Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (653 of 653 strings)

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/it/
This commit is contained in:
Dario Di Ludovico 2021-02-24 23:39:42 +00:00 committed by Weblate
parent a6853d2f49
commit 1dfa699aea
2 changed files with 19 additions and 38 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-11 10:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Dario Di Ludovico <dario@diludovico.it>\n" "Last-Translator: Dario Di Ludovico <dario@diludovico.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/" "Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"it/>\n" "it/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" "X-Generator: Weblate 4.5\n"
#: backend.php:55 #: backend.php:55
msgid "Use default" msgid "Use default"
@ -1032,9 +1032,8 @@ msgid "App passwords"
msgstr "Password dell'app" msgstr "Password dell'app"
#: classes/pref/prefs.php:559 #: classes/pref/prefs.php:559
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)" msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Autenticazione" msgstr "Generatore Token (OTP)"
#: classes/pref/prefs.php:570 #: classes/pref/prefs.php:570
msgid "Some preferences are only available in default profile." msgid "Some preferences are only available in default profile."
@ -1391,9 +1390,8 @@ msgid "Language:"
msgstr "Lingua:" msgstr "Lingua:"
#: classes/pref/feeds.php:628 js/CommonDialogs.js:522 #: classes/pref/feeds.php:628 js/CommonDialogs.js:522
#, fuzzy
msgid "Update interval:" msgid "Update interval:"
msgstr "Intervallo predefinito di aggiornamento" msgstr "Intervallo di aggiornamento:"
#: classes/pref/feeds.php:635 #: classes/pref/feeds.php:635
msgid "Article purging:" msgid "Article purging:"
@ -1515,7 +1513,6 @@ msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Cancella tutti gli URL generati" msgstr "Cancella tutti gli URL generati"
#: classes/pref/feeds.php:1075 #: classes/pref/feeds.php:1075
#, fuzzy
msgid "My feeds" msgid "My feeds"
msgstr "Notiziari" msgstr "Notiziari"
@ -1524,7 +1521,6 @@ msgid "OPML"
msgstr "OPML" msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1085 #: classes/pref/feeds.php:1085
#, fuzzy
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Condividi" msgstr "Condividi"
@ -1727,7 +1723,6 @@ msgid "Show related articles"
msgstr "Mostra articoli collegati" msgstr "Mostra articoli collegati"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:134
#, fuzzy
msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)" msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti (af_psql_trgm)" msgstr "Segnare tutti gli articoli simili come letti (af_psql_trgm)"
@ -1751,16 +1746,14 @@ msgid "Minimum title length:"
msgstr "Lunghezza del titolo minima:" msgstr "Lunghezza del titolo minima:"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:187
#, fuzzy
msgid "Enable for all feeds." msgid "Enable for all feeds."
msgstr "Attiva per tutti i notiziari:" msgstr "Attiva per tutti i notiziari."
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:106 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:106
msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):" msgstr "Attualmente attivo per (clicca per modificare):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:226
#, fuzzy
msgid "Similarity (af_psql_trgm)" msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
msgstr "Somiglianza (af_pg_trgm)" msgstr "Somiglianza (af_pg_trgm)"
@ -1819,7 +1812,6 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:" msgstr "Oggetto:"
#: plugins/mail/init.php:185 #: plugins/mail/init.php:185
#, fuzzy
msgid "Send email" msgid "Send email"
msgstr "Invia email" msgstr "Invia email"
@ -1981,23 +1973,20 @@ msgid "NSFW Plugin"
msgstr "Plugin NSFW" msgstr "Plugin NSFW"
#: plugins/nsfw/init.php:65 #: plugins/nsfw/init.php:65
#, fuzzy
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):" msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole)" msgstr "Tag da considerare NSFW (divisi da virgole):"
#: plugins/nsfw/init.php:87 #: plugins/nsfw/init.php:87
msgid "Configuration saved." msgid "Configuration saved."
msgstr "La configurazione è stata salvata." msgstr "La configurazione è stata salvata."
#: plugins/mailto/init.php:19 plugins/mailto/init.php:29 #: plugins/mailto/init.php:19 plugins/mailto/init.php:29
#, fuzzy
msgid "Forward by email (mailto:)" msgid "Forward by email (mailto:)"
msgstr "Inoltra per email" msgstr "Inoltra per email (mailto:)"
#: plugins/mailto/init.php:79 #: plugins/mailto/init.php:79
#, fuzzy
msgid "Click to open your mail client" msgid "Click to open your mail client"
msgstr "Clicca il link seguente per aprire il tuo client di posta:" msgstr "Clicca per aprire il tuo client di posta"
#: plugins/mailto/init.php:85 #: plugins/mailto/init.php:85
msgid "Close this dialog" msgid "Close this dialog"
@ -2026,9 +2015,8 @@ msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Attiva la sidebar" msgstr "Attiva la sidebar"
#: plugins/share/init.php:42 #: plugins/share/init.php:42
#, fuzzy
msgid "Article unshared" msgid "Article unshared"
msgstr "Data dell&apos;articolo" msgstr "Articolo non condiviso"
#: plugins/share/init.php:50 #: plugins/share/init.php:50
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
@ -2063,9 +2051,9 @@ msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera" msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#: js/App.js:543 #: js/App.js:543
#, fuzzy, perl-format #, perl-format
msgid "Fatal error: %s" msgid "Fatal error: %s"
msgstr "Errore fatale" msgstr "Errore fatale: %s"
#: js/App.js:544 #: js/App.js:544
msgid "Fatal error" msgid "Fatal error"
@ -2099,9 +2087,8 @@ msgid "Article URL:"
msgstr "URL dell'articolo:" msgstr "URL dell'articolo:"
#: js/Article.js:122 #: js/Article.js:122
#, fuzzy
msgid "No URL could be displayed for this article." msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?" msgstr "L'URL di questo article non può essere visualizzata."
#: js/Article.js:144 #: js/Article.js:144
msgid "no tags" msgid "no tags"
@ -2151,9 +2138,8 @@ msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifica notiziario" msgstr "Modifica notiziario"
#: js/CommonDialogs.js:349 #: js/CommonDialogs.js:349
#, fuzzy
msgid "Please select an image file." msgid "Please select an image file."
msgstr "Selezionare un file immagine da caricare." msgstr "Selezionare un file immagine."
#: js/CommonDialogs.js:400 #: js/CommonDialogs.js:400
msgid "Remove stored feed icon?" msgid "Remove stored feed icon?"
@ -2397,9 +2383,8 @@ msgid "Error sending email:"
msgstr "Errore nell'invio email:" msgstr "Errore nell'invio email:"
#: plugins/mailto/init.js:17 #: plugins/mailto/init.js:17
#, fuzzy
msgid "Forward article by email (mailto:)" msgid "Forward article by email (mailto:)"
msgstr "Inoltra l'articolo per email" msgstr "Inoltra l'articolo per email (mailto:)"
#: plugins/share/share.js:7 #: plugins/share/share.js:7
msgid "Share article by URL" msgid "Share article by URL"
@ -2424,11 +2409,8 @@ msgid "Update daemon is not running."
msgstr "Il daemon di aggiornamento non è in esecuzione." msgstr "Il daemon di aggiornamento non è in esecuzione."
#: js/App.js:466 #: js/App.js:466
#, fuzzy
msgid "Update daemon is not updating feeds." msgid "Update daemon is not updating feeds."
msgstr "" msgstr "Il daemon di aggiornamento non sta aggiornando i notiziari."
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Il daemon di aggiornamento non sta "
"aggiornando i notiziari.</span>"
#: js/App.js:569 #: js/App.js:569
msgid "Unhandled exception" msgid "Unhandled exception"
@ -2459,6 +2441,8 @@ msgid ""
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
"required feed from the dropdown menu below." "required feed from the dropdown menu below."
msgstr "" msgstr ""
"L'URL fornita è una pagina HTML contenente numerosi feed, per favore "
"seleziona il feed richiesto tramite il menu sottostante."
#: js/CommonDialogs.js:122 #: js/CommonDialogs.js:122
msgid "" msgid ""
@ -2539,9 +2523,8 @@ msgid "Saving data..."
msgstr "Salvando dati..." msgstr "Salvando dati..."
#: js/CommonDialogs.js:568 #: js/CommonDialogs.js:568
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..." msgid "Upload new icon..."
msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" msgstr "Caricare una nuova icona..."
#: js/CommonDialogs.js:597 #: js/CommonDialogs.js:597
msgid "Show as feed" msgid "Show as feed"
@ -2588,12 +2571,10 @@ msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari"
#: js/CommonFilters.js:218 #: js/CommonFilters.js:218
#, fuzzy
msgid "on" msgid "on"
msgstr "Nessuno" msgstr "attivo"
#: js/CommonFilters.js:230 #: js/CommonFilters.js:230
#, fuzzy
msgid "More info" msgid "More info"
msgstr "Ulteriori informazioni" msgstr "Ulteriori informazioni"