Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 44.4% (323 of 727 strings)

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nb_NO/
This commit is contained in:
Jan Espen Pedersen 2020-07-02 21:10:38 +00:00 committed by Weblate
parent 3502477f8f
commit 2d0424bfcf
2 changed files with 15 additions and 22 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-23 22:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Jan Espen Pedersen <hphjanni@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nb_NO/>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/"
"messages/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
#: backend.php:58
msgid "Use default"
@ -482,12 +483,12 @@ msgstr "Ukategorisert"
#: include/functions.php:92
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
msgstr "Oppdage automatisk"
#: include/functions.php:831
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
msgstr "%d min"
#: include/functions.php:1027
msgid "Navigation"
@ -3215,9 +3216,8 @@ msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/PrefHelpers.js:200
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
msgstr "Vennligst velg en OPML fil først."
#: js/PrefHelpers.js:224
#, fuzzy
@ -3230,19 +3230,16 @@ msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
#: js/common.js:215
#, fuzzy
msgid "Click to close"
msgstr "Trykk for å endre"
msgstr "Klikk for å lukke"
#: js/tt-rss.js:368
#, fuzzy
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
msgstr "Vennligst aktiver epost eller mailto plugin først."
#: js/tt-rss.js:484
#, fuzzy
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
msgstr "Vennligst aktiver af_readability først."
#: js/tt-rss.js:497
#: js/tt-rss.js:584
@ -3454,11 +3451,10 @@ msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
#: js/Headlines.js:930
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Ingen artikkel er valgt."
msgstr[1] "Ingen artikkel er valgt."
msgstr[0] "%d artikkel valgt"
msgstr[1] "%d artikler valgt"
#: js/PrefFeedTree.js:141
#, fuzzy
@ -3582,19 +3578,16 @@ msgid "Removing selected users..."
msgstr "Fjerner markerte brukere..."
#: plugins/af_readability/init.js:29
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
msgstr "Kan ikke hente fulltekst for denne artikkelen"
#: plugins/note/note.js:14
#, fuzzy
msgid "Saving article note..."
msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
msgstr "Lagrer artikkelens notat..."
#: plugins/share/share.js:15
#, fuzzy
msgid "Trying to change URL..."
msgstr "Prøver å endre e-posten..."
msgstr "Prøver å endre URL..."
#: plugins/share/share.js:40
#, fuzzy