
msgid "Search..."
|
||||||
msgstr "検索..."
|
msgstr "検索..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:206
|
#: index.php:201
|
||||||
msgid "Feed actions:"
|
msgid "Feed actions:"
|
||||||
msgstr "フィード操作"
|
msgstr "フィード操作"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:207
|
#: index.php:202
|
||||||
msgid "Subscribe to feed..."
|
msgid "Subscribe to feed..."
|
||||||
msgstr "フィードを購読する..."
|
msgstr "フィードを購読する..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:208
|
#: index.php:203
|
||||||
msgid "Edit this feed..."
|
msgid "Edit this feed..."
|
||||||
msgstr "フィードを編集する..."
|
msgstr "フィードを編集する..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:209
|
#: index.php:204
|
||||||
msgid "Rescore feed"
|
msgid "Rescore feed"
|
||||||
msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
|
msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
|
#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
|
||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "購読をやめる"
|
msgstr "購読をやめる"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:211
|
#: index.php:206
|
||||||
msgid "All feeds:"
|
msgid "All feeds:"
|
||||||
msgstr "すべてのフィード:"
|
msgstr "すべてのフィード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:213 help/main.php:54
|
#: index.php:208 help/main.php:56
|
||||||
msgid "(Un)hide read feeds"
|
msgid "(Un)hide read feeds"
|
||||||
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
|
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:214
|
#: index.php:209
|
||||||
msgid "Other actions:"
|
msgid "Other actions:"
|
||||||
msgstr "その他の操作:"
|
msgstr "その他の操作:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:215
|
#: index.php:210
|
||||||
msgid "Switch to digest..."
|
msgid "Switch to digest..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:216
|
#: index.php:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Show tag cloud..."
|
msgid "Show tag cloud..."
|
||||||
msgstr "タグクラウド"
|
msgstr "タグクラウド"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:217
|
#: index.php:212
|
||||||
msgid "Select by tags..."
|
msgid "Select by tags..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:218
|
#: index.php:213
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
msgstr "ラベルを作成する..."
|
msgstr "ラベルを作成する..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:219
|
#: index.php:214
|
||||||
msgid "Create filter..."
|
msgid "Create filter..."
|
||||||
msgstr "フィルターを作成しています..."
|
msgstr "フィルターを作成しています..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:220
|
#: index.php:215
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr "キーボードショートカット"
|
msgstr "キーボードショートカット"
|
||||||
|
@ -463,7 +458,7 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "フィルター"
|
msgstr "フィルター"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
|
#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "ラベル"
|
msgstr "ラベル"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -476,7 +471,7 @@ msgstr "ユーザー"
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "リンク"
|
msgstr "リンク"
|
||||||
|
|
||||||
#: register.php:186 include/login_form.php:210
|
#: register.php:186 include/login_form.php:212
|
||||||
msgid "Create new account"
|
msgid "Create new account"
|
||||||
msgstr "新規アカウントの作成"
|
msgstr "新規アカウントの作成"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -639,77 +634,87 @@ msgstr "未読記事を削除する"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:46
|
#: help/main.php:46
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Select starred articles"
|
||||||
|
msgstr "未読記事を削除する"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:47
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Select published articles"
|
||||||
|
msgstr "未読記事を削除する"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:48
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Invert article selection"
|
msgid "Invert article selection"
|
||||||
msgstr "有効な記事の操作"
|
msgstr "有効な記事の操作"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:47
|
#: help/main.php:49
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Deselect all articles"
|
msgid "Deselect all articles"
|
||||||
msgstr "記事を消去する"
|
msgstr "記事を消去する"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:50
|
#: help/main.php:52
|
||||||
msgid "Feed actions"
|
msgid "Feed actions"
|
||||||
msgstr "フィード操作"
|
msgstr "フィード操作"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:53
|
#: help/main.php:55
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Refresh active feed"
|
msgid "Refresh active feed"
|
||||||
msgstr "有効なフィードの更新"
|
msgstr "有効なフィードの更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
|
#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
|
||||||
msgid "Subscribe to feed"
|
msgid "Subscribe to feed"
|
||||||
msgstr "フィードを購読する"
|
msgstr "フィードを購読する"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
|
#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
|
||||||
msgid "Edit feed"
|
msgid "Edit feed"
|
||||||
msgstr "フィードを編集する"
|
msgstr "フィードを編集する"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:57
|
#: help/main.php:59
|
||||||
msgid "Mark feed as read"
|
msgid "Mark feed as read"
|
||||||
msgstr "マークしたフィードを既読にする"
|
msgstr "マークしたフィードを既読にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:58
|
#: help/main.php:60
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reverse headlines order"
|
msgid "Reverse headlines order"
|
||||||
msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
|
msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:59
|
#: help/main.php:61
|
||||||
msgid "Mark all feeds as read"
|
msgid "Mark all feeds as read"
|
||||||
msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
|
msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:60
|
#: help/main.php:62
|
||||||
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
|
#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr "移動..."
|
msgstr "移動..."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr "すべての記事"
|
msgstr "すべての記事"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr "新しい記事"
|
msgstr "新しい記事"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
|
#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr "お気に入りの記事"
|
msgstr "お気に入りの記事"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr "公開済みの記事"
|
msgstr "公開済みの記事"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:70
|
#: help/main.php:72
|
||||||
msgid "Tag cloud"
|
msgid "Tag cloud"
|
||||||
msgstr "タグクラウド"
|
msgstr "タグクラウド"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:77
|
#: help/main.php:79
|
||||||
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
|
#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
|
||||||
msgid "Press any key to close this window."
|
msgid "Press any key to close this window."
|
||||||
msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
|
msgstr "何かキーを押して、このウィンドウを閉じてください。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -747,15 +752,15 @@ msgid ""
|
||||||
"configuration and your access level."
|
"configuration and your access level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
|
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "ログイン"
|
msgstr "ログイン"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
|
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
|
||||||
msgid "Login:"
|
msgid "Login:"
|
||||||
msgstr "ログイン:"
|
msgstr "ログイン:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
|
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "パスワード:"
|
msgstr "パスワード:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -770,8 +775,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
|
||||||
#: include/functions.php:2020
|
#: include/functions.php:2018
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "特別"
|
msgstr "特別"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -831,7 +836,7 @@ msgstr "保存"
|
||||||
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
||||||
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
||||||
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
||||||
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
|
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "このウィンドウを閉じる"
|
msgstr "このウィンドウを閉じる"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -863,7 +868,7 @@ msgstr "フィルターを作成する"
|
||||||
msgid "(active)"
|
msgid "(active)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
|
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default profile"
|
msgid "Default profile"
|
||||||
msgstr "標準の記事制限"
|
msgstr "標準の記事制限"
|
||||||
|
@ -918,7 +923,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr "フィード"
|
msgstr "フィード"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
|
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "フィード"
|
msgstr "フィード"
|
||||||
|
@ -968,7 +973,7 @@ msgstr "さらなるフィード"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取り消し"
|
msgstr "取り消し"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
|
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "検索"
|
msgstr "検索"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1012,7 +1017,7 @@ msgstr "題名か内容"
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr "対象範囲"
|
msgstr "対象範囲"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
|
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr "すべてのフィード"
|
msgstr "すべてのフィード"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1144,7 +1149,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr "このフィードは認証を要求します。"
|
msgstr "このフィードは認証を要求します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
|
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
|
msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
|
||||||
|
@ -1194,7 +1199,7 @@ msgstr "記事をお気に入りにする"
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr "フィード:"
|
msgstr "フィード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
|
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "フィードが見つかりません。"
|
msgstr "フィードが見つかりません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1202,21 +1207,21 @@ msgstr "フィードが見つかりません。"
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "既読にする"
|
msgstr "既読にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
|
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "元の記事内容を表示する"
|
msgstr "元の記事内容を表示する"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
|
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "この記事のタグを編集する"
|
msgstr "この記事のタグを編集する"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
|
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
|
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr "記事を消去する"
|
msgstr "記事を消去する"
|
||||||
|
@ -1245,12 +1250,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
|
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
|
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
|
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
|
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1297,8 +1302,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Adding filter..."
|
msgid "Adding filter..."
|
||||||
msgstr "フィードを追加しています..."
|
msgstr "フィードを追加しています..."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
|
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
|
||||||
#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
|
#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
|
||||||
|
#: include/functions.php:2890
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
|
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1315,7 +1321,7 @@ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
|
msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
|
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "タグがありません"
|
msgstr "タグがありません"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1338,89 +1344,89 @@ msgstr "パスワードを変更しました。"
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
|
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:669
|
#: include/functions.php:670
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:787
|
#: include/functions.php:788
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
|
msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2081
|
#: include/functions.php:2079
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr "未読記事"
|
msgstr "未読記事"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2083
|
#: include/functions.php:2081
|
||||||
msgid "Recently read"
|
msgid "Recently read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2501
|
#: include/functions.php:2516
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Search results: %s"
|
msgid "Search results: %s"
|
||||||
msgstr "検索結果"
|
msgstr "検索結果"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
|
#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr "編集するにはクリック"
|
msgstr "編集するにはクリック"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
|
#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3376
|
#: include/functions.php:3391
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - "
|
msgstr " - "
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3505
|
#: include/functions.php:3520
|
||||||
msgid "Related"
|
msgid "Related"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4206
|
#: include/functions.php:4225
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr "ノートの編集"
|
msgstr "ノートの編集"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4662
|
#: include/functions.php:4686
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "フィードは選択されていません。"
|
msgstr "フィードは選択されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4826
|
#: include/functions.php:4850
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "未知の種類"
|
msgstr "未知の種類"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4868
|
#: include/functions.php:4892
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "添付:"
|
msgstr "添付:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5310
|
#: include/functions.php:5334
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "お気に入りの記事"
|
msgstr "お気に入りの記事"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5334
|
#: include/functions.php:5358
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "フィードがありません。"
|
msgstr "フィードがありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5380
|
#: include/functions.php:5404
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
|
"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5385
|
#: include/functions.php:5409
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5544
|
#: include/functions.php:5568
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5550
|
#: include/functions.php:5574
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1446,7 +1452,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "お気に入りに設定する"
|
msgstr "お気に入りに設定する"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:479
|
#: js/viewfeed.js:482
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "公開記事"
|
msgstr "公開記事"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1454,7 +1460,7 @@ msgstr "公開記事"
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr "タグの割り当て"
|
msgstr "タグの割り当て"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr "ラベルの割り当て"
|
msgstr "ラベルの割り当て"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1666,20 +1672,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Try to send digests around specified time"
|
msgid "Try to send digests around specified time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:183
|
#: include/login_form.php:185
|
||||||
msgid "Language:"
|
msgid "Language:"
|
||||||
msgstr "言語:"
|
msgstr "言語:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:191
|
#: include/login_form.php:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Profile:"
|
msgid "Profile:"
|
||||||
msgstr "ファイル:"
|
msgstr "ファイル:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:203
|
#: include/login_form.php:205
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
|
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1692,15 +1698,15 @@ msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
|
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "記事をお気に入りにする"
|
msgstr "記事をお気に入りにする"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "非公開記事"
|
msgstr "非公開記事"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1739,11 +1745,11 @@ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
|
msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:270
|
#: js/feedlist.js:275
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/FeedTree.js:149
|
#: js/FeedTree.js:141
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update feed"
|
msgid "Update feed"
|
||||||
msgstr "すべてのフィードの更新"
|
msgstr "すべてのフィードの更新"
|
||||||
|
@ -1843,7 +1849,7 @@ msgid ""
|
||||||
"hub again on next feed update."
|
"hub again on next feed update."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
|
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
|
||||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||||
msgstr "%s の購読をやめますか?"
|
msgstr "%s の購読をやめますか?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1856,7 +1862,7 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
|
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
|
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
|
||||||
|
@ -1893,9 +1899,9 @@ msgstr "フィードエディター"
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
|
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
|
||||||
#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
|
#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
|
||||||
#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
|
#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "記事は選択されていません。"
|
msgstr "記事は選択されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2183,117 +2189,121 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Share article by URL"
|
msgid "Share article by URL"
|
||||||
msgstr "記事をお気に入りにする"
|
msgstr "記事をお気に入りにする"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:151
|
#: js/tt-rss.js:147
|
||||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||||
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
|
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:421
|
#: js/tt-rss.js:410
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
|
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
|
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
|
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:602
|
#: js/tt-rss.js:591
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
|
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:612
|
#: js/tt-rss.js:601
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
|
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1092
|
#: js/tt-rss.js:1091
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
|
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:899
|
#: js/viewfeed.js:923
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
|
msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:927
|
#: js/viewfeed.js:951
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
|
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:929
|
#: js/viewfeed.js:953
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
|
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:971
|
#: js/viewfeed.js:995
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
|
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:974
|
#: js/viewfeed.js:998
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr "お気に入りの記事"
|
msgstr "お気に入りの記事"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1018
|
#: js/viewfeed.js:1042
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
|
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1042
|
#: js/viewfeed.js:1066
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "タグを編集する"
|
msgstr "タグを編集する"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1204
|
#: js/viewfeed.js:1228
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "選択された記事はありません。"
|
msgstr "選択された記事はありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1239
|
#: js/viewfeed.js:1263
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "マークした記事が見つかりません"
|
msgstr "マークした記事が見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1241
|
#: js/viewfeed.js:1265
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
|
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1405
|
#: js/viewfeed.js:1429
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
|
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1894
|
#: js/viewfeed.js:1918
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "元の記事内容を表示する"
|
msgstr "元の記事内容を表示する"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1900
|
#: js/viewfeed.js:1924
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
|
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1908
|
#: js/viewfeed.js:1932
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr "既読にする"
|
msgstr "既読にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1914
|
#: js/viewfeed.js:1938
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr "既読にする"
|
msgstr "既読にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1970
|
#: js/viewfeed.js:1994
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
|
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1994
|
#: js/viewfeed.js:2018
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
|
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1995
|
#: js/viewfeed.js:2019
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr "編集するにはクリック"
|
msgstr "編集するにはクリック"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "With subcategories"
|
||||||
|
#~ msgstr "カテゴリーの編集"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
|
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
|
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
|
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
|
||||||
|
@ -207,8 +207,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
|
"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
|
||||||
"\t\tnettlesers instillinger."
|
"\t\tnettlesers instillinger."
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
|
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "laster, vennligst vent"
|
msgstr "laster, vennligst vent"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -297,7 +297,7 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
|
"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Innstillinger"
|
msgstr "Innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -367,83 +367,78 @@ msgstr "Tittel"
|
||||||
msgid "Score"
|
msgid "Score"
|
||||||
msgstr "Poeng"
|
msgstr "Poeng"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:189
|
#: index.php:188 update.php:28
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "With subcategories"
|
|
||||||
msgstr "Rediger kategorier"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:193 update.php:28
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Oppdater"
|
msgstr "Oppdater"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
||||||
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
|
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
|
||||||
#: js/FeedTree.js:164
|
#: js/FeedTree.js:156
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr "Marker som lest"
|
msgstr "Marker som lest"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:203 classes/feeds.php:82
|
#: index.php:198 classes/feeds.php:82
|
||||||
msgid "Actions..."
|
msgid "Actions..."
|
||||||
msgstr "Handlinger..."
|
msgstr "Handlinger..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:205
|
#: index.php:200
|
||||||
msgid "Search..."
|
msgid "Search..."
|
||||||
msgstr "Søk..."
|
msgstr "Søk..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:206
|
#: index.php:201
|
||||||
msgid "Feed actions:"
|
msgid "Feed actions:"
|
||||||
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
|
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:207
|
#: index.php:202
|
||||||
msgid "Subscribe to feed..."
|
msgid "Subscribe to feed..."
|
||||||
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
|
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:208
|
#: index.php:203
|
||||||
msgid "Edit this feed..."
|
msgid "Edit this feed..."
|
||||||
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
|
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:209
|
#: index.php:204
|
||||||
msgid "Rescore feed"
|
msgid "Rescore feed"
|
||||||
msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
|
msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
|
#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
|
||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Avabonner"
|
msgstr "Avabonner"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:211
|
#: index.php:206
|
||||||
msgid "All feeds:"
|
msgid "All feeds:"
|
||||||
msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
|
msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:213 help/main.php:54
|
#: index.php:208 help/main.php:56
|
||||||
msgid "(Un)hide read feeds"
|
msgid "(Un)hide read feeds"
|
||||||
msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
|
msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:214
|
#: index.php:209
|
||||||
msgid "Other actions:"
|
msgid "Other actions:"
|
||||||
msgstr "Andre handlinger:"
|
msgstr "Andre handlinger:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:215
|
#: index.php:210
|
||||||
msgid "Switch to digest..."
|
msgid "Switch to digest..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:216
|
#: index.php:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Show tag cloud..."
|
msgid "Show tag cloud..."
|
||||||
msgstr "Tag-sky"
|
msgstr "Tag-sky"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:217
|
#: index.php:212
|
||||||
msgid "Select by tags..."
|
msgid "Select by tags..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:218
|
#: index.php:213
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
msgstr "Lag merkelapp..."
|
msgstr "Lag merkelapp..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:219
|
#: index.php:214
|
||||||
msgid "Create filter..."
|
msgid "Create filter..."
|
||||||
msgstr "Lag filter..."
|
msgstr "Lag filter..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:220
|
#: index.php:215
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr "Tastatursnarveier"
|
msgstr "Tastatursnarveier"
|
||||||
|
@ -465,7 +460,7 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "Filtre"
|
msgstr "Filtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
|
#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Merkelapper"
|
msgstr "Merkelapper"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -478,7 +473,7 @@ msgstr "Brukere"
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Lenke"
|
msgstr "Lenke"
|
||||||
|
|
||||||
#: register.php:186 include/login_form.php:210
|
#: register.php:186 include/login_form.php:212
|
||||||
msgid "Create new account"
|
msgid "Create new account"
|
||||||
msgstr "Lag ny konto"
|
msgstr "Lag ny konto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -644,77 +639,87 @@ msgstr "Slett uleste artikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:46
|
#: help/main.php:46
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Select starred articles"
|
||||||
|
msgstr "Slett uleste artikler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:47
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Select published articles"
|
||||||
|
msgstr "Slett uleste artikler"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:48
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Invert article selection"
|
msgid "Invert article selection"
|
||||||
msgstr "Handlinger for aktive artikler"
|
msgstr "Handlinger for aktive artikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:47
|
#: help/main.php:49
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Deselect all articles"
|
msgid "Deselect all articles"
|
||||||
msgstr "Fjern artikler"
|
msgstr "Fjern artikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:50
|
#: help/main.php:52
|
||||||
msgid "Feed actions"
|
msgid "Feed actions"
|
||||||
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
|
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:53
|
#: help/main.php:55
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Refresh active feed"
|
msgid "Refresh active feed"
|
||||||
msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
|
msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
|
#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
|
||||||
msgid "Subscribe to feed"
|
msgid "Subscribe to feed"
|
||||||
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
|
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
|
#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
|
||||||
msgid "Edit feed"
|
msgid "Edit feed"
|
||||||
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
|
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:57
|
#: help/main.php:59
|
||||||
msgid "Mark feed as read"
|
msgid "Mark feed as read"
|
||||||
msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
|
msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:58
|
#: help/main.php:60
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reverse headlines order"
|
msgid "Reverse headlines order"
|
||||||
msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
|
msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:59
|
#: help/main.php:61
|
||||||
msgid "Mark all feeds as read"
|
msgid "Mark all feeds as read"
|
||||||
msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
|
msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:60
|
#: help/main.php:62
|
||||||
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
||||||
msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
|
msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
|
#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr "Gå til..."
|
msgstr "Gå til..."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr "Alle artikler"
|
msgstr "Alle artikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr "Ferske artikler"
|
msgstr "Ferske artikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
|
#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr "Favorittartikler"
|
msgstr "Favorittartikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr "Publiserte artikler"
|
msgstr "Publiserte artikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:70
|
#: help/main.php:72
|
||||||
msgid "Tag cloud"
|
msgid "Tag cloud"
|
||||||
msgstr "Tag-sky"
|
msgstr "Tag-sky"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:77
|
#: help/main.php:79
|
||||||
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
|
#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
|
||||||
msgid "Press any key to close this window."
|
msgid "Press any key to close this window."
|
||||||
msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
|
msgstr "Trykk på en knapp for å lukk dette vinduet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -754,15 +759,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
|
"<b>Advarsel:</b> ikke alle handlinger er nødvendigvis tilgjengelig, det "
|
||||||
"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
|
"avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå."
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
|
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Logg inn"
|
msgstr "Logg inn"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
|
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
|
||||||
msgid "Login:"
|
msgid "Login:"
|
||||||
msgstr "Brukernavn:"
|
msgstr "Brukernavn:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
|
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Passord:"
|
msgstr "Passord:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -777,8 +782,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
|
||||||
#: include/functions.php:2020
|
#: include/functions.php:2018
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "Snarveier"
|
msgstr "Snarveier"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -838,7 +843,7 @@ msgstr "Lagre"
|
||||||
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
||||||
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
||||||
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
||||||
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
|
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Lukk dette vinduet"
|
msgstr "Lukk dette vinduet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -871,7 +876,7 @@ msgstr "Lag filter"
|
||||||
msgid "(active)"
|
msgid "(active)"
|
||||||
msgstr "Tilpasset"
|
msgstr "Tilpasset"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
|
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default profile"
|
msgid "Default profile"
|
||||||
msgstr "Standard artikkelbegrensning"
|
msgstr "Standard artikkelbegrensning"
|
||||||
|
@ -933,7 +938,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr "Nyhetsstrøm"
|
msgstr "Nyhetsstrøm"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
|
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "Nyhetsstrøm"
|
msgstr "Nyhetsstrøm"
|
||||||
|
@ -983,7 +988,7 @@ msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
|
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Søk"
|
msgstr "Søk"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1027,7 +1032,7 @@ msgstr "Tittel eller innhold"
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr "Begrens søket til:"
|
msgstr "Begrens søket til:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
|
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
|
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1158,7 +1163,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
|
msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
|
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Besøk den offisielle siden"
|
msgstr "Besøk den offisielle siden"
|
||||||
|
@ -1208,7 +1213,7 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr "Nyhetsstrøm:"
|
msgstr "Nyhetsstrøm:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
|
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
|
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1216,21 +1221,21 @@ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "marker som lest"
|
msgstr "marker som lest"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
|
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
|
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
|
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
|
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
|
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
|
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr "Fjern artikler"
|
msgstr "Fjern artikler"
|
||||||
|
@ -1259,12 +1264,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
|
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
|
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr "Oppdateringsfeil"
|
msgstr "Oppdateringsfeil"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
|
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
|
msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1311,8 +1316,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Adding filter..."
|
msgid "Adding filter..."
|
||||||
msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
|
msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
|
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
|
||||||
#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
|
#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
|
||||||
|
#: include/functions.php:2890
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "Ukategorisert"
|
msgstr "Ukategorisert"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1329,7 +1335,7 @@ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
|
msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
|
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "Ingen stikkord"
|
msgstr "Ingen stikkord"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1352,88 +1358,88 @@ msgstr "Passord har blitt endret."
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
|
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:669
|
#: include/functions.php:670
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:787
|
#: include/functions.php:788
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
|
msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2081
|
#: include/functions.php:2079
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr "Lagrede artikler"
|
msgstr "Lagrede artikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2083
|
#: include/functions.php:2081
|
||||||
msgid "Recently read"
|
msgid "Recently read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2501
|
#: include/functions.php:2516
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Search results: %s"
|
msgid "Search results: %s"
|
||||||
msgstr "Søkeresultat"
|
msgstr "Søkeresultat"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
|
#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr "Trykk for å endre"
|
msgstr "Trykk for å endre"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
|
#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3376
|
#: include/functions.php:3391
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr "-"
|
msgstr "-"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3505
|
#: include/functions.php:3520
|
||||||
msgid "Related"
|
msgid "Related"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4206
|
#: include/functions.php:4225
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr "Rediger notat"
|
msgstr "Rediger notat"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4662
|
#: include/functions.php:4686
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
|
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4826
|
#: include/functions.php:4850
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "Ukjent type"
|
msgstr "Ukjent type"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4868
|
#: include/functions.php:4892
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Vedlegg:"
|
msgstr "Vedlegg:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5310
|
#: include/functions.php:5334
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "Favorittartikler"
|
msgstr "Favorittartikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5334
|
#: include/functions.php:5358
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
|
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5380
|
#: include/functions.php:5404
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
|
msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5385
|
#: include/functions.php:5409
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5544
|
#: include/functions.php:5568
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5550
|
#: include/functions.php:5574
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1459,7 +1465,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Sett som favorittartikkel"
|
msgstr "Sett som favorittartikkel"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:479
|
#: js/viewfeed.js:482
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Publiser artiklen"
|
msgstr "Publiser artiklen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1467,7 +1473,7 @@ msgstr "Publiser artiklen"
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr "Tildel stikkord"
|
msgstr "Tildel stikkord"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr "Tildel stikkord"
|
msgstr "Tildel stikkord"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1695,20 +1701,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Try to send digests around specified time"
|
msgid "Try to send digests around specified time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:183
|
#: include/login_form.php:185
|
||||||
msgid "Language:"
|
msgid "Language:"
|
||||||
msgstr "Språk:"
|
msgstr "Språk:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:191
|
#: include/login_form.php:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Profile:"
|
msgid "Profile:"
|
||||||
msgstr "Fil:"
|
msgstr "Fil:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:203
|
#: include/login_form.php:205
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
|
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1721,15 +1727,15 @@ msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr "i"
|
msgstr "i"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
|
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
|
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
|
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1768,11 +1774,11 @@ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Laster hjelp..."
|
msgstr "Laster hjelp..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:270
|
#: js/feedlist.js:275
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/FeedTree.js:149
|
#: js/FeedTree.js:141
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update feed"
|
msgid "Update feed"
|
||||||
msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
|
msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer"
|
||||||
|
@ -1872,7 +1878,7 @@ msgid ""
|
||||||
"hub again on next feed update."
|
"hub again on next feed update."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
|
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
|
||||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||||
msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
|
msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1885,7 +1891,7 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
|
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
|
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1921,9 +1927,9 @@ msgstr "Oppdateringsfeil"
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
|
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
|
||||||
#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
|
#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
|
||||||
#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
|
#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "Ingen artikler er valgt."
|
msgstr "Ingen artikler er valgt."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2210,116 +2216,120 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Share article by URL"
|
msgid "Share article by URL"
|
||||||
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
|
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:151
|
#: js/tt-rss.js:147
|
||||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||||
msgstr "Marker alle artikler som leste?"
|
msgstr "Marker alle artikler som leste?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:421
|
#: js/tt-rss.js:410
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
|
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
|
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
|
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:602
|
#: js/tt-rss.js:591
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
|
msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:612
|
#: js/tt-rss.js:601
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
|
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1092
|
#: js/tt-rss.js:1091
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
|
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:899
|
#: js/viewfeed.js:923
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
|
msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:927
|
#: js/viewfeed.js:951
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
|
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:929
|
#: js/viewfeed.js:953
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
|
msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:971
|
#: js/viewfeed.js:995
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
|
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:974
|
#: js/viewfeed.js:998
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr "Favorittartikler"
|
msgstr "Favorittartikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1018
|
#: js/viewfeed.js:1042
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
|
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1042
|
#: js/viewfeed.js:1066
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Endre Stikkord"
|
msgstr "Endre Stikkord"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1204
|
#: js/viewfeed.js:1228
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
|
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1239
|
#: js/viewfeed.js:1263
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
|
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1241
|
#: js/viewfeed.js:1265
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
|
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1405
|
#: js/viewfeed.js:1429
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
|
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1894
|
#: js/viewfeed.js:1918
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
|
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1900
|
#: js/viewfeed.js:1924
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
|
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1908
|
#: js/viewfeed.js:1932
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr "Marker som lest"
|
msgstr "Marker som lest"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1914
|
#: js/viewfeed.js:1938
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr "Marker som lest"
|
msgstr "Marker som lest"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1970
|
#: js/viewfeed.js:1994
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
|
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1994
|
#: js/viewfeed.js:2018
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
|
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1995
|
#: js/viewfeed.js:2019
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr "Trykk for å endre"
|
msgstr "Trykk for å endre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "With subcategories"
|
||||||
|
#~ msgstr "Rediger kategorier"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
|
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
|
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
|
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
||||||
|
@ -202,8 +202,8 @@ msgid ""
|
||||||
"\t\t\tbrowser settings."
|
"\t\t\tbrowser settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
|
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferências"
|
msgstr "Preferências"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -354,88 +354,83 @@ msgstr "Título"
|
||||||
msgid "Score"
|
msgid "Score"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:189
|
#: index.php:188 update.php:28
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "With subcategories"
|
|
||||||
msgstr "Editar categorias"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:193 update.php:28
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Atualizar"
|
msgstr "Atualizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
||||||
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
|
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
|
||||||
#: js/FeedTree.js:164
|
#: js/FeedTree.js:156
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr "Marcar como lido"
|
msgstr "Marcar como lido"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:203 classes/feeds.php:82
|
#: index.php:198 classes/feeds.php:82
|
||||||
msgid "Actions..."
|
msgid "Actions..."
|
||||||
msgstr "Ações..."
|
msgstr "Ações..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:205
|
#: index.php:200
|
||||||
msgid "Search..."
|
msgid "Search..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:206
|
#: index.php:201
|
||||||
msgid "Feed actions:"
|
msgid "Feed actions:"
|
||||||
msgstr "Ações do Feed:"
|
msgstr "Ações do Feed:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:207
|
#: index.php:202
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Subscribe to feed..."
|
msgid "Subscribe to feed..."
|
||||||
msgstr "Removendo o Feed..."
|
msgstr "Removendo o Feed..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:208
|
#: index.php:203
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit this feed..."
|
msgid "Edit this feed..."
|
||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:209
|
#: index.php:204
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Rescore feed"
|
msgid "Rescore feed"
|
||||||
msgstr "Removendo o Feed..."
|
msgstr "Removendo o Feed..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
|
#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
|
||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:211
|
#: index.php:206
|
||||||
msgid "All feeds:"
|
msgid "All feeds:"
|
||||||
msgstr "Todos os Feeds:"
|
msgstr "Todos os Feeds:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:213 help/main.php:54
|
#: index.php:208 help/main.php:56
|
||||||
msgid "(Un)hide read feeds"
|
msgid "(Un)hide read feeds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:214
|
#: index.php:209
|
||||||
msgid "Other actions:"
|
msgid "Other actions:"
|
||||||
msgstr "Outras ações:"
|
msgstr "Outras ações:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:215
|
#: index.php:210
|
||||||
msgid "Switch to digest..."
|
msgid "Switch to digest..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:216
|
#: index.php:211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Show tag cloud..."
|
msgid "Show tag cloud..."
|
||||||
msgstr "núvem de tags"
|
msgstr "núvem de tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:217
|
#: index.php:212
|
||||||
msgid "Select by tags..."
|
msgid "Select by tags..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:218
|
#: index.php:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
msgstr "Criar um usuário"
|
msgstr "Criar um usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:219
|
#: index.php:214
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Create filter..."
|
msgid "Create filter..."
|
||||||
msgstr "Criar um usuário"
|
msgstr "Criar um usuário"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:220
|
#: index.php:215
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr " Criar filtro"
|
msgstr " Criar filtro"
|
||||||
|
@ -460,7 +455,7 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "Arquivo:"
|
msgstr "Arquivo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
|
#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -474,7 +469,7 @@ msgstr "Usuário"
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Link"
|
msgstr "Link"
|
||||||
|
|
||||||
#: register.php:186 include/login_form.php:210
|
#: register.php:186 include/login_form.php:212
|
||||||
msgid "Create new account"
|
msgid "Create new account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -650,82 +645,92 @@ msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:46
|
#: help/main.php:46
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Invert article selection"
|
msgid "Select starred articles"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:47
|
#: help/main.php:47
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Select published articles"
|
||||||
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:48
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Invert article selection"
|
||||||
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:49
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Deselect all articles"
|
msgid "Deselect all articles"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:50
|
#: help/main.php:52
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed actions"
|
msgid "Feed actions"
|
||||||
msgstr "Ações do Feed:"
|
msgstr "Ações do Feed:"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:53
|
#: help/main.php:55
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Refresh active feed"
|
msgid "Refresh active feed"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
|
#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
|
||||||
msgid "Subscribe to feed"
|
msgid "Subscribe to feed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
|
#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit feed"
|
msgid "Edit feed"
|
||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:57
|
#: help/main.php:59
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark feed as read"
|
msgid "Mark feed as read"
|
||||||
msgstr "Marcar como lido"
|
msgstr "Marcar como lido"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:58
|
#: help/main.php:60
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Reverse headlines order"
|
msgid "Reverse headlines order"
|
||||||
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
|
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:59
|
#: help/main.php:61
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark all feeds as read"
|
msgid "Mark all feeds as read"
|
||||||
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:60
|
#: help/main.php:62
|
||||||
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
|
#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
|
#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:70
|
#: help/main.php:72
|
||||||
msgid "Tag cloud"
|
msgid "Tag cloud"
|
||||||
msgstr "Núvem de tags"
|
msgstr "Núvem de tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:77
|
#: help/main.php:79
|
||||||
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
|
#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Press any key to close this window."
|
msgid "Press any key to close this window."
|
||||||
msgstr "Fechar esta janela"
|
msgstr "Fechar esta janela"
|
||||||
|
@ -766,16 +771,16 @@ msgid ""
|
||||||
"configuration and your access level."
|
"configuration and your access level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
|
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Login"
|
msgstr "Login"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
|
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
|
||||||
msgid "Login:"
|
msgid "Login:"
|
||||||
msgstr "Login:"
|
msgstr "Login:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
|
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Senha:"
|
msgstr "Senha:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -790,8 +795,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
|
||||||
#: include/functions.php:2020
|
#: include/functions.php:2018
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "Especial"
|
msgstr "Especial"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -848,7 +853,7 @@ msgstr "Salvar"
|
||||||
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
||||||
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
||||||
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
||||||
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
|
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Fechar esta janela"
|
msgstr "Fechar esta janela"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -880,7 +885,7 @@ msgstr "Criar um usuário"
|
||||||
msgid "(active)"
|
msgid "(active)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
|
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Default profile"
|
msgid "Default profile"
|
||||||
msgstr "Padrão"
|
msgstr "Padrão"
|
||||||
|
@ -934,7 +939,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr "Feed"
|
msgstr "Feed"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
|
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "Feed"
|
msgstr "Feed"
|
||||||
|
@ -985,7 +990,7 @@ msgstr "Removendo o Feed..."
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
|
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1028,7 +1033,7 @@ msgstr "Título ou conteúdo"
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
|
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr "Todos os feeds"
|
msgstr "Todos os feeds"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1159,7 +1164,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr "Este feed requer autenticação."
|
msgstr "Este feed requer autenticação."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
|
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1210,7 +1215,7 @@ msgstr "Favoritos"
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr "Feed:"
|
msgstr "Feed:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
|
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Feed não encontrado."
|
msgstr "Feed não encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1219,21 +1224,21 @@ msgstr "Feed não encontrado."
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "Marcar como lido"
|
msgstr "Marcar como lido"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
|
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
|
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
|
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
@ -1264,12 +1269,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
|
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr "Atualizar"
|
msgstr "Atualizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
|
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
|
msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1316,8 +1321,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Adding filter..."
|
msgid "Adding filter..."
|
||||||
msgstr "Adicionando o Feed..."
|
msgstr "Adicionando o Feed..."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
|
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
|
||||||
#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
|
#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
|
||||||
|
#: include/functions.php:2890
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "Não Categorizado"
|
msgstr "Não Categorizado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1334,7 +1340,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
|
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "sem tags"
|
msgstr "sem tags"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1354,89 +1360,89 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:669
|
#: include/functions.php:670
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:787
|
#: include/functions.php:788
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2081
|
#: include/functions.php:2079
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2083
|
#: include/functions.php:2081
|
||||||
msgid "Recently read"
|
msgid "Recently read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2501
|
#: include/functions.php:2516
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Search results: %s"
|
msgid "Search results: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
|
#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
|
#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3376
|
#: include/functions.php:3391
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - por "
|
msgstr " - por "
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3505
|
#: include/functions.php:3520
|
||||||
msgid "Related"
|
msgid "Related"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4206
|
#: include/functions.php:4225
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4662
|
#: include/functions.php:4686
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
|
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4826
|
#: include/functions.php:4850
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "Erro desconhecido"
|
msgstr "Erro desconhecido"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4868
|
#: include/functions.php:4892
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Conteúdo"
|
msgstr "Conteúdo"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5310
|
#: include/functions.php:5334
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5334
|
#: include/functions.php:5358
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5380
|
#: include/functions.php:5404
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5385
|
#: include/functions.php:5409
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5544
|
#: include/functions.php:5568
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5550
|
#: include/functions.php:5574
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1463,7 +1469,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Marcar como favorito"
|
msgstr "Marcar como favorito"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:479
|
#: js/viewfeed.js:482
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1472,7 +1478,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr "sem tags"
|
msgstr "sem tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1682,20 +1688,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Try to send digests around specified time"
|
msgid "Try to send digests around specified time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:183
|
#: include/login_form.php:185
|
||||||
msgid "Language:"
|
msgid "Language:"
|
||||||
msgstr "Língua:"
|
msgstr "Língua:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:191
|
#: include/login_form.php:193
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Profile:"
|
msgid "Profile:"
|
||||||
msgstr "Arquivo:"
|
msgstr "Arquivo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:203
|
#: include/login_form.php:205
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
||||||
|
@ -1710,17 +1716,17 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr "Link"
|
msgstr "Link"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Publicado"
|
msgstr "Publicado"
|
||||||
|
@ -1759,11 +1765,11 @@ msgstr "Favoritos"
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Salvando o Feed..."
|
msgstr "Salvando o Feed..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:270
|
#: js/feedlist.js:275
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/FeedTree.js:149
|
#: js/FeedTree.js:141
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update feed"
|
msgid "Update feed"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
@ -1863,7 +1869,7 @@ msgid ""
|
||||||
"hub again on next feed update."
|
"hub again on next feed update."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
|
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||||
msgstr "Removendo o Feed..."
|
msgstr "Removendo o Feed..."
|
||||||
|
@ -1877,7 +1883,7 @@ msgstr "Salvando categoria..."
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
|
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1913,9 +1919,9 @@ msgstr "Atualizar"
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
|
||||||
#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
|
#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
|
||||||
#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
|
#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
|
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
|
||||||
|
@ -2209,122 +2215,126 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Share article by URL"
|
msgid "Share article by URL"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:151
|
#: js/tt-rss.js:147
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||||
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:421
|
#: js/tt-rss.js:410
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
|
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
|
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:602
|
#: js/tt-rss.js:591
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:612
|
#: js/tt-rss.js:601
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1092
|
#: js/tt-rss.js:1091
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:899
|
#: js/viewfeed.js:923
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:927
|
#: js/viewfeed.js:951
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:929
|
#: js/viewfeed.js:953
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:971
|
#: js/viewfeed.js:995
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:974
|
#: js/viewfeed.js:998
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1018
|
#: js/viewfeed.js:1042
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1042
|
#: js/viewfeed.js:1066
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Editar Tags"
|
msgstr "Editar Tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1204
|
#: js/viewfeed.js:1228
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
|
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1239
|
#: js/viewfeed.js:1263
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1241
|
#: js/viewfeed.js:1265
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1405
|
#: js/viewfeed.js:1429
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Salvando o Feed..."
|
msgstr "Salvando o Feed..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1894
|
#: js/viewfeed.js:1918
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1900
|
#: js/viewfeed.js:1924
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1908
|
#: js/viewfeed.js:1932
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr "Marcar como lido"
|
msgstr "Marcar como lido"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1914
|
#: js/viewfeed.js:1938
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr "Marcar como lido"
|
msgstr "Marcar como lido"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1970
|
#: js/viewfeed.js:1994
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr "Remover"
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1994
|
#: js/viewfeed.js:2018
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr "Salvando o Feed..."
|
msgstr "Salvando o Feed..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1995
|
#: js/viewfeed.js:2019
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "With subcategories"
|
||||||
|
#~ msgstr "Editar categorias"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Click to edit feed"
|
#~ msgid "Click to edit feed"
|
||||||
#~ msgstr "Favoritos"
|
#~ msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
|
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -212,8 +212,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
|
"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
|
||||||
"\t\tнастройки вашего браузера."
|
"\t\tнастройки вашего браузера."
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
|
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "Идет загрузка..."
|
msgstr "Идет загрузка..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
|
"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
|
||||||
"конфигурацию PHP"
|
"конфигурацию PHP"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Настройки"
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -366,82 +366,77 @@ msgstr "Заголовок"
|
||||||
msgid "Score"
|
msgid "Score"
|
||||||
msgstr "Оценка"
|
msgstr "Оценка"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:189
|
#: index.php:188 update.php:28
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "With subcategories"
|
|
||||||
msgstr "Редактировать категории"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:193 update.php:28
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Обновить"
|
msgstr "Обновить"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
||||||
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
|
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
|
||||||
#: js/FeedTree.js:164
|
#: js/FeedTree.js:156
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr "Как прочитанные"
|
msgstr "Как прочитанные"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:203 classes/feeds.php:82
|
#: index.php:198 classes/feeds.php:82
|
||||||
msgid "Actions..."
|
msgid "Actions..."
|
||||||
msgstr "Действия..."
|
msgstr "Действия..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:205
|
#: index.php:200
|
||||||
msgid "Search..."
|
msgid "Search..."
|
||||||
msgstr "Поиск..."
|
msgstr "Поиск..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:206
|
#: index.php:201
|
||||||
msgid "Feed actions:"
|
msgid "Feed actions:"
|
||||||
msgstr "Действия над каналами:"
|
msgstr "Действия над каналами:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:207
|
#: index.php:202
|
||||||
msgid "Subscribe to feed..."
|
msgid "Subscribe to feed..."
|
||||||
msgstr "Подписаться на канал..."
|
msgstr "Подписаться на канал..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:208
|
#: index.php:203
|
||||||
msgid "Edit this feed..."
|
msgid "Edit this feed..."
|
||||||
msgstr "Редактировать канал..."
|
msgstr "Редактировать канал..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:209
|
#: index.php:204
|
||||||
msgid "Rescore feed"
|
msgid "Rescore feed"
|
||||||
msgstr "Заново оценить канал"
|
msgstr "Заново оценить канал"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
|
#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
|
||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "Отписаться"
|
msgstr "Отписаться"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:211
|
#: index.php:206
|
||||||
msgid "All feeds:"
|
msgid "All feeds:"
|
||||||
msgstr "Все каналы:"
|
msgstr "Все каналы:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:213 help/main.php:54
|
#: index.php:208 help/main.php:56
|
||||||
msgid "(Un)hide read feeds"
|
msgid "(Un)hide read feeds"
|
||||||
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
|
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:214
|
#: index.php:209
|
||||||
msgid "Other actions:"
|
msgid "Other actions:"
|
||||||
msgstr "Другие действия:"
|
msgstr "Другие действия:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:215
|
#: index.php:210
|
||||||
msgid "Switch to digest..."
|
msgid "Switch to digest..."
|
||||||
msgstr "Перейти в дайджест..."
|
msgstr "Перейти в дайджест..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:216
|
#: index.php:211
|
||||||
msgid "Show tag cloud..."
|
msgid "Show tag cloud..."
|
||||||
msgstr "Показать облако тегов..."
|
msgstr "Показать облако тегов..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:217
|
#: index.php:212
|
||||||
msgid "Select by tags..."
|
msgid "Select by tags..."
|
||||||
msgstr "Выбрать по тегам..."
|
msgstr "Выбрать по тегам..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:218
|
#: index.php:213
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
msgstr "Создать метку..."
|
msgstr "Создать метку..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:219
|
#: index.php:214
|
||||||
msgid "Create filter..."
|
msgid "Create filter..."
|
||||||
msgstr "Создать фильтр..."
|
msgstr "Создать фильтр..."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:220
|
#: index.php:215
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr "Горячие клавиши"
|
msgstr "Горячие клавиши"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -462,7 +457,7 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "Фильтры"
|
msgstr "Фильтры"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
|
#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Метки"
|
msgstr "Метки"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -474,7 +469,7 @@ msgstr "Пользователи"
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "Связанные"
|
msgstr "Связанные"
|
||||||
|
|
||||||
#: register.php:186 include/login_form.php:210
|
#: register.php:186 include/login_form.php:212
|
||||||
msgid "Create new account"
|
msgid "Create new account"
|
||||||
msgstr "Создать новый аккаунт"
|
msgstr "Создать новый аккаунт"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -632,74 +627,84 @@ msgid "Select unread articles"
|
||||||
msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
|
msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:46
|
#: help/main.php:46
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Select starred articles"
|
||||||
|
msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:47
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Select published articles"
|
||||||
|
msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:48
|
||||||
msgid "Invert article selection"
|
msgid "Invert article selection"
|
||||||
msgstr "Инвертировать выделение"
|
msgstr "Инвертировать выделение"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:47
|
#: help/main.php:49
|
||||||
msgid "Deselect all articles"
|
msgid "Deselect all articles"
|
||||||
msgstr "Очистить выделение статей"
|
msgstr "Очистить выделение статей"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:50
|
#: help/main.php:52
|
||||||
msgid "Feed actions"
|
msgid "Feed actions"
|
||||||
msgstr "Действия над каналом"
|
msgstr "Действия над каналом"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:53
|
#: help/main.php:55
|
||||||
msgid "Refresh active feed"
|
msgid "Refresh active feed"
|
||||||
msgstr "Обновить активный канал"
|
msgstr "Обновить активный канал"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
|
#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
|
||||||
msgid "Subscribe to feed"
|
msgid "Subscribe to feed"
|
||||||
msgstr "Подписаться на канал"
|
msgstr "Подписаться на канал"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
|
#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
|
||||||
msgid "Edit feed"
|
msgid "Edit feed"
|
||||||
msgstr "Редактировать канал"
|
msgstr "Редактировать канал"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:57
|
#: help/main.php:59
|
||||||
msgid "Mark feed as read"
|
msgid "Mark feed as read"
|
||||||
msgstr "Отметить канал как прочитанный"
|
msgstr "Отметить канал как прочитанный"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:58
|
#: help/main.php:60
|
||||||
msgid "Reverse headlines order"
|
msgid "Reverse headlines order"
|
||||||
msgstr "Обратный порядок заголовков"
|
msgstr "Обратный порядок заголовков"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:59
|
#: help/main.php:61
|
||||||
msgid "Mark all feeds as read"
|
msgid "Mark all feeds as read"
|
||||||
msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
|
msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:60
|
#: help/main.php:62
|
||||||
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
||||||
msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
|
msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
|
#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr "Перейти к.."
|
msgstr "Перейти к.."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr "Все статьи"
|
msgstr "Все статьи"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr "Свежие"
|
msgstr "Свежие"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
|
#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr "Отмеченные"
|
msgstr "Отмеченные"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr "Опубликованные"
|
msgstr "Опубликованные"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:70
|
#: help/main.php:72
|
||||||
msgid "Tag cloud"
|
msgid "Tag cloud"
|
||||||
msgstr "Облако тегов"
|
msgstr "Облако тегов"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:77
|
#: help/main.php:79
|
||||||
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
|
#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
|
||||||
msgid "Press any key to close this window."
|
msgid "Press any key to close this window."
|
||||||
msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
|
msgstr "Нажмите любую клавишу для закрытия этого окна"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -739,15 +744,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от "
|
"<b>Замечание:</b> не все действия могут быть доступны. Это зависит от "
|
||||||
"конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
|
"конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа."
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
|
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Войти"
|
msgstr "Войти"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
|
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
|
||||||
msgid "Login:"
|
msgid "Login:"
|
||||||
msgstr "Логин:"
|
msgstr "Логин:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
|
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "Пароль:"
|
msgstr "Пароль:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -762,8 +767,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
|
||||||
#: include/functions.php:2020
|
#: include/functions.php:2018
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "Особые"
|
msgstr "Особые"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -822,7 +827,7 @@ msgstr "Сохранить"
|
||||||
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
||||||
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
||||||
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
||||||
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
|
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Закрыть это окно"
|
msgstr "Закрыть это окно"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -855,7 +860,7 @@ msgstr "Создать профиль"
|
||||||
msgid "(active)"
|
msgid "(active)"
|
||||||
msgstr "Адаптивно"
|
msgstr "Адаптивно"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
|
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
|
||||||
msgid "Default profile"
|
msgid "Default profile"
|
||||||
msgstr "Профиль по умолчанию"
|
msgstr "Профиль по умолчанию"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -911,7 +916,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr "Канал"
|
msgstr "Канал"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
|
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "Канал"
|
msgstr "Канал"
|
||||||
|
@ -958,7 +963,7 @@ msgstr "Другие каналы"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Отмена"
|
msgstr "Отмена"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
|
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Поиск"
|
msgstr "Поиск"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1002,7 +1007,7 @@ msgstr "Заголовок или содержимое"
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr "Ограничить поиск:"
|
msgstr "Ограничить поиск:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
|
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr "Все каналы"
|
msgstr "Все каналы"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1130,7 +1135,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr "Этот канал требует авторизации."
|
msgstr "Этот канал требует авторизации."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
|
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Посетить официальный сайт"
|
msgstr "Посетить официальный сайт"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1174,7 +1179,7 @@ msgstr "Отправить по почте"
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr "Канал:"
|
msgstr "Канал:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
|
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Канал не найден."
|
msgstr "Канал не найден."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1182,19 +1187,19 @@ msgstr "Канал не найден."
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "Отметить как прочитанные"
|
msgstr "Отметить как прочитанные"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
|
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "Оригинал:"
|
msgstr "Оригинал:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
|
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Редактировать теги статьи"
|
msgstr "Редактировать теги статьи"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Открыть статью в новом табе"
|
msgstr "Открыть статью в новом табе"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
|
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr "Закрыть статью"
|
msgstr "Закрыть статью"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1222,12 +1227,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "Статей не найдено."
|
msgstr "Статей не найдено."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
|
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr "Последнее обновление в %s"
|
msgstr "Последнее обновление в %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
|
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
|
msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1273,8 +1278,9 @@ msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
|
||||||
msgid "Adding filter..."
|
msgid "Adding filter..."
|
||||||
msgstr "Добавляю фильтр %s"
|
msgstr "Добавляю фильтр %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
|
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
|
||||||
#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
|
#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
|
||||||
|
#: include/functions.php:2890
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "Нет категории"
|
msgstr "Нет категории"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1291,7 +1297,7 @@ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr "Ошибка при разборе документа."
|
msgstr "Ошибка при разборе документа."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
|
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "нет тегов"
|
msgstr "нет тегов"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1313,85 +1319,85 @@ msgstr "Пароль был изменен."
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Вы не можете обновить этот канал."
|
msgstr "Вы не можете обновить этот канал."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:669
|
#: include/functions.php:670
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:787
|
#: include/functions.php:788
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
|
msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2081
|
#: include/functions.php:2079
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr "Архив статей"
|
msgstr "Архив статей"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2083
|
#: include/functions.php:2081
|
||||||
msgid "Recently read"
|
msgid "Recently read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2501
|
#: include/functions.php:2516
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Search results: %s"
|
msgid "Search results: %s"
|
||||||
msgstr "Результаты поиска"
|
msgstr "Результаты поиска"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
|
#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr "Щёлкните для проигрывания"
|
msgstr "Щёлкните для проигрывания"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
|
#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Играть"
|
msgstr "Играть"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3376
|
#: include/functions.php:3391
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - "
|
msgstr " - "
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3505
|
#: include/functions.php:3520
|
||||||
msgid "Related"
|
msgid "Related"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4206
|
#: include/functions.php:4225
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr "править заметку"
|
msgstr "править заметку"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4662
|
#: include/functions.php:4686
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "Канал не выбран."
|
msgstr "Канал не выбран."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4826
|
#: include/functions.php:4850
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "неизвестный тип"
|
msgstr "неизвестный тип"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4868
|
#: include/functions.php:4892
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "Вложения:"
|
msgstr "Вложения:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5310
|
#: include/functions.php:5334
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "Отмеченные"
|
msgstr "Отмеченные"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5334
|
#: include/functions.php:5358
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "Каналы не найдены."
|
msgstr "Каналы не найдены."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5380
|
#: include/functions.php:5404
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
|
msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5385
|
#: include/functions.php:5409
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных."
|
msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5544
|
#: include/functions.php:5568
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5550
|
#: include/functions.php:5574
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr "Не могу загрузить XML документ."
|
msgstr "Не могу загрузить XML документ."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1416,7 +1422,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Отметить"
|
msgstr "Отметить"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:479
|
#: js/viewfeed.js:482
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Опубликовать"
|
msgstr "Опубликовать"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1424,7 +1430,7 @@ msgstr "Опубликовать"
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr "Применить теги"
|
msgstr "Применить теги"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr "Применить метку"
|
msgstr "Применить метку"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1646,19 +1652,19 @@ msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
|
||||||
msgid "Try to send digests around specified time"
|
msgid "Try to send digests around specified time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:183
|
#: include/login_form.php:185
|
||||||
msgid "Language:"
|
msgid "Language:"
|
||||||
msgstr "Язык:"
|
msgstr "Язык:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:191
|
#: include/login_form.php:193
|
||||||
msgid "Profile:"
|
msgid "Profile:"
|
||||||
msgstr "Профиль:"
|
msgstr "Профиль:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:203
|
#: include/login_form.php:205
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr "Использовать меньше трафика"
|
msgstr "Использовать меньше трафика"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
|
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1671,15 +1677,15 @@ msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr "в"
|
msgstr "в"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Не отмеченные"
|
msgstr "Не отмеченные"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Отмеченные"
|
msgstr "Отмеченные"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Не публиковать"
|
msgstr "Не публиковать"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1718,11 +1724,11 @@ msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Идет загрузка помощи..."
|
msgstr "Идет загрузка помощи..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:270
|
#: js/feedlist.js:275
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/FeedTree.js:149
|
#: js/FeedTree.js:141
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Update feed"
|
msgid "Update feed"
|
||||||
msgstr "Обновить все каналы"
|
msgstr "Обновить все каналы"
|
||||||
|
@ -1822,7 +1828,7 @@ msgid ""
|
||||||
"hub again on next feed update."
|
"hub again on next feed update."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
|
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
|
||||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||||
msgstr "Отписаться от %s?"
|
msgstr "Отписаться от %s?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1835,7 +1841,7 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
|
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
|
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1871,9 +1877,9 @@ msgstr "Ошибки обновления"
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
|
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
|
||||||
#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
|
#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
|
||||||
#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
|
#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "Нет выбранных статей."
|
msgstr "Нет выбранных статей."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2149,104 +2155,108 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Share article by URL"
|
msgid "Share article by URL"
|
||||||
msgstr "Расшарить статью по ссылке"
|
msgstr "Расшарить статью по ссылке"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:151
|
#: js/tt-rss.js:147
|
||||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||||
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
|
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:421
|
#: js/tt-rss.js:410
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
|
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
|
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
|
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:602
|
#: js/tt-rss.js:591
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
|
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:612
|
#: js/tt-rss.js:601
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
|
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1092
|
#: js/tt-rss.js:1091
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
|
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:899
|
#: js/viewfeed.js:923
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
|
msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:927
|
#: js/viewfeed.js:951
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
|
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:929
|
#: js/viewfeed.js:953
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr "Удалить %d выбранных статей?"
|
msgstr "Удалить %d выбранных статей?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:971
|
#: js/viewfeed.js:995
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
|
msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:974
|
#: js/viewfeed.js:998
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?"
|
msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1018
|
#: js/viewfeed.js:1042
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
|
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1042
|
#: js/viewfeed.js:1066
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Редактировать теги"
|
msgstr "Редактировать теги"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1204
|
#: js/viewfeed.js:1228
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "Статья не выбрана"
|
msgstr "Статья не выбрана"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1239
|
#: js/viewfeed.js:1263
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "Статей для отметки не найдено."
|
msgstr "Статей для отметки не найдено."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1241
|
#: js/viewfeed.js:1265
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
|
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1405
|
#: js/viewfeed.js:1429
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Идет загрузка..."
|
msgstr "Идет загрузка..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1894
|
#: js/viewfeed.js:1918
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
|
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1900
|
#: js/viewfeed.js:1924
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
|
msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1908
|
#: js/viewfeed.js:1932
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
|
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1914
|
#: js/viewfeed.js:1938
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
|
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1970
|
#: js/viewfeed.js:1994
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr "Удалить метку"
|
msgstr "Удалить метку"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1994
|
#: js/viewfeed.js:2018
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr "Проигрываю..."
|
msgstr "Проигрываю..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1995
|
#: js/viewfeed.js:2019
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr "Пауза"
|
msgstr "Пауза"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "With subcategories"
|
||||||
|
#~ msgstr "Редактировать категории"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
|
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
|
||||||
#~ "first):"
|
#~ "first):"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
|
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
|
||||||
|
@ -206,8 +206,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"本页面需要JavaScript支持。\n"
|
"本页面需要JavaScript支持。\n"
|
||||||
"\t\t\t请检查您的浏览器设置。"
|
"\t\t\t请检查您的浏览器设置。"
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
|
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "读取中,请稍候……"
|
msgstr "读取中,请稍候……"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
||||||
msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
|
msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "偏好设置"
|
msgstr "偏好设置"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -353,82 +353,77 @@ msgstr "标题"
|
||||||
msgid "Score"
|
msgid "Score"
|
||||||
msgstr "评分"
|
msgstr "评分"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:189
|
#: index.php:188 update.php:28
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "With subcategories"
|
|
||||||
msgstr "编辑类别"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:193 update.php:28
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "更新列表"
|
msgstr "更新列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
||||||
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
|
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
|
||||||
#: js/FeedTree.js:164
|
#: js/FeedTree.js:156
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr "标记为已读"
|
msgstr "标记为已读"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:203 classes/feeds.php:82
|
#: index.php:198 classes/feeds.php:82
|
||||||
msgid "Actions..."
|
msgid "Actions..."
|
||||||
msgstr "动作"
|
msgstr "动作"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:205
|
#: index.php:200
|
||||||
msgid "Search..."
|
msgid "Search..."
|
||||||
msgstr "搜索"
|
msgstr "搜索"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:206
|
#: index.php:201
|
||||||
msgid "Feed actions:"
|
msgid "Feed actions:"
|
||||||
msgstr "信息源操作:"
|
msgstr "信息源操作:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:207
|
#: index.php:202
|
||||||
msgid "Subscribe to feed..."
|
msgid "Subscribe to feed..."
|
||||||
msgstr "订阅信息源"
|
msgstr "订阅信息源"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:208
|
#: index.php:203
|
||||||
msgid "Edit this feed..."
|
msgid "Edit this feed..."
|
||||||
msgstr "编辑信息源"
|
msgstr "编辑信息源"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:209
|
#: index.php:204
|
||||||
msgid "Rescore feed"
|
msgid "Rescore feed"
|
||||||
msgstr "为信息源重新评分"
|
msgstr "为信息源重新评分"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
|
#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
|
||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr "取消订阅"
|
msgstr "取消订阅"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:211
|
#: index.php:206
|
||||||
msgid "All feeds:"
|
msgid "All feeds:"
|
||||||
msgstr "全部信息源:"
|
msgstr "全部信息源:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:213 help/main.php:54
|
#: index.php:208 help/main.php:56
|
||||||
msgid "(Un)hide read feeds"
|
msgid "(Un)hide read feeds"
|
||||||
msgstr "隐藏(显示)已读信息"
|
msgstr "隐藏(显示)已读信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:214
|
#: index.php:209
|
||||||
msgid "Other actions:"
|
msgid "Other actions:"
|
||||||
msgstr "其他操作:"
|
msgstr "其他操作:"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:215
|
#: index.php:210
|
||||||
msgid "Switch to digest..."
|
msgid "Switch to digest..."
|
||||||
msgstr "切换至摘要模式"
|
msgstr "切换至摘要模式"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:216
|
#: index.php:211
|
||||||
msgid "Show tag cloud..."
|
msgid "Show tag cloud..."
|
||||||
msgstr "显示标签云"
|
msgstr "显示标签云"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:217
|
#: index.php:212
|
||||||
msgid "Select by tags..."
|
msgid "Select by tags..."
|
||||||
msgstr "通过自定义标签选择"
|
msgstr "通过自定义标签选择"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:218
|
#: index.php:213
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
msgstr "创建预定义标签"
|
msgstr "创建预定义标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:219
|
#: index.php:214
|
||||||
msgid "Create filter..."
|
msgid "Create filter..."
|
||||||
msgstr "创建过滤器"
|
msgstr "创建过滤器"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:220
|
#: index.php:215
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr "快捷键帮助"
|
msgstr "快捷键帮助"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -449,7 +444,7 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "过滤器"
|
msgstr "过滤器"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
|
#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "预定义标签"
|
msgstr "预定义标签"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -461,7 +456,7 @@ msgstr "用户"
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr "链接"
|
msgstr "链接"
|
||||||
|
|
||||||
#: register.php:186 include/login_form.php:210
|
#: register.php:186 include/login_form.php:212
|
||||||
msgid "Create new account"
|
msgid "Create new account"
|
||||||
msgstr "创建新的帐号"
|
msgstr "创建新的帐号"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -617,74 +612,84 @@ msgid "Select unread articles"
|
||||||
msgstr "选择未读文章"
|
msgstr "选择未读文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:46
|
#: help/main.php:46
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Select starred articles"
|
||||||
|
msgstr "选择未读文章"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:47
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Select published articles"
|
||||||
|
msgstr "选择未读文章"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:48
|
||||||
msgid "Invert article selection"
|
msgid "Invert article selection"
|
||||||
msgstr "反选文章"
|
msgstr "反选文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:47
|
#: help/main.php:49
|
||||||
msgid "Deselect all articles"
|
msgid "Deselect all articles"
|
||||||
msgstr "取消选择所有文章"
|
msgstr "取消选择所有文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:50
|
#: help/main.php:52
|
||||||
msgid "Feed actions"
|
msgid "Feed actions"
|
||||||
msgstr "信息源动作"
|
msgstr "信息源动作"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:53
|
#: help/main.php:55
|
||||||
msgid "Refresh active feed"
|
msgid "Refresh active feed"
|
||||||
msgstr "刷新活动的信息源"
|
msgstr "刷新活动的信息源"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
|
#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
|
||||||
msgid "Subscribe to feed"
|
msgid "Subscribe to feed"
|
||||||
msgstr "订阅信息源"
|
msgstr "订阅信息源"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
|
#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
|
||||||
msgid "Edit feed"
|
msgid "Edit feed"
|
||||||
msgstr "编辑信息源"
|
msgstr "编辑信息源"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:57
|
#: help/main.php:59
|
||||||
msgid "Mark feed as read"
|
msgid "Mark feed as read"
|
||||||
msgstr "标记信息源为已读"
|
msgstr "标记信息源为已读"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:58
|
#: help/main.php:60
|
||||||
msgid "Reverse headlines order"
|
msgid "Reverse headlines order"
|
||||||
msgstr "反向排序"
|
msgstr "反向排序"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:59
|
#: help/main.php:61
|
||||||
msgid "Mark all feeds as read"
|
msgid "Mark all feeds as read"
|
||||||
msgstr "标记所有信息源为已读"
|
msgstr "标记所有信息源为已读"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:60
|
#: help/main.php:62
|
||||||
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
||||||
msgstr "查看类别时将其折叠/展开"
|
msgstr "查看类别时将其折叠/展开"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
|
#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr "跳转至……"
|
msgstr "跳转至……"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr "全部文章"
|
msgstr "全部文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr "最新更新的文章"
|
msgstr "最新更新的文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
|
#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr "加星标文章"
|
msgstr "加星标文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr "已发布文章"
|
msgstr "已发布文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:70
|
#: help/main.php:72
|
||||||
msgid "Tag cloud"
|
msgid "Tag cloud"
|
||||||
msgstr "标签云"
|
msgstr "标签云"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:77
|
#: help/main.php:79
|
||||||
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
||||||
msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的维基上可以找到其他界面技巧。"
|
msgstr "在 Tiny Tiny RSS 的维基上可以找到其他界面技巧。"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
|
#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
|
||||||
msgid "Press any key to close this window."
|
msgid "Press any key to close this window."
|
||||||
msgstr "按任意键关闭本窗口。"
|
msgstr "按任意键关闭本窗口。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -724,15 +729,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"<b>提醒:</b>根据 Tiny Tiny RSS 的配置和你的访问级别不同,并非所有的动作都可"
|
"<b>提醒:</b>根据 Tiny Tiny RSS 的配置和你的访问级别不同,并非所有的动作都可"
|
||||||
"以执行。"
|
"以执行。"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
|
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "登录"
|
msgstr "登录"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
|
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
|
||||||
msgid "Login:"
|
msgid "Login:"
|
||||||
msgstr "登陆:"
|
msgstr "登陆:"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
|
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr "密码:"
|
msgstr "密码:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -747,8 +752,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "主页"
|
msgstr "主页"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
|
||||||
#: include/functions.php:2020
|
#: include/functions.php:2018
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "特殊区域"
|
msgstr "特殊区域"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -801,7 +806,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
||||||
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
||||||
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
||||||
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
|
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "关闭本窗口"
|
msgstr "关闭本窗口"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -831,7 +836,7 @@ msgstr "创建偏好文件"
|
||||||
msgid "(active)"
|
msgid "(active)"
|
||||||
msgstr "(当前使用的)"
|
msgstr "(当前使用的)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
|
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
|
||||||
msgid "Default profile"
|
msgid "Default profile"
|
||||||
msgstr "默认偏好设置"
|
msgstr "默认偏好设置"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -885,7 +890,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr "信息源"
|
msgstr "信息源"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
|
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "信息源 URL"
|
msgstr "信息源 URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -931,7 +936,7 @@ msgstr "更多信息源"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
|
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "搜索"
|
msgstr "搜索"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -971,7 +976,7 @@ msgstr "标题或内容"
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr "限制搜索条件:"
|
msgstr "限制搜索条件:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
|
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr "全部信息源"
|
msgstr "全部信息源"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1095,7 +1100,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
|
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "访问网站"
|
msgstr "访问网站"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1139,7 +1144,7 @@ msgstr "通过邮件转发"
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr "信息源:"
|
msgstr "信息源:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
|
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "找不到信息源。"
|
msgstr "找不到信息源。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1147,19 +1152,19 @@ msgstr "找不到信息源。"
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "标记为已读"
|
msgstr "标记为已读"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
|
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "来源:"
|
msgstr "来源:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
|
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "为本文编辑自定义标签"
|
msgstr "为本文编辑自定义标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "在新标签页中打开文章"
|
msgstr "在新标签页中打开文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
|
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1187,12 +1192,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "暂时没有文章。"
|
msgstr "暂时没有文章。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
|
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr "上次信息源更新时间:%s"
|
msgstr "上次信息源更新时间:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
|
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
|
msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1238,8 +1243,9 @@ msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s"
|
||||||
msgid "Adding filter..."
|
msgid "Adding filter..."
|
||||||
msgstr "创建过滤器"
|
msgstr "创建过滤器"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
|
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
|
||||||
#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
|
#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
|
||||||
|
#: include/functions.php:2890
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "未分类"
|
msgstr "未分类"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1256,7 +1262,7 @@ msgstr "错误:请上传 OPML 文件。"
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr "解析文档时发生错误。"
|
msgstr "解析文档时发生错误。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
|
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "无标签"
|
msgstr "无标签"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1276,84 +1282,84 @@ msgstr "分类更新已列入任务计划。"
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "无法更新这种类型的信息源。"
|
msgstr "无法更新这种类型的信息源。"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:669
|
#: include/functions.php:670
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:787
|
#: include/functions.php:788
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr "无法验证会话(IP 错误)"
|
msgstr "无法验证会话(IP 错误)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2081
|
#: include/functions.php:2079
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr "存档的文章"
|
msgstr "存档的文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2083
|
#: include/functions.php:2081
|
||||||
msgid "Recently read"
|
msgid "Recently read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2501
|
#: include/functions.php:2516
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Search results: %s"
|
msgid "Search results: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
|
#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr "点击播放"
|
msgstr "点击播放"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
|
#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "播放"
|
msgstr "播放"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3376
|
#: include/functions.php:3391
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - "
|
msgstr " - "
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3505
|
#: include/functions.php:3520
|
||||||
msgid "Related"
|
msgid "Related"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4206
|
#: include/functions.php:4225
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr "(编辑注记)"
|
msgstr "(编辑注记)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4662
|
#: include/functions.php:4686
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "没有选中的信息源。"
|
msgstr "没有选中的信息源。"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4826
|
#: include/functions.php:4850
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "未知类型"
|
msgstr "未知类型"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4868
|
#: include/functions.php:4892
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr "附件:"
|
msgstr "附件:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5310
|
#: include/functions.php:5334
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "%d 个存档的文章"
|
msgstr "%d 个存档的文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5334
|
#: include/functions.php:5358
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "未找到信息源。"
|
msgstr "未找到信息源。"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5380
|
#: include/functions.php:5404
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5385
|
#: include/functions.php:5409
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5544
|
#: include/functions.php:5568
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5550
|
#: include/functions.php:5574
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1378,7 +1384,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "加星标"
|
msgstr "加星标"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:479
|
#: js/viewfeed.js:482
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "发布文章"
|
msgstr "发布文章"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1386,7 +1392,7 @@ msgstr "发布文章"
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr "添加自定义标签"
|
msgstr "添加自定义标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr "添加预定义标签"
|
msgstr "添加预定义标签"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1596,19 +1602,19 @@ msgstr "使用 SSL 证书登录"
|
||||||
msgid "Try to send digests around specified time"
|
msgid "Try to send digests around specified time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:183
|
#: include/login_form.php:185
|
||||||
msgid "Language:"
|
msgid "Language:"
|
||||||
msgstr "语言:"
|
msgstr "语言:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:191
|
#: include/login_form.php:193
|
||||||
msgid "Profile:"
|
msgid "Profile:"
|
||||||
msgstr "偏好:"
|
msgstr "偏好:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:203
|
#: include/login_form.php:205
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr "使用较少流量"
|
msgstr "使用较少流量"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
|
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1620,15 +1626,15 @@ msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?"
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr "在"
|
msgstr "在"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "取消星标"
|
msgstr "取消星标"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "加星标"
|
msgstr "加星标"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "取消发布文章"
|
msgstr "取消发布文章"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1660,11 +1666,11 @@ msgstr "没有未读的信息源。"
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "加载更多……"
|
msgstr "加载更多……"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:270
|
#: js/feedlist.js:275
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"
|
msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/FeedTree.js:149
|
#: js/FeedTree.js:141
|
||||||
msgid "Update feed"
|
msgid "Update feed"
|
||||||
msgstr "更新信息源"
|
msgstr "更新信息源"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1759,7 +1765,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。"
|
"重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
|
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
|
||||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||||
msgstr "从 %s 取消订阅?"
|
msgstr "从 %s 取消订阅?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1771,7 +1777,7 @@ msgstr "请填写类别名称:"
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
|
msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
|
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
|
msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1803,9 +1809,9 @@ msgstr "更新错误的信息源"
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr "移除选中的信息源?"
|
msgstr "移除选中的信息源?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
|
||||||
#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
|
#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
|
||||||
#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
|
#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "没有选中任何文章。"
|
msgstr "没有选中任何文章。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2068,102 +2074,106 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Share article by URL"
|
msgid "Share article by URL"
|
||||||
msgstr "通过 URL 分享文章"
|
msgstr "通过 URL 分享文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:151
|
#: js/tt-rss.js:147
|
||||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||||
msgstr "将所有文章标记为已读?"
|
msgstr "将所有文章标记为已读?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:421
|
#: js/tt-rss.js:410
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
|
msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
|
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr "请先选几个信息源吧。"
|
msgstr "请先选几个信息源吧。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:602
|
#: js/tt-rss.js:591
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
|
msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:612
|
#: js/tt-rss.js:601
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
|
msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1092
|
#: js/tt-rss.js:1091
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr "有可用的新版本啦!"
|
msgstr "有可用的新版本啦!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:899
|
#: js/viewfeed.js:923
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"
|
msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:927
|
#: js/viewfeed.js:951
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
|
msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:929
|
#: js/viewfeed.js:953
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
|
msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:971
|
#: js/viewfeed.js:995
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
|
msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:974
|
#: js/viewfeed.js:998
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
|
msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1018
|
#: js/viewfeed.js:1042
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
|
msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1042
|
#: js/viewfeed.js:1066
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "编辑文章的自定义标签"
|
msgstr "编辑文章的自定义标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1204
|
#: js/viewfeed.js:1228
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "未选中任何文章。"
|
msgstr "未选中任何文章。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1239
|
#: js/viewfeed.js:1263
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "未找到需要标记的文章"
|
msgstr "未找到需要标记的文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1241
|
#: js/viewfeed.js:1265
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
|
msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1405
|
#: js/viewfeed.js:1429
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "加载中……"
|
msgstr "加载中……"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1894
|
#: js/viewfeed.js:1918
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "打开原文"
|
msgstr "打开原文"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1900
|
#: js/viewfeed.js:1924
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr "在 tt-rss 舌签中查看"
|
msgstr "在 tt-rss 舌签中查看"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1908
|
#: js/viewfeed.js:1932
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1914
|
#: js/viewfeed.js:1938
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1970
|
#: js/viewfeed.js:1994
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr "移除预定义标签"
|
msgstr "移除预定义标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1994
|
#: js/viewfeed.js:2018
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr "播放中……"
|
msgstr "播放中……"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1995
|
#: js/viewfeed.js:2019
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr "点击暂停"
|
msgstr "点击暂停"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
#~ msgid "With subcategories"
|
||||||
|
#~ msgstr "编辑类别"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
|
#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
|
||||||
#~ "first):"
|
#~ "first):"
|
||||||
|
|
259
messages.pot
259
messages.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 12:04+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -200,8 +200,8 @@ msgid ""
|
||||||
"\t\t\tbrowser settings."
|
"\t\t\tbrowser settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:235 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:1307
|
#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -344,81 +344,77 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Score"
|
msgid "Score"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:189
|
#: index.php:188 update.php:28
|
||||||
msgid "With subcategories"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:193 update.php:28
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:197 index.php:212 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107
|
||||||
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:136
|
#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128
|
||||||
#: js/FeedTree.js:164
|
#: js/FeedTree.js:156
|
||||||
msgid "Mark as read"
|
msgid "Mark as read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:203 classes/feeds.php:82
|
#: index.php:198 classes/feeds.php:82
|
||||||
msgid "Actions..."
|
msgid "Actions..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:205
|
#: index.php:200
|
||||||
msgid "Search..."
|
msgid "Search..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:206
|
#: index.php:201
|
||||||
msgid "Feed actions:"
|
msgid "Feed actions:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:207
|
#: index.php:202
|
||||||
msgid "Subscribe to feed..."
|
msgid "Subscribe to feed..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:208
|
#: index.php:203
|
||||||
msgid "Edit this feed..."
|
msgid "Edit this feed..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:209
|
#: index.php:204
|
||||||
msgid "Rescore feed"
|
msgid "Rescore feed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:210 js/PrefFeedTree.js:73
|
#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73
|
||||||
msgid "Unsubscribe"
|
msgid "Unsubscribe"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:211
|
#: index.php:206
|
||||||
msgid "All feeds:"
|
msgid "All feeds:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:213 help/main.php:54
|
#: index.php:208 help/main.php:56
|
||||||
msgid "(Un)hide read feeds"
|
msgid "(Un)hide read feeds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:214
|
#: index.php:209
|
||||||
msgid "Other actions:"
|
msgid "Other actions:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:215
|
#: index.php:210
|
||||||
msgid "Switch to digest..."
|
msgid "Switch to digest..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:216
|
#: index.php:211
|
||||||
msgid "Show tag cloud..."
|
msgid "Show tag cloud..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:217
|
#: index.php:212
|
||||||
msgid "Select by tags..."
|
msgid "Select by tags..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:218
|
#: index.php:213
|
||||||
msgid "Create label..."
|
msgid "Create label..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:219
|
#: index.php:214
|
||||||
msgid "Create filter..."
|
msgid "Create filter..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:220
|
#: index.php:215
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -439,7 +435,7 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: include/functions.php:1372 include/functions.php:2022
|
#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -451,7 +447,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Linked"
|
msgid "Linked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: register.php:186 include/login_form.php:210
|
#: register.php:186 include/login_form.php:212
|
||||||
msgid "Create new account"
|
msgid "Create new account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -607,74 +603,82 @@ msgid "Select unread articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:46
|
#: help/main.php:46
|
||||||
msgid "Invert article selection"
|
msgid "Select starred articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:47
|
#: help/main.php:47
|
||||||
|
msgid "Select published articles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:48
|
||||||
|
msgid "Invert article selection"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: help/main.php:49
|
||||||
msgid "Deselect all articles"
|
msgid "Deselect all articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:50
|
#: help/main.php:52
|
||||||
msgid "Feed actions"
|
msgid "Feed actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:53
|
#: help/main.php:55
|
||||||
msgid "Refresh active feed"
|
msgid "Refresh active feed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:55 help/prefs.php:22
|
#: help/main.php:57 help/prefs.php:22
|
||||||
msgid "Subscribe to feed"
|
msgid "Subscribe to feed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:56 js/FeedTree.js:143 js/PrefFeedTree.js:67
|
#: help/main.php:58 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
|
||||||
msgid "Edit feed"
|
msgid "Edit feed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:57
|
#: help/main.php:59
|
||||||
msgid "Mark feed as read"
|
msgid "Mark feed as read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:58
|
#: help/main.php:60
|
||||||
msgid "Reverse headlines order"
|
msgid "Reverse headlines order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:59
|
#: help/main.php:61
|
||||||
msgid "Mark all feeds as read"
|
msgid "Mark all feeds as read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:60
|
#: help/main.php:62
|
||||||
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
msgid "If viewing category, (un)collapse it"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:63 help/prefs.php:5
|
#: help/main.php:65 help/prefs.php:5
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2079
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2077
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2077
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2073
|
#: help/main.php:70 include/functions.php:2071
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2075
|
#: help/main.php:71 include/functions.php:2073
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:70
|
#: help/main.php:72
|
||||||
msgid "Tag cloud"
|
msgid "Tag cloud"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:77
|
#: help/main.php:79
|
||||||
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:79 help/prefs.php:41
|
#: help/main.php:81 help/prefs.php:41
|
||||||
msgid "Press any key to close this window."
|
msgid "Press any key to close this window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -712,15 +716,15 @@ msgid ""
|
||||||
"configuration and your access level."
|
"configuration and your access level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:207
|
#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:167
|
#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169
|
||||||
msgid "Login:"
|
msgid "Login:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:176
|
#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Password:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -735,8 +739,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1370
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369
|
||||||
#: include/functions.php:2020
|
#: include/functions.php:2018
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -789,7 +793,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178
|
||||||
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541
|
||||||
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638
|
||||||
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3535
|
#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -819,7 +823,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "(active)"
|
msgid "(active)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:195
|
#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197
|
||||||
msgid "Default profile"
|
msgid "Default profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -869,7 +873,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3471
|
#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -915,7 +919,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:238
|
#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -955,7 +959,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1872
|
#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1077,7 +1081,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3486
|
#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1121,7 +1125,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:793
|
#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1129,19 +1133,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3458
|
#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3415
|
#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3441
|
#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1167,12 +1171,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4672
|
#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4682
|
#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1217,8 +1221,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Adding filter..."
|
msgid "Adding filter..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1923 include/functions.php:2008
|
#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921
|
||||||
#: include/functions.php:2030 include/functions.php:2875
|
#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028
|
||||||
|
#: include/functions.php:2890
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1235,7 +1240,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3405 include/functions.php:4181
|
#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1255,83 +1260,83 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:669
|
#: include/functions.php:670
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
msgid "Fatal: authentication module %s not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:787
|
#: include/functions.php:788
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2081
|
#: include/functions.php:2079
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2083
|
#: include/functions.php:2081
|
||||||
msgid "Recently read"
|
msgid "Recently read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2501
|
#: include/functions.php:2516
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Search results: %s"
|
msgid "Search results: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3243 js/viewfeed.js:2001
|
#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3244 js/viewfeed.js:2000
|
#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3376
|
#: include/functions.php:3391
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3505
|
#: include/functions.php:3520
|
||||||
msgid "Related"
|
msgid "Related"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4206
|
#: include/functions.php:4225
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4662
|
#: include/functions.php:4686
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4826
|
#: include/functions.php:4850
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4868
|
#: include/functions.php:4892
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5310
|
#: include/functions.php:5334
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5334
|
#: include/functions.php:5358
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5380
|
#: include/functions.php:5404
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5385
|
#: include/functions.php:5409
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5544
|
#: include/functions.php:5568
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5550
|
#: include/functions.php:5574
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1356,7 +1361,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:479
|
#: js/viewfeed.js:482
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1364,7 +1369,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1965
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1570,19 +1575,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Try to send digests around specified time"
|
msgid "Try to send digests around specified time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:183
|
#: include/login_form.php:185
|
||||||
msgid "Language:"
|
msgid "Language:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:191
|
#: include/login_form.php:193
|
||||||
msgid "Profile:"
|
msgid "Profile:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/login_form.php:203
|
#: include/login_form.php:205
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:501 js/feedlist.js:516
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1594,15 +1599,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "in"
|
msgid "in"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:434
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:439
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:474
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1634,11 +1639,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:270
|
#: js/feedlist.js:275
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/FeedTree.js:149
|
#: js/FeedTree.js:141
|
||||||
msgid "Update feed"
|
msgid "Update feed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1726,7 +1731,7 @@ msgid ""
|
||||||
"hub again on next feed update."
|
"hub again on next feed update."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:432
|
#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421
|
||||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1738,7 +1743,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:411 js/tt-rss.js:894
|
#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1770,9 +1775,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:654 js/viewfeed.js:682
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685
|
||||||
#: js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:771 js/viewfeed.js:803 js/viewfeed.js:919
|
#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943
|
||||||
#: js/viewfeed.js:962 js/viewfeed.js:1012
|
#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2029,98 +2034,98 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Share article by URL"
|
msgid "Share article by URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:151
|
#: js/tt-rss.js:147
|
||||||
msgid "Mark all articles as read?"
|
msgid "Mark all articles as read?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:421
|
#: js/tt-rss.js:410
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:426 js/tt-rss.js:607 js/tt-rss.js:1052
|
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:602
|
#: js/tt-rss.js:591
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:612
|
#: js/tt-rss.js:601
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1092
|
#: js/tt-rss.js:1091
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:899
|
#: js/viewfeed.js:923
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:927
|
#: js/viewfeed.js:951
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:929
|
#: js/viewfeed.js:953
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:971
|
#: js/viewfeed.js:995
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:974
|
#: js/viewfeed.js:998
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1018
|
#: js/viewfeed.js:1042
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1042
|
#: js/viewfeed.js:1066
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1204
|
#: js/viewfeed.js:1228
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1239
|
#: js/viewfeed.js:1263
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1241
|
#: js/viewfeed.js:1265
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1405
|
#: js/viewfeed.js:1429
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1894
|
#: js/viewfeed.js:1918
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1900
|
#: js/viewfeed.js:1924
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1908
|
#: js/viewfeed.js:1932
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1914
|
#: js/viewfeed.js:1938
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1970
|
#: js/viewfeed.js:1994
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1994
|
#: js/viewfeed.js:2018
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1995
|
#: js/viewfeed.js:2019
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue