Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (740 of 740 strings)

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/
This commit is contained in:
Eric Vissers 2018-12-07 13:14:22 +00:00 committed by Weblate
parent 03dbd6de14
commit 066e1044d3
2 changed files with 51 additions and 31 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-05 18:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-08 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Ahles <p.ahles+weblate@gmail.com>\n" "Last-Translator: Eric Vissers <eric.vissers@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/" "Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/"
">\n" ">\n"
"Language: nl_NL\n" "Language: nl_NL\n"
@ -880,6 +880,8 @@ msgstr "%s kan worden bekeken via de volgende geheime URL:"
#: classes/dlg.php:192 #: classes/dlg.php:192
msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
msgstr "" msgstr ""
"Je gebruikt het standaard tt-rss wachtwoord. Pas dit alsjeblief aan in de "
"Voorkeuren (Persoonlijke gegevens / Authenticatie)."
#: classes/dlg.php:196 #: classes/dlg.php:196
msgid "Open Preferences" msgid "Open Preferences"
@ -1429,11 +1431,11 @@ msgstr "Zoek naar"
#: classes/feeds.php:1097 #: classes/feeds.php:1097
#, php-format #, php-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "" msgstr "in %s"
#: classes/feeds.php:1102 #: classes/feeds.php:1102
msgid "Used for word stemming" msgid "Used for word stemming"
msgstr "" msgstr "Gebruikt voor woordstam"
#: classes/feeds.php:1111 #: classes/feeds.php:1111
msgid "Search syntax" msgid "Search syntax"
@ -1591,7 +1593,7 @@ msgstr "Geen overeenkomstige gebruikers gevonden."
#: classes/pref/system.php:29 #: classes/pref/system.php:29
msgid "Event Log" msgid "Event Log"
msgstr "" msgstr "Gebeurtenissen logboek"
#: classes/pref/system.php:40 #: classes/pref/system.php:40
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
@ -1693,7 +1695,7 @@ msgstr "Aanmaken"
#: classes/pref/filters.php:987 #: classes/pref/filters.php:987
msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)" msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
msgstr "" msgstr "Regular expression, zonder buitenste afscheiding (bijv. slashes)"
#: classes/pref/filters.php:993 #: classes/pref/filters.php:993
msgid "Inverse regular expression matching" msgid "Inverse regular expression matching"
@ -1880,6 +1882,8 @@ msgstr "Lang datumformaat"
#: classes/pref/prefs.php:42 #: classes/pref/prefs.php:42
msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function." msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
msgstr "" msgstr ""
"De gebruikte syntax is gelijk aan de PHP <a href='http://php.net/manual/"
"function.date.php'>date()</a> functie."
#: classes/pref/prefs.php:43 #: classes/pref/prefs.php:43
msgid "On catchup show next feed" msgid "On catchup show next feed"
@ -2112,6 +2116,8 @@ msgstr "Systeem plug-ins"
#: classes/pref/prefs.php:712 #: classes/pref/prefs.php:712
msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users." msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
msgstr "" msgstr ""
"Systeem plugins zijn ingesteld in <strong>config.php</strong> voor alle "
"gebruikers."
#: classes/pref/prefs.php:717 #: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:773 #: classes/pref/prefs.php:773
@ -2272,7 +2278,7 @@ msgstr "Afbeeldingen niet insluiten"
#: classes/pref/feeds.php:712 #: classes/pref/feeds.php:712
#: classes/pref/feeds.php:898 #: classes/pref/feeds.php:898
msgid "Cache media" msgid "Cache media"
msgstr "" msgstr "Cache media"
#: classes/pref/feeds.php:724 #: classes/pref/feeds.php:724
#: classes/pref/feeds.php:904 #: classes/pref/feeds.php:904
@ -2424,7 +2430,7 @@ msgstr "Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te p
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
#, php-format #, php-format
msgid "Data saved (%s, %d)" msgid "Data saved (%s, %d)"
msgstr "" msgstr "Gegevens opgeslagen (%s,%d)"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
msgid "Show related articles" msgid "Show related articles"
@ -2438,6 +2444,9 @@ msgstr "Markeer gelijksoortige artikelen als gelezen"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking." msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
msgstr "" msgstr ""
"PostgreSQL trigram extensie geeft string overeenkomst weer als een floating "
"point nummer (0-1). Het te laag instellen geeft valse positieven, nul zet "
"controleren uit."
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
msgid "Global settings" msgid "Global settings"
@ -2445,11 +2454,11 @@ msgstr "Algemene instellingen"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
msgid "Minimum similarity:" msgid "Minimum similarity:"
msgstr "" msgstr "Minimale overeenkomst:"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
msgid "Minimum title length:" msgid "Minimum title length:"
msgstr "" msgstr "Minimale titel lengte:"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
msgid "Enable for all feeds:" msgid "Enable for all feeds:"
@ -2458,23 +2467,23 @@ msgstr "Inschakelen voor alle feeds:"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
#: plugins/af_readability/init.php:90 #: plugins/af_readability/init.php:90
msgid "Currently enabled for (click to edit):" msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "" msgstr "Op dit moment ingeschakeld voor (klik om te bewerken):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216 #: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
msgid "Similarity (pg_trgm)" msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr "" msgstr "Overeenkomst (pg_trgm)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:30 #: plugins/af_redditimgur/init.php:30
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "" msgstr "Reddit inhoud instellingen (af_redditimgur)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:60 #: plugins/af_redditimgur/init.php:60
msgid "Extract missing content using Readability" msgid "Extract missing content using Readability"
msgstr "" msgstr "Leid missende content af met Readability"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:65 #: plugins/af_redditimgur/init.php:65
msgid "Enable additional duplicate checking" msgid "Enable additional duplicate checking"
msgstr "" msgstr "Schakel additionele controle op duplicaten in"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:79 #: plugins/af_redditimgur/init.php:79
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
@ -2500,19 +2509,24 @@ msgstr "Configuratie opgeslagen."
#: plugins/af_comics/init.php:49 #: plugins/af_comics/init.php:49
msgid "Feeds supported by af_comics" msgid "Feeds supported by af_comics"
msgstr "" msgstr "Feeds ondersteund door af_comics"
#: plugins/af_comics/init.php:51 #: plugins/af_comics/init.php:51
msgid "The following comics are currently supported:" msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "" msgstr "De volgende comics worden op dit moment ondersteund:"
#: plugins/af_comics/init.php:69 #: plugins/af_comics/init.php:69
msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)." msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
msgstr "" msgstr ""
"Om te abonneren op GoCommics gebruik de comics regulere web pagina als het "
"feed URL (bijv. voor de comic <em>Garfield</em> gebruik "
"<code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
#: plugins/af_comics/init.php:71 #: plugins/af_comics/init.php:71
msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory." msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
msgstr "" msgstr ""
"Ze elke aangepast filter in <code>filters.local</code> in de plugin "
"directory."
#: plugins/note/init.php:28 #: plugins/note/init.php:28
#: plugins/note/note.js:10 #: plugins/note/note.js:10
@ -2541,7 +2555,7 @@ msgstr "Artikel niet meer delen"
#: plugins/mail/init.php:29 #: plugins/mail/init.php:29
msgid "Mail addresses saved." msgid "Mail addresses saved."
msgstr "" msgstr "Email adressen opgeslagen."
#: plugins/mail/init.php:35 #: plugins/mail/init.php:35
msgid "Mail plugin" msgid "Mail plugin"
@ -2550,6 +2564,8 @@ msgstr "Mail plug-in"
#: plugins/mail/init.php:37 #: plugins/mail/init.php:37
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):" msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr "" msgstr ""
"Je kunt voorgedefinieerde email adressen hier instellen (komma gescheiden "
"lijst):"
#: plugins/mail/init.php:118 #: plugins/mail/init.php:118
#: plugins/mail/init.php:124 #: plugins/mail/init.php:124
@ -2598,7 +2614,7 @@ msgstr "Sluit dit dialoogvenster"
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)" msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
msgstr "" msgstr "Afbeelding proxy instellingen (af_zz_imgproxy)"
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232 #: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
msgid "Enable proxy for all remote images." msgid "Enable proxy for all remote images."
@ -2626,29 +2642,27 @@ msgstr "Sluit artikel"
#: plugins/af_readability/init.php:25 #: plugins/af_readability/init.php:25
msgid "Data saved." msgid "Data saved."
msgstr "" msgstr "Gegevens opgeslagen."
#: plugins/af_readability/init.php:41 #: plugins/af_readability/init.php:41
#, fuzzy
msgid "Inline content" msgid "Inline content"
msgstr "Bewerk artikel notitie" msgstr "Inhoud weergeven"
#: plugins/af_readability/init.php:47 #: plugins/af_readability/init.php:47
msgid "Readability settings (af_readability)" msgid "Readability settings (af_readability)"
msgstr "" msgstr "Readability instellingen (af_readability)"
#: plugins/af_readability/init.php:78 #: plugins/af_readability/init.php:78
msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet." msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
msgstr "" msgstr "Gebruik Readability voor pagina's gedeeld via bookmarklet."
#: plugins/af_readability/init.php:107 #: plugins/af_readability/init.php:107
msgid "Readability" msgid "Readability"
msgstr "Readability" msgstr "Readability"
#: plugins/af_readability/init.php:118 #: plugins/af_readability/init.php:118
#, fuzzy
msgid "Inline article content" msgid "Inline article content"
msgstr "Bewerk artikel notitie" msgstr "Artikel inhoud weergeven"
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23 #: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
@ -2760,6 +2774,8 @@ msgstr "Artikel URL:"
#: js/Article.js:162 #: js/Article.js:162
msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)" msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)"
msgstr "" msgstr ""
"Kon artikel niet weergeven (ongelding object ontvangen - zie error console "
"voor details)"
#: js/Article.js:186 #: js/Article.js:186
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
@ -2784,6 +2800,8 @@ msgstr "Abonneren op feed"
#: js/CommonDialogs.js:94 #: js/CommonDialogs.js:94
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console." msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
msgstr "" msgstr ""
"Kan de uitvoer niet ontleden. Dit kan een server timeout en/of netwerk "
"problemen aangeven. Backend output was naar de browser console geschreven."
#: js/CommonDialogs.js:109 #: js/CommonDialogs.js:109
#, perl-format #, perl-format
@ -3102,7 +3120,7 @@ msgstr "Artikel doorsturen per e-mail"
#: plugins/mail/mail.js:30 #: plugins/mail/mail.js:30
msgid "Error sending email:" msgid "Error sending email:"
msgstr "" msgstr "Fout bij verzenden van email:"
#: plugins/shorten_expanded/init.js:34 #: plugins/shorten_expanded/init.js:34
msgid "Click to expand article" msgid "Click to expand article"
@ -3129,11 +3147,13 @@ msgstr "Kies het bestand eerst aub."
#: js/AppBase.js:267 #: js/AppBase.js:267
msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>" msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
msgstr "" msgstr "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon draait niet.</span>"
#: js/AppBase.js:282 #: js/AppBase.js:282
msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>" msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>"
msgstr "" msgstr ""
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon werkt geen feeds "
"bij.</span>"
#: js/Article.js:190 #: js/Article.js:190
msgid "Saving article tags..." msgid "Saving article tags..."
@ -3199,7 +3219,7 @@ msgstr "Bewerk actie"
#: js/CommonFilters.js:194 #: js/CommonFilters.js:194
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
msgstr "" msgstr "Op zoek naar artikelen (%d verwerkt, %f gevonden)..."
#: js/CommonFilters.js:224 #: js/CommonFilters.js:224
msgid "Found %d articles matching this filter:" msgid "Found %d articles matching this filter:"
@ -3207,7 +3227,7 @@ msgstr "%d artikelen gevonden volgens dit filter:"
#: js/CommonFilters.js:235 #: js/CommonFilters.js:235
msgid "Error while trying to get filter test results." msgid "Error while trying to get filter test results."
msgstr "" msgstr "Fout bij het verkijgen van de filter test resultaten."
#: js/CommonFilters.js:277 #: js/CommonFilters.js:277
msgid "Create Filter" msgid "Create Filter"
@ -3406,7 +3426,7 @@ msgstr "Eerst embed_original plug-in inschakelen aub."
#: js/tt-rss.js:444 #: js/tt-rss.js:444
#: js/tt-rss.js:535 #: js/tt-rss.js:535
msgid "Widescreen is not available in combined mode." msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "" msgstr "Breedbeeld is niet beschikbaar in combinatie modus."
#: js/tt-rss.js:504 #: js/tt-rss.js:504
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."