update translations

This commit is contained in:
Andrew Dolgov 2009-02-12 20:53:54 +03:00
parent 8ca1a0acab
commit 19556424ee
16 changed files with 1612 additions and 991 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n" "Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n" "Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n" "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Une fois par jour"
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Une fois par semaine" msgstr "Une fois par semaine"
#: backend.php:122 tt-rss.php:231 modules/pref-prefs.php:315 #: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut" msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
@ -172,180 +172,180 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2835 modules/popup-dialog.php:175 #: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux" msgstr "Tous les flux"
#: functions.php:2864 functions.php:2903 functions.php:3314 functions.php:4269 #: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
#: functions.php:4299 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247 #: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie" msgstr "Sans catégorie"
#: functions.php:2893 functions.php:3508 modules/backend-rpc.php:615 #: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:615
#: mobile/functions.php:33 #: mobile/functions.php:33
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Spécial" msgstr "Spécial"
#: functions.php:2895 functions.php:3343 functions.php:3510 prefs.php:129 #: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
#: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83 #: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Intitulé" msgstr "Intitulé"
#: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59 #: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 help/3.php:59
#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268 #: mobile/functions.php:61 offline.js:462 offline.js:1376
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables" msgstr "Articles remarquables"
#: functions.php:2915 functions.php:3340 functions.php:4128 #: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés" msgstr "Articles publiés"
#: functions.php:2917 functions.php:3346 functions.php:4106 help/3.php:58 #: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52 #: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles" msgstr "Nouveaux articles"
#: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57 #: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 help/3.php:57
#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270 #: mobile/functions.php:43 offline.js:457 offline.js:1378
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles" msgstr "Tous les articles"
#: functions.php:3300 functions.php:3302 #: functions.php:3306 functions.php:3308
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Résultats de recherche" msgstr "Résultats de recherche"
#: functions.php:3318 functions.php:3331 functions.php:3337 functions.php:3341 #: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
#: functions.php:3347 functions.php:3350 functions.php:3358 #: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "Recherché" msgstr "Recherché"
#: functions.php:3978 #: functions.php:3984
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "Flux généré" msgstr "Flux généré"
#: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028 #: functions.php:3989 functions.php:5253 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374 #: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:377
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner&nbsp;:" msgstr "Sélectionner&nbsp;:"
#: functions.php:3984 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210 #: functions.php:3990 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"
#: functions.php:3985 functions.php:4001 tt-rss.php:223 #: functions.php:3991 functions.php:4007 tt-rss.php:240
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Non lus" msgstr "Non lus"
#: functions.php:3986 mobile/functions.php:573 #: functions.php:3992 mobile/functions.php:573
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "(Inverse)" msgstr "(Inverse)"
#: functions.php:3987 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211 #: functions.php:3993 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: functions.php:3995 tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:1371 #: functions.php:4001 tt-rss.php:189 modules/pref-feeds.php:1371
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Actions..." msgstr "Actions..."
#: functions.php:4000 #: functions.php:4006
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "Sélection&nbsp;:" msgstr "Sélection&nbsp;:"
#: functions.php:4002 tt-rss.php:222 mobile/functions.php:459 #: functions.php:4008 tt-rss.php:239 mobile/functions.php:459
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Remarquables" msgstr "Remarquables"
#: functions.php:4003 #: functions.php:4009
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publiés" msgstr "Publiés"
#: functions.php:4005 #: functions.php:4011
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "Marquer comme lu&nbsp;:" msgstr "Marquer comme lu&nbsp;:"
#: functions.php:4006 mobile/functions.php:578 #: functions.php:4012 mobile/functions.php:578
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "La sélection" msgstr "La sélection"
#: functions.php:4008 mobile/functions.php:580 #: functions.php:4014 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "Tout le flux" msgstr "Tout le flux"
#: functions.php:4012 #: functions.php:4018
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Assign label:" msgid "Assign label:"
msgstr "Attribuer des étiquettes" msgstr "Attribuer des étiquettes"
#: functions.php:4053 #: functions.php:4059
msgid "Click to collapse category" msgid "Click to collapse category"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4319 #: functions.php:4325
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "Aucun flux à afficher." msgstr "Aucun flux à afficher."
#: functions.php:4336 mobile/functions.php:12 #: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes" msgstr "Étiquettes"
#: functions.php:4572 #: functions.php:4578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " - " msgid " - "
msgstr "- par " msgstr "- par "
#: functions.php:4596 functions.php:5266 #: functions.php:4602 functions.php:5272
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4604 #: functions.php:4610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display original article content" msgid "Display original article content"
msgstr "Afficher l'heure du dernier article" msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
#: functions.php:4611 functions.php:5257 #: functions.php:4617 functions.php:5263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show article summary in new window" msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre" msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre"
#: functions.php:4644 functions.php:5181 #: functions.php:4650 functions.php:5187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "Erreur inconnue" msgstr "Erreur inconnue"
#: functions.php:4650 functions.php:5187 #: functions.php:4656 functions.php:5193
msgid "audio/mpeg" msgid "audio/mpeg"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4686 functions.php:5221 #: functions.php:4692 functions.php:5227
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4688 functions.php:5223 #: functions.php:4694 functions.php:5229
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4708 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre" msgstr "Fermer cette fenêtre"
#: functions.php:4764 #: functions.php:4770
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé." msgstr "Flux non trouvé."
#: functions.php:4833 mobile/functions.php:423 #: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
@ -353,48 +353,48 @@ msgstr ""
"Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier " "Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
"la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale." "la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale."
#: functions.php:5155 #: functions.php:5161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to expand article" msgid "Click to expand article"
msgstr "Articles mémorisés" msgstr "Articles mémorisés"
#: functions.php:5292 #: functions.php:5298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Aucun article à marquer" msgstr "Aucun article à marquer"
#: functions.php:5295 #: functions.php:5301
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Aucun article à marquer" msgstr "Aucun article à marquer"
#: functions.php:5298 #: functions.php:5304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Aucun article à marquer" msgstr "Aucun article à marquer"
#: functions.php:5302 #: functions.php:5308
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5304 offline.js:409 #: functions.php:5310 offline.js:412
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à marquer" msgstr "Aucun article à marquer"
#: functions.php:5978 tt-rss.php:189 #: functions.php:5984 tt-rss.php:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Créer un intitulé" msgstr "Créer un intitulé"
#: functions.php:5991 #: functions.php:5997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: functions.php:6035 #: functions.php:6041
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "aucune étiquette" msgstr "aucune étiquette"
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Ajout d'un utilisateur..."
msgid "Can't create label: missing SQL expression." msgid "Can't create label: missing SQL expression."
msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante." msgstr "Impossible de créer un intitulé : expression SQL manquante."
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1439
msgid "Can't create label: missing caption." msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossible de créer un intitulé : descriptif manquant." msgstr "Impossible de créer un intitulé : descriptif manquant."
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Désinscription des flux sélectionnés..."
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 #: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485 #: prefs.js:1824 tt-rss.js:1484
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné." msgstr "Aucun flux sélectionné."
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour l'en-têtes (objet XML manquant)"
msgid "Could not display article (missing XML object)" msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "Impossible d'afficher l'article (objet XML manquant)" msgstr "Impossible d'afficher l'article (objet XML manquant)"
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:277 tt-rss.php:290 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné." msgstr "Aucun flux sélectionné."
@ -625,28 +625,28 @@ msgstr "Adresse modifiée."
msgid "Could not change address." msgid "Could not change address."
msgstr "Impossible de changer l'adresse." msgstr "Impossible de changer l'adresse."
#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596 #: localized_js.php:99 tt-rss.js:595
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie." msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834 #: localized_js.php:100 tt-rss.js:600 tt-rss.js:619 tt-rss.js:833
#: tt-rss.js:1013 #: tt-rss.js:1012
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839 #: localized_js.php:101 tt-rss.js:838
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
#: localized_js.php:112 functions.js:1380 #: localized_js.php:112 functions.js:1385
msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Impossible d'ajouter un filtre : aucune correspondance." msgstr "Impossible d'ajouter un filtre : aucune correspondance."
#: localized_js.php:113 functions.js:1421 #: localized_js.php:113 functions.js:1426
msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie." msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702 #: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:606 tt-rss.js:701
#, php-format #, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désinscrire de %s ?" msgstr "Se désinscrire de %s ?"
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Se désinscrire de %s ?"
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?" msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819 #: localized_js.php:116 tt-rss.js:805 tt-rss.js:818
#, php-format #, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
@ -720,16 +720,16 @@ msgstr "Publier l'article"
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article" msgstr "Ne plus publier l'article"
#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625 #: localized_js.php:131 tt-rss.js:624
msgid "You can't clear this type of feed." msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas purger ce type de flux." msgstr "Vous ne pouvez pas purger ce type de flux."
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631 #: localized_js.php:132 tt-rss.js:630
#, php-format #, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?" msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "Supprimer tous les articles non remarquables dans %s ?" msgstr "Supprimer tous les articles non remarquables dans %s ?"
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277 #: localized_js.php:133 tt-rss.js:269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?" msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
@ -753,12 +753,12 @@ msgstr ""
msgid "Rescoring feeds..." msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Suppression d'un flux..." msgstr "Suppression d'un flux..."
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008 #: localized_js.php:138 tt-rss.js:1007
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018 #: localized_js.php:139 tt-rss.js:1017
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Articles mémorisés" msgstr "Articles mémorisés"
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Articles mémorisés"
msgid "Rescoring articles..." msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Articles mémorisés" msgstr "Articles mémorisés"
#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681 #: localized_js.php:141 tt-rss.js:680
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset category order?" msgid "Reset category order?"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Aucun article sélectionné."
msgid "Saving feeds..." msgid "Saving feeds..."
msgstr "Enregistrement d'un flux..." msgstr "Enregistrement d'un flux..."
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:233 modules/popup-dialog.php:165 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
#: mobile/functions.php:775 #: mobile/functions.php:775
msgid "Title" msgid "Title"
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter article" msgid "Filter article"
msgstr "Filtrer l'article" msgstr "Filtrer l'article"
#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:184 mobile/functions.php:583 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu" msgstr "Marquer comme lu"
@ -1097,30 +1097,32 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles" msgid "Do not show images in articles"
msgstr "" msgstr ""
#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277 #: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
#: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59 #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
#: mobile/login_form.php:59
msgid "Login:" msgid "Login:"
msgstr "Nom&nbsp;:" msgstr "Nom&nbsp;:"
#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281 #: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
#: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60 #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
#: mobile/login_form.php:60
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe&nbsp;:" msgstr "Mot de passe&nbsp;:"
#: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62 #: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Langue&nbsp;:" msgstr "Langue&nbsp;:"
#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71 #: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Se connecter" msgstr "Se connecter"
#: login_form.php:134 register.php:148 #: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
msgid "Create new account" msgid "Create new account"
msgstr "" msgstr ""
#: login_form.php:148 #: login.php:169 login_form.php:148
msgid "Limit bandwidth usage" msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr "" msgstr ""
@ -1173,7 +1175,7 @@ msgstr "Déconnexion"
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles" msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:174 help/3.php:62 help/4.php:8 #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
@ -1256,149 +1258,168 @@ msgstr ""
msgid "Comments?" msgid "Comments?"
msgstr "Contenu" msgstr "Contenu"
#: tt-rss.php:136 offline.js:737
#, fuzzy
msgid "Restart in offline mode"
msgstr "Échec du test de configuration"
#: tt-rss.php:139 #: tt-rss.php:139
msgid "Offline reading"
msgstr ""
#: tt-rss.php:146
#, fuzzy
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "Enregistrer la configuration"
#: tt-rss.php:149
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: tt-rss.php:151
#, fuzzy
msgid "Remove stored data"
msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?"
#: tt-rss.php:153
#, fuzzy
msgid "Go offline"
msgstr "Non lié"
#: tt-rss.php:157
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:147 #: tt-rss.php:164
msgid "Restart in online mode" #, fuzzy
msgstr "" msgid "Go online"
msgstr "Non lié"
#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80 #: tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
msgid "tag cloud" msgid "tag cloud"
msgstr "Nuage d'étiquettes" msgstr "Nuage d'étiquettes"
#: tt-rss.php:162 #: tt-rss.php:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "More feeds..." msgid "More feeds..."
msgstr "Suppression d'un flux..." msgstr "Suppression d'un flux..."
#: tt-rss.php:173 #: tt-rss.php:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
#: tt-rss.php:176 #: tt-rss.php:193
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Actions sur ce flux&nbsp;:" msgstr "Actions sur ce flux&nbsp;:"
#: tt-rss.php:177 #: tt-rss.php:194
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "S'inscrire à un flux" msgstr "S'inscrire à un flux"
#: tt-rss.php:178 #: tt-rss.php:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "Tout le flux" msgstr "Tout le flux"
#: tt-rss.php:179 #: tt-rss.php:196
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear articles" msgid "Clear articles"
msgstr "Filtrer l'article" msgstr "Filtrer l'article"
#: tt-rss.php:180 #: tt-rss.php:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "Suppression d'un flux..." msgstr "Suppression d'un flux..."
#: tt-rss.php:181 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384 #: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désinscrire" msgstr "Se désinscrire"
#: tt-rss.php:183 #: tt-rss.php:200
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Tous les flux&nbsp;:" msgstr "Tous les flux&nbsp;:"
#: tt-rss.php:185 help/3.php:44 #: tt-rss.php:202 help/3.php:44
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "(Dé)Masquer les flux lus" msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
#: tt-rss.php:187 #: tt-rss.php:204
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Autres actions&nbsp;:" msgstr "Autres actions&nbsp;:"
#: tt-rss.php:190 #: tt-rss.php:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "Créer un filtre" msgstr "Créer un filtre"
#: tt-rss.php:191 #: tt-rss.php:208
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset UI layout" msgid "Reset UI layout"
msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux" msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
#: tt-rss.php:192 #: tt-rss.php:209
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset category order" msgid "Reset category order"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
#: tt-rss.php:193 #: tt-rss.php:210
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts" msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles" msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
#: tt-rss.php:202 #: tt-rss.php:219
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Masquer dans la liste de «&nbsp;Mes flux&nbsp;»" msgstr "Masquer dans la liste de «&nbsp;Mes flux&nbsp;»"
#: tt-rss.php:204 #: tt-rss.php:221
msgid "Toggle Feedlist" msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:212 mobile/functions.php:738 #: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Rechercher&nbsp;:" msgstr "Rechercher&nbsp;:"
#: tt-rss.php:220 mobile/functions.php:456 #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif" msgstr "Adaptatif"
#: tt-rss.php:221 mobile/functions.php:457 #: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles" msgstr "Tous les articles"
#: tt-rss.php:224 #: tt-rss.php:241
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:225 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291 #: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour" msgstr "Mis à jour"
#: tt-rss.php:228 #: tt-rss.php:245
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Order:" msgid "Order:"
msgstr "Autre&nbsp;:" msgstr "Autre&nbsp;:"
#: tt-rss.php:232 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51 #: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:443 #: modules/pref-filters.php:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Mettre à jour" msgstr "Mettre à jour"
#: tt-rss.php:234 #: tt-rss.php:251
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:238 #: tt-rss.php:255
msgid "Limit:" msgid "Limit:"
msgstr "Limite&nbsp;:" msgstr "Limite&nbsp;:"
#: tt-rss.php:263 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433 #: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
#: mobile/functions.php:436 #: mobile/functions.php:436
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour" msgstr "Mettre à jour"
#: tt-rss.php:281 #: tt-rss.php:298
msgid "Drag me to resize panels" msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "" msgstr ""
@ -2543,20 +2564,73 @@ msgstr "Correspondance sur&nbsp;:"
msgid "Internal error: Function not implemented" msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.js:1425 #: functions.js:1430
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribing to feed..." msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "S'inscrire à un flux" msgstr "S'inscrire à un flux"
#: offline.js:602 #: offline.js:605
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr "" msgstr ""
#: offline.js:797 #: offline.js:637
msgid "Synchronizing offline data..." #, fuzzy
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "Enregistrement d'un flux..."
#: offline.js:656
#, fuzzy
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
#: offline.js:674
#, fuzzy
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
#: offline.js:693
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "Articles mémorisés"
#: offline.js:738
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "Articles mémorisés"
#: offline.js:766
msgid "Last sync: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435 #: offline.js:795
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr ""
#: offline.js:850
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
#: offline.js:1147
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr ""
#: offline.js:1174
msgid ""
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
"switch it into offline mode again. Go online?"
msgstr ""
#: offline.js:1604
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr ""
#: offline.js:1621
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
msgstr ""
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1434
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter label caption:" msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :" msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
@ -2613,6 +2687,10 @@ msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
msgid "Please enter new label background color:" msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :" msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
#, fuzzy
#~ msgid "Restart in offline mode"
#~ msgstr "Échec du test de configuration"
#~ msgid "MySQL Charset Updater" #~ msgid "MySQL Charset Updater"
#~ msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL" #~ msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.19\n" "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
"Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n" "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n" "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Napi"
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Heti" msgstr "Heti"
#: backend.php:122 tt-rss.php:231 modules/pref-prefs.php:315 #: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett" msgstr "Alapértelmezett"
@ -164,225 +164,225 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2835 modules/popup-dialog.php:175 #: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Minden feed" msgstr "Minden feed"
#: functions.php:2864 functions.php:2903 functions.php:3314 functions.php:4269 #: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
#: functions.php:4299 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247 #: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan" msgstr "Kategorizálatlan"
#: functions.php:2893 functions.php:3508 modules/backend-rpc.php:615 #: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:615
#: mobile/functions.php:33 #: mobile/functions.php:33
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Speciális" msgstr "Speciális"
#: functions.php:2895 functions.php:3343 functions.php:3510 prefs.php:129 #: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
#: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83 #: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Címkék" msgstr "Címkék"
#: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59 #: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 help/3.php:59
#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268 #: mobile/functions.php:61 offline.js:462 offline.js:1376
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagost hírek" msgstr "Csillagost hírek"
#: functions.php:2915 functions.php:3340 functions.php:4128 #: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Publikált hírek" msgstr "Publikált hírek"
#: functions.php:2917 functions.php:3346 functions.php:4106 help/3.php:58 #: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52 #: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Olvasatlan hírek" msgstr "Olvasatlan hírek"
#: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57 #: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 help/3.php:57
#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270 #: mobile/functions.php:43 offline.js:457 offline.js:1378
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Minden hír" msgstr "Minden hír"
#: functions.php:3300 functions.php:3302 #: functions.php:3306 functions.php:3308
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Keresési találatok" msgstr "Keresési találatok"
#: functions.php:3318 functions.php:3331 functions.php:3337 functions.php:3341 #: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
#: functions.php:3347 functions.php:3350 functions.php:3358 #: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3978 #: functions.php:3984
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028 #: functions.php:3989 functions.php:5253 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374 #: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:377
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Kiválaszt:" msgstr "Kiválaszt:"
#: functions.php:3984 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210 #: functions.php:3990 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Mind" msgstr "Mind"
#: functions.php:3985 functions.php:4001 tt-rss.php:223 #: functions.php:3991 functions.php:4007 tt-rss.php:240
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan" msgstr "Olvasatlan"
#: functions.php:3986 mobile/functions.php:573 #: functions.php:3992 mobile/functions.php:573
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "(ellentét)" msgstr "(ellentét)"
#: functions.php:3987 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211 #: functions.php:3993 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Egyiksem" msgstr "Egyiksem"
#: functions.php:3995 tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:1371 #: functions.php:4001 tt-rss.php:189 modules/pref-feeds.php:1371
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek" msgstr "Műveletek"
#: functions.php:4000 #: functions.php:4006
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "Kiválaszt:" msgstr "Kiválaszt:"
#: functions.php:4002 tt-rss.php:222 mobile/functions.php:459 #: functions.php:4008 tt-rss.php:239 mobile/functions.php:459
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Csillagoz" msgstr "Csillagoz"
#: functions.php:4003 #: functions.php:4009
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publikál" msgstr "Publikál"
#: functions.php:4005 #: functions.php:4011
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4006 mobile/functions.php:578 #: functions.php:4012 mobile/functions.php:578
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "Kiválasztottakat" msgstr "Kiválasztottakat"
#: functions.php:4008 mobile/functions.php:580 #: functions.php:4014 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "Összes feed" msgstr "Összes feed"
#: functions.php:4012 #: functions.php:4018
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Assign label:" msgid "Assign label:"
msgstr "Tag felajánlása" msgstr "Tag felajánlása"
#: functions.php:4053 #: functions.php:4059
msgid "Click to collapse category" msgid "Click to collapse category"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4319 #: functions.php:4325
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4336 mobile/functions.php:12 #: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4572 #: functions.php:4578
msgid " - " msgid " - "
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4596 functions.php:5266 #: functions.php:4602 functions.php:5272
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4604 #: functions.php:4610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display original article content" msgid "Display original article content"
msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját" msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
#: functions.php:4611 functions.php:5257 #: functions.php:4617 functions.php:5263
msgid "Show article summary in new window" msgid "Show article summary in new window"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4644 functions.php:5181 #: functions.php:4650 functions.php:5187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "Ismeretlen hiba" msgstr "Ismeretlen hiba"
#: functions.php:4650 functions.php:5187 #: functions.php:4656 functions.php:5193
msgid "audio/mpeg" msgid "audio/mpeg"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4686 functions.php:5221 #: functions.php:4692 functions.php:5227
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Csatolmány:" msgstr "Csatolmány:"
#: functions.php:4688 functions.php:5223 #: functions.php:4694 functions.php:5229
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "Csatolmányok:" msgstr "Csatolmányok:"
#: functions.php:4708 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4764 #: functions.php:4770
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nem található" msgstr "Feed nem található"
#: functions.php:4833 mobile/functions.php:423 #: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5155 #: functions.php:5161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to expand article" msgid "Click to expand article"
msgstr "Tárolt hírek" msgstr "Tárolt hírek"
#: functions.php:5292 #: functions.php:5298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír" msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
#: functions.php:5295 #: functions.php:5301
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír" msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
#: functions.php:5298 #: functions.php:5304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír" msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
#: functions.php:5302 #: functions.php:5308
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5304 offline.js:409 #: functions.php:5310 offline.js:412
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír" msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
#: functions.php:5978 tt-rss.php:189 #: functions.php:5984 tt-rss.php:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Címke készítése" msgstr "Címke készítése"
#: functions.php:5991 #: functions.php:5997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "Eltávolít" msgstr "Eltávolít"
#: functions.php:6035 #: functions.php:6041
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "" msgstr ""
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't create label: missing SQL expression." msgid "Can't create label: missing SQL expression."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1439
msgid "Can't create label: missing caption." msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "" msgstr ""
@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 #: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485 #: prefs.js:1824 tt-rss.js:1484
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nincs feed kiválasztva." msgstr "Nincs feed kiválasztva."
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not display article (missing XML object)" msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:277 tt-rss.php:290 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "" msgstr ""
@ -613,28 +613,28 @@ msgstr ""
msgid "Could not change address." msgid "Could not change address."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596 #: localized_js.php:99 tt-rss.js:595
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834 #: localized_js.php:100 tt-rss.js:600 tt-rss.js:619 tt-rss.js:833
#: tt-rss.js:1013 #: tt-rss.js:1012
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839 #: localized_js.php:101 tt-rss.js:838
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:112 functions.js:1380 #: localized_js.php:112 functions.js:1385
msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:113 functions.js:1421 #: localized_js.php:113 functions.js:1426
msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702 #: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:606 tt-rss.js:701
#, php-format #, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozás innen: %s?" msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819 #: localized_js.php:116 tt-rss.js:805 tt-rss.js:818
#, php-format #, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?" msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
@ -708,16 +708,16 @@ msgstr "Hír publikálása"
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Hír nem publikálása" msgstr "Hír nem publikálása"
#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625 #: localized_js.php:131 tt-rss.js:624
msgid "You can't clear this type of feed." msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631 #: localized_js.php:132 tt-rss.js:630
#, php-format #, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?" msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277 #: localized_js.php:133 tt-rss.js:269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?" msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?" msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
@ -740,11 +740,11 @@ msgstr ""
msgid "Rescoring feeds..." msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008 #: localized_js.php:138 tt-rss.js:1007
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018 #: localized_js.php:139 tt-rss.js:1017
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Tárolt hírek" msgstr "Tárolt hírek"
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Tárolt hírek"
msgid "Rescoring articles..." msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Tárolt hírek" msgstr "Tárolt hírek"
#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681 #: localized_js.php:141 tt-rss.js:680
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset category order?" msgid "Reset category order?"
msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?" msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
msgid "Saving feeds..." msgid "Saving feeds..."
msgstr "Címke mentése" msgstr "Címke mentése"
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:233 modules/popup-dialog.php:165 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
#: mobile/functions.php:775 #: mobile/functions.php:775
msgid "Title" msgid "Title"
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter article" msgid "Filter article"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:184 mobile/functions.php:583 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Olvasottá tesz" msgstr "Olvasottá tesz"
@ -1057,29 +1057,31 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles" msgid "Do not show images in articles"
msgstr "" msgstr ""
#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277 #: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
#: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59 #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
#: mobile/login_form.php:59
msgid "Login:" msgid "Login:"
msgstr "Felhasználó:" msgstr "Felhasználó:"
#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281 #: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
#: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60 #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
#: mobile/login_form.php:60
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:" msgstr "Jelszó:"
#: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62 #: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:" msgstr "Nyelv:"
#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71 #: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Belépés mint" msgstr "Belépés mint"
#: login_form.php:134 register.php:148 #: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
msgid "Create new account" msgid "Create new account"
msgstr "" msgstr ""
#: login_form.php:148 #: login.php:169 login_form.php:148
msgid "Limit bandwidth usage" msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr "" msgstr ""
@ -1127,7 +1129,7 @@ msgstr "Kijelentkezés"
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése" msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:174 help/3.php:62 help/4.php:8 #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
@ -1209,149 +1211,168 @@ msgstr ""
msgid "Comments?" msgid "Comments?"
msgstr "Hozzászólás?" msgstr "Hozzászólás?"
#: tt-rss.php:136 offline.js:737
#, fuzzy
msgid "Restart in offline mode"
msgstr "Regisztrált"
#: tt-rss.php:139 #: tt-rss.php:139
msgid "Offline reading"
msgstr ""
#: tt-rss.php:146
#, fuzzy
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "Konfiguráció mentése"
#: tt-rss.php:149
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: tt-rss.php:151
#, fuzzy
msgid "Remove stored data"
msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
#: tt-rss.php:153
#, fuzzy
msgid "Go offline"
msgstr "Nem linkelt"
#: tt-rss.php:157
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:147 #: tt-rss.php:164
msgid "Restart in online mode" #, fuzzy
msgstr "" msgid "Go online"
msgstr "Nem linkelt"
#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80 #: tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
msgid "tag cloud" msgid "tag cloud"
msgstr "tag felhő" msgstr "tag felhő"
#: tt-rss.php:162 #: tt-rss.php:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "More feeds..." msgid "More feeds..."
msgstr "Címke mentése" msgstr "Címke mentése"
#: tt-rss.php:173 #: tt-rss.php:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: tt-rss.php:176 #: tt-rss.php:193
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed művelet:" msgstr "Feed művelet:"
#: tt-rss.php:177 #: tt-rss.php:194
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás feedre" msgstr "Feliratkozás feedre"
#: tt-rss.php:178 #: tt-rss.php:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "Összes feed" msgstr "Összes feed"
#: tt-rss.php:179 #: tt-rss.php:196
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear articles" msgid "Clear articles"
msgstr "Minden hír" msgstr "Minden hír"
#: tt-rss.php:180 #: tt-rss.php:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre" msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
#: tt-rss.php:181 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384 #: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás" msgstr "Leiratkozás"
#: tt-rss.php:183 #: tt-rss.php:200
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Minden feed:" msgstr "Minden feed:"
#: tt-rss.php:185 help/3.php:44 #: tt-rss.php:202 help/3.php:44
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket" msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
#: tt-rss.php:187 #: tt-rss.php:204
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Más művelet:" msgstr "Más művelet:"
#: tt-rss.php:190 #: tt-rss.php:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "Szárő készítése" msgstr "Szárő készítése"
#: tt-rss.php:191 #: tt-rss.php:208
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset UI layout" msgid "Reset UI layout"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre" msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
#: tt-rss.php:192 #: tt-rss.php:209
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset category order" msgid "Reset category order"
msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?" msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
#: tt-rss.php:193 #: tt-rss.php:210
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts" msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése" msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
#: tt-rss.php:202 #: tt-rss.php:219
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Minden feed" msgstr "Minden feed"
#: tt-rss.php:204 #: tt-rss.php:221
msgid "Toggle Feedlist" msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:212 mobile/functions.php:738 #: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: tt-rss.php:220 mobile/functions.php:456 #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:221 mobile/functions.php:457 #: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír" msgstr "Minden hír"
#: tt-rss.php:224 #: tt-rss.php:241
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:225 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291 #: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Frissítve" msgstr "Frissítve"
#: tt-rss.php:228 #: tt-rss.php:245
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Order:" msgid "Order:"
msgstr "Más:" msgstr "Más:"
#: tt-rss.php:232 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51 #: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:443 #: modules/pref-filters.php:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Frissítés" msgstr "Frissítés"
#: tt-rss.php:234 #: tt-rss.php:251
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:238 #: tt-rss.php:255
msgid "Limit:" msgid "Limit:"
msgstr "Limit:" msgstr "Limit:"
#: tt-rss.php:263 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433 #: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
#: mobile/functions.php:436 #: mobile/functions.php:436
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Frissítés" msgstr "Frissítés"
#: tt-rss.php:281 #: tt-rss.php:298
msgid "Drag me to resize panels" msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "" msgstr ""
@ -2460,20 +2481,73 @@ msgstr "Egyezés ezzel:"
msgid "Internal error: Function not implemented" msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.js:1425 #: functions.js:1430
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribing to feed..." msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Feliratkozás feedre" msgstr "Feliratkozás feedre"
#: offline.js:602 #: offline.js:605
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr "" msgstr ""
#: offline.js:797 #: offline.js:637
msgid "Synchronizing offline data..." #, fuzzy
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "Címke mentése"
#: offline.js:656
#, fuzzy
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "Kategória mentése"
#: offline.js:674
#, fuzzy
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "Címke mentése"
#: offline.js:693
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "Tárolt hírek"
#: offline.js:738
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "Tárolt hírek"
#: offline.js:766
msgid "Last sync: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435 #: offline.js:795
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr ""
#: offline.js:850
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
#: offline.js:1147
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr ""
#: offline.js:1174
msgid ""
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
"switch it into offline mode again. Go online?"
msgstr ""
#: offline.js:1604
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr ""
#: offline.js:1621
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
msgstr ""
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1434
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter label caption:" msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Add meg a címke címét:" msgstr "Add meg a címke címét:"
@ -2528,6 +2602,10 @@ msgstr "Add meg a címke címét:"
msgid "Please enter new label background color:" msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Add meg a címke címét:" msgstr "Add meg a címke címét:"
#, fuzzy
#~ msgid "Restart in offline mode"
#~ msgstr "Regisztrált"
#~ msgid "Fatal Error" #~ msgid "Fatal Error"
#~ msgstr "Végzetes Hiba" #~ msgstr "Végzetes Hiba"

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n" "Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n" "Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Giornalmente"
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Settimanalmente" msgstr "Settimanalmente"
#: backend.php:122 tt-rss.php:231 modules/pref-prefs.php:315 #: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Predefinito" msgstr "Predefinito"
@ -169,174 +169,174 @@ msgstr ""
"Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la " "Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
"configurazione del PHP" "configurazione del PHP"
#: functions.php:2835 modules/popup-dialog.php:175 #: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Tutti i notiziari" msgstr "Tutti i notiziari"
#: functions.php:2864 functions.php:2903 functions.php:3314 functions.php:4269 #: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
#: functions.php:4299 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247 #: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria" msgstr "Senza categoria"
#: functions.php:2893 functions.php:3508 modules/backend-rpc.php:615 #: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:615
#: mobile/functions.php:33 #: mobile/functions.php:33
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Speciale" msgstr "Speciale"
#: functions.php:2895 functions.php:3343 functions.php:3510 prefs.php:129 #: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
#: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83 #: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Etichette" msgstr "Etichette"
#: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59 #: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 help/3.php:59
#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268 #: mobile/functions.php:61 offline.js:462 offline.js:1376
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Articoli con stella" msgstr "Articoli con stella"
#: functions.php:2915 functions.php:3340 functions.php:4128 #: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Articoli pubblicati" msgstr "Articoli pubblicati"
#: functions.php:2917 functions.php:3346 functions.php:4106 help/3.php:58 #: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52 #: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Articoli nuovi" msgstr "Articoli nuovi"
#: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57 #: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 help/3.php:57
#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270 #: mobile/functions.php:43 offline.js:457 offline.js:1378
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli" msgstr "Tutti gli articoli"
#: functions.php:3300 functions.php:3302 #: functions.php:3306 functions.php:3308
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Risultati della ricerca" msgstr "Risultati della ricerca"
#: functions.php:3318 functions.php:3331 functions.php:3337 functions.php:3341 #: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
#: functions.php:3347 functions.php:3350 functions.php:3358 #: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "Ricerca" msgstr "Ricerca"
#: functions.php:3978 #: functions.php:3984
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "Notiziario generato" msgstr "Notiziario generato"
#: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028 #: functions.php:3989 functions.php:5253 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374 #: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:377
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Seleziona:" msgstr "Seleziona:"
#: functions.php:3984 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210 #: functions.php:3990 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tutti" msgstr "Tutti"
#: functions.php:3985 functions.php:4001 tt-rss.php:223 #: functions.php:3991 functions.php:4007 tt-rss.php:240
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Non letti" msgstr "Non letti"
#: functions.php:3986 mobile/functions.php:573 #: functions.php:3992 mobile/functions.php:573
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "Inverti" msgstr "Inverti"
#: functions.php:3987 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211 #: functions.php:3993 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuno" msgstr "Nessuno"
#: functions.php:3995 tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:1371 #: functions.php:4001 tt-rss.php:189 modules/pref-feeds.php:1371
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..." msgstr "Azioni..."
#: functions.php:4000 #: functions.php:4006
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "Inverti selezione:" msgstr "Inverti selezione:"
#: functions.php:4002 tt-rss.php:222 mobile/functions.php:459 #: functions.php:4008 tt-rss.php:239 mobile/functions.php:459
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Con stella" msgstr "Con stella"
#: functions.php:4003 #: functions.php:4009
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Pubblicati" msgstr "Pubblicati"
#: functions.php:4005 #: functions.php:4011
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "Segna come letti:" msgstr "Segna come letti:"
#: functions.php:4006 mobile/functions.php:578 #: functions.php:4012 mobile/functions.php:578
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "Selezione" msgstr "Selezione"
#: functions.php:4008 mobile/functions.php:580 #: functions.php:4014 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "Intero notiziario" msgstr "Intero notiziario"
#: functions.php:4012 #: functions.php:4018
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Assign label:" msgid "Assign label:"
msgstr "Assegna etichette" msgstr "Assegna etichette"
#: functions.php:4053 #: functions.php:4059
msgid "Click to collapse category" msgid "Click to collapse category"
msgstr "Fare clic per contrarre la categoria" msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
#: functions.php:4319 #: functions.php:4325
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "Nessun notiziario da visualizzare." msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
#: functions.php:4336 mobile/functions.php:12 #: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etichette" msgstr "Etichette"
#: functions.php:4572 #: functions.php:4578
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - " msgstr " - "
#: functions.php:4596 functions.php:5266 #: functions.php:4602 functions.php:5272
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
#: functions.php:4604 #: functions.php:4610
msgid "Display original article content" msgid "Display original article content"
msgstr "Visualizza il contenuto originale dell&apos;articolo" msgstr "Visualizza il contenuto originale dell&apos;articolo"
#: functions.php:4611 functions.php:5257 #: functions.php:4617 functions.php:5263
msgid "Show article summary in new window" msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra" msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
#: functions.php:4644 functions.php:5181 #: functions.php:4650 functions.php:5187
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto" msgstr "tipo sconosciuto"
#: functions.php:4650 functions.php:5187 #: functions.php:4656 functions.php:5193
msgid "audio/mpeg" msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg" msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4686 functions.php:5221 #: functions.php:4692 functions.php:5227
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Allegato:" msgstr "Allegato:"
#: functions.php:4688 functions.php:5223 #: functions.php:4694 functions.php:5229
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "Allegati:" msgstr "Allegati:"
#: functions.php:4708 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra" msgstr "Chiudi questa finestra"
#: functions.php:4764 #: functions.php:4770
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Notiziario non trovato." msgstr "Notiziario non trovato."
#: functions.php:4833 mobile/functions.php:423 #: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
@ -344,44 +344,44 @@ msgstr ""
"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare " "Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
"che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." "che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
#: functions.php:5155 #: functions.php:5161
msgid "Click to expand article" msgid "Click to expand article"
msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo" msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
#: functions.php:5292 #: functions.php:5298
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
#: functions.php:5295 #: functions.php:5301
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
#: functions.php:5298 #: functions.php:5304
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
#: functions.php:5302 #: functions.php:5308
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5304 offline.js:409 #: functions.php:5310 offline.js:412
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
#: functions.php:5978 tt-rss.php:189 #: functions.php:5984 tt-rss.php:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Crea etichetta" msgstr "Crea etichetta"
#: functions.php:5991 #: functions.php:5997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "Rimuovi" msgstr "Rimuovi"
#: functions.php:6035 #: functions.php:6041
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "nessuna etichetta" msgstr "nessuna etichetta"
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Aggiunta utente..."
msgid "Can't create label: missing SQL expression." msgid "Can't create label: missing SQL expression."
msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: espressione SQL mancante." msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: espressione SQL mancante."
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1439
msgid "Can't create label: missing caption." msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: intestazione mancante." msgstr "Impossibile creare l&apos;etichetta: intestazione mancante."
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 #: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485 #: prefs.js:1824 tt-rss.js:1484
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato." msgstr "Nessun notiziario selezionato."
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
msgid "Could not display article (missing XML object)" msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "Impossibili visualizzare l&apos;articolo (manca l&apos;oggetto XML)" msgstr "Impossibili visualizzare l&apos;articolo (manca l&apos;oggetto XML)"
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:277 tt-rss.php:290 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato." msgstr "Nessun notiziario selezionato."
@ -612,30 +612,30 @@ msgstr "Indirizzo cambiato"
msgid "Could not change address." msgid "Could not change address."
msgstr "Impossibile cambiare l&apos;indirizzo." msgstr "Impossibile cambiare l&apos;indirizzo."
#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596 #: localized_js.php:99 tt-rss.js:595
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834 #: localized_js.php:100 tt-rss.js:600 tt-rss.js:619 tt-rss.js:833
#: tt-rss.js:1013 #: tt-rss.js:1012
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839 #: localized_js.php:101 tt-rss.js:838
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
#: localized_js.php:112 functions.js:1380 #: localized_js.php:112 functions.js:1385
msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda." msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
#: localized_js.php:113 functions.js:1421 #: localized_js.php:113 functions.js:1426
msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato " "Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
"dato." "dato."
#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702 #: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:606 tt-rss.js:701
#, php-format #, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819 #: localized_js.php:116 tt-rss.js:805 tt-rss.js:818
#, php-format #, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
@ -709,16 +709,16 @@ msgstr "Pubblica articolo"
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo" msgstr "Non pubblicare articolo"
#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625 #: localized_js.php:131 tt-rss.js:624
msgid "You can't clear this type of feed." msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario." msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631 #: localized_js.php:132 tt-rss.js:630
#, php-format #, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?" msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?" msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277 #: localized_js.php:133 tt-rss.js:269
msgid "Mark all articles as read?" msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
@ -740,11 +740,11 @@ msgstr ""
msgid "Rescoring feeds..." msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008 #: localized_js.php:138 tt-rss.js:1007
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018 #: localized_js.php:139 tt-rss.js:1017
#, php-format #, php-format
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
msgid "Rescoring articles..." msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..." msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681 #: localized_js.php:141 tt-rss.js:680
msgid "Reset category order?" msgid "Reset category order?"
msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?" msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
msgid "Saving feeds..." msgid "Saving feeds..."
msgstr "Salvataggio notiziari..." msgstr "Salvataggio notiziari..."
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:233 modules/popup-dialog.php:165 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
#: mobile/functions.php:775 #: mobile/functions.php:775
msgid "Title" msgid "Title"
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Data dell&apos;articolo"
msgid "Filter article" msgid "Filter article"
msgstr "Filtra articoli" msgstr "Filtra articoli"
#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:184 mobile/functions.php:583 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto" msgstr "Segna come letto"
@ -1086,29 +1086,31 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles" msgid "Do not show images in articles"
msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli" msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277 #: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
#: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59 #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
#: mobile/login_form.php:59
msgid "Login:" msgid "Login:"
msgstr "Accesso:" msgstr "Accesso:"
#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281 #: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
#: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60 #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
#: mobile/login_form.php:60
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Password:" msgstr "Password:"
#: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62 #: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Lingua:" msgstr "Lingua:"
#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71 #: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Accedi" msgstr "Accedi"
#: login_form.php:134 register.php:148 #: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
msgid "Create new account" msgid "Create new account"
msgstr "Crea un nuovo utente" msgstr "Crea un nuovo utente"
#: login_form.php:148 #: login.php:169 login_form.php:148
msgid "Limit bandwidth usage" msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr "Limitare l&apos;uso della banda" msgstr "Limitare l&apos;uso della banda"
@ -1160,7 +1162,7 @@ msgstr "Esci"
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera" msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:174 help/3.php:62 help/4.php:8 #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze" msgstr "Preferenze"
@ -1243,144 +1245,163 @@ msgstr ""
msgid "Comments?" msgid "Comments?"
msgstr "Commenti?" msgstr "Commenti?"
#: tt-rss.php:136 offline.js:737
#, fuzzy
msgid "Restart in offline mode"
msgstr "Controllo della configurazione fallito"
#: tt-rss.php:139 #: tt-rss.php:139
msgid "Offline reading"
msgstr ""
#: tt-rss.php:146
#, fuzzy
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "Salva configurazione"
#: tt-rss.php:149
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: tt-rss.php:151
#, fuzzy
msgid "Remove stored data"
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
#: tt-rss.php:153
#, fuzzy
msgid "Go offline"
msgstr "Non collegato"
#: tt-rss.php:157
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:147 #: tt-rss.php:164
msgid "Restart in online mode" #, fuzzy
msgstr "" msgid "Go online"
msgstr "Non collegato"
#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80 #: tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
msgid "tag cloud" msgid "tag cloud"
msgstr "nuvola etichette" msgstr "nuvola etichette"
#: tt-rss.php:162 #: tt-rss.php:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "More feeds..." msgid "More feeds..."
msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
#: tt-rss.php:173 #: tt-rss.php:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: tt-rss.php:176 #: tt-rss.php:193
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Azioni notiziari:" msgstr "Azioni notiziari:"
#: tt-rss.php:177 #: tt-rss.php:194
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Sottoscrivi il notiziario" msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
#: tt-rss.php:178 #: tt-rss.php:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifica notiziario" msgstr "Modifica notiziario"
#: tt-rss.php:179 #: tt-rss.php:196
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear articles" msgid "Clear articles"
msgstr "Filtra articoli" msgstr "Filtra articoli"
#: tt-rss.php:180 #: tt-rss.php:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..." msgstr "Cambiamento del punteggio dei notiziari..."
#: tt-rss.php:181 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384 #: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla sottoscrizione" msgstr "Annulla sottoscrizione"
#: tt-rss.php:183 #: tt-rss.php:200
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Tutti i notiziari:" msgstr "Tutti i notiziari:"
#: tt-rss.php:185 help/3.php:44 #: tt-rss.php:202 help/3.php:44
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
#: tt-rss.php:187 #: tt-rss.php:204
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Altre azioni:" msgstr "Altre azioni:"
#: tt-rss.php:190 #: tt-rss.php:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "Crea filtro" msgstr "Crea filtro"
#: tt-rss.php:191 #: tt-rss.php:208
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset UI layout" msgid "Reset UI layout"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Reimposta disposizione UI" msgstr "&nbsp;&nbsp;Reimposta disposizione UI"
#: tt-rss.php:192 #: tt-rss.php:209
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset category order" msgid "Reset category order"
msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?" msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
#: tt-rss.php:193 #: tt-rss.php:210
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts" msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Scorciatoie da tastiera" msgstr "&nbsp;&nbsp;Scorciatoie da tastiera"
#: tt-rss.php:202 #: tt-rss.php:219
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Contrai elenco notiziari" msgstr "Contrai elenco notiziari"
#: tt-rss.php:204 #: tt-rss.php:221
msgid "Toggle Feedlist" msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "Inverti elenco notiziari" msgstr "Inverti elenco notiziari"
#: tt-rss.php:212 mobile/functions.php:738 #: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Cerca:" msgstr "Cerca:"
#: tt-rss.php:220 mobile/functions.php:456 #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "Adattivo" msgstr "Adattivo"
#: tt-rss.php:221 mobile/functions.php:457 #: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Tutti gli articoli" msgstr "Tutti gli articoli"
#: tt-rss.php:224 #: tt-rss.php:241
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora punteggio" msgstr "Ignora punteggio"
#: tt-rss.php:225 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291 #: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato" msgstr "Aggiornato"
#: tt-rss.php:228 #: tt-rss.php:245
msgid "Order:" msgid "Order:"
msgstr "Ordine:" msgstr "Ordine:"
#: tt-rss.php:232 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51 #: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:443 #: modules/pref-filters.php:443
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: tt-rss.php:234 #: tt-rss.php:251
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Punteggio" msgstr "Punteggio"
#: tt-rss.php:238 #: tt-rss.php:255
msgid "Limit:" msgid "Limit:"
msgstr "Limite:" msgstr "Limite:"
#: tt-rss.php:263 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433 #: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
#: mobile/functions.php:436 #: mobile/functions.php:436
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aggiorna" msgstr "Aggiorna"
#: tt-rss.php:281 #: tt-rss.php:298
msgid "Drag me to resize panels" msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri" msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
@ -2479,20 +2500,73 @@ msgstr "Corrisponde a:"
msgid "Internal error: Function not implemented" msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "Errore interno: funzione non implementata" msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
#: functions.js:1425 #: functions.js:1430
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribing to feed..." msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Sottoscrivi il notiziario" msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
#: offline.js:602 #: offline.js:605
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr "" msgstr ""
#: offline.js:797 #: offline.js:637
msgid "Synchronizing offline data..." #, fuzzy
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "Salvataggio notiziari..."
#: offline.js:656
#, fuzzy
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "Salvataggio categoria..."
#: offline.js:674
#, fuzzy
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "Salvataggio etichetta..."
#: offline.js:693
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
#: offline.js:738
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
#: offline.js:766
msgid "Last sync: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435 #: offline.js:795
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr ""
#: offline.js:850
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
#: offline.js:1147
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr ""
#: offline.js:1174
msgid ""
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
"switch it into offline mode again. Go online?"
msgstr ""
#: offline.js:1604
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr ""
#: offline.js:1621
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
msgstr ""
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1434
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter label caption:" msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:" msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
@ -2554,6 +2628,10 @@ msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
msgid "Please enter new label background color:" msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:" msgstr "Inserire il titolo dell&apos;etichetta:"
#, fuzzy
#~ msgid "Restart in offline mode"
#~ msgstr "Controllo della configurazione fallito"
#~ msgid "MySQL Charset Updater" #~ msgid "MySQL Charset Updater"
#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL" #~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "毎日"
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "毎週" msgstr "毎週"
#: backend.php:122 tt-rss.php:231 modules/pref-prefs.php:315 #: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "標準" msgstr "標準"
@ -166,219 +166,219 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2835 modules/popup-dialog.php:175 #: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード" msgstr "すべてのフィード"
#: functions.php:2864 functions.php:2903 functions.php:3314 functions.php:4269 #: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
#: functions.php:4299 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247 #: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリー割り当てなし" msgstr "カテゴリー割り当てなし"
#: functions.php:2893 functions.php:3508 modules/backend-rpc.php:615 #: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:615
#: mobile/functions.php:33 #: mobile/functions.php:33
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "特別" msgstr "特別"
#: functions.php:2895 functions.php:3343 functions.php:3510 prefs.php:129 #: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
#: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83 #: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "ラベル" msgstr "ラベル"
#: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59 #: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 help/3.php:59
#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268 #: mobile/functions.php:61 offline.js:462 offline.js:1376
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "お気に入りの記事" msgstr "お気に入りの記事"
#: functions.php:2915 functions.php:3340 functions.php:4128 #: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "公開済みの記事" msgstr "公開済みの記事"
#: functions.php:2917 functions.php:3346 functions.php:4106 help/3.php:58 #: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52 #: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "新しい記事" msgstr "新しい記事"
#: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57 #: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 help/3.php:57
#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270 #: mobile/functions.php:43 offline.js:457 offline.js:1378
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "すべての記事" msgstr "すべての記事"
#: functions.php:3300 functions.php:3302 #: functions.php:3306 functions.php:3308
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "検索結果" msgstr "検索結果"
#: functions.php:3318 functions.php:3331 functions.php:3337 functions.php:3341 #: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
#: functions.php:3347 functions.php:3350 functions.php:3358 #: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: functions.php:3978 #: functions.php:3984
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "生成したフィード" msgstr "生成したフィード"
#: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028 #: functions.php:3989 functions.php:5253 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374 #: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:377
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "選択:" msgstr "選択:"
#: functions.php:3984 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210 #: functions.php:3990 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
msgid "All" msgid "All"
msgstr "すべて" msgstr "すべて"
#: functions.php:3985 functions.php:4001 tt-rss.php:223 #: functions.php:3991 functions.php:4007 tt-rss.php:240
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "未読" msgstr "未読"
#: functions.php:3986 mobile/functions.php:573 #: functions.php:3992 mobile/functions.php:573
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "反転" msgstr "反転"
#: functions.php:3987 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211 #: functions.php:3993 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
msgid "None" msgid "None"
msgstr "なし" msgstr "なし"
#: functions.php:3995 tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:1371 #: functions.php:4001 tt-rss.php:189 modules/pref-feeds.php:1371
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "操作..." msgstr "操作..."
#: functions.php:4000 #: functions.php:4006
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "選択の切り替え:" msgstr "選択の切り替え:"
#: functions.php:4002 tt-rss.php:222 mobile/functions.php:459 #: functions.php:4008 tt-rss.php:239 mobile/functions.php:459
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "お気に入り" msgstr "お気に入り"
#: functions.php:4003 #: functions.php:4009
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "公開済み" msgstr "公開済み"
#: functions.php:4005 #: functions.php:4011
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "既読にする:" msgstr "既読にする:"
#: functions.php:4006 mobile/functions.php:578 #: functions.php:4012 mobile/functions.php:578
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "選択" msgstr "選択"
#: functions.php:4008 mobile/functions.php:580 #: functions.php:4014 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "フィードの入力" msgstr "フィードの入力"
#: functions.php:4012 #: functions.php:4018
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Assign label:" msgid "Assign label:"
msgstr "タグの割り当て" msgstr "タグの割り当て"
#: functions.php:4053 #: functions.php:4059
msgid "Click to collapse category" msgid "Click to collapse category"
msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
#: functions.php:4319 #: functions.php:4325
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "表示するフィードがありません。" msgstr "表示するフィードがありません。"
#: functions.php:4336 mobile/functions.php:12 #: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "タグ" msgstr "タグ"
#: functions.php:4572 #: functions.php:4578
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - " msgstr " - "
#: functions.php:4596 functions.php:5266 #: functions.php:4602 functions.php:5272
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する" msgstr "この記事のタグを編集する"
#: functions.php:4604 #: functions.php:4610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display original article content" msgid "Display original article content"
msgstr "記事の内容をスクロールする" msgstr "記事の内容をスクロールする"
#: functions.php:4611 functions.php:5257 #: functions.php:4617 functions.php:5263
msgid "Show article summary in new window" msgid "Show article summary in new window"
msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
#: functions.php:4644 functions.php:5181 #: functions.php:4650 functions.php:5187
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類" msgstr "未知の種類"
#: functions.php:4650 functions.php:5187 #: functions.php:4656 functions.php:5193
msgid "audio/mpeg" msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg" msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4686 functions.php:5221 #: functions.php:4692 functions.php:5227
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "添付: " msgstr "添付: "
#: functions.php:4688 functions.php:5223 #: functions.php:4694 functions.php:5229
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "添付:" msgstr "添付:"
#: functions.php:4708 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる" msgstr "このウィンドウを閉じる"
#: functions.php:4764 #: functions.php:4770
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。" msgstr "フィードが見つかりません。"
#: functions.php:4833 mobile/functions.php:423 #: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5155 #: functions.php:5161
msgid "Click to expand article" msgid "Click to expand article"
msgstr "開いた記事のクリック" msgstr "開いた記事のクリック"
#: functions.php:5292 #: functions.php:5298
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
#: functions.php:5295 #: functions.php:5301
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
#: functions.php:5298 #: functions.php:5304
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
#: functions.php:5302 #: functions.php:5308
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5304 offline.js:409 #: functions.php:5310 offline.js:412
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。" msgstr "表示する記事が見つかりません。"
#: functions.php:5978 tt-rss.php:189 #: functions.php:5984 tt-rss.php:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "ラベルを作成する" msgstr "ラベルを作成する"
#: functions.php:5991 #: functions.php:5997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: functions.php:6035 #: functions.php:6041
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "タグがありません" msgstr "タグがありません"
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "ユーザーの追加中..."
msgid "Can't create label: missing SQL expression." msgid "Can't create label: missing SQL expression."
msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。" msgstr "ラベルを作成できません: SQL 表現が見当たりません。"
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1439
msgid "Can't create label: missing caption." msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "選択されたフィードの購読を解除中..."
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 #: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485 #: prefs.js:1824 tt-rss.js:1484
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "選択されたフィードはありません。" msgstr "選択されたフィードはありません。"
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見
msgid "Could not display article (missing XML object)" msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)" msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:277 tt-rss.php:290 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "フィードは選択されていません。" msgstr "フィードは選択されていません。"
@ -609,28 +609,28 @@ msgstr "アドレスを変更しました。"
msgid "Could not change address." msgid "Could not change address."
msgstr "アドレスの変更ができません。" msgstr "アドレスの変更ができません。"
#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596 #: localized_js.php:99 tt-rss.js:595
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834 #: localized_js.php:100 tt-rss.js:600 tt-rss.js:619 tt-rss.js:833
#: tt-rss.js:1013 #: tt-rss.js:1012
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839 #: localized_js.php:101 tt-rss.js:838
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:112 functions.js:1380 #: localized_js.php:112 functions.js:1385
msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:113 functions.js:1421 #: localized_js.php:113 functions.js:1426
msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702 #: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:606 tt-rss.js:701
#, php-format #, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?" msgstr "%s の購読をやめますか?"
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "%s の購読をやめますか?"
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?" msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819 #: localized_js.php:116 tt-rss.js:805 tt-rss.js:818
#, php-format #, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?" msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
@ -704,16 +704,16 @@ msgstr "公開記事"
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事" msgstr "非公開記事"
#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625 #: localized_js.php:131 tt-rss.js:624
msgid "You can't clear this type of feed." msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631 #: localized_js.php:132 tt-rss.js:630
#, php-format #, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?" msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?" msgstr "%s のすべてのお気に入りではない記事を削除しますか?"
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277 #: localized_js.php:133 tt-rss.js:269
msgid "Mark all articles as read?" msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?" msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
@ -735,11 +735,11 @@ msgstr ""
msgid "Rescoring feeds..." msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "フィードのスコアの再計算中..." msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008 #: localized_js.php:138 tt-rss.js:1007
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018 #: localized_js.php:139 tt-rss.js:1017
#, php-format #, php-format
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
msgid "Rescoring articles..." msgid "Rescoring articles..."
msgstr "記事のスコアの再計算中..." msgstr "記事のスコアの再計算中..."
#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681 #: localized_js.php:141 tt-rss.js:680
msgid "Reset category order?" msgid "Reset category order?"
msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?" msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?"
msgid "Saving feeds..." msgid "Saving feeds..."
msgstr "フィードの保存中..." msgstr "フィードの保存中..."
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:233 modules/popup-dialog.php:165 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
#: mobile/functions.php:775 #: mobile/functions.php:775
msgid "Title" msgid "Title"
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter article" msgid "Filter article"
msgstr "記事フィルター" msgstr "記事フィルター"
#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:184 mobile/functions.php:583 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする" msgstr "既読にする"
@ -1049,29 +1049,31 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles" msgid "Do not show images in articles"
msgstr "記事内に画像を表示しない" msgstr "記事内に画像を表示しない"
#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277 #: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
#: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59 #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
#: mobile/login_form.php:59
msgid "Login:" msgid "Login:"
msgstr "ログイン:" msgstr "ログイン:"
#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281 #: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
#: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60 #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
#: mobile/login_form.php:60
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "パスワード:" msgstr "パスワード:"
#: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62 #: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "言語:" msgstr "言語:"
#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71 #: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"
#: login_form.php:134 register.php:148 #: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
msgid "Create new account" msgid "Create new account"
msgstr "" msgstr ""
#: login_form.php:148 #: login.php:169 login_form.php:148
msgid "Limit bandwidth usage" msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr "帯域の制限を使う" msgstr "帯域の制限を使う"
@ -1120,7 +1122,7 @@ msgstr "ログアウト"
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット" msgstr "キーボードショートカット"
#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:174 help/3.php:62 help/4.php:8 #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "設定" msgstr "設定"
@ -1202,144 +1204,163 @@ msgstr ""
msgid "Comments?" msgid "Comments?"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:136 offline.js:737
#, fuzzy
msgid "Restart in offline mode"
msgstr "設定の確認で失敗"
#: tt-rss.php:139 #: tt-rss.php:139
msgid "Offline reading"
msgstr ""
#: tt-rss.php:146
#, fuzzy
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "設定を保存する"
#: tt-rss.php:149
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: tt-rss.php:151
#, fuzzy
msgid "Remove stored data"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
#: tt-rss.php:153
#, fuzzy
msgid "Go offline"
msgstr "リンクされていません"
#: tt-rss.php:157
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:147 #: tt-rss.php:164
msgid "Restart in online mode" #, fuzzy
msgstr "" msgid "Go online"
msgstr "リンクされていません"
#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80 #: tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
msgid "tag cloud" msgid "tag cloud"
msgstr "タグクラウド" msgstr "タグクラウド"
#: tt-rss.php:162 #: tt-rss.php:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "More feeds..." msgid "More feeds..."
msgstr "フィードのスコアの再計算中..." msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
#: tt-rss.php:173 #: tt-rss.php:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: tt-rss.php:176 #: tt-rss.php:193
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "フィード操作" msgstr "フィード操作"
#: tt-rss.php:177 #: tt-rss.php:194
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "フィードを購読する" msgstr "フィードを購読する"
#: tt-rss.php:178 #: tt-rss.php:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "フィードを編集する" msgstr "フィードを編集する"
#: tt-rss.php:179 #: tt-rss.php:196
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear articles" msgid "Clear articles"
msgstr "記事フィルター" msgstr "記事フィルター"
#: tt-rss.php:180 #: tt-rss.php:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "フィードのスコアの再計算中..." msgstr "フィードのスコアの再計算中..."
#: tt-rss.php:181 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384 #: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読をやめる" msgstr "購読をやめる"
#: tt-rss.php:183 #: tt-rss.php:200
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "すべてのフィード:" msgstr "すべてのフィード:"
#: tt-rss.php:185 help/3.php:44 #: tt-rss.php:202 help/3.php:44
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
#: tt-rss.php:187 #: tt-rss.php:204
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "その他の操作:" msgstr "その他の操作:"
#: tt-rss.php:190 #: tt-rss.php:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "フィルターを作成する" msgstr "フィルターを作成する"
#: tt-rss.php:191 #: tt-rss.php:208
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset UI layout" msgid "Reset UI layout"
msgstr "&nbsp;&nbsp;UI レイアウトのリセット" msgstr "&nbsp;&nbsp;UI レイアウトのリセット"
#: tt-rss.php:192 #: tt-rss.php:209
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset category order" msgid "Reset category order"
msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?" msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
#: tt-rss.php:193 #: tt-rss.php:210
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts" msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット" msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"
#: tt-rss.php:202 #: tt-rss.php:219
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "フィード一覧を閉じる" msgstr "フィード一覧を閉じる"
#: tt-rss.php:204 #: tt-rss.php:221
msgid "Toggle Feedlist" msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "フィード一覧を切り替える" msgstr "フィード一覧を切り替える"
#: tt-rss.php:212 mobile/functions.php:738 #: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "検索:" msgstr "検索:"
#: tt-rss.php:220 mobile/functions.php:456 #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:221 mobile/functions.php:457 #: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "すべての記事" msgstr "すべての記事"
#: tt-rss.php:224 #: tt-rss.php:241
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "スコア計算の無効化" msgstr "スコア計算の無効化"
#: tt-rss.php:225 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291 #: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "更新日時" msgstr "更新日時"
#: tt-rss.php:228 #: tt-rss.php:245
msgid "Order:" msgid "Order:"
msgstr "並べ替え:" msgstr "並べ替え:"
#: tt-rss.php:232 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51 #: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:443 #: modules/pref-filters.php:443
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "日付" msgstr "日付"
#: tt-rss.php:234 #: tt-rss.php:251
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "スコア" msgstr "スコア"
#: tt-rss.php:238 #: tt-rss.php:255
msgid "Limit:" msgid "Limit:"
msgstr "制限:" msgstr "制限:"
#: tt-rss.php:263 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433 #: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
#: mobile/functions.php:436 #: mobile/functions.php:436
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
#: tt-rss.php:281 #: tt-rss.php:298
msgid "Drag me to resize panels" msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
@ -2415,20 +2436,73 @@ msgstr "対象項目:"
msgid "Internal error: Function not implemented" msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
#: functions.js:1425 #: functions.js:1430
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribing to feed..." msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "フィードを購読する" msgstr "フィードを購読する"
#: offline.js:602 #: offline.js:605
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr "" msgstr ""
#: offline.js:797 #: offline.js:637
msgid "Synchronizing offline data..." #, fuzzy
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "フィードの保存中..."
#: offline.js:656
#, fuzzy
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "カテゴリーの保存中..."
#: offline.js:674
#, fuzzy
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "ラベルの保存中..."
#: offline.js:693
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "記事のスコアの再計算中..."
#: offline.js:738
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "記事のスコアの再計算中..."
#: offline.js:766
msgid "Last sync: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435 #: offline.js:795
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr ""
#: offline.js:850
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
#: offline.js:1147
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr ""
#: offline.js:1174
msgid ""
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
"switch it into offline mode again. Go online?"
msgstr ""
#: offline.js:1604
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr ""
#: offline.js:1621
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
msgstr ""
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1434
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter label caption:" msgid "Please enter label caption:"
msgstr "ラベルの題名を入力してください:" msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
@ -2488,6 +2562,10 @@ msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
msgid "Please enter new label background color:" msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "ラベルの題名を入力してください:" msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
#, fuzzy
#~ msgid "Restart in offline mode"
#~ msgstr "設定の確認で失敗"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 20:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-29 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Daglig"
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Ukentlig" msgstr "Ukentlig"
#: backend.php:122 tt-rss.php:231 modules/pref-prefs.php:315 #: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
@ -169,174 +169,174 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "" msgstr ""
"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine." "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
#: functions.php:2835 modules/popup-dialog.php:175 #: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
#: functions.php:2864 functions.php:2903 functions.php:3314 functions.php:4269 #: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
#: functions.php:4299 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247 #: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert" msgstr "Ukategorisert"
#: functions.php:2893 functions.php:3508 modules/backend-rpc.php:615 #: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:615
#: mobile/functions.php:33 #: mobile/functions.php:33
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Snarveier" msgstr "Snarveier"
#: functions.php:2895 functions.php:3343 functions.php:3510 prefs.php:129 #: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
#: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83 #: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Merkelapper" msgstr "Merkelapper"
#: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59 #: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 help/3.php:59
#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268 #: mobile/functions.php:61 offline.js:462 offline.js:1376
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Favorittartikler" msgstr "Favorittartikler"
#: functions.php:2915 functions.php:3340 functions.php:4128 #: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Publiserte artikler" msgstr "Publiserte artikler"
#: functions.php:2917 functions.php:3346 functions.php:4106 help/3.php:58 #: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52 #: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Ferske artikler" msgstr "Ferske artikler"
#: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57 #: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 help/3.php:57
#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270 #: mobile/functions.php:43 offline.js:457 offline.js:1378
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Alle artikler" msgstr "Alle artikler"
#: functions.php:3300 functions.php:3302 #: functions.php:3306 functions.php:3308
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultat" msgstr "Søkeresultat"
#: functions.php:3318 functions.php:3331 functions.php:3337 functions.php:3341 #: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
#: functions.php:3347 functions.php:3350 functions.php:3358 #: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "Søkte etter" msgstr "Søkte etter"
#: functions.php:3978 #: functions.php:3984
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "Generert nyhetsstrøm" msgstr "Generert nyhetsstrøm"
#: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028 #: functions.php:3989 functions.php:5253 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374 #: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:377
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Velg:" msgstr "Velg:"
#: functions.php:3984 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210 #: functions.php:3990 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: functions.php:3985 functions.php:4001 tt-rss.php:223 #: functions.php:3991 functions.php:4007 tt-rss.php:240
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Ulest" msgstr "Ulest"
#: functions.php:3986 mobile/functions.php:573 #: functions.php:3992 mobile/functions.php:573
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "Motsatt" msgstr "Motsatt"
#: functions.php:3987 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211 #: functions.php:3993 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: functions.php:3995 tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:1371 #: functions.php:4001 tt-rss.php:189 modules/pref-feeds.php:1371
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Handlinger..." msgstr "Handlinger..."
#: functions.php:4000 #: functions.php:4006
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "Marker utvalg:" msgstr "Marker utvalg:"
#: functions.php:4002 tt-rss.php:222 mobile/functions.php:459 #: functions.php:4008 tt-rss.php:239 mobile/functions.php:459
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Favoritter" msgstr "Favoritter"
#: functions.php:4003 #: functions.php:4009
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publisert" msgstr "Publisert"
#: functions.php:4005 #: functions.php:4011
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "Marker som lest:" msgstr "Marker som lest:"
#: functions.php:4006 mobile/functions.php:578 #: functions.php:4012 mobile/functions.php:578
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "Utvalg" msgstr "Utvalg"
#: functions.php:4008 mobile/functions.php:580 #: functions.php:4014 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "Hele nyhetsstrømmen" msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
#: functions.php:4012 #: functions.php:4018
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Assign label:" msgid "Assign label:"
msgstr "Tildel stikkord" msgstr "Tildel stikkord"
#: functions.php:4053 #: functions.php:4059
msgid "Click to collapse category" msgid "Click to collapse category"
msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
#: functions.php:4319 #: functions.php:4325
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise" msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
#: functions.php:4336 mobile/functions.php:12 #: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Stikkord" msgstr "Stikkord"
#: functions.php:4572 #: functions.php:4578
msgid " - " msgid " - "
msgstr "-" msgstr "-"
#: functions.php:4596 functions.php:5266 #: functions.php:4602 functions.php:5272
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
#: functions.php:4604 #: functions.php:4610
msgid "Display original article content" msgid "Display original article content"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
#: functions.php:4611 functions.php:5257 #: functions.php:4617 functions.php:5263
msgid "Show article summary in new window" msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu" msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
#: functions.php:4644 functions.php:5181 #: functions.php:4650 functions.php:5187
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "Ukjent type" msgstr "Ukjent type"
#: functions.php:4650 functions.php:5187 #: functions.php:4656 functions.php:5193
msgid "audio/mpeg" msgid "audio/mpeg"
msgstr "Lyd/mpeg" msgstr "Lyd/mpeg"
#: functions.php:4686 functions.php:5221 #: functions.php:4692 functions.php:5227
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Vedlegg:" msgstr "Vedlegg:"
#: functions.php:4688 functions.php:5223 #: functions.php:4694 functions.php:5229
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "Vedlegg:" msgstr "Vedlegg:"
#: functions.php:4708 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet" msgstr "Lukk dette vinduet"
#: functions.php:4764 #: functions.php:4770
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
#: functions.php:4833 mobile/functions.php:423 #: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
@ -344,44 +344,44 @@ msgstr ""
"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk " "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
#: functions.php:5155 #: functions.php:5161
msgid "Click to expand article" msgid "Click to expand article"
msgstr "Trykk for å utvide artikkel" msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
#: functions.php:5292 #: functions.php:5298
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
#: functions.php:5295 #: functions.php:5301
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
#: functions.php:5298 #: functions.php:5304
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
#: functions.php:5302 #: functions.php:5308
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5304 offline.js:409 #: functions.php:5310 offline.js:412
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
#: functions.php:5978 tt-rss.php:189 #: functions.php:5984 tt-rss.php:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Lag merkelapp" msgstr "Lag merkelapp"
#: functions.php:5991 #: functions.php:5997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: functions.php:6035 #: functions.php:6041
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "Ingen stikkord" msgstr "Ingen stikkord"
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Legger til bruker.."
msgid "Can't create label: missing SQL expression." msgid "Can't create label: missing SQL expression."
msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler" msgstr "Kan ikke lage merkelapp, SQL-uttrykk mangler"
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1439
msgid "Can't create label: missing caption." msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 #: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485 #: prefs.js:1824 tt-rss.js:1484
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
msgid "Could not display article (missing XML object)" msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)." msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:277 tt-rss.php:290 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
@ -612,28 +612,28 @@ msgstr "Adresse er endret"
msgid "Could not change address." msgid "Could not change address."
msgstr "Adresse kunne ikke endres" msgstr "Adresse kunne ikke endres"
#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596 #: localized_js.php:99 tt-rss.js:595
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834 #: localized_js.php:100 tt-rss.js:600 tt-rss.js:619 tt-rss.js:833
#: tt-rss.js:1013 #: tt-rss.js:1012
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839 #: localized_js.php:101 tt-rss.js:838
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:112 functions.js:1380 #: localized_js.php:112 functions.js:1385
msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene" msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
#: localized_js.php:113 functions.js:1421 #: localized_js.php:113 functions.js:1426
msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702 #: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:606 tt-rss.js:701
#, php-format #, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Fjerne abonnement på %s?" msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819 #: localized_js.php:116 tt-rss.js:805 tt-rss.js:818
#, php-format #, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
@ -707,16 +707,16 @@ msgstr "Publiser artiklen"
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625 #: localized_js.php:131 tt-rss.js:624
msgid "You can't clear this type of feed." msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm" msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631 #: localized_js.php:132 tt-rss.js:630
#, php-format #, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?" msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?" msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277 #: localized_js.php:133 tt-rss.js:269
msgid "Mark all articles as read?" msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marker alle artikler som leste?" msgstr "Marker alle artikler som leste?"
@ -737,11 +737,11 @@ msgstr ""
msgid "Rescoring feeds..." msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..." msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008 #: localized_js.php:138 tt-rss.js:1007
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018 #: localized_js.php:139 tt-rss.js:1017
#, php-format #, php-format
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
msgid "Rescoring articles..." msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..." msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681 #: localized_js.php:141 tt-rss.js:680
msgid "Reset category order?" msgid "Reset category order?"
msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?" msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
msgid "Saving feeds..." msgid "Saving feeds..."
msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..." msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:233 modules/popup-dialog.php:165 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
#: mobile/functions.php:775 #: mobile/functions.php:775
msgid "Title" msgid "Title"
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter article" msgid "Filter article"
msgstr "Filtrer artikkel" msgstr "Filtrer artikkel"
#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:184 mobile/functions.php:583 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Marker som lest" msgstr "Marker som lest"
@ -1078,29 +1078,31 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles" msgid "Do not show images in articles"
msgstr "Ikke vis bilder i artiklene" msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277 #: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
#: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59 #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
#: mobile/login_form.php:59
msgid "Login:" msgid "Login:"
msgstr "Brukernavn:" msgstr "Brukernavn:"
#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281 #: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
#: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60 #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
#: mobile/login_form.php:60
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Passord:" msgstr "Passord:"
#: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62 #: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Språk:" msgstr "Språk:"
#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71 #: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Logg inn" msgstr "Logg inn"
#: login_form.php:134 register.php:148 #: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
msgid "Create new account" msgid "Create new account"
msgstr "Lag ny konto" msgstr "Lag ny konto"
#: login_form.php:148 #: login.php:169 login_form.php:148
msgid "Limit bandwidth usage" msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr "Begrens båndbreddebruken" msgstr "Begrens båndbreddebruken"
@ -1152,7 +1154,7 @@ msgstr "Logg ut"
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier" msgstr "Tastatursnarveier"
#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:174 help/3.php:62 help/4.php:8 #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger" msgstr "Innstillinger"
@ -1234,144 +1236,163 @@ msgstr ""
msgid "Comments?" msgid "Comments?"
msgstr "Kommentarer?" msgstr "Kommentarer?"
#: tt-rss.php:136 offline.js:737
#, fuzzy
msgid "Restart in offline mode"
msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
#: tt-rss.php:139 #: tt-rss.php:139
msgid "Offline reading"
msgstr ""
#: tt-rss.php:146
#, fuzzy
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "Lagre konfigurasjonen"
#: tt-rss.php:149
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: tt-rss.php:151
#, fuzzy
msgid "Remove stored data"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
#: tt-rss.php:153
#, fuzzy
msgid "Go offline"
msgstr "Ikke linket til"
#: tt-rss.php:157
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:147 #: tt-rss.php:164
msgid "Restart in online mode" #, fuzzy
msgstr "" msgid "Go online"
msgstr "Ikke linket til"
#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80 #: tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
msgid "tag cloud" msgid "tag cloud"
msgstr "Tag-sky" msgstr "Tag-sky"
#: tt-rss.php:162 #: tt-rss.php:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "More feeds..." msgid "More feeds..."
msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..." msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
#: tt-rss.php:173 #: tt-rss.php:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "Søk" msgstr "Søk"
#: tt-rss.php:176 #: tt-rss.php:193
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
#: tt-rss.php:177 #: tt-rss.php:194
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
#: tt-rss.php:178 #: tt-rss.php:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
#: tt-rss.php:179 #: tt-rss.php:196
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear articles" msgid "Clear articles"
msgstr "Filtrer artikkel" msgstr "Filtrer artikkel"
#: tt-rss.php:180 #: tt-rss.php:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..." msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
#: tt-rss.php:181 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384 #: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avabonner" msgstr "Avabonner"
#: tt-rss.php:183 #: tt-rss.php:200
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
#: tt-rss.php:185 help/3.php:44 #: tt-rss.php:202 help/3.php:44
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
#: tt-rss.php:187 #: tt-rss.php:204
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Andre handlinger:" msgstr "Andre handlinger:"
#: tt-rss.php:190 #: tt-rss.php:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "Lag filter" msgstr "Lag filter"
#: tt-rss.php:191 #: tt-rss.php:208
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset UI layout" msgid "Reset UI layout"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Tilbakestill de grafiske instillingene" msgstr "&nbsp;&nbsp;Tilbakestill de grafiske instillingene"
#: tt-rss.php:192 #: tt-rss.php:209
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset category order" msgid "Reset category order"
msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?" msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
#: tt-rss.php:193 #: tt-rss.php:210
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts" msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier" msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
#: tt-rss.php:202 #: tt-rss.php:219
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
#: tt-rss.php:204 #: tt-rss.php:221
msgid "Toggle Feedlist" msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "Vis nyhetskanallisten" msgstr "Vis nyhetskanallisten"
#: tt-rss.php:212 mobile/functions.php:738 #: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Søk:" msgstr "Søk:"
#: tt-rss.php:220 mobile/functions.php:456 #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "Tilpasset" msgstr "Tilpasset"
#: tt-rss.php:221 mobile/functions.php:457 #: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikler" msgstr "Alle artikler"
#: tt-rss.php:224 #: tt-rss.php:241
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer poenggivning" msgstr "Ignorer poenggivning"
#: tt-rss.php:225 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291 #: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert" msgstr "Oppdatert"
#: tt-rss.php:228 #: tt-rss.php:245
msgid "Order:" msgid "Order:"
msgstr "Rekkefølge:" msgstr "Rekkefølge:"
#: tt-rss.php:232 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51 #: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:443 #: modules/pref-filters.php:443
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Dato" msgstr "Dato"
#: tt-rss.php:234 #: tt-rss.php:251
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Poeng" msgstr "Poeng"
#: tt-rss.php:238 #: tt-rss.php:255
msgid "Limit:" msgid "Limit:"
msgstr "Antall:" msgstr "Antall:"
#: tt-rss.php:263 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433 #: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
#: mobile/functions.php:436 #: mobile/functions.php:436
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Oppdater" msgstr "Oppdater"
#: tt-rss.php:281 #: tt-rss.php:298
msgid "Drag me to resize panels" msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene." msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
@ -2470,20 +2491,73 @@ msgstr "Match på:"
msgid "Internal error: Function not implemented" msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.js:1425 #: functions.js:1430
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribing to feed..." msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
#: offline.js:602 #: offline.js:605
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr "" msgstr ""
#: offline.js:797 #: offline.js:637
msgid "Synchronizing offline data..." #, fuzzy
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
#: offline.js:656
#, fuzzy
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "Lagrer kategori..."
#: offline.js:674
#, fuzzy
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "Lagrer merkelapp..."
#: offline.js:693
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
#: offline.js:738
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
#: offline.js:766
msgid "Last sync: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435 #: offline.js:795
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr ""
#: offline.js:850
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
#: offline.js:1147
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr ""
#: offline.js:1174
msgid ""
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
"switch it into offline mode again. Go online?"
msgstr ""
#: offline.js:1604
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr ""
#: offline.js:1621
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
msgstr ""
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1434
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter label caption:" msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:" msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
@ -2542,6 +2616,10 @@ msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
msgid "Please enter new label background color:" msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:" msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
#, fuzzy
#~ msgid "Restart in offline mode"
#~ msgstr "Konfigurasjonssjekken feilet"
#~ msgid "MySQL Charset Updater" #~ msgid "MySQL Charset Updater"
#~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer" #~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n" "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Diariamente"
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente" msgstr "Semanalmente"
#: backend.php:122 tt-rss.php:231 modules/pref-prefs.php:315 #: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Padrão" msgstr "Padrão"
@ -166,224 +166,224 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2835 modules/popup-dialog.php:175 #: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Todos os feeds" msgstr "Todos os feeds"
#: functions.php:2864 functions.php:2903 functions.php:3314 functions.php:4269 #: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
#: functions.php:4299 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247 #: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Não Categorizado" msgstr "Não Categorizado"
#: functions.php:2893 functions.php:3508 modules/backend-rpc.php:615 #: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:615
#: mobile/functions.php:33 #: mobile/functions.php:33
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Especial" msgstr "Especial"
#: functions.php:2895 functions.php:3343 functions.php:3510 prefs.php:129 #: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
#: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83 #: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59 #: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 help/3.php:59
#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268 #: mobile/functions.php:61 offline.js:462 offline.js:1376
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2915 functions.php:3340 functions.php:4128 #: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2917 functions.php:3346 functions.php:4106 help/3.php:58 #: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52 #: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57 #: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 help/3.php:57
#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270 #: mobile/functions.php:43 offline.js:457 offline.js:1378
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: functions.php:3300 functions.php:3302 #: functions.php:3306 functions.php:3308
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3318 functions.php:3331 functions.php:3337 functions.php:3341 #: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
#: functions.php:3347 functions.php:3350 functions.php:3358 #: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3978 #: functions.php:3984
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028 #: functions.php:3989 functions.php:5253 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374 #: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:377
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Selecione:" msgstr "Selecione:"
#: functions.php:3984 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210 #: functions.php:3990 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: functions.php:3985 functions.php:4001 tt-rss.php:223 #: functions.php:3991 functions.php:4007 tt-rss.php:240
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Não Lido" msgstr "Não Lido"
#: functions.php:3986 mobile/functions.php:573 #: functions.php:3992 mobile/functions.php:573
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "(Inverso)" msgstr "(Inverso)"
#: functions.php:3987 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211 #: functions.php:3993 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: functions.php:3995 tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:1371 #: functions.php:4001 tt-rss.php:189 modules/pref-feeds.php:1371
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Ações..." msgstr "Ações..."
#: functions.php:4000 #: functions.php:4006
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "Seleção" msgstr "Seleção"
#: functions.php:4002 tt-rss.php:222 mobile/functions.php:459 #: functions.php:4008 tt-rss.php:239 mobile/functions.php:459
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: functions.php:4003 #: functions.php:4009
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publicado" msgstr "Publicado"
#: functions.php:4005 #: functions.php:4011
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "Marcar como lido:" msgstr "Marcar como lido:"
#: functions.php:4006 mobile/functions.php:578 #: functions.php:4012 mobile/functions.php:578
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "Seleção" msgstr "Seleção"
#: functions.php:4008 mobile/functions.php:580 #: functions.php:4014 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4012 #: functions.php:4018
msgid "Assign label:" msgid "Assign label:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4053 #: functions.php:4059
msgid "Click to collapse category" msgid "Click to collapse category"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4319 #: functions.php:4325
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:4336 mobile/functions.php:12 #: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
#: functions.php:4572 #: functions.php:4578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - por " msgstr " - por "
#: functions.php:4596 functions.php:5266 #: functions.php:4602 functions.php:5272
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4604 #: functions.php:4610
msgid "Display original article content" msgid "Display original article content"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4611 functions.php:5257 #: functions.php:4617 functions.php:5263
msgid "Show article summary in new window" msgid "Show article summary in new window"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4644 functions.php:5181 #: functions.php:4650 functions.php:5187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "Erro desconhecido" msgstr "Erro desconhecido"
#: functions.php:4650 functions.php:5187 #: functions.php:4656 functions.php:5193
msgid "audio/mpeg" msgid "audio/mpeg"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4686 functions.php:5221 #: functions.php:4692 functions.php:5227
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4688 functions.php:5223 #: functions.php:4694 functions.php:5229
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4708 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela" msgstr "Fechar esta janela"
#: functions.php:4764 #: functions.php:4770
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Feed não encontrado." msgstr "Feed não encontrado."
#: functions.php:4833 mobile/functions.php:423 #: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5155 #: functions.php:5161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to expand article" msgid "Click to expand article"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: functions.php:5292 #: functions.php:5298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:5295 #: functions.php:5301
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:5298 #: functions.php:5304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:5302 #: functions.php:5308
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5304 offline.js:409 #: functions.php:5310 offline.js:412
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:5978 tt-rss.php:189 #: functions.php:5984 tt-rss.php:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Criar um usuário" msgstr "Criar um usuário"
#: functions.php:5991 #: functions.php:5997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: functions.php:6035 #: functions.php:6041
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "sem tags" msgstr "sem tags"
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Adicionando o usuário…"
msgid "Can't create label: missing SQL expression." msgid "Can't create label: missing SQL expression."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1439
msgid "Can't create label: missing caption." msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "" msgstr ""
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 #: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485 #: prefs.js:1824 tt-rss.js:1484
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado." msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not display article (missing XML object)" msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:277 tt-rss.php:290 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado." msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
@ -614,28 +614,28 @@ msgstr "Endereço alterado."
msgid "Could not change address." msgid "Could not change address."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596 #: localized_js.php:99 tt-rss.js:595
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834 #: localized_js.php:100 tt-rss.js:600 tt-rss.js:619 tt-rss.js:833
#: tt-rss.js:1013 #: tt-rss.js:1012
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839 #: localized_js.php:101 tt-rss.js:838
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:112 functions.js:1380 #: localized_js.php:112 functions.js:1385
msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:113 functions.js:1421 #: localized_js.php:113 functions.js:1426
msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702 #: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:606 tt-rss.js:701
#, php-format #, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "" msgstr ""
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819 #: localized_js.php:116 tt-rss.js:805 tt-rss.js:818
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
@ -710,16 +710,16 @@ msgstr ""
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625 #: localized_js.php:131 tt-rss.js:624
msgid "You can't clear this type of feed." msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631 #: localized_js.php:132 tt-rss.js:630
#, php-format #, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?" msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277 #: localized_js.php:133 tt-rss.js:269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?" msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
@ -743,11 +743,11 @@ msgstr ""
msgid "Rescoring feeds..." msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Removendo o Feed..." msgstr "Removendo o Feed..."
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008 #: localized_js.php:138 tt-rss.js:1007
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018 #: localized_js.php:139 tt-rss.js:1017
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "Rescoring articles..." msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681 #: localized_js.php:141 tt-rss.js:680
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset category order?" msgid "Reset category order?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Remover os filtros selecionados?"
msgid "Saving feeds..." msgid "Saving feeds..."
msgstr "Salvando o Feed..." msgstr "Salvando o Feed..."
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:233 modules/popup-dialog.php:165 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
#: mobile/functions.php:775 #: mobile/functions.php:775
msgid "Title" msgid "Title"
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter article" msgid "Filter article"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:184 mobile/functions.php:583 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido" msgstr "Marcar como lido"
@ -1059,30 +1059,32 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles" msgid "Do not show images in articles"
msgstr "" msgstr ""
#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277 #: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
#: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59 #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
#: mobile/login_form.php:59
msgid "Login:" msgid "Login:"
msgstr "Login:" msgstr "Login:"
#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281 #: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
#: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60 #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
#: mobile/login_form.php:60
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Senha:" msgstr "Senha:"
#: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62 #: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Língua:" msgstr "Língua:"
#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71 #: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: login_form.php:134 register.php:148 #: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
msgid "Create new account" msgid "Create new account"
msgstr "" msgstr ""
#: login_form.php:148 #: login.php:169 login_form.php:148
msgid "Limit bandwidth usage" msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr "" msgstr ""
@ -1132,7 +1134,7 @@ msgstr "Sair"
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro" msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:174 help/3.php:62 help/4.php:8 #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferências" msgstr "Preferências"
@ -1214,147 +1216,164 @@ msgstr ""
msgid "Comments?" msgid "Comments?"
msgstr "Conteúdo" msgstr "Conteúdo"
#: tt-rss.php:136 offline.js:737
#, fuzzy
msgid "Restart in offline mode"
msgstr "A checagem da configuração falhou"
#: tt-rss.php:139 #: tt-rss.php:139
msgid "Offline reading"
msgstr ""
#: tt-rss.php:146
#, fuzzy
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "Salvar configuração"
#: tt-rss.php:149
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: tt-rss.php:151
#, fuzzy
msgid "Remove stored data"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: tt-rss.php:153
msgid "Go offline"
msgstr ""
#: tt-rss.php:157
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:147 #: tt-rss.php:164
msgid "Restart in online mode" msgid "Go online"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80 #: tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
msgid "tag cloud" msgid "tag cloud"
msgstr "núvem de tags" msgstr "núvem de tags"
#: tt-rss.php:162 #: tt-rss.php:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "More feeds..." msgid "More feeds..."
msgstr "Removendo o Feed..." msgstr "Removendo o Feed..."
#: tt-rss.php:173 #: tt-rss.php:190
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:176 #: tt-rss.php:193
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Ações do Feed:" msgstr "Ações do Feed:"
#: tt-rss.php:177 #: tt-rss.php:194
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Removendo o Feed..." msgstr "Removendo o Feed..."
#: tt-rss.php:178 #: tt-rss.php:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: tt-rss.php:179 #: tt-rss.php:196
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear articles" msgid "Clear articles"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: tt-rss.php:180 #: tt-rss.php:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "Removendo o Feed..." msgstr "Removendo o Feed..."
#: tt-rss.php:181 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384 #: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:183 #: tt-rss.php:200
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Todos os Feeds:" msgstr "Todos os Feeds:"
#: tt-rss.php:185 help/3.php:44 #: tt-rss.php:202 help/3.php:44
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:187 #: tt-rss.php:204
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Outras ações:" msgstr "Outras ações:"
#: tt-rss.php:190 #: tt-rss.php:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "Criar um usuário" msgstr "Criar um usuário"
#: tt-rss.php:191 #: tt-rss.php:208
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset UI layout" msgid "Reset UI layout"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed" msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
#: tt-rss.php:192 #: tt-rss.php:209
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset category order" msgid "Reset category order"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: tt-rss.php:193 #: tt-rss.php:210
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts" msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro" msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
#: tt-rss.php:202 #: tt-rss.php:219
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Todos os feeds" msgstr "Todos os feeds"
#: tt-rss.php:204 #: tt-rss.php:221
msgid "Toggle Feedlist" msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:212 mobile/functions.php:738 #: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:220 mobile/functions.php:456 #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:221 mobile/functions.php:457 #: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:224 #: tt-rss.php:241
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:225 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291 #: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Atualizado" msgstr "Atualizado"
#: tt-rss.php:228 #: tt-rss.php:245
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Order:" msgid "Order:"
msgstr "Onde:" msgstr "Onde:"
#: tt-rss.php:232 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51 #: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:443 #: modules/pref-filters.php:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: tt-rss.php:234 #: tt-rss.php:251
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:238 #: tt-rss.php:255
msgid "Limit:" msgid "Limit:"
msgstr "Limite:" msgstr "Limite:"
#: tt-rss.php:263 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433 #: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
#: mobile/functions.php:436 #: mobile/functions.php:436
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: tt-rss.php:281 #: tt-rss.php:298
msgid "Drag me to resize panels" msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "" msgstr ""
@ -2463,20 +2482,72 @@ msgstr ""
msgid "Internal error: Function not implemented" msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.js:1425 #: functions.js:1430
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribing to feed..." msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Removendo o Feed..." msgstr "Removendo o Feed..."
#: offline.js:602 #: offline.js:605
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr "" msgstr ""
#: offline.js:797 #: offline.js:637
msgid "Synchronizing offline data..." #, fuzzy
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "Salvando o Feed..."
#: offline.js:656
#, fuzzy
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "Salvando categoria..."
#: offline.js:674
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435 #: offline.js:693
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "Favoritos"
#: offline.js:738
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "Favoritos"
#: offline.js:766
msgid "Last sync: %s"
msgstr ""
#: offline.js:795
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr ""
#: offline.js:850
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
#: offline.js:1147
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr ""
#: offline.js:1174
msgid ""
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
"switch it into offline mode again. Go online?"
msgstr ""
#: offline.js:1604
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr ""
#: offline.js:1621
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
msgstr ""
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1434
msgid "Please enter label caption:" msgid "Please enter label caption:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2527,6 +2598,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter new label background color:" msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Restart in offline mode"
#~ msgstr "A checagem da configuração falhou"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" #~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 08:36+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-26 08:36+0400\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n" "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n" "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Раз в день"
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Раз в неделю" msgstr "Раз в неделю"
#: backend.php:122 tt-rss.php:231 modules/pref-prefs.php:315 #: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "По умолчанию" msgstr "По умолчанию"
@ -175,172 +175,172 @@ msgstr ""
"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и " "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
"конфигурацию PHP" "конфигурацию PHP"
#: functions.php:2835 modules/popup-dialog.php:175 #: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Все каналы" msgstr "Все каналы"
#: functions.php:2864 functions.php:2903 functions.php:3314 functions.php:4269 #: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
#: functions.php:4299 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247 #: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Нет категории" msgstr "Нет категории"
#: functions.php:2893 functions.php:3508 modules/backend-rpc.php:615 #: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:615
#: mobile/functions.php:33 #: mobile/functions.php:33
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Особые" msgstr "Особые"
#: functions.php:2895 functions.php:3343 functions.php:3510 prefs.php:129 #: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
#: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83 #: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Метки" msgstr "Метки"
#: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59 #: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 help/3.php:59
#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268 #: mobile/functions.php:61 offline.js:462 offline.js:1376
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Отмеченные" msgstr "Отмеченные"
#: functions.php:2915 functions.php:3340 functions.php:4128 #: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Опубликованные" msgstr "Опубликованные"
#: functions.php:2917 functions.php:3346 functions.php:4106 help/3.php:58 #: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52 #: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Свежие" msgstr "Свежие"
#: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57 #: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 help/3.php:57
#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270 #: mobile/functions.php:43 offline.js:457 offline.js:1378
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Все статьи" msgstr "Все статьи"
#: functions.php:3300 functions.php:3302 #: functions.php:3306 functions.php:3308
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска" msgstr "Результаты поиска"
#: functions.php:3318 functions.php:3331 functions.php:3337 functions.php:3341 #: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
#: functions.php:3347 functions.php:3350 functions.php:3358 #: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: functions.php:3978 #: functions.php:3984
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "Генерировать канал" msgstr "Генерировать канал"
#: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028 #: functions.php:3989 functions.php:5253 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374 #: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:377
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Выбрать:" msgstr "Выбрать:"
#: functions.php:3984 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210 #: functions.php:3990 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Все" msgstr "Все"
#: functions.php:3985 functions.php:4001 tt-rss.php:223 #: functions.php:3991 functions.php:4007 tt-rss.php:240
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Новые" msgstr "Новые"
#: functions.php:3986 mobile/functions.php:573 #: functions.php:3992 mobile/functions.php:573
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать" msgstr "Инвертировать"
#: functions.php:3987 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211 #: functions.php:3993 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ничего" msgstr "Ничего"
#: functions.php:3995 tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:1371 #: functions.php:4001 tt-rss.php:189 modules/pref-feeds.php:1371
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Действия..." msgstr "Действия..."
#: functions.php:4000 #: functions.php:4006
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "Переключить выбранное:" msgstr "Переключить выбранное:"
#: functions.php:4002 tt-rss.php:222 mobile/functions.php:459 #: functions.php:4008 tt-rss.php:239 mobile/functions.php:459
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные" msgstr "Отмеченные"
#: functions.php:4003 #: functions.php:4009
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Опубликован" msgstr "Опубликован"
#: functions.php:4005 #: functions.php:4011
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "Пометить как прочит.:" msgstr "Пометить как прочит.:"
#: functions.php:4006 mobile/functions.php:578 #: functions.php:4012 mobile/functions.php:578
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "Выбранные" msgstr "Выбранные"
#: functions.php:4008 mobile/functions.php:580 #: functions.php:4014 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "Весь канал" msgstr "Весь канал"
#: functions.php:4012 #: functions.php:4018
msgid "Assign label:" msgid "Assign label:"
msgstr "Применить метку:" msgstr "Применить метку:"
#: functions.php:4053 #: functions.php:4059
msgid "Click to collapse category" msgid "Click to collapse category"
msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию" msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
#: functions.php:4319 #: functions.php:4325
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "Нет каналов для отображения." msgstr "Нет каналов для отображения."
#: functions.php:4336 mobile/functions.php:12 #: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Теги" msgstr "Теги"
#: functions.php:4572 #: functions.php:4578
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - " msgstr " - "
#: functions.php:4596 functions.php:5266 #: functions.php:4602 functions.php:5272
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Редактировать теги статьи" msgstr "Редактировать теги статьи"
#: functions.php:4604 #: functions.php:4610
msgid "Display original article content" msgid "Display original article content"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
#: functions.php:4611 functions.php:5257 #: functions.php:4617 functions.php:5263
msgid "Show article summary in new window" msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Показать детали статьи в новом окне" msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
#: functions.php:4644 functions.php:5181 #: functions.php:4650 functions.php:5187
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "Неизвестный тип" msgstr "Неизвестный тип"
#: functions.php:4650 functions.php:5187 #: functions.php:4656 functions.php:5193
msgid "audio/mpeg" msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg" msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4686 functions.php:5221 #: functions.php:4692 functions.php:5227
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Вложение:" msgstr "Вложение:"
#: functions.php:4688 functions.php:5223 #: functions.php:4694 functions.php:5229
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "Вложения:" msgstr "Вложения:"
#: functions.php:4708 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно" msgstr "Закрыть это окно"
#: functions.php:4764 #: functions.php:4770
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не найден." msgstr "Канал не найден."
#: functions.php:4833 mobile/functions.php:423 #: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
@ -348,23 +348,23 @@ msgstr ""
"Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис " "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
"или локальную конфигурацию." "или локальную конфигурацию."
#: functions.php:5155 #: functions.php:5161
msgid "Click to expand article" msgid "Click to expand article"
msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
#: functions.php:5292 #: functions.php:5298
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей" msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
#: functions.php:5295 #: functions.php:5301
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей." msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
#: functions.php:5298 #: functions.php:5304
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Не найдено отмеченных статей" msgstr "Не найдено отмеченных статей"
#: functions.php:5302 #: functions.php:5308
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -372,19 +372,19 @@ msgstr ""
"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню " "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
"Действия) или используйте фильтр." "Действия) или используйте фильтр."
#: functions.php:5304 offline.js:409 #: functions.php:5310 offline.js:412
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Статей не найдено." msgstr "Статей не найдено."
#: functions.php:5978 tt-rss.php:189 #: functions.php:5984 tt-rss.php:206
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Создать метку..." msgstr "Создать метку..."
#: functions.php:5991 #: functions.php:5997
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "(удалить)" msgstr "(удалить)"
#: functions.php:6035 #: functions.php:6041
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "нет тегов" msgstr "нет тегов"
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Пользователь добавляется..."
msgid "Can't create label: missing SQL expression." msgid "Can't create label: missing SQL expression."
msgstr "Не могу создать метку: отсутствует SQL выражение." msgstr "Не могу создать метку: отсутствует SQL выражение."
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1439
msgid "Can't create label: missing caption." msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок." msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 #: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485 #: prefs.js:1824 tt-rss.js:1484
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "Нет выбранных каналов." msgstr "Нет выбранных каналов."
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Не могу обновить заголовки (отсутствуе
msgid "Could not display article (missing XML object)" msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML объект)" msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML объект)"
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:277 tt-rss.php:290 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Канал не выбран." msgstr "Канал не выбран."
@ -615,28 +615,28 @@ msgstr "Адрес изменен."
msgid "Could not change address." msgid "Could not change address."
msgstr "Не получилось изменить адрес." msgstr "Не получилось изменить адрес."
#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596 #: localized_js.php:99 tt-rss.js:595
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Нельзя отписаться от категории." msgstr "Нельзя отписаться от категории."
#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834 #: localized_js.php:100 tt-rss.js:600 tt-rss.js:619 tt-rss.js:833
#: tt-rss.js:1013 #: tt-rss.js:1012
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839 #: localized_js.php:101 tt-rss.js:838
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
#: localized_js.php:112 functions.js:1380 #: localized_js.php:112 functions.js:1385
msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия." msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
#: localized_js.php:113 functions.js:1421 #: localized_js.php:113 functions.js:1426
msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Не могу подписаться: нет URL" msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702 #: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:606 tt-rss.js:701
#, php-format #, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?" msgstr "Отписаться от %s?"
@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Отписаться от %s?"
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?" msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819 #: localized_js.php:116 tt-rss.js:805 tt-rss.js:818
#, php-format #, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
@ -710,16 +710,16 @@ msgstr "Опубликовать"
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Не публиковать" msgstr "Не публиковать"
#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625 #: localized_js.php:131 tt-rss.js:624
msgid "You can't clear this type of feed." msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "Вы не можете очистить этот канал." msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631 #: localized_js.php:132 tt-rss.js:630
#, php-format #, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?" msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?" msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277 #: localized_js.php:133 tt-rss.js:269
msgid "Mark all articles as read?" msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
@ -741,11 +741,11 @@ msgstr ""
msgid "Rescoring feeds..." msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Переоценка каналов..." msgstr "Переоценка каналов..."
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008 #: localized_js.php:138 tt-rss.js:1007
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал." msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018 #: localized_js.php:139 tt-rss.js:1017
#, php-format #, php-format
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Установить оценку статьям в %s?" msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
msgid "Rescoring articles..." msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Переоценка статей..." msgstr "Переоценка статей..."
#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681 #: localized_js.php:141 tt-rss.js:680
msgid "Reset category order?" msgid "Reset category order?"
msgstr "Сбросить порядок категорий?" msgstr "Сбросить порядок категорий?"
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?
msgid "Saving feeds..." msgid "Saving feeds..."
msgstr "Сохраняются каналы..." msgstr "Сохраняются каналы..."
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:233 modules/popup-dialog.php:165 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
#: mobile/functions.php:775 #: mobile/functions.php:775
msgid "Title" msgid "Title"
@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Дата Статьи"
msgid "Filter article" msgid "Filter article"
msgstr "Отфильтровать статью" msgstr "Отфильтровать статью"
#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:184 mobile/functions.php:583 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные" msgstr "Как прочитанные"
@ -1078,29 +1078,31 @@ msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания
msgid "Do not show images in articles" msgid "Do not show images in articles"
msgstr "Не показывать изображения в статьях" msgstr "Не показывать изображения в статьях"
#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277 #: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
#: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59 #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
#: mobile/login_form.php:59
msgid "Login:" msgid "Login:"
msgstr "Логин:" msgstr "Логин:"
#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281 #: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
#: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60 #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
#: mobile/login_form.php:60
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Пароль:" msgstr "Пароль:"
#: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62 #: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Язык:" msgstr "Язык:"
#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71 #: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Войти" msgstr "Войти"
#: login_form.php:134 register.php:148 #: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
msgid "Create new account" msgid "Create new account"
msgstr "Создать новый аккаунт" msgstr "Создать новый аккаунт"
#: login_form.php:148 #: login.php:169 login_form.php:148
msgid "Limit bandwidth usage" msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr "Ограничить скорость передачи" msgstr "Ограничить скорость передачи"
@ -1150,7 +1152,7 @@ msgstr "Выход"
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши" msgstr "Горячие Клавиши"
#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:174 help/3.php:62 help/4.php:8 #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
@ -1229,135 +1231,154 @@ msgstr "Регистрация новых пользователей време
msgid "Comments?" msgid "Comments?"
msgstr "Комментарии?" msgstr "Комментарии?"
#: tt-rss.php:136 offline.js:737
#, fuzzy
msgid "Restart in offline mode"
msgstr "Неудачная регистрация."
#: tt-rss.php:139 #: tt-rss.php:139
msgid "Offline reading"
msgstr ""
#: tt-rss.php:146
#, fuzzy
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
#: tt-rss.php:149
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: tt-rss.php:151
#, fuzzy
msgid "Remove stored data"
msgstr "Удалить выбранные метки?"
#: tt-rss.php:153
#, fuzzy
msgid "Go offline"
msgstr "Нет связей"
#: tt-rss.php:157
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
#: tt-rss.php:147 #: tt-rss.php:164
msgid "Restart in online mode" #, fuzzy
msgstr "" msgid "Go online"
msgstr "Нет связей"
#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80 #: tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
msgid "tag cloud" msgid "tag cloud"
msgstr "облако тегов" msgstr "облако тегов"
#: tt-rss.php:162 #: tt-rss.php:179
msgid "More feeds..." msgid "More feeds..."
msgstr "Больше каналов..." msgstr "Больше каналов..."
#: tt-rss.php:173 #: tt-rss.php:190
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "Поиск..." msgstr "Поиск..."
#: tt-rss.php:176 #: tt-rss.php:193
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия над каналами:" msgstr "Действия над каналами:"
#: tt-rss.php:177 #: tt-rss.php:194
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..." msgstr "Подписаться на канал..."
#: tt-rss.php:178 #: tt-rss.php:195
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редактировать канал..." msgstr "Редактировать канал..."
#: tt-rss.php:179 #: tt-rss.php:196
msgid "Clear articles" msgid "Clear articles"
msgstr "Очистить статьи" msgstr "Очистить статьи"
#: tt-rss.php:180 #: tt-rss.php:197
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "Заново оценить канал" msgstr "Заново оценить канал"
#: tt-rss.php:181 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384 #: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться" msgstr "Отписаться"
#: tt-rss.php:183 #: tt-rss.php:200
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Все каналы:" msgstr "Все каналы:"
#: tt-rss.php:185 help/3.php:44 #: tt-rss.php:202 help/3.php:44
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные" msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
#: tt-rss.php:187 #: tt-rss.php:204
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Другие действия:" msgstr "Другие действия:"
#: tt-rss.php:190 #: tt-rss.php:207
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "Создать фильтр..." msgstr "Создать фильтр..."
#: tt-rss.php:191 #: tt-rss.php:208
msgid "Reset UI layout" msgid "Reset UI layout"
msgstr "Сбросить панели" msgstr "Сбросить панели"
#: tt-rss.php:192 #: tt-rss.php:209
msgid "Reset category order" msgid "Reset category order"
msgstr "Сбросить порядок категорий" msgstr "Сбросить порядок категорий"
#: tt-rss.php:193 #: tt-rss.php:210
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts" msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Горячие клавиши" msgstr "&nbsp;&nbsp;Горячие клавиши"
#: tt-rss.php:202 #: tt-rss.php:219
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Свернуть список каналов" msgstr "Свернуть список каналов"
#: tt-rss.php:204 #: tt-rss.php:221
msgid "Toggle Feedlist" msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "Переключить Список Каналов" msgstr "Переключить Список Каналов"
#: tt-rss.php:212 mobile/functions.php:738 #: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Искать:" msgstr "Искать:"
#: tt-rss.php:220 mobile/functions.php:456 #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно" msgstr "Адаптивно"
#: tt-rss.php:221 mobile/functions.php:457 #: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Все статьи" msgstr "Все статьи"
#: tt-rss.php:224 #: tt-rss.php:241
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Игнорировать Оценки" msgstr "Игнорировать Оценки"
#: tt-rss.php:225 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291 #: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Обновлено" msgstr "Обновлено"
#: tt-rss.php:228 #: tt-rss.php:245
msgid "Order:" msgid "Order:"
msgstr "Порядок:" msgstr "Порядок:"
#: tt-rss.php:232 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51 #: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:443 #: modules/pref-filters.php:443
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Дата" msgstr "Дата"
#: tt-rss.php:234 #: tt-rss.php:251
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Оценка" msgstr "Оценка"
#: tt-rss.php:238 #: tt-rss.php:255
msgid "Limit:" msgid "Limit:"
msgstr "Сколько:" msgstr "Сколько:"
#: tt-rss.php:263 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433 #: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
#: mobile/functions.php:436 #: mobile/functions.php:436
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Обновить" msgstr "Обновить"
#: tt-rss.php:281 #: tt-rss.php:298
msgid "Drag me to resize panels" msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей" msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей"
@ -2440,20 +2461,73 @@ msgstr "Соответствие:"
msgid "Internal error: Function not implemented" msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована" msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
#: functions.js:1425 #: functions.js:1430
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribing to feed..." msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..." msgstr "Подписаться на канал..."
#: offline.js:602 #: offline.js:605
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr "" msgstr ""
#: offline.js:797 #: offline.js:637
msgid "Synchronizing offline data..." #, fuzzy
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "Сохраняются каналы..."
#: offline.js:656
#, fuzzy
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "Категория сохраняется..."
#: offline.js:674
#, fuzzy
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "Идет сохранение метки..."
#: offline.js:693
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "Переоценка статей..."
#: offline.js:738
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "Переоценка статей..."
#: offline.js:766
msgid "Last sync: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435 #: offline.js:795
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr ""
#: offline.js:850
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
#: offline.js:1147
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr ""
#: offline.js:1174
msgid ""
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
"switch it into offline mode again. Go online?"
msgstr ""
#: offline.js:1604
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr ""
#: offline.js:1621
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
msgstr ""
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1434
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter label caption:" msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
@ -2513,6 +2587,10 @@ msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
msgid "Please enter new label background color:" msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
#, fuzzy
#~ msgid "Restart in offline mode"
#~ msgstr "Неудачная регистрация."
#~ msgid "MySQL Charset Updater" #~ msgid "MySQL Charset Updater"
#~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL" #~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL"

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 19:47+0300\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n" "Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n" "Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "每天"
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "每周" msgstr "每周"
#: backend.php:122 tt-rss.php:231 modules/pref-prefs.php:315 #: backend.php:122 tt-rss.php:248 modules/pref-prefs.php:315
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "默认" msgstr "默认"
@ -162,228 +162,228 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2835 modules/popup-dialog.php:175 #: functions.php:2841 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "所有feed" msgstr "所有feed"
#: functions.php:2864 functions.php:2903 functions.php:3314 functions.php:4269 #: functions.php:2870 functions.php:2909 functions.php:3320 functions.php:4275
#: functions.php:4299 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247 #: functions.php:4305 modules/backend-rpc.php:610 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类" msgstr "未分类"
#: functions.php:2893 functions.php:3508 modules/backend-rpc.php:615 #: functions.php:2899 functions.php:3514 modules/backend-rpc.php:615
#: mobile/functions.php:33 #: mobile/functions.php:33
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "专用" msgstr "专用"
#: functions.php:2895 functions.php:3343 functions.php:3510 prefs.php:129 #: functions.php:2901 functions.php:3349 functions.php:3516 prefs.php:129
#: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83 #: modules/backend-rpc.php:620 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "标记" msgstr "标记"
#: functions.php:2913 functions.php:3336 functions.php:4121 help/3.php:59 #: functions.php:2919 functions.php:3342 functions.php:4127 help/3.php:59
#: mobile/functions.php:61 offline.js:459 offline.js:1268 #: mobile/functions.php:61 offline.js:462 offline.js:1376
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "星级文章" msgstr "星级文章"
#: functions.php:2915 functions.php:3340 functions.php:4128 #: functions.php:2921 functions.php:3346 functions.php:4134
#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章" msgstr "已发布文章"
#: functions.php:2917 functions.php:3346 functions.php:4106 help/3.php:58 #: functions.php:2923 functions.php:3352 functions.php:4112 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52 #: mobile/functions.php:52
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "星级文章" msgstr "星级文章"
#: functions.php:2919 functions.php:3349 functions.php:4099 help/3.php:57 #: functions.php:2925 functions.php:3355 functions.php:4105 help/3.php:57
#: mobile/functions.php:43 offline.js:454 offline.js:1270 #: mobile/functions.php:43 offline.js:457 offline.js:1378
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "所有文章" msgstr "所有文章"
#: functions.php:3300 functions.php:3302 #: functions.php:3306 functions.php:3308
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "搜索结果" msgstr "搜索结果"
#: functions.php:3318 functions.php:3331 functions.php:3337 functions.php:3341 #: functions.php:3324 functions.php:3337 functions.php:3343 functions.php:3347
#: functions.php:3347 functions.php:3350 functions.php:3358 #: functions.php:3353 functions.php:3356 functions.php:3364
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: functions.php:3978 #: functions.php:3984
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "产生feed" msgstr "产生feed"
#: functions.php:3983 functions.php:5247 modules/pref-feeds.php:1028 #: functions.php:3989 functions.php:5253 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
#: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:374 #: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401 offline.js:377
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "选择:" msgstr "选择:"
#: functions.php:3984 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210 #: functions.php:3990 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
msgid "All" msgid "All"
msgstr "所有" msgstr "所有"
#: functions.php:3985 functions.php:4001 tt-rss.php:223 #: functions.php:3991 functions.php:4007 tt-rss.php:240
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "未读" msgstr "未读"
#: functions.php:3986 mobile/functions.php:573 #: functions.php:3992 mobile/functions.php:573
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "(逆)" msgstr "(逆)"
#: functions.php:3987 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211 #: functions.php:3993 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
#: functions.php:3995 tt-rss.php:172 modules/pref-feeds.php:1371 #: functions.php:4001 tt-rss.php:189 modules/pref-feeds.php:1371
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "激活..." msgstr "激活..."
#: functions.php:4000 #: functions.php:4006
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "选择:" msgstr "选择:"
#: functions.php:4002 tt-rss.php:222 mobile/functions.php:459 #: functions.php:4008 tt-rss.php:239 mobile/functions.php:459
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "星级" msgstr "星级"
#: functions.php:4003 #: functions.php:4009
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "已发布" msgstr "已发布"
#: functions.php:4005 #: functions.php:4011
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "标记为已读:" msgstr "标记为已读:"
#: functions.php:4006 mobile/functions.php:578 #: functions.php:4012 mobile/functions.php:578
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "选择:" msgstr "选择:"
#: functions.php:4008 mobile/functions.php:580 #: functions.php:4014 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "输入feed" msgstr "输入feed"
#: functions.php:4012 #: functions.php:4018
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Assign label:" msgid "Assign label:"
msgstr "指定标签" msgstr "指定标签"
#: functions.php:4053 #: functions.php:4059
msgid "Click to collapse category" msgid "Click to collapse category"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4319 #: functions.php:4325
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "无feed显示。" msgstr "无feed显示。"
#: functions.php:4336 mobile/functions.php:12 #: functions.php:4342 mobile/functions.php:12
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "标签" msgstr "标签"
#: functions.php:4572 #: functions.php:4578
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " - " msgid " - "
msgstr ", 由 - " msgstr ", 由 - "
#: functions.php:4596 functions.php:5266 #: functions.php:4602 functions.php:5272
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4604 #: functions.php:4610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display original article content" msgid "Display original article content"
msgstr "显示最近文章时间" msgstr "显示最近文章时间"
#: functions.php:4611 functions.php:5257 #: functions.php:4617 functions.php:5263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show article summary in new window" msgid "Show article summary in new window"
msgstr "新窗口打开文章连结" msgstr "新窗口打开文章连结"
#: functions.php:4644 functions.php:5181 #: functions.php:4650 functions.php:5187
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "未知错误" msgstr "未知错误"
#: functions.php:4650 functions.php:5187 #: functions.php:4656 functions.php:5193
msgid "audio/mpeg" msgid "audio/mpeg"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4686 functions.php:5221 #: functions.php:4692 functions.php:5227
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4688 functions.php:5223 #: functions.php:4694 functions.php:5229
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4708 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: functions.php:4714 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "关闭此窗口" msgstr "关闭此窗口"
#: functions.php:4764 #: functions.php:4770
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "未找到Feed." msgstr "未找到Feed."
#: functions.php:4833 mobile/functions.php:423 #: functions.php:4839 mobile/functions.php:423
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置." msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
#: functions.php:5155 #: functions.php:5161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to expand article" msgid "Click to expand article"
msgstr "星级文章" msgstr "星级文章"
#: functions.php:5292 #: functions.php:5298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "未找到文章。" msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:5295 #: functions.php:5301
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "未找到文章。" msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:5298 #: functions.php:5304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "未找到文章。" msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:5302 #: functions.php:5308
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5304 offline.js:409 #: functions.php:5310 offline.js:412
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "未找到文章。" msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:5978 tt-rss.php:189 #: functions.php:5984 tt-rss.php:206
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "创建标记" msgstr "创建标记"
#: functions.php:5991 #: functions.php:5997
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "移除" msgstr "移除"
#: functions.php:6035 #: functions.php:6041
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "无标签" msgstr "无标签"
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "添加用户..."
msgid "Can't create label: missing SQL expression." msgid "Can't create label: missing SQL expression."
msgstr "创建标签失败缺少或错误的SQL表达式。" msgstr "创建标签失败缺少或错误的SQL表达式。"
#: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1440 #: localized_js.php:49 localized_js.php:103 prefs.js:275 tt-rss.js:1439
msgid "Can't create label: missing caption." msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "创建标签失败:缺少标题。" msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "退订选定feed..."
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111 prefs.js:597 prefs.js:627
#: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307 #: prefs.js:658 prefs.js:925 prefs.js:946 prefs.js:1258 prefs.js:1307
#: prefs.js:1824 tt-rss.js:1485 #: prefs.js:1824 tt-rss.js:1484
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "未选择feed." msgstr "未选择feed."
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "更新提要失败缺少XML支持"
msgid "Could not display article (missing XML object)" msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "显示条目失败缺少XML支持" msgstr "显示条目失败缺少XML支持"
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:277 tt-rss.php:290 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:294 tt-rss.php:307
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "无选定feed." msgstr "无选定feed."
@ -614,28 +614,28 @@ msgstr "地址已经变更"
msgid "Could not change address." msgid "Could not change address."
msgstr "未能更新地址" msgstr "未能更新地址"
#: localized_js.php:99 tt-rss.js:596 #: localized_js.php:99 tt-rss.js:595
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能从分类中取消订阅。" msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
#: localized_js.php:100 tt-rss.js:601 tt-rss.js:620 tt-rss.js:834 #: localized_js.php:100 tt-rss.js:600 tt-rss.js:619 tt-rss.js:833
#: tt-rss.js:1013 #: tt-rss.js:1012
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "请先选择若干feed" msgstr "请先选择若干feed"
#: localized_js.php:101 tt-rss.js:839 #: localized_js.php:101 tt-rss.js:838
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed" msgstr "您不能编辑本分类feed"
#: localized_js.php:112 functions.js:1380 #: localized_js.php:112 functions.js:1385
msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "未能添加过滤:无匹配。" msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
#: localized_js.php:113 functions.js:1421 #: localized_js.php:113 functions.js:1426
msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "未能订阅:无 feed URL。" msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
#: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:607 tt-rss.js:702 #: localized_js.php:114 prefs.js:1879 tt-rss.js:606 tt-rss.js:701
#, php-format #, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "退订%s?" msgstr "退订%s?"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "退订%s?"
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
#: localized_js.php:116 tt-rss.js:806 tt-rss.js:819 #: localized_js.php:116 tt-rss.js:805 tt-rss.js:818
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
@ -716,17 +716,17 @@ msgstr "发布文章"
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "发布文章" msgstr "发布文章"
#: localized_js.php:131 tt-rss.js:625 #: localized_js.php:131 tt-rss.js:624
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You can't clear this type of feed." msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed" msgstr "您不能编辑本分类feed"
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:631 #: localized_js.php:132 tt-rss.js:630
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?" msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:277 #: localized_js.php:133 tt-rss.js:269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?" msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
@ -750,12 +750,12 @@ msgstr ""
msgid "Rescoring feeds..." msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "移除feed中..." msgstr "移除feed中..."
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:1008 #: localized_js.php:138 tt-rss.js:1007
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed" msgstr "您不能编辑本分类feed"
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:1018 #: localized_js.php:139 tt-rss.js:1017
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "星级文章" msgstr "星级文章"
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "星级文章"
msgid "Rescoring articles..." msgid "Rescoring articles..."
msgstr "星级文章" msgstr "星级文章"
#: localized_js.php:141 tt-rss.js:681 #: localized_js.php:141 tt-rss.js:680
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset category order?" msgid "Reset category order?"
msgstr "移除选定分类?" msgstr "移除选定分类?"
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "无选定文章。"
msgid "Saving feeds..." msgid "Saving feeds..."
msgstr "保存feed中..." msgstr "保存feed中..."
#: localized_schema.php:9 tt-rss.php:233 modules/popup-dialog.php:165 #: localized_schema.php:9 tt-rss.php:250 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283 #: modules/pref-feeds.php:1222 modules/pref-feeds.php:1283
#: mobile/functions.php:775 #: mobile/functions.php:775
msgid "Title" msgid "Title"
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
msgid "Filter article" msgid "Filter article"
msgstr "过滤文章" msgstr "过滤文章"
#: localized_schema.php:16 tt-rss.php:184 mobile/functions.php:583 #: localized_schema.php:16 tt-rss.php:201 mobile/functions.php:583
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读" msgstr "标记为已读"
@ -1075,30 +1075,32 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles" msgid "Do not show images in articles"
msgstr "" msgstr ""
#: login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:277 #: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
#: modules/pref-feeds.php:470 mobile/login_form.php:59 #: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
#: mobile/login_form.php:59
msgid "Login:" msgid "Login:"
msgstr "登陆:" msgstr "登陆:"
#: login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:281 #: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
#: modules/pref-feeds.php:476 mobile/login_form.php:60 #: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
#: mobile/login_form.php:60
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "密码:" msgstr "密码:"
#: login_form.php:115 mobile/login_form.php:62 #: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "语言:" msgstr "语言:"
#: login_form.php:131 mobile/login_form.php:71 #: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "登陆" msgstr "登陆"
#: login_form.php:134 register.php:148 #: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
msgid "Create new account" msgid "Create new account"
msgstr "" msgstr ""
#: login_form.php:148 #: login.php:169 login_form.php:148
msgid "Limit bandwidth usage" msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr "" msgstr ""
@ -1146,7 +1148,7 @@ msgstr "注销"
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器" msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
#: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:174 help/3.php:62 help/4.php:8 #: prefs.php:123 tt-rss.php:123 tt-rss.php:191 help/3.php:62 help/4.php:8
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "我的最爱" msgstr "我的最爱"
@ -1229,149 +1231,168 @@ msgstr ""
msgid "Comments?" msgid "Comments?"
msgstr "内容" msgstr "内容"
#: tt-rss.php:136 offline.js:737
#, fuzzy
msgid "Restart in offline mode"
msgstr "设置检查失败"
#: tt-rss.php:139 #: tt-rss.php:139
msgid "Offline reading"
msgstr ""
#: tt-rss.php:146
#, fuzzy
msgid "Cancel synchronization"
msgstr "保存设置"
#: tt-rss.php:149
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: tt-rss.php:151
#, fuzzy
msgid "Remove stored data"
msgstr "移除选定标记?"
#: tt-rss.php:153
#, fuzzy
msgid "Go offline"
msgstr "无链接"
#: tt-rss.php:157
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:147 #: tt-rss.php:164
msgid "Restart in online mode" #, fuzzy
msgstr "" msgid "Go online"
msgstr "无链接"
#: tt-rss.php:158 tt-rss.js:80 #: tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
msgid "tag cloud" msgid "tag cloud"
msgstr "标签簇" msgstr "标签簇"
#: tt-rss.php:162 #: tt-rss.php:179
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "More feeds..." msgid "More feeds..."
msgstr "移除feed中..." msgstr "移除feed中..."
#: tt-rss.php:173 #: tt-rss.php:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: tt-rss.php:176 #: tt-rss.php:193
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed 操作:" msgstr "Feed 操作:"
#: tt-rss.php:177 #: tt-rss.php:194
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "订阅feed" msgstr "订阅feed"
#: tt-rss.php:178 #: tt-rss.php:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "输入feed" msgstr "输入feed"
#: tt-rss.php:179 #: tt-rss.php:196
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear articles" msgid "Clear articles"
msgstr "过滤文章" msgstr "过滤文章"
#: tt-rss.php:180 #: tt-rss.php:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "移除feed中..." msgstr "移除feed中..."
#: tt-rss.php:181 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384 #: tt-rss.php:198 modules/pref-feeds.php:372 modules/pref-feeds.php:1384
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "退订" msgstr "退订"
#: tt-rss.php:183 #: tt-rss.php:200
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "所有feed:" msgstr "所有feed:"
#: tt-rss.php:185 help/3.php:44 #: tt-rss.php:202 help/3.php:44
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed" msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
#: tt-rss.php:187 #: tt-rss.php:204
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:" msgstr "其他操作:"
#: tt-rss.php:190 #: tt-rss.php:207
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "创建过滤器" msgstr "创建过滤器"
#: tt-rss.php:191 #: tt-rss.php:208
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset UI layout" msgid "Reset UI layout"
msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed" msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
#: tt-rss.php:192 #: tt-rss.php:209
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset category order" msgid "Reset category order"
msgstr "移除选定分类?" msgstr "移除选定分类?"
#: tt-rss.php:193 #: tt-rss.php:210
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts" msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器" msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
#: tt-rss.php:202 #: tt-rss.php:219
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "隐藏我的Feed列表" msgstr "隐藏我的Feed列表"
#: tt-rss.php:204 #: tt-rss.php:221
msgid "Toggle Feedlist" msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:212 mobile/functions.php:738 #: tt-rss.php:229 mobile/functions.php:738
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "搜索:" msgstr "搜索:"
#: tt-rss.php:220 mobile/functions.php:456 #: tt-rss.php:237 mobile/functions.php:456
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "自适应" msgstr "自适应"
#: tt-rss.php:221 mobile/functions.php:457 #: tt-rss.php:238 mobile/functions.php:457
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "所有文章" msgstr "所有文章"
#: tt-rss.php:224 #: tt-rss.php:241
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:225 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291 #: tt-rss.php:242 modules/pref-feeds.php:1228 modules/pref-feeds.php:1291
#: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504 #: mobile/functions.php:501 mobile/functions.php:504
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "已更新" msgstr "已更新"
#: tt-rss.php:228 #: tt-rss.php:245
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Order:" msgid "Order:"
msgstr "地点:" msgstr "地点:"
#: tt-rss.php:232 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51 #: tt-rss.php:249 modules/popup-dialog.php:250 modules/pref-filters.php:51
#: modules/pref-filters.php:443 #: modules/pref-filters.php:443
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "更新" msgstr "更新"
#: tt-rss.php:234 #: tt-rss.php:251
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:238 #: tt-rss.php:255
msgid "Limit:" msgid "Limit:"
msgstr "限制:" msgstr "限制:"
#: tt-rss.php:263 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433 #: tt-rss.php:280 modules/pref-feeds.php:236 modules/pref-feeds.php:433
#: mobile/functions.php:436 #: mobile/functions.php:436
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
#: tt-rss.php:281 #: tt-rss.php:298
msgid "Drag me to resize panels" msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "" msgstr ""
@ -2510,20 +2531,73 @@ msgstr "匹配:"
msgid "Internal error: Function not implemented" msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.js:1425 #: functions.js:1430
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribing to feed..." msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "订阅feed" msgstr "订阅feed"
#: offline.js:602 #: offline.js:605
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet." msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr "" msgstr ""
#: offline.js:797 #: offline.js:637
msgid "Synchronizing offline data..." #, fuzzy
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "保存feed中..."
#: offline.js:656
#, fuzzy
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "保存分类..."
#: offline.js:674
#, fuzzy
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "保存标记..."
#: offline.js:693
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "星级文章"
#: offline.js:738
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "星级文章"
#: offline.js:766
msgid "Last sync: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1435 #: offline.js:795
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr ""
#: offline.js:850
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
#: offline.js:1147
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr ""
#: offline.js:1174
msgid ""
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
"switch it into offline mode again. Go online?"
msgstr ""
#: offline.js:1604
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr ""
#: offline.js:1621
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
msgstr ""
#: prefs.js:268 tt-rss.js:1434
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter label caption:" msgid "Please enter label caption:"
msgstr "请输入标签主题" msgstr "请输入标签主题"
@ -2580,6 +2654,10 @@ msgstr "请输入标签主题"
msgid "Please enter new label background color:" msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "请输入标签主题" msgstr "请输入标签主题"
#, fuzzy
#~ msgid "Restart in offline mode"
#~ msgstr "设置检查失败"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Converting database..." #~ msgid "Converting database..."
#~ msgstr "转换标签" #~ msgstr "转换标签"