Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 44.4% (323 of 727 strings)

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nb_NO/
This commit is contained in:
Jan Espen Pedersen 2020-07-02 21:10:38 +00:00 committed by Weblate
parent 3502477f8f
commit 2d0424bfcf
2 changed files with 15 additions and 22 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-23 22:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-02 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Jan Espen Pedersen <hphjanni@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jan Espen Pedersen <hphjanni@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nb_NO/>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/"
"messages/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n" "Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" "X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
#: backend.php:58 #: backend.php:58
msgid "Use default" msgid "Use default"
@ -482,12 +483,12 @@ msgstr "Ukategorisert"
#: include/functions.php:92 #: include/functions.php:92
msgid "Detect automatically" msgid "Detect automatically"
msgstr "" msgstr "Oppdage automatisk"
#: include/functions.php:831 #: include/functions.php:831
#, php-format #, php-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "" msgstr "%d min"
#: include/functions.php:1027 #: include/functions.php:1027
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -3215,9 +3216,8 @@ msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:200 #: js/PrefHelpers.js:200
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first." msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" msgstr "Vennligst velg en OPML fil først."
#: js/PrefHelpers.js:224 #: js/PrefHelpers.js:224
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3230,19 +3230,16 @@ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
#: js/common.js:215 #: js/common.js:215
#, fuzzy
msgid "Click to close" msgid "Click to close"
msgstr "Trykk for å endre" msgstr "Klikk for å lukke"
#: js/tt-rss.js:368 #: js/tt-rss.js:368
#, fuzzy
msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" msgstr "Vennligst aktiver epost eller mailto plugin først."
#: js/tt-rss.js:484 #: js/tt-rss.js:484
#, fuzzy
msgid "Please enable af_readability first." msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" msgstr "Vennligst aktiver af_readability først."
#: js/tt-rss.js:497 #: js/tt-rss.js:497
#: js/tt-rss.js:584 #: js/tt-rss.js:584
@ -3454,11 +3451,10 @@ msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
#: js/Headlines.js:930 #: js/Headlines.js:930
#, fuzzy
msgid "%d article selected" msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected" msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Ingen artikkel er valgt." msgstr[0] "%d artikkel valgt"
msgstr[1] "Ingen artikkel er valgt." msgstr[1] "%d artikler valgt"
#: js/PrefFeedTree.js:141 #: js/PrefFeedTree.js:141
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3582,19 +3578,16 @@ msgid "Removing selected users..."
msgstr "Fjerner markerte brukere..." msgstr "Fjerner markerte brukere..."
#: plugins/af_readability/init.js:29 #: plugins/af_readability/init.js:29
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article" msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" msgstr "Kan ikke hente fulltekst for denne artikkelen"
#: plugins/note/note.js:14 #: plugins/note/note.js:14
#, fuzzy
msgid "Saving article note..." msgid "Saving article note..."
msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." msgstr "Lagrer artikkelens notat..."
#: plugins/share/share.js:15 #: plugins/share/share.js:15
#, fuzzy
msgid "Trying to change URL..." msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Prøver å endre e-posten..." msgstr "Prøver å endre URL..."
#: plugins/share/share.js:40 #: plugins/share/share.js:40
#, fuzzy #, fuzzy