Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (653 of 653 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/fr/
This commit is contained in:
parent
c70fc68012
commit
a6853d2f49
Binary file not shown.
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 19:54+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-12 22:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Glandos <bugs-ttrss@antipoul.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
|
||||
"fr/>\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
|
||||
#: backend.php:55
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
|
@ -1041,9 +1041,8 @@ msgid "App passwords"
|
|||
msgstr "Mots de passe d’applications"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:559
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authenticator (OTP)"
|
||||
msgstr "Identification"
|
||||
msgstr "Authenticator (Mot de passe à usage unique)"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:570
|
||||
msgid "Some preferences are only available in default profile."
|
||||
|
@ -1187,7 +1186,7 @@ msgstr "Actualiser"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/system.php:73
|
||||
msgid "<<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<<"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:77
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -1211,9 +1210,8 @@ msgid "Warnings"
|
|||
msgstr "Avertissements"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Everything"
|
||||
msgstr "Tout désélectionner"
|
||||
msgstr "Tout"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:107
|
||||
msgid "Error"
|
||||
|
@ -1351,16 +1349,15 @@ msgstr[0] "(%d flux)"
|
|||
msgstr[1] "(%d flux)"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:537
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "(%d day)"
|
||||
msgid_plural "(%d days)"
|
||||
msgstr[0] "(%d flux)"
|
||||
msgstr[1] "(%d flux)"
|
||||
msgstr[0] "(%d jour)"
|
||||
msgstr[1] "(%d jours)"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:539 classes/pref/feeds.php:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:543
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -1374,9 +1371,9 @@ msgid "Check to enable field"
|
|||
msgstr "Cocher pour activer le champ"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:585
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "(%d days)"
|
||||
msgstr "(%d flux)"
|
||||
msgstr "(%d jours)"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:590 js/CommonDialogs.js:456
|
||||
msgid "Include in e-mail digest"
|
||||
|
@ -1403,9 +1400,8 @@ msgid "Language:"
|
|||
msgstr "Langue :"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:628 js/CommonDialogs.js:522
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update interval:"
|
||||
msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
|
||||
msgstr "Intervalle :"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:635
|
||||
msgid "Article purging:"
|
||||
|
@ -1526,7 +1522,6 @@ msgid "Clear all generated URLs"
|
|||
msgstr "Supprimer toutes les URL générées"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1075
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My feeds"
|
||||
msgstr "Mes flux"
|
||||
|
||||
|
@ -1535,9 +1530,8 @@ msgid "OPML"
|
|||
msgstr "OPML"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1085
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sharing"
|
||||
msgstr "Partager"
|
||||
msgstr "Partage"
|
||||
|
||||
#: classes/userhelper.php:193
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -1574,7 +1568,7 @@ msgstr "Ajout de l’étiquette %s"
|
|||
#: classes/opml.php:358
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Duplicate label: %s"
|
||||
msgstr "Étiquette en doublon: %s"
|
||||
msgstr "Étiquette en doublon : %s"
|
||||
|
||||
#: classes/opml.php:370
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -1738,9 +1732,8 @@ msgid "Show related articles"
|
|||
msgstr "Voir les articles liés"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
|
||||
msgstr "Marquer les articles similaires comme lus"
|
||||
msgstr "Marquer les articles similaires comme lus (af_psql_trgm)"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
|
||||
msgid "Minimum similarity:"
|
||||
|
@ -1752,27 +1745,25 @@ msgid ""
|
|||
"number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero "
|
||||
"disables checking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’extension trigram de PostgreSQL renvoie la similarité des chaînes en "
|
||||
"nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des faux "
|
||||
"positifs, zéro désactive la vérification."
|
||||
"L’extension trigram de PostgreSQL indique la similarité des chaînes à l’aide "
|
||||
"d’un nombre à virgule flottante (0-1). Un réglage bas risque de donner des "
|
||||
"faux positifs, zéro désactive la vérification."
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:177
|
||||
msgid "Minimum title length:"
|
||||
msgstr "Longueur minimale du titre :"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable for all feeds."
|
||||
msgstr "Activer pour tous les flux :"
|
||||
msgstr "Activer pour tous les flux."
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:106
|
||||
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
|
||||
msgstr "Actuellement activé pour (cliquer pour modifier) :"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
|
||||
msgstr "Similarité (pg_trgm)"
|
||||
msgstr "Similarité (af_psql_trgm)"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232
|
||||
msgid "Mark similar articles as read"
|
||||
|
@ -1829,9 +1820,8 @@ msgid "Subject:"
|
|||
msgstr "Sujet :"
|
||||
|
||||
#: plugins/mail/init.php:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send email"
|
||||
msgstr "Envoyer le mail"
|
||||
msgstr "Envoyer le courriel"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_readability/init.php:25
|
||||
msgid "Data saved."
|
||||
|
@ -1990,24 +1980,22 @@ msgid "NSFW Plugin"
|
|||
msgstr "Greffon NSFW"
|
||||
|
||||
#: plugins/nsfw/init.php:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tags à considérer non convenables au travail (séparés par des virgules)"
|
||||
"Étiquettes à considérer comme non convenables au travail (séparées par des "
|
||||
"virgules) :"
|
||||
|
||||
#: plugins/nsfw/init.php:87
|
||||
msgid "Configuration saved."
|
||||
msgstr "La configuration a été enregistrée."
|
||||
|
||||
#: plugins/mailto/init.php:19 plugins/mailto/init.php:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Forward by email (mailto:)"
|
||||
msgstr "Transférer par email"
|
||||
msgstr "Transférer par courriel (mailto:)"
|
||||
|
||||
#: plugins/mailto/init.php:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to open your mail client"
|
||||
msgstr "Cliquez sur le lien suivant pour ouvrir votre client de messagerie :"
|
||||
msgstr "Cliquez pour ouvrir votre client de messagerie"
|
||||
|
||||
#: plugins/mailto/init.php:85
|
||||
msgid "Close this dialog"
|
||||
|
@ -2036,9 +2024,8 @@ msgid "Toggle sidebar"
|
|||
msgstr "Afficher/masquer la barre latérale"
|
||||
|
||||
#: plugins/share/init.php:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Article unshared"
|
||||
msgstr "Articles publiés par URL"
|
||||
msgstr "L’article n’est plus partagé"
|
||||
|
||||
#: plugins/share/init.php:50
|
||||
msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here."
|
||||
|
@ -2073,9 +2060,9 @@ msgid "Keyboard shortcuts"
|
|||
msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||
|
||||
#: js/App.js:543
|
||||
#, fuzzy, perl-format
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Fatal error: %s"
|
||||
msgstr "Erreur fatale"
|
||||
msgstr "Erreur fatale : %s"
|
||||
|
||||
#: js/App.js:544
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
|
@ -2109,9 +2096,8 @@ msgid "Article URL:"
|
|||
msgstr "URL de l’article :"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No URL could be displayed for this article."
|
||||
msgstr "Annuler le partage de cet article ?"
|
||||
msgstr "Aucune URL ne peut-être affiché pour cet article."
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:144
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
|
@ -2161,9 +2147,8 @@ msgid "Edit Feed"
|
|||
msgstr "Modifier le flux"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please select an image file."
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner un fichier d’image."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:400
|
||||
msgid "Remove stored feed icon?"
|
||||
|
@ -2407,9 +2392,8 @@ msgid "Error sending email:"
|
|||
msgstr "Échec d’envoi du courriel :"
|
||||
|
||||
#: plugins/mailto/init.js:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Forward article by email (mailto:)"
|
||||
msgstr "Transférer l’article par email"
|
||||
msgstr "Transférer l’article par courriel (mailto:)"
|
||||
|
||||
#: plugins/share/share.js:7
|
||||
msgid "Share article by URL"
|
||||
|
@ -2434,11 +2418,8 @@ msgid "Update daemon is not running."
|
|||
msgstr "Le service de mise à jour n’est pas démarré."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:466
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update daemon is not updating feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Le service de mise-à-jour ne met pas à "
|
||||
"jour les flux.</span>"
|
||||
msgstr "Le service de mise-à-jour ne met pas à jour les flux."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:569
|
||||
msgid "Unhandled exception"
|
||||
|
@ -2469,6 +2450,8 @@ msgid ""
|
|||
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
|
||||
"required feed from the dropdown menu below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’URL fournie est une page HTML qui contient plusieurs flux, veuillez "
|
||||
"sélectionner un flux dans le menu déroulant ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:122
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2501,7 +2484,7 @@ msgstr "L’URL spécifiée n’a pas pu être téléchargée : %s"
|
|||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:176
|
||||
msgid "XML validation failed: %s"
|
||||
msgstr "Erreur de validation XML: %s"
|
||||
msgstr "Erreur de validation XML : %s"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:179
|
||||
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
||||
|
@ -2549,9 +2532,8 @@ msgid "Saving data..."
|
|||
msgstr "Enregistrement des données…"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:568
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upload new icon..."
|
||||
msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
|
||||
msgstr "Envoyer une nouvelle icône…"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:597
|
||||
msgid "Show as feed"
|
||||
|
@ -2598,14 +2580,12 @@ msgid "Inverse regular expression matching"
|
|||
msgstr "Inverser le résultat de l’expression rationnelle"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
msgstr "sur"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More info"
|
||||
msgstr "plus d’info"
|
||||
msgstr "En savoir plus"
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:232
|
||||
msgid "Save rule"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue