Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (740 of 740 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/
This commit is contained in:
parent
03dbd6de14
commit
066e1044d3
Binary file not shown.
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-12-03 14:24+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-05 18:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Patrick Ahles <p.ahles+weblate@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-08 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Vissers <eric.vissers@xs4all.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: nl_NL\n"
|
||||
|
@ -880,6 +880,8 @@ msgstr "%s kan worden bekeken via de volgende geheime URL:"
|
|||
#: classes/dlg.php:192
|
||||
msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je gebruikt het standaard tt-rss wachtwoord. Pas dit alsjeblief aan in de "
|
||||
"Voorkeuren (Persoonlijke gegevens / Authenticatie)."
|
||||
|
||||
#: classes/dlg.php:196
|
||||
msgid "Open Preferences"
|
||||
|
@ -1429,11 +1431,11 @@ msgstr "Zoek naar"
|
|||
#: classes/feeds.php:1097
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "in %s"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:1102
|
||||
msgid "Used for word stemming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruikt voor woordstam"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:1111
|
||||
msgid "Search syntax"
|
||||
|
@ -1591,7 +1593,7 @@ msgstr "Geen overeenkomstige gebruikers gevonden."
|
|||
|
||||
#: classes/pref/system.php:29
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebeurtenissen logboek"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:40
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -1693,7 +1695,7 @@ msgstr "Aanmaken"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/filters.php:987
|
||||
msgid "Regular expression, without outer delimiters (i.e. slashes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regular expression, zonder buitenste afscheiding (bijv. slashes)"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/filters.php:993
|
||||
msgid "Inverse regular expression matching"
|
||||
|
@ -1880,6 +1882,8 @@ msgstr "Lang datumformaat"
|
|||
#: classes/pref/prefs.php:42
|
||||
msgid "The syntax used is identical to the PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De gebruikte syntax is gelijk aan de PHP <a href='http://php.net/manual/"
|
||||
"function.date.php'>date()</a> functie."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:43
|
||||
msgid "On catchup show next feed"
|
||||
|
@ -2112,6 +2116,8 @@ msgstr "Systeem plug-ins"
|
|||
#: classes/pref/prefs.php:712
|
||||
msgid "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Systeem plugins zijn ingesteld in <strong>config.php</strong> voor alle "
|
||||
"gebruikers."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:717
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:773
|
||||
|
@ -2272,7 +2278,7 @@ msgstr "Afbeeldingen niet insluiten"
|
|||
#: classes/pref/feeds.php:712
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:898
|
||||
msgid "Cache media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cache media"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:724
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:904
|
||||
|
@ -2424,7 +2430,7 @@ msgstr "Gebruik deze bookmarklet om willekeurige pagina's met Tiny Tiny RSS te p
|
|||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:29
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Data saved (%s, %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gegevens opgeslagen (%s,%d)"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:119
|
||||
msgid "Show related articles"
|
||||
|
@ -2438,6 +2444,9 @@ msgstr "Markeer gelijksoortige artikelen als gelezen"
|
|||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
|
||||
msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PostgreSQL trigram extensie geeft string overeenkomst weer als een floating "
|
||||
"point nummer (0-1). Het te laag instellen geeft valse positieven, nul zet "
|
||||
"controleren uit."
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:167
|
||||
msgid "Global settings"
|
||||
|
@ -2445,11 +2454,11 @@ msgstr "Algemene instellingen"
|
|||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:171
|
||||
msgid "Minimum similarity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimale overeenkomst:"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:176
|
||||
msgid "Minimum title length:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimale titel lengte:"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:181
|
||||
msgid "Enable for all feeds:"
|
||||
|
@ -2458,23 +2467,23 @@ msgstr "Inschakelen voor alle feeds:"
|
|||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:198
|
||||
#: plugins/af_readability/init.php:90
|
||||
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Op dit moment ingeschakeld voor (klik om te bewerken):"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:216
|
||||
msgid "Similarity (pg_trgm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overeenkomst (pg_trgm)"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:30
|
||||
msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reddit inhoud instellingen (af_redditimgur)"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
|
||||
msgid "Extract missing content using Readability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leid missende content af met Readability"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:65
|
||||
msgid "Enable additional duplicate checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schakel additionele controle op duplicaten in"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:79
|
||||
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:252
|
||||
|
@ -2500,19 +2509,24 @@ msgstr "Configuratie opgeslagen."
|
|||
|
||||
#: plugins/af_comics/init.php:49
|
||||
msgid "Feeds supported by af_comics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feeds ondersteund door af_comics"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_comics/init.php:51
|
||||
msgid "The following comics are currently supported:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De volgende comics worden op dit moment ondersteund:"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_comics/init.php:69
|
||||
msgid "To subscribe to GoComics use the comic's regular web page as the feed URL (e.g. for the <em>Garfield</em> comic use <code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om te abonneren op GoCommics gebruik de comics regulere web pagina als het "
|
||||
"feed URL (bijv. voor de comic <em>Garfield</em> gebruik "
|
||||
"<code>http://www.gocomics.com/garfield</code>)."
|
||||
|
||||
#: plugins/af_comics/init.php:71
|
||||
msgid "Drop any updated filters into <code>filters.local</code> in plugin directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ze elke aangepast filter in <code>filters.local</code> in de plugin "
|
||||
"directory."
|
||||
|
||||
#: plugins/note/init.php:28
|
||||
#: plugins/note/note.js:10
|
||||
|
@ -2541,7 +2555,7 @@ msgstr "Artikel niet meer delen"
|
|||
|
||||
#: plugins/mail/init.php:29
|
||||
msgid "Mail addresses saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Email adressen opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: plugins/mail/init.php:35
|
||||
msgid "Mail plugin"
|
||||
|
@ -2550,6 +2564,8 @@ msgstr "Mail plug-in"
|
|||
#: plugins/mail/init.php:37
|
||||
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je kunt voorgedefinieerde email adressen hier instellen (komma gescheiden "
|
||||
"lijst):"
|
||||
|
||||
#: plugins/mail/init.php:118
|
||||
#: plugins/mail/init.php:124
|
||||
|
@ -2598,7 +2614,7 @@ msgstr "Sluit dit dialoogvenster"
|
|||
|
||||
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:208
|
||||
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afbeelding proxy instellingen (af_zz_imgproxy)"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:232
|
||||
msgid "Enable proxy for all remote images."
|
||||
|
@ -2626,29 +2642,27 @@ msgstr "Sluit artikel"
|
|||
|
||||
#: plugins/af_readability/init.php:25
|
||||
msgid "Data saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gegevens opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: plugins/af_readability/init.php:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inline content"
|
||||
msgstr "Bewerk artikel notitie"
|
||||
msgstr "Inhoud weergeven"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_readability/init.php:47
|
||||
msgid "Readability settings (af_readability)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Readability instellingen (af_readability)"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_readability/init.php:78
|
||||
msgid "Use Readability for pages shared via bookmarklet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruik Readability voor pagina's gedeeld via bookmarklet."
|
||||
|
||||
#: plugins/af_readability/init.php:107
|
||||
msgid "Readability"
|
||||
msgstr "Readability"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_readability/init.php:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inline article content"
|
||||
msgstr "Bewerk artikel notitie"
|
||||
msgstr "Artikel inhoud weergeven"
|
||||
|
||||
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:23
|
||||
msgid "Collapse feedlist"
|
||||
|
@ -2760,6 +2774,8 @@ msgstr "Artikel URL:"
|
|||
#: js/Article.js:162
|
||||
msgid "Could not display article (invalid object received - see error console for details)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kon artikel niet weergeven (ongelding object ontvangen - zie error console "
|
||||
"voor details)"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:186
|
||||
msgid "Edit article Tags"
|
||||
|
@ -2784,6 +2800,8 @@ msgstr "Abonneren op feed"
|
|||
#: js/CommonDialogs.js:94
|
||||
msgid "Failed to parse output. This can indicate server timeout and/or network issues. Backend output was logged to browser console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan de uitvoer niet ontleden. Dit kan een server timeout en/of netwerk "
|
||||
"problemen aangeven. Backend output was naar de browser console geschreven."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:109
|
||||
#, perl-format
|
||||
|
@ -3102,7 +3120,7 @@ msgstr "Artikel doorsturen per e-mail"
|
|||
|
||||
#: plugins/mail/mail.js:30
|
||||
msgid "Error sending email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout bij verzenden van email:"
|
||||
|
||||
#: plugins/shorten_expanded/init.js:34
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
|
@ -3129,11 +3147,13 @@ msgstr "Kies het bestand eerst aub."
|
|||
|
||||
#: js/AppBase.js:267
|
||||
msgid "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon is not running.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<span onclick=\"App.explainError(1)\">Update daemon draait niet.</span>"
|
||||
|
||||
#: js/AppBase.js:282
|
||||
msgid "<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon is not updating feeds.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Update daemon werkt geen feeds "
|
||||
"bij.</span>"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:190
|
||||
msgid "Saving article tags..."
|
||||
|
@ -3199,7 +3219,7 @@ msgstr "Bewerk actie"
|
|||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:194
|
||||
msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Op zoek naar artikelen (%d verwerkt, %f gevonden)..."
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:224
|
||||
msgid "Found %d articles matching this filter:"
|
||||
|
@ -3207,7 +3227,7 @@ msgstr "%d artikelen gevonden volgens dit filter:"
|
|||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:235
|
||||
msgid "Error while trying to get filter test results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fout bij het verkijgen van de filter test resultaten."
|
||||
|
||||
#: js/CommonFilters.js:277
|
||||
msgid "Create Filter"
|
||||
|
@ -3406,7 +3426,7 @@ msgstr "Eerst embed_original plug-in inschakelen aub."
|
|||
#: js/tt-rss.js:444
|
||||
#: js/tt-rss.js:535
|
||||
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Breedbeeld is niet beschikbaar in combinatie modus."
|
||||
|
||||
#: js/tt-rss.js:504
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue