update translations; release 1.4.3

This commit is contained in:
Andrew Dolgov 2010-09-11 12:07:45 +04:00
parent 61c259710d
commit f1e4d924c9
23 changed files with 1748 additions and 1322 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 14:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 12:07+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@ -16,100 +16,124 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
#: backend.php:107
#: backend.php:113
msgid "Use default"
msgstr "Valors per defecte"
#: backend.php:108
#: backend.php:114
msgid "Never purge"
msgstr "No ho purguis mai"
#: backend.php:109
#: backend.php:115
msgid "1 week old"
msgstr "Al cap d'1 setmana"
#: backend.php:110
#: backend.php:116
msgid "2 weeks old"
msgstr "Al cap de 2 setmanes"
#: backend.php:111
#: backend.php:117
msgid "1 month old"
msgstr "Al cap d'1 mes"
#: backend.php:112
#: backend.php:118
msgid "2 months old"
msgstr "Al cap de 2 mesos"
#: backend.php:113
#: backend.php:119
msgid "3 months old"
msgstr "Al cap de 3 mesos"
#: backend.php:116
#: backend.php:122
msgid "Default interval"
msgstr "Interval per defecte"
#: backend.php:117 backend.php:127
#: backend.php:123 backend.php:133
msgid "Disable updates"
msgstr "Deshabilita les actualitzacions"
#: backend.php:118 backend.php:128
#: backend.php:124 backend.php:134
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Cada 15 minuts"
#: backend.php:119 backend.php:129
#: backend.php:125 backend.php:135
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "cada 30 minuts"
#: backend.php:120 backend.php:130
#: backend.php:126 backend.php:136
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
#: backend.php:121 backend.php:131
#: backend.php:127 backend.php:137
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Cada 4 hores"
#: backend.php:122 backend.php:132
#: backend.php:128 backend.php:138
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Cada 12 hores"
#: backend.php:123 backend.php:133
#: backend.php:129 backend.php:139
msgid "Daily"
msgstr "Diàriament"
#: backend.php:124 backend.php:134
#: backend.php:130 backend.php:140
msgid "Weekly"
msgstr "Setmanalment"
#: backend.php:137 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
#: backend.php:143 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#: backend.php:138
#: backend.php:144
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
#: backend.php:139
#: backend.php:145
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
msgid "User"
msgstr "Usuari"
#: backend.php:149
#: backend.php:155
msgid "Power User"
msgstr "Súper usuari"
#: backend.php:150
#: backend.php:156
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: backend.php:544 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
#: digest.php:58 prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "Hola, "
#: digest.php:62 prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Surt"
#: digest.php:67
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
#: digest.php:88
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Canals"
#: digest.php:94
#, fuzzy
msgid "headlines"
msgstr "Derniers en-têtes&nbsp;:"
#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconegut"
@ -193,174 +217,174 @@ msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
#: functions.php:2988 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "Tots els canals"
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4459 functions.php:4487
#: functions.php:3020 functions.php:3059 functions.php:4464 functions.php:4492
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sense categoria"
#: functions.php:3047 functions.php:3700 modules/backend-rpc.php:874
#: functions.php:3049 functions.php:3705 modules/backend-rpc.php:874
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Especial"
#: functions.php:3049 functions.php:3702 prefs.php:114
#: functions.php:3051 functions.php:3707 prefs.php:114
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
#: functions.php:3096 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles marcats"
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1504 help/3.php:61
#: functions.php:3098 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publicats"
#: functions.php:3098 help/3.php:59
#: functions.php:3100 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articles nous"
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
#: functions.php:3102 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Tots els articles"
#: functions.php:3102
#: functions.php:3104
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles mémorisés"
#: functions.php:4212
#: functions.php:4217
msgid "Generated feed"
msgstr "Canals generats"
#: functions.php:4217 functions.php:5565 modules/popup-dialog.php:82
#: functions.php:4222 functions.php:5570 modules/popup-dialog.php:82
#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "Selecciona:"
#: functions.php:4218 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: functions.php:4223 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "Tot"
#: functions.php:4219 functions.php:4236 tt-rss.php:218
#: functions.php:4224 functions.php:4241 tt-rss.php:218
msgid "Unread"
msgstr "Per llegir"
#: functions.php:4220
#: functions.php:4225
msgid "Invert"
msgstr "Inverteix"
#: functions.php:4221 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: functions.php:4226 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: functions.php:4229 tt-rss.php:178 offline.js:184
#: functions.php:4234 tt-rss.php:178 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "Accions..."
#: functions.php:4235
#: functions.php:4240
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Commuta la selecció"
#: functions.php:4237 tt-rss.php:217
#: functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Starred"
msgstr "Marcats"
#: functions.php:4238
#: functions.php:4243
msgid "Published"
msgstr "Publicats"
#: functions.php:4239
#: functions.php:4244
msgid "Selection:"
msgstr "Selecció:"
#: functions.php:4240 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
#: functions.php:4245 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
msgid "Mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: functions.php:4246
#: functions.php:4251
msgid "Archive"
msgstr ""
#: functions.php:4248
#: functions.php:4253
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Vés enrere"
#: functions.php:4249
#: functions.php:4254
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Per defecte"
#: functions.php:4254
#: functions.php:4259
msgid "Assign label:"
msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
#: functions.php:4295
#: functions.php:4300
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
#: functions.php:4505
#: functions.php:4510
msgid "No feeds to display."
msgstr "No hi ha canals per a mostrar."
#: functions.php:4522
#: functions.php:4527
msgid "Tags"
msgstr "Etiqueta"
#: functions.php:4681
#: functions.php:4686
msgid "audio/mpeg"
msgstr "àudio/mpeg"
#: functions.php:4807
#: functions.php:4812
msgid " - "
msgstr " - "
#: functions.php:4832 functions.php:5592
#: functions.php:4837 functions.php:5597
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
#: functions.php:4838 functions.php:5575
#: functions.php:4843 functions.php:5580
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra"
#: functions.php:4845 functions.php:5582
#: functions.php:4850 functions.php:5587
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Publica l'article amb una nota"
#: functions.php:4862 functions.php:5453
#: functions.php:4867 functions.php:5458
msgid "Originally from:"
msgstr ""
#: functions.php:4875 functions.php:5466
#: functions.php:4880 functions.php:5471
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Canal"
#: functions.php:4915 functions.php:5496
#: functions.php:4920 functions.php:5501
msgid "unknown type"
msgstr "tipus desconegut"
#: functions.php:4955 functions.php:5539
#: functions.php:4960 functions.php:5544
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunció:"
#: functions.php:4957 functions.php:5541
#: functions.php:4962 functions.php:5546
msgid "Attachments:"
msgstr "Adjuncions:"
#: functions.php:4977 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: functions.php:4982 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
@ -369,11 +393,11 @@ msgstr "Adjuncions:"
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca la finestra"
#: functions.php:5033
#: functions.php:5038
msgid "Feed not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
#: functions.php:5102
#: functions.php:5107
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@ -382,31 +406,31 @@ msgstr ""
"seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local "
"sigui correcta."
#: functions.php:5266 functions.php:5353
#: functions.php:5271 functions.php:5358
msgid "mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: functions.php:5429 functions.php:5436
#: functions.php:5434 functions.php:5441
msgid "Click to expand article"
msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
#: functions.php:5599
#: functions.php:5604
msgid "toggle unread"
msgstr "commuta els no llegits"
#: functions.php:5618
#: functions.php:5623
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
#: functions.php:5621
#: functions.php:5626
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
#: functions.php:5624
#: functions.php:5629
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
#: functions.php:5628
#: functions.php:5633
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -414,7 +438,7 @@ msgstr ""
"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
#: functions.php:5630 offline.js:443
#: functions.php:5635 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
@ -463,7 +487,8 @@ msgstr "Filtra l'article"
msgid "Set starred"
msgstr "Marca'l com a destacat"
#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
#: localized_schema.php:18 digest.js:346 digest.js:420 viewfeed.js:545
#: viewfeed.js:659
msgid "Publish article"
msgstr "Publica l'article"
@ -826,19 +851,10 @@ msgstr ""
"reviseu els vostres\n"
"/t/t paràmetres del navegador."
#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "Hola, "
#: prefs.php:92 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Surt de les preferències"
#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Surt"
#: prefs.php:102
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
@ -1669,7 +1685,7 @@ msgid ""
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1513
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "afficher les étiquettes"
@ -1690,7 +1706,27 @@ msgstr ""
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1506
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1510
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
#: modules/pref-feeds.php:1514
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
#: modules/pref-feeds.php:1522
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@ -1698,12 +1734,12 @@ msgstr ""
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
#: modules/pref-feeds.php:1618
#: modules/pref-feeds.php:1630
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Articles marcats"
#: modules/pref-feeds.php:1647
#: modules/pref-feeds.php:1659
msgid "No feeds found."
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
@ -2238,76 +2274,97 @@ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Ordena els canals per articles no llegits"
#: functions.js:1315
#: digest.js:295
#, fuzzy
msgid "More articles..."
msgstr "Accions..."
#: digest.js:329 digest.js:378 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
msgid "Star article"
msgstr "Marca l'article"
#: digest.js:371 viewfeed.js:577
msgid "Unstar article"
msgstr "Treu la marca de l'article"
#: digest.js:374 digest.js:416 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
msgid "Please wait..."
msgstr "Si us plau, espereu..."
#: digest.js:412 viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr "Deixa de publicar l'article"
#: functions.js:1332
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "No s'ha pogut afegir el filtre: no hi ha coincidències."
#: functions.js:1350
#: functions.js:1367
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
#: functions.js:1354
#: functions.js:1371
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
#: functions.js:1377
#: functions.js:1394
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscrit als canals:"
#: functions.js:1386
#: functions.js:1403
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
#: functions.js:1389
#: functions.js:1406
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
#: functions.js:1952
#: functions.js:1967
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: functions.js:1989
#: functions.js:2004
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Subscrit als canals:"
#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: functions.js:2014 functions.js:2045 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
#: functions.js:2014
#: functions.js:2029
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: functions.js:2066
#: functions.js:2081
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
#: functions.js:2098
#: functions.js:2113
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
#: functions.js:2100
#: functions.js:2115
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: functions.js:2117
#: functions.js:2132
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
#: functions.js:2122
#: functions.js:2137
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
#: functions.js:2162 tt-rss.js:568
#: functions.js:2177 tt-rss.js:568
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
@ -2577,22 +2634,6 @@ msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
msgid "Star article"
msgstr "Marca l'article"
#: viewfeed.js:577
msgid "Unstar article"
msgstr "Treu la marca de l'article"
#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
msgid "Please wait..."
msgstr "Si us plau, espereu..."
#: viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr "Deixa de publicar l'article"
#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
msgid "No articles are selected."
@ -3154,9 +3195,6 @@ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#~ msgid "Last updated:"
#~ msgstr "Dernière mise à jour&nbsp;:"
#~ msgid "Last headlines:"
#~ msgstr "Derniers en-têtes&nbsp;:"
#~ msgid "Other feeds: Top 25"
#~ msgstr "Autres flux&nbsp;: Top 25"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 14:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 12:07+0400\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Kevin Kraft <kev@nurzen.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de.org>\n"
@ -19,100 +19,123 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: backend.php:107
#: backend.php:113
msgid "Use default"
msgstr "Standard verweden"
#: backend.php:108
#: backend.php:114
msgid "Never purge"
msgstr "Niemals löschen"
#: backend.php:109
#: backend.php:115
msgid "1 week old"
msgstr "Nach 1 Woche"
#: backend.php:110
#: backend.php:116
msgid "2 weeks old"
msgstr "Nach 2 Wochen"
#: backend.php:111
#: backend.php:117
msgid "1 month old"
msgstr "Nach 1 Monat"
#: backend.php:112
#: backend.php:118
msgid "2 months old"
msgstr "Nach 2 Monaten"
#: backend.php:113
#: backend.php:119
msgid "3 months old"
msgstr "Nach 3 Monaten"
#: backend.php:116
#: backend.php:122
msgid "Default interval"
msgstr "Standard Intervall"
#: backend.php:117 backend.php:127
#: backend.php:123 backend.php:133
msgid "Disable updates"
msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
#: backend.php:118 backend.php:128
#: backend.php:124 backend.php:134
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Alle 15 Minuten"
#: backend.php:119 backend.php:129
#: backend.php:125 backend.php:135
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Alle 30 Minuten"
#: backend.php:120 backend.php:130
#: backend.php:126 backend.php:136
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
#: backend.php:121 backend.php:131
#: backend.php:127 backend.php:137
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Alle 4 Stunden"
#: backend.php:122 backend.php:132
#: backend.php:128 backend.php:138
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Alle 12 Stunden"
#: backend.php:123 backend.php:133
#: backend.php:129 backend.php:139
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: backend.php:124 backend.php:134
#: backend.php:130 backend.php:140
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
#: backend.php:137 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
#: backend.php:143 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: backend.php:138
#: backend.php:144
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
#: backend.php:139
#: backend.php:145
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: backend.php:149
#: backend.php:155
msgid "Power User"
msgstr "Erfahrener Benutzer"
#: backend.php:150
#: backend.php:156
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: backend.php:544 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Standard Artikelgrenzwert"
#: digest.php:58 prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"
#: digest.php:62 prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: digest.php:67
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
#: digest.php:88
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Feeds"
#: digest.php:94
msgid "headlines"
msgstr ""
#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
@ -197,175 +220,175 @@ msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "falscher Benutzername oder Passwort"
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
#: functions.php:2988 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Feeds"
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4459 functions.php:4487
#: functions.php:3020 functions.php:3059 functions.php:4464 functions.php:4492
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unsortiert"
#: functions.php:3047 functions.php:3700 modules/backend-rpc.php:874
#: functions.php:3049 functions.php:3705 modules/backend-rpc.php:874
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Sonderfeeds"
#: functions.php:3049 functions.php:3702 prefs.php:114
#: functions.php:3051 functions.php:3707 prefs.php:114
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "Label"
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
#: functions.php:3096 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Bewertete Artikel"
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1504 help/3.php:61
#: functions.php:3098 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "Veröffentlichte Artikel"
#: functions.php:3098 help/3.php:59
#: functions.php:3100 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel"
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
#: functions.php:3102 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel"
#: functions.php:3102
#: functions.php:3104
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Bewertete Artikel"
#: functions.php:4212
#: functions.php:4217
msgid "Generated feed"
msgstr "Erzeugter Feed"
#: functions.php:4217 functions.php:5565 modules/popup-dialog.php:82
#: functions.php:4222 functions.php:5570 modules/popup-dialog.php:82
#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "Auswahl:"
#: functions.php:4218 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: functions.php:4223 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: functions.php:4219 functions.php:4236 tt-rss.php:218
#: functions.php:4224 functions.php:4241 tt-rss.php:218
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
#: functions.php:4220
#: functions.php:4225
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
#: functions.php:4221 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: functions.php:4226 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: functions.php:4229 tt-rss.php:178 offline.js:184
#: functions.php:4234 tt-rss.php:178 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "Aktionen..."
#: functions.php:4235
#: functions.php:4240
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Auswahl umschalten:"
#: functions.php:4237 tt-rss.php:217
#: functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Starred"
msgstr "Bewertet"
#: functions.php:4238
#: functions.php:4243
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
#: functions.php:4239
#: functions.php:4244
msgid "Selection:"
msgstr "Auswahl:"
#: functions.php:4240 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
#: functions.php:4245 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: functions.php:4246
#: functions.php:4251
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
#: functions.php:4248
#: functions.php:4253
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Zurück gehen"
#: functions.php:4249
#: functions.php:4254
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Standard"
#: functions.php:4254
#: functions.php:4259
msgid "Assign label:"
msgstr "Label zuweisen:"
#: functions.php:4295
#: functions.php:4300
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Kategorie auf-/zuklappen"
#: functions.php:4505
#: functions.php:4510
msgid "No feeds to display."
msgstr "Keine Feeds zum Anzeigen."
#: functions.php:4522
#: functions.php:4527
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: functions.php:4681
#: functions.php:4686
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4807
#: functions.php:4812
msgid " - "
msgstr " - "
#: functions.php:4832 functions.php:5592
#: functions.php:4837 functions.php:5597
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
#: functions.php:4838 functions.php:5575
#: functions.php:4843 functions.php:5580
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen"
#: functions.php:4845 functions.php:5582
#: functions.php:4850 functions.php:5587
#, fuzzy
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Artikel veröffentlichen"
#: functions.php:4862 functions.php:5453
#: functions.php:4867 functions.php:5458
msgid "Originally from:"
msgstr "Original von:"
#: functions.php:4875 functions.php:5466
#: functions.php:4880 functions.php:5471
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed"
#: functions.php:4915 functions.php:5496
#: functions.php:4920 functions.php:5501
msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"
#: functions.php:4955 functions.php:5539
#: functions.php:4960 functions.php:5544
msgid "Attachment:"
msgstr "Anhang:"
#: functions.php:4957 functions.php:5541
#: functions.php:4962 functions.php:5546
msgid "Attachments:"
msgstr "Anhänge:"
#: functions.php:4977 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: functions.php:4982 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
@ -374,11 +397,11 @@ msgstr "Anhänge:"
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schließen"
#: functions.php:5033
#: functions.php:5038
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nicht gefunden."
#: functions.php:5102
#: functions.php:5107
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@ -386,33 +409,33 @@ msgstr ""
"Konnte Feed nicht anzeigen (Abfrage fehlgeschlagen). Bitte prüfen Sie die "
"Label Übereinstimmungs Syntax oder die Spracheinstellungen."
#: functions.php:5266 functions.php:5353
#: functions.php:5271 functions.php:5358
#, fuzzy
msgid "mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: functions.php:5429 functions.php:5436
#: functions.php:5434 functions.php:5441
msgid "Click to expand article"
msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
#: functions.php:5599
#: functions.php:5604
#, fuzzy
msgid "toggle unread"
msgstr "Umschalten ungelesen"
#: functions.php:5618
#: functions.php:5623
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
#: functions.php:5621
#: functions.php:5626
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
#: functions.php:5624
#: functions.php:5629
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
#: functions.php:5628
#: functions.php:5633
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -420,7 +443,7 @@ msgstr ""
"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
#: functions.php:5630 offline.js:443
#: functions.php:5635 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
@ -469,7 +492,8 @@ msgstr "Artikel filtern"
msgid "Set starred"
msgstr "Bewertung setzen"
#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
#: localized_schema.php:18 digest.js:346 digest.js:420 viewfeed.js:545
#: viewfeed.js:659
msgid "Publish article"
msgstr "Artikel veröffentlichen"
@ -822,19 +846,10 @@ msgstr ""
"\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t"
"\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen."
#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"
#: prefs.php:92 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Einstellungen verlassen"
#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: prefs.php:102
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturbefehle"
@ -1665,7 +1680,7 @@ msgid ""
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1513
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
msgid "Display URL"
msgstr "Zeige URL an"
@ -1685,7 +1700,27 @@ msgstr ""
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1506
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1510
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
#: modules/pref-feeds.php:1514
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"
#: modules/pref-feeds.php:1522
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@ -1693,12 +1728,12 @@ msgstr ""
"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
#: modules/pref-feeds.php:1618
#: modules/pref-feeds.php:1630
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Bewertete Artikel"
#: modules/pref-feeds.php:1647
#: modules/pref-feeds.php:1659
msgid "No feeds found."
msgstr "Keine Feeds gefunden."
@ -2241,48 +2276,69 @@ msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren"
#: functions.js:1315
#: digest.js:295
#, fuzzy
msgid "More articles..."
msgstr "Aktionen..."
#: digest.js:329 digest.js:378 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
msgid "Star article"
msgstr "Artikel bewerten"
#: digest.js:371 viewfeed.js:577
msgid "Unstar article"
msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
#: digest.js:374 digest.js:416 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..."
#: digest.js:412 viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
#: functions.js:1332
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Kann den Filter nicht hinzufügen: keine Übereinstimmung vorhanden."
#: functions.js:1350
#: functions.js:1367
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
#: functions.js:1354
#: functions.js:1371
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Abonniere Feed..."
#: functions.js:1377
#: functions.js:1394
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonnierte Feeds:"
#: functions.js:1386
#: functions.js:1403
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr "Kann Feed nicht abonnieren: keine Feed URL angegeben."
#: functions.js:1389
#: functions.js:1406
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
#: functions.js:1952
#: functions.js:1967
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
#: functions.js:1989
#: functions.js:2004
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Abonnierte Feeds:"
#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: functions.js:2014 functions.js:2045 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
#: functions.js:2014
#: functions.js:2029
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
@ -2290,29 +2346,29 @@ msgstr ""
"ausgewählte Feed aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten Artikeln "
"werden nicht gelöscht"
#: functions.js:2066
#: functions.js:2081
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Gespeicherte Daten entfernen"
#: functions.js:2098
#: functions.js:2113
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Bitte einen Feed auswählen."
#: functions.js:2100
#: functions.js:2115
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
#: functions.js:2117
#: functions.js:2132
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
#: functions.js:2122
#: functions.js:2137
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel."
#: functions.js:2162 tt-rss.js:568
#: functions.js:2177 tt-rss.js:568
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Abbestellen von %s?"
@ -2580,22 +2636,6 @@ msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
msgid "Star article"
msgstr "Artikel bewerten"
#: viewfeed.js:577
msgid "Unstar article"
msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..."
#: viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
msgid "No articles are selected."

Binary file not shown.

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 14:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 12:07+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
@ -13,100 +13,123 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:107
#: backend.php:113
msgid "Use default"
msgstr "Usar configuración por defecto"
#: backend.php:108
#: backend.php:114
msgid "Never purge"
msgstr "Nunca purgar"
#: backend.php:109
#: backend.php:115
msgid "1 week old"
msgstr "1 semana de antigüedad"
#: backend.php:110
#: backend.php:116
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 semanas de antigüedad"
#: backend.php:111
#: backend.php:117
msgid "1 month old"
msgstr "1 mes de antigüedad"
#: backend.php:112
#: backend.php:118
msgid "2 months old"
msgstr "2 meses de antigüedad"
#: backend.php:113
#: backend.php:119
msgid "3 months old"
msgstr "3 meses de antigüedad"
#: backend.php:116
#: backend.php:122
msgid "Default interval"
msgstr "Intervalo por defecto"
#: backend.php:117 backend.php:127
#: backend.php:123 backend.php:133
msgid "Disable updates"
msgstr "Desactivar actualizaciones"
#: backend.php:118 backend.php:128
#: backend.php:124 backend.php:134
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Cada 15 minutos"
#: backend.php:119 backend.php:129
#: backend.php:125 backend.php:135
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Cada 30 minutos"
#: backend.php:120 backend.php:130
#: backend.php:126 backend.php:136
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
#: backend.php:121 backend.php:131
#: backend.php:127 backend.php:137
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Cada 4 horas"
#: backend.php:122 backend.php:132
#: backend.php:128 backend.php:138
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Cada 12 horas"
#: backend.php:123 backend.php:133
#: backend.php:129 backend.php:139
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: backend.php:124 backend.php:134
#: backend.php:130 backend.php:140
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: backend.php:137 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
#: backend.php:143 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: backend.php:138
#: backend.php:144
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
#: backend.php:139
#: backend.php:145
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: backend.php:149
#: backend.php:155
msgid "Power User"
msgstr "Usuario con poder"
#: backend.php:150
#: backend.php:156
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: backend.php:544 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Límite de artículos por defecto"
#: digest.php:58 prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "Hola,"
#: digest.php:62 prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
#: digest.php:67
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
#: digest.php:88
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Fuentes"
#: digest.php:94
msgid "headlines"
msgstr ""
#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
@ -190,174 +213,174 @@ msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
#: functions.php:2988 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "Todas las fuentes"
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4459 functions.php:4487
#: functions.php:3020 functions.php:3059 functions.php:4464 functions.php:4492
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin clasificar"
#: functions.php:3047 functions.php:3700 modules/backend-rpc.php:874
#: functions.php:3049 functions.php:3705 modules/backend-rpc.php:874
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Especial"
#: functions.php:3049 functions.php:3702 prefs.php:114
#: functions.php:3051 functions.php:3707 prefs.php:114
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
#: functions.php:3096 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Favoritos"
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1504 help/3.php:61
#: functions.php:3098 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "Publicados"
#: functions.php:3098 help/3.php:59
#: functions.php:3100 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr "Recientes"
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
#: functions.php:3102 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Todos"
#: functions.php:3102
#: functions.php:3104
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Favoritos"
#: functions.php:4212
#: functions.php:4217
msgid "Generated feed"
msgstr "Fuente generada"
#: functions.php:4217 functions.php:5565 modules/popup-dialog.php:82
#: functions.php:4222 functions.php:5570 modules/popup-dialog.php:82
#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "Seleccione:"
#: functions.php:4218 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: functions.php:4223 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "No"
#: functions.php:4219 functions.php:4236 tt-rss.php:218
#: functions.php:4224 functions.php:4241 tt-rss.php:218
msgid "Unread"
msgstr "Sin leer"
#: functions.php:4220
#: functions.php:4225
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
#: functions.php:4221 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: functions.php:4226 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: functions.php:4229 tt-rss.php:178 offline.js:184
#: functions.php:4234 tt-rss.php:178 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "Acciones..."
#: functions.php:4235
#: functions.php:4240
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Cambiar la selección:"
#: functions.php:4237 tt-rss.php:217
#: functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: functions.php:4238
#: functions.php:4243
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
#: functions.php:4239
#: functions.php:4244
msgid "Selection:"
msgstr "Selección:"
#: functions.php:4240 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
#: functions.php:4245 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"
#: functions.php:4246
#: functions.php:4251
msgid "Archive"
msgstr ""
#: functions.php:4248
#: functions.php:4253
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Volver atrás"
#: functions.php:4249
#: functions.php:4254
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Por defecto"
#: functions.php:4254
#: functions.php:4259
msgid "Assign label:"
msgstr "Asignar etiqueta:"
#: functions.php:4295
#: functions.php:4300
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Plegar la categoría"
#: functions.php:4505
#: functions.php:4510
msgid "No feeds to display."
msgstr "No hay fuentes que mostrar."
#: functions.php:4522
#: functions.php:4527
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: functions.php:4681
#: functions.php:4686
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4807
#: functions.php:4812
msgid " - "
msgstr " - "
#: functions.php:4832 functions.php:5592
#: functions.php:4837 functions.php:5597
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
#: functions.php:4838 functions.php:5575
#: functions.php:4843 functions.php:5580
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
#: functions.php:4845 functions.php:5582
#: functions.php:4850 functions.php:5587
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Publicar el artículo con una nota"
#: functions.php:4862 functions.php:5453
#: functions.php:4867 functions.php:5458
msgid "Originally from:"
msgstr ""
#: functions.php:4875 functions.php:5466
#: functions.php:4880 functions.php:5471
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Fuente"
#: functions.php:4915 functions.php:5496
#: functions.php:4920 functions.php:5501
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
#: functions.php:4955 functions.php:5539
#: functions.php:4960 functions.php:5544
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunto:"
#: functions.php:4957 functions.php:5541
#: functions.php:4962 functions.php:5546
msgid "Attachments:"
msgstr "Adjuntos:"
#: functions.php:4977 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: functions.php:4982 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
@ -366,11 +389,11 @@ msgstr "Adjuntos:"
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
#: functions.php:5033
#: functions.php:5038
msgid "Feed not found."
msgstr "Fuente no encontrada."
#: functions.php:5102
#: functions.php:5107
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@ -378,31 +401,31 @@ msgstr ""
"No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
#: functions.php:5266 functions.php:5353
#: functions.php:5271 functions.php:5358
msgid "mark as read"
msgstr "marcar como leído"
#: functions.php:5429 functions.php:5436
#: functions.php:5434 functions.php:5441
msgid "Click to expand article"
msgstr "Desplegar el artículo"
#: functions.php:5599
#: functions.php:5604
msgid "toggle unread"
msgstr "cambiar a sin leer"
#: functions.php:5618
#: functions.php:5623
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
#: functions.php:5621
#: functions.php:5626
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
#: functions.php:5624
#: functions.php:5629
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
#: functions.php:5628
#: functions.php:5633
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -411,7 +434,7 @@ msgstr ""
"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
"un filtro."
#: functions.php:5630 offline.js:443
#: functions.php:5635 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
@ -460,7 +483,8 @@ msgstr "Filtrar artículo"
msgid "Set starred"
msgstr "Fijar como favorito"
#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
#: localized_schema.php:18 digest.js:346 digest.js:420 viewfeed.js:545
#: viewfeed.js:659
msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artículo"
@ -826,19 +850,10 @@ msgstr ""
"navegador no lo soporta actualmente. Por favor, revise las opciones de "
"configuración de su navegador."
#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "Hola,"
#: prefs.php:92 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Salir de las preferencias"
#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
#: prefs.php:102
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
@ -1673,7 +1688,7 @@ msgid ""
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1513
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
msgid "Display URL"
msgstr ""
@ -1693,7 +1708,27 @@ msgstr ""
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1506
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1510
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
#: modules/pref-feeds.php:1514
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
#: modules/pref-feeds.php:1522
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@ -1702,12 +1737,12 @@ msgstr ""
"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
"continuación."
#: modules/pref-feeds.php:1618
#: modules/pref-feeds.php:1630
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Favoritos"
#: modules/pref-feeds.php:1647
#: modules/pref-feeds.php:1659
msgid "No feeds found."
msgstr "No se han encontrado fuentes."
@ -2249,76 +2284,97 @@ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Ordenar las fuentes en función del número de artículos sin leer"
#: functions.js:1315
#: digest.js:295
#, fuzzy
msgid "More articles..."
msgstr "Acciones..."
#: digest.js:329 digest.js:378 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
msgid "Star article"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
#: digest.js:371 viewfeed.js:577
msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
#: digest.js:374 digest.js:416 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espere..."
#: digest.js:412 viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr "Anular la publicación del artículo"
#: functions.js:1332
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "No se puede añadir el filtro: no se ha indicado ninguna coincidencia."
#: functions.js:1350
#: functions.js:1367
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
#: functions.js:1354
#: functions.js:1371
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
#: functions.js:1377
#: functions.js:1394
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Suscrito a las fuentes:"
#: functions.js:1386
#: functions.js:1403
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr "Suscripción imposible: no se ha indicado la URL de la fuente."
#: functions.js:1389
#: functions.js:1406
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
#: functions.js:1952
#: functions.js:1967
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: functions.js:1989
#: functions.js:2004
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Suscrito a las fuentes:"
#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: functions.js:2014 functions.js:2045 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
#: functions.js:2014
#: functions.js:2029
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: functions.js:2066
#: functions.js:2081
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Eliminar los datos almacenados"
#: functions.js:2098
#: functions.js:2113
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Por favor, seleccione una fuente."
#: functions.js:2100
#: functions.js:2115
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: functions.js:2117
#: functions.js:2132
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:"
#: functions.js:2122
#: functions.js:2137
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No se puede crear la etiqueta: falta el título."
#: functions.js:2162 tt-rss.js:568
#: functions.js:2177 tt-rss.js:568
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
@ -2585,22 +2641,6 @@ msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
msgid "Star article"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
#: viewfeed.js:577
msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espere..."
#: viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr "Anular la publicación del artículo"
#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
msgid "No articles are selected."

Binary file not shown.

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 14:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 12:07+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Ploc <plub2009@acampado.net>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
@ -18,100 +18,123 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: backend.php:107
#: backend.php:113
msgid "Use default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
#: backend.php:108
#: backend.php:114
msgid "Never purge"
msgstr "Ne jamais purger"
#: backend.php:109
#: backend.php:115
msgid "1 week old"
msgstr "Au bout d'une semaine"
#: backend.php:110
#: backend.php:116
msgid "2 weeks old"
msgstr "Au bout de 2 semaines"
#: backend.php:111
#: backend.php:117
msgid "1 month old"
msgstr "Au bout d'un mois"
#: backend.php:112
#: backend.php:118
msgid "2 months old"
msgstr "Au bout de 2 mois"
#: backend.php:113
#: backend.php:119
msgid "3 months old"
msgstr "Au bout de 3 mois"
#: backend.php:116
#: backend.php:122
msgid "Default interval"
msgstr "Fréquence de mise à jour par défaut"
#: backend.php:117 backend.php:127
#: backend.php:123 backend.php:133
msgid "Disable updates"
msgstr "Désactiver les mises à jour"
#: backend.php:118 backend.php:128
#: backend.php:124 backend.php:134
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Toutes les 15 minutes"
#: backend.php:119 backend.php:129
#: backend.php:125 backend.php:135
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Toutes les 30 minutes"
#: backend.php:120 backend.php:130
#: backend.php:126 backend.php:136
msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures"
#: backend.php:121 backend.php:131
#: backend.php:127 backend.php:137
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Toutes les 4 heures"
#: backend.php:122 backend.php:132
#: backend.php:128 backend.php:138
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Toutes les 12 heures"
#: backend.php:123 backend.php:133
#: backend.php:129 backend.php:139
msgid "Daily"
msgstr "Une fois par jour"
#: backend.php:124 backend.php:134
#: backend.php:130 backend.php:140
msgid "Weekly"
msgstr "Une fois par semaine"
#: backend.php:137 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
#: backend.php:143 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
#: backend.php:138
#: backend.php:144
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
#: backend.php:139
#: backend.php:145
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: backend.php:149
#: backend.php:155
msgid "Power User"
msgstr "Utilisateur avancé"
#: backend.php:150
#: backend.php:156
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: backend.php:544 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
#: digest.php:58 prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour,"
#: digest.php:62 prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: digest.php:67
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
#: digest.php:88
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Flux"
#: digest.php:94
msgid "headlines"
msgstr ""
#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
@ -199,174 +222,174 @@ msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)"
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
#: functions.php:2988 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux"
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4459 functions.php:4487
#: functions.php:3020 functions.php:3059 functions.php:4464 functions.php:4492
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"
#: functions.php:3047 functions.php:3700 modules/backend-rpc.php:874
#: functions.php:3049 functions.php:3705 modules/backend-rpc.php:874
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
#: functions.php:3049 functions.php:3702 prefs.php:114
#: functions.php:3051 functions.php:3707 prefs.php:114
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "Etiquettes"
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
#: functions.php:3096 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables"
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1504 help/3.php:61
#: functions.php:3098 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés"
#: functions.php:3098 help/3.php:59
#: functions.php:3100 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles"
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
#: functions.php:3102 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles"
#: functions.php:3102
#: functions.php:3104
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles remarquables"
#: functions.php:4212
#: functions.php:4217
msgid "Generated feed"
msgstr "Flux généré"
#: functions.php:4217 functions.php:5565 modules/popup-dialog.php:82
#: functions.php:4222 functions.php:5570 modules/popup-dialog.php:82
#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner :"
#: functions.php:4218 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: functions.php:4223 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: functions.php:4219 functions.php:4236 tt-rss.php:218
#: functions.php:4224 functions.php:4241 tt-rss.php:218
msgid "Unread"
msgstr "Non lus"
#: functions.php:4220
#: functions.php:4225
msgid "Invert"
msgstr "Inverse"
#: functions.php:4221 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: functions.php:4226 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: functions.php:4229 tt-rss.php:178 offline.js:184
#: functions.php:4234 tt-rss.php:178 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "Actions..."
#: functions.php:4235
#: functions.php:4240
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Sélection :"
#: functions.php:4237 tt-rss.php:217
#: functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Starred"
msgstr "Remarquables"
#: functions.php:4238
#: functions.php:4243
msgid "Published"
msgstr "Publiés"
#: functions.php:4239
#: functions.php:4244
msgid "Selection:"
msgstr "Sélection :"
#: functions.php:4240 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
#: functions.php:4245 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
#: functions.php:4246
#: functions.php:4251
msgid "Archive"
msgstr ""
#: functions.php:4248
#: functions.php:4253
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Revenir"
#: functions.php:4249
#: functions.php:4254
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
#: functions.php:4254
#: functions.php:4259
msgid "Assign label:"
msgstr "Assigner l'étiquette :"
#: functions.php:4295
#: functions.php:4300
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Cliquer pour contracter la catégorie"
#: functions.php:4505
#: functions.php:4510
msgid "No feeds to display."
msgstr "Aucun flux à afficher."
#: functions.php:4522
#: functions.php:4527
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: functions.php:4681
#: functions.php:4686
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4807
#: functions.php:4812
msgid " - "
msgstr " - "
#: functions.php:4832 functions.php:5592
#: functions.php:4837 functions.php:5597
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editer les tags pour cet article"
#: functions.php:4838 functions.php:5575
#: functions.php:4843 functions.php:5580
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Afficher le résumé des articles dans une nouvelle fenêtre"
#: functions.php:4845 functions.php:5582
#: functions.php:4850 functions.php:5587
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Publier l'article avec une note"
#: functions.php:4862 functions.php:5453
#: functions.php:4867 functions.php:5458
msgid "Originally from:"
msgstr ""
#: functions.php:4875 functions.php:5466
#: functions.php:4880 functions.php:5471
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Flux"
#: functions.php:4915 functions.php:5496
#: functions.php:4920 functions.php:5501
msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu"
#: functions.php:4955 functions.php:5539
#: functions.php:4960 functions.php:5544
msgid "Attachment:"
msgstr "Fichier attaché :"
#: functions.php:4957 functions.php:5541
#: functions.php:4962 functions.php:5546
msgid "Attachments:"
msgstr "Fichiers attachés :"
#: functions.php:4977 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: functions.php:4982 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
@ -375,11 +398,11 @@ msgstr "Fichiers attachés :"
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
#: functions.php:5033
#: functions.php:5038
msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé."
#: functions.php:5102
#: functions.php:5107
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@ -387,31 +410,31 @@ msgstr ""
"Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
"la syntaxe de l'étiquette de correspondance ou la configuration locale."
#: functions.php:5266 functions.php:5353
#: functions.php:5271 functions.php:5358
msgid "mark as read"
msgstr "marquer comme lu"
#: functions.php:5429 functions.php:5436
#: functions.php:5434 functions.php:5441
msgid "Click to expand article"
msgstr "Cliquer pour développer l'article"
#: functions.php:5599
#: functions.php:5604
msgid "toggle unread"
msgstr "marquer comme non-lu"
#: functions.php:5618
#: functions.php:5623
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Aucun article non-lu à afficher"
#: functions.php:5621
#: functions.php:5626
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Aucun article mis à jour à afficher"
#: functions.php:5624
#: functions.php:5629
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Aucun article remarquable à afficher"
#: functions.php:5628
#: functions.php:5633
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -420,7 +443,7 @@ msgstr ""
"articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un "
"filtre."
#: functions.php:5630 offline.js:443
#: functions.php:5635 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à afficher"
@ -469,7 +492,8 @@ msgstr "Filtrer l'article"
msgid "Set starred"
msgstr "Marquer comme remarquable"
#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
#: localized_schema.php:18 digest.js:346 digest.js:420 viewfeed.js:545
#: viewfeed.js:659
msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article"
@ -830,19 +854,10 @@ msgstr ""
"\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
"\t\tconfiguration de votre navigateur."
#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour,"
#: prefs.php:92 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Quitter la configuration"
#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: prefs.php:102
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
@ -1676,7 +1691,7 @@ msgid ""
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1513
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
msgid "Display URL"
msgstr ""
@ -1696,7 +1711,27 @@ msgstr ""
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1506
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1510
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
#: modules/pref-feeds.php:1514
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
#: modules/pref-feeds.php:1522
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@ -1704,12 +1739,12 @@ msgstr ""
"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire."
#: modules/pref-feeds.php:1618
#: modules/pref-feeds.php:1630
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Articles remarquables"
#: modules/pref-feeds.php:1647
#: modules/pref-feeds.php:1659
msgid "No feeds found."
msgstr "Aucun flux trouvé."
@ -2253,48 +2288,69 @@ msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus"
#: functions.js:1315
#: digest.js:295
#, fuzzy
msgid "More articles..."
msgstr "Actions..."
#: digest.js:329 digest.js:378 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable"
#: digest.js:371 viewfeed.js:577
msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
#: digest.js:374 digest.js:416 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."
#: digest.js:412 viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article"
#: functions.js:1332
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Impossible d'ajouter un filtre : aucune correspondance."
#: functions.js:1350
#: functions.js:1367
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
#: functions.js:1354
#: functions.js:1371
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Inscription au flux..."
#: functions.js:1377
#: functions.js:1394
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Inscrit aux flux :"
#: functions.js:1386
#: functions.js:1403
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr "Impossible de s'inscrire : aucune URL de flux n'a été fournie."
#: functions.js:1389
#: functions.js:1406
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
#: functions.js:1952
#: functions.js:1967
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
#: functions.js:1989
#: functions.js:2004
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Inscrit aux flux :"
#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: functions.js:2014 functions.js:2045 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
#: functions.js:2014
#: functions.js:2029
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
@ -2302,29 +2358,29 @@ msgstr ""
"Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des "
"articles stockés ne seront pas supprimés."
#: functions.js:2066
#: functions.js:2081
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Supprimer les données stockées"
#: functions.js:2098
#: functions.js:2113
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
#: functions.js:2100
#: functions.js:2115
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
#: functions.js:2117
#: functions.js:2132
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
#: functions.js:2122
#: functions.js:2137
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
#: functions.js:2162 tt-rss.js:568
#: functions.js:2177 tt-rss.js:568
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désinscrire de %s ?"
@ -2598,22 +2654,6 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable"
#: viewfeed.js:577
msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."
#: viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article"
#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
msgid "No articles are selected."

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 14:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 12:07+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
"Last-Translator: MoJo2009\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
@ -17,100 +17,123 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
#: backend.php:107
#: backend.php:113
msgid "Use default"
msgstr "Alapértelmezett beállítás"
#: backend.php:108
#: backend.php:114
msgid "Never purge"
msgstr "Sose töröld a régi híreket"
#: backend.php:109
#: backend.php:115
msgid "1 week old"
msgstr "1 hetes"
#: backend.php:110
#: backend.php:116
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 hetes"
#: backend.php:111
#: backend.php:117
msgid "1 month old"
msgstr "1 hónapos"
#: backend.php:112
#: backend.php:118
msgid "2 months old"
msgstr "2 hónapos"
#: backend.php:113
#: backend.php:119
msgid "3 months old"
msgstr "3 hónapos"
#: backend.php:116
#: backend.php:122
msgid "Default interval"
msgstr "Frissítési intervallum:"
#: backend.php:117 backend.php:127
#: backend.php:123 backend.php:133
msgid "Disable updates"
msgstr "Frissítések kikapcsolása"
#: backend.php:118 backend.php:128
#: backend.php:124 backend.php:134
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Minden 15 percben"
#: backend.php:119 backend.php:129
#: backend.php:125 backend.php:135
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Minden 30 percben"
#: backend.php:120 backend.php:130
#: backend.php:126 backend.php:136
msgid "Hourly"
msgstr "Óránként"
#: backend.php:121 backend.php:131
#: backend.php:127 backend.php:137
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Minden 4 órában"
#: backend.php:122 backend.php:132
#: backend.php:128 backend.php:138
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Minden 12 órában"
#: backend.php:123 backend.php:133
#: backend.php:129 backend.php:139
msgid "Daily"
msgstr "Napi"
#: backend.php:124 backend.php:134
#: backend.php:130 backend.php:140
msgid "Weekly"
msgstr "Heti"
#: backend.php:137 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
#: backend.php:143 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: backend.php:138
#: backend.php:144
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
#: backend.php:139
#: backend.php:145
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
#: backend.php:149
#: backend.php:155
msgid "Power User"
msgstr "Kiemelt felhasználó"
#: backend.php:150
#: backend.php:156
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: backend.php:544 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Hírek maximális száma"
#: digest.php:58 prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "Üdv,"
#: digest.php:62 prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
#: digest.php:67
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
#: digest.php:88
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
#: digest.php:94
msgid "headlines"
msgstr ""
#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
@ -188,174 +211,174 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
#: functions.php:2988 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna"
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4459 functions.php:4487
#: functions.php:3020 functions.php:3059 functions.php:4464 functions.php:4492
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan"
#: functions.php:3047 functions.php:3700 modules/backend-rpc.php:874
#: functions.php:3049 functions.php:3705 modules/backend-rpc.php:874
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Kiemelt"
#: functions.php:3049 functions.php:3702 prefs.php:114
#: functions.php:3051 functions.php:3707 prefs.php:114
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
#: functions.php:3096 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagos hírek"
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1504 help/3.php:61
#: functions.php:3098 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "Publikált hírek"
#: functions.php:3098 help/3.php:59
#: functions.php:3100 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr "Friss hírek"
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
#: functions.php:3102 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Az összes hír"
#: functions.php:3102
#: functions.php:3104
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Tárolt hírek"
#: functions.php:4212
#: functions.php:4217
msgid "Generated feed"
msgstr "Generált hírcsatorna"
#: functions.php:4217 functions.php:5565 modules/popup-dialog.php:82
#: functions.php:4222 functions.php:5570 modules/popup-dialog.php:82
#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "Kiválaszt:"
#: functions.php:4218 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: functions.php:4223 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "Mind"
#: functions.php:4219 functions.php:4236 tt-rss.php:218
#: functions.php:4224 functions.php:4241 tt-rss.php:218
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
#: functions.php:4220
#: functions.php:4225
msgid "Invert"
msgstr "Fordított"
#: functions.php:4221 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: functions.php:4226 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Kijelölés törlése"
#: functions.php:4229 tt-rss.php:178 offline.js:184
#: functions.php:4234 tt-rss.php:178 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
#: functions.php:4235
#: functions.php:4240
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Kiválasztott legyen:"
#: functions.php:4237 tt-rss.php:217
#: functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Starred"
msgstr "Csillagos"
#: functions.php:4238
#: functions.php:4243
msgid "Published"
msgstr "Publikált"
#: functions.php:4239
#: functions.php:4244
msgid "Selection:"
msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
#: functions.php:4240 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
#: functions.php:4245 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
msgid "Mark as read"
msgstr "Olvasottá tesz"
#: functions.php:4246
#: functions.php:4251
msgid "Archive"
msgstr ""
#: functions.php:4248
#: functions.php:4253
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Vissza"
#: functions.php:4249
#: functions.php:4254
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Alapértelmezett"
#: functions.php:4254
#: functions.php:4259
msgid "Assign label:"
msgstr "Besorolás címke alá:"
#: functions.php:4295
#: functions.php:4300
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"
#: functions.php:4505
#: functions.php:4510
msgid "No feeds to display."
msgstr "Nincs megjelenítendő hírcsatorna."
#: functions.php:4522
#: functions.php:4527
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
#: functions.php:4681
#: functions.php:4686
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4807
#: functions.php:4812
msgid " - "
msgstr "-"
#: functions.php:4832 functions.php:5592
#: functions.php:4837 functions.php:5597
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
#: functions.php:4838 functions.php:5575
#: functions.php:4843 functions.php:5580
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban."
#: functions.php:4845 functions.php:5582
#: functions.php:4850 functions.php:5587
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
#: functions.php:4862 functions.php:5453
#: functions.php:4867 functions.php:5458
msgid "Originally from:"
msgstr ""
#: functions.php:4875 functions.php:5466
#: functions.php:4880 functions.php:5471
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna"
#: functions.php:4915 functions.php:5496
#: functions.php:4920 functions.php:5501
msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
#: functions.php:4955 functions.php:5539
#: functions.php:4960 functions.php:5544
msgid "Attachment:"
msgstr "Csatolmány:"
#: functions.php:4957 functions.php:5541
#: functions.php:4962 functions.php:5546
msgid "Attachments:"
msgstr "Csatolmányok:"
#: functions.php:4977 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: functions.php:4982 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
@ -364,41 +387,41 @@ msgstr "Csatolmányok:"
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
#: functions.php:5033
#: functions.php:5038
msgid "Feed not found."
msgstr "Hírcsatorna nem található"
#: functions.php:5102
#: functions.php:5107
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
#: functions.php:5266 functions.php:5353
#: functions.php:5271 functions.php:5358
msgid "mark as read"
msgstr "olvasottként jelöl"
#: functions.php:5429 functions.php:5436
#: functions.php:5434 functions.php:5441
msgid "Click to expand article"
msgstr "Hír kinyitása"
#: functions.php:5599
#: functions.php:5604
msgid "toggle unread"
msgstr "olvasatlanná tesz"
#: functions.php:5618
#: functions.php:5623
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
#: functions.php:5621
#: functions.php:5626
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
#: functions.php:5624
#: functions.php:5629
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
#: functions.php:5628
#: functions.php:5633
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -407,7 +430,7 @@ msgstr ""
"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
#: functions.php:5630 offline.js:443
#: functions.php:5635 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
@ -456,7 +479,8 @@ msgstr "Hír szűrése"
msgid "Set starred"
msgstr "Csillagoz"
#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
#: localized_schema.php:18 digest.js:346 digest.js:420 viewfeed.js:545
#: viewfeed.js:659
msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása"
@ -810,19 +834,10 @@ msgstr ""
"\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n"
"\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!"
#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "Üdv,"
#: prefs.php:92 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból"
#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
#: prefs.php:102
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
@ -1651,7 +1666,7 @@ msgid ""
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1513
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
msgid "Display URL"
msgstr ""
@ -1671,7 +1686,27 @@ msgstr ""
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1506
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1510
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
#: modules/pref-feeds.php:1514
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"
#: modules/pref-feeds.php:1522
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@ -1679,12 +1714,12 @@ msgstr ""
"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
#: modules/pref-feeds.php:1618
#: modules/pref-feeds.php:1630
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Csillagos hírek"
#: modules/pref-feeds.php:1647
#: modules/pref-feeds.php:1659
msgid "No feeds found."
msgstr "Nem található hírcsatorna."
@ -2211,78 +2246,99 @@ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján"
#: functions.js:1315
#: digest.js:295
#, fuzzy
msgid "More articles..."
msgstr "Műveletek"
#: digest.js:329 digest.js:378 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása"
#: digest.js:371 viewfeed.js:577
msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
#: digest.js:374 digest.js:416 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
msgid "Please wait..."
msgstr "Kérem várjon..."
#: digest.js:412 viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása"
#: functions.js:1332
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Szűrő hozzáadása sikertelen: nincs érvényes szűrőfeltétel."
#: functions.js:1350
#: functions.js:1367
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr ""
"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
#: functions.js:1354
#: functions.js:1371
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
#: functions.js:1377
#: functions.js:1394
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
#: functions.js:1386
#: functions.js:1403
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr ""
"Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe."
#: functions.js:1389
#: functions.js:1406
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
#: functions.js:1952
#: functions.js:1967
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: functions.js:1989
#: functions.js:2004
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: functions.js:2014 functions.js:2045 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
#: functions.js:2014
#: functions.js:2029
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: functions.js:2066
#: functions.js:2081
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Tárolt adatok eltávolítása."
#: functions.js:2098
#: functions.js:2113
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
#: functions.js:2100
#: functions.js:2115
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: functions.js:2117
#: functions.js:2132
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Adja meg címke nevét:"
#: functions.js:2122
#: functions.js:2137
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név."
#: functions.js:2162 tt-rss.js:568
#: functions.js:2177 tt-rss.js:568
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
@ -2551,22 +2607,6 @@ msgstr ""
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr ""
#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása"
#: viewfeed.js:577
msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
msgid "Please wait..."
msgstr "Kérem várjon..."
#: viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása"
#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
msgid "No articles are selected."

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 14:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 12:07+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -14,99 +14,123 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:107
#: backend.php:113
msgid "Use default"
msgstr "Utilizza predefiniti"
#: backend.php:108
#: backend.php:114
msgid "Never purge"
msgstr "Non pulire mai"
#: backend.php:109
#: backend.php:115
msgid "1 week old"
msgstr "Vecchi di 1 settimana"
#: backend.php:110
#: backend.php:116
msgid "2 weeks old"
msgstr "Vecchi di 2 settimane"
#: backend.php:111
#: backend.php:117
msgid "1 month old"
msgstr "Vecchi di 1 mese"
#: backend.php:112
#: backend.php:118
msgid "2 months old"
msgstr "Vecchi di 2 mesi"
#: backend.php:113
#: backend.php:119
msgid "3 months old"
msgstr "Vecchi di 3 mesi"
#: backend.php:116
#: backend.php:122
msgid "Default interval"
msgstr "Intervallo predefinito"
#: backend.php:117 backend.php:127
#: backend.php:123 backend.php:133
msgid "Disable updates"
msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
#: backend.php:118 backend.php:128
#: backend.php:124 backend.php:134
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Ogni 15 minuti"
#: backend.php:119 backend.php:129
#: backend.php:125 backend.php:135
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Ogni 30 minuti"
#: backend.php:120 backend.php:130
#: backend.php:126 backend.php:136
msgid "Hourly"
msgstr "A ogni ora"
#: backend.php:121 backend.php:131
#: backend.php:127 backend.php:137
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Ogni 4 ore"
#: backend.php:122 backend.php:132
#: backend.php:128 backend.php:138
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Ogni 12 ore"
#: backend.php:123 backend.php:133
#: backend.php:129 backend.php:139
msgid "Daily"
msgstr "Giornalmente"
#: backend.php:124 backend.php:134
#: backend.php:130 backend.php:140
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanalmente"
#: backend.php:137 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
#: backend.php:143 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: backend.php:138
#: backend.php:144
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
#: backend.php:139
#: backend.php:145
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: backend.php:149
#: backend.php:155
msgid "Power User"
msgstr "Utente con più autorizzazioni"
#: backend.php:150
#: backend.php:156
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"
#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: backend.php:544 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
msgid "Default profile"
msgstr "Profilo predefinito"
#: digest.php:58 prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "Salve,"
#: digest.php:62 prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
#: digest.php:67
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
#: digest.php:88
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Notiziari"
#: digest.php:94
#, fuzzy
msgid "headlines"
msgstr "Ultimi sommari:"
#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
@ -190,170 +214,170 @@ msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
#: functions.php:2988 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "Tutti i notiziari"
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4459 functions.php:4487
#: functions.php:3020 functions.php:3059 functions.php:4464 functions.php:4492
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
#: functions.php:3047 functions.php:3700 modules/backend-rpc.php:874
#: functions.php:3049 functions.php:3705 modules/backend-rpc.php:874
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Speciale"
#: functions.php:3049 functions.php:3702 prefs.php:114
#: functions.php:3051 functions.php:3707 prefs.php:114
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
#: functions.php:3096 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Articoli con stella"
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1504 help/3.php:61
#: functions.php:3098 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "Articoli pubblicati"
#: functions.php:3098 help/3.php:59
#: functions.php:3100 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articoli nuovi"
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
#: functions.php:3102 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
#: functions.php:3102
#: functions.php:3104
msgid "Archived articles"
msgstr "Articoli archiviati"
#: functions.php:4212
#: functions.php:4217
msgid "Generated feed"
msgstr "Notiziario generato"
#: functions.php:4217 functions.php:5565 modules/popup-dialog.php:82
#: functions.php:4222 functions.php:5570 modules/popup-dialog.php:82
#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "Seleziona:"
#: functions.php:4218 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: functions.php:4223 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: functions.php:4219 functions.php:4236 tt-rss.php:218
#: functions.php:4224 functions.php:4241 tt-rss.php:218
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
#: functions.php:4220
#: functions.php:4225
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"
#: functions.php:4221 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: functions.php:4226 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: functions.php:4229 tt-rss.php:178 offline.js:184
#: functions.php:4234 tt-rss.php:178 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..."
#: functions.php:4235
#: functions.php:4240
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Inverti selezione:"
#: functions.php:4237 tt-rss.php:217
#: functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Starred"
msgstr "Con stella"
#: functions.php:4238
#: functions.php:4243
msgid "Published"
msgstr "Pubblicati"
#: functions.php:4239
#: functions.php:4244
msgid "Selection:"
msgstr "Selezione:"
#: functions.php:4240 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
#: functions.php:4245 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto"
#: functions.php:4246
#: functions.php:4251
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"
#: functions.php:4248
#: functions.php:4253
msgid "Move back"
msgstr "Sposta indietro"
#: functions.php:4249
#: functions.php:4254
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: functions.php:4254
#: functions.php:4259
msgid "Assign label:"
msgstr "Assegna etichetta:"
#: functions.php:4295
#: functions.php:4300
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
#: functions.php:4505
#: functions.php:4510
msgid "No feeds to display."
msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
#: functions.php:4522
#: functions.php:4527
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
#: functions.php:4681
#: functions.php:4686
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4807
#: functions.php:4812
msgid " - "
msgstr " - "
#: functions.php:4832 functions.php:5592
#: functions.php:4837 functions.php:5597
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
#: functions.php:4838 functions.php:5575
#: functions.php:4843 functions.php:5580
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
#: functions.php:4845 functions.php:5582
#: functions.php:4850 functions.php:5587
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Pubblica articolo con una nota"
#: functions.php:4862 functions.php:5453
#: functions.php:4867 functions.php:5458
msgid "Originally from:"
msgstr "Originariamente da:"
#: functions.php:4875 functions.php:5466
#: functions.php:4880 functions.php:5471
msgid "Feed URL"
msgstr "URL del notiziario"
#: functions.php:4915 functions.php:5496
#: functions.php:4920 functions.php:5501
msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto"
#: functions.php:4955 functions.php:5539
#: functions.php:4960 functions.php:5544
msgid "Attachment:"
msgstr "Allegato:"
#: functions.php:4957 functions.php:5541
#: functions.php:4962 functions.php:5546
msgid "Attachments:"
msgstr "Allegati:"
#: functions.php:4977 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: functions.php:4982 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
@ -362,11 +386,11 @@ msgstr "Allegati:"
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
#: functions.php:5033
#: functions.php:5038
msgid "Feed not found."
msgstr "Notiziario non trovato."
#: functions.php:5102
#: functions.php:5107
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@ -374,31 +398,31 @@ msgstr ""
"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
"che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
#: functions.php:5266 functions.php:5353
#: functions.php:5271 functions.php:5358
msgid "mark as read"
msgstr "segna come letto"
#: functions.php:5429 functions.php:5436
#: functions.php:5434 functions.php:5441
msgid "Click to expand article"
msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
#: functions.php:5599
#: functions.php:5604
msgid "toggle unread"
msgstr "inverti non letti"
#: functions.php:5618
#: functions.php:5623
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
#: functions.php:5621
#: functions.php:5626
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
#: functions.php:5624
#: functions.php:5629
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
#: functions.php:5628
#: functions.php:5633
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -407,7 +431,7 @@ msgstr ""
"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
"filtro."
#: functions.php:5630 offline.js:443
#: functions.php:5635 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
@ -456,7 +480,8 @@ msgstr "Filtra articoli"
msgid "Set starred"
msgstr "Imposta con stella"
#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
#: localized_schema.php:18 digest.js:346 digest.js:420 viewfeed.js:545
#: viewfeed.js:659
msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo"
@ -817,19 +842,10 @@ msgstr ""
"\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n"
"\t\tle impostazioni del browser."
#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "Salve,"
#: prefs.php:92 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Esci dalle preferenze"
#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
#: prefs.php:102
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
@ -1638,7 +1654,7 @@ msgid ""
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1513
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
msgid "Display URL"
msgstr "Visualizza URL"
@ -1658,7 +1674,27 @@ msgstr ""
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1506
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1510
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
#: modules/pref-feeds.php:1514
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
#: modules/pref-feeds.php:1522
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@ -1667,12 +1703,12 @@ msgstr ""
"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l&apos;URL specificato qui "
"sotto."
#: modules/pref-feeds.php:1618
#: modules/pref-feeds.php:1630
#, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "%d articoli archiviati"
#: modules/pref-feeds.php:1647
#: modules/pref-feeds.php:1659
msgid "No feeds found."
msgstr "Nessun notiziario trovato."
@ -2209,47 +2245,68 @@ msgstr "Nascondi notiziari letti"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti"
#: functions.js:1315
#: digest.js:295
#, fuzzy
msgid "More articles..."
msgstr "Altre azioni..."
#: digest.js:329 digest.js:378 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
#: digest.js:371 viewfeed.js:577
msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
#: digest.js:374 digest.js:416 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere prego..."
#: digest.js:412 viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo"
#: functions.js:1332
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Impossibile aggiungere il filtro: niente a cui corrisponda."
#: functions.js:1350
#: functions.js:1367
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr ""
"Impossibile annullare la sottoscrizione: nessun URL di notiziario è stato "
"dato."
#: functions.js:1354
#: functions.js:1371
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
#: functions.js:1377
#: functions.js:1394
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
#: functions.js:1386
#: functions.js:1403
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr "Impossibile sottoscrivere l'URL specificato."
#: functions.js:1389
#: functions.js:1406
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
#: functions.js:1952
#: functions.js:1967
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
#: functions.js:1989
#: functions.js:2004
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari."
#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: functions.js:2014 functions.js:2045 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
#: functions.js:2014
#: functions.js:2029
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
@ -2257,27 +2314,27 @@ msgstr ""
"Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli "
"archiviati non saranno rimossi."
#: functions.js:2066
#: functions.js:2081
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
#: functions.js:2098
#: functions.js:2113
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
#: functions.js:2100
#: functions.js:2115
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
#: functions.js:2117
#: functions.js:2132
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
#: functions.js:2122
#: functions.js:2137
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
#: functions.js:2162 tt-rss.js:568
#: functions.js:2177 tt-rss.js:568
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
@ -2545,22 +2602,6 @@ msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
#: viewfeed.js:577
msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere prego..."
#: viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo"
#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
msgid "No articles are selected."
@ -2648,9 +2689,6 @@ msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
#~ msgid "Last updated:"
#~ msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#~ msgid "Last headlines:"
#~ msgstr "Ultimi sommari:"
#~ msgid ""
#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "
#~ "class='visibleLink' target='_blank' href='http://tt-rss.org/trac/wiki/"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 14:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 12:07+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@ -15,100 +15,124 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:107
#: backend.php:113
msgid "Use default"
msgstr "標準を使用する"
#: backend.php:108
#: backend.php:114
msgid "Never purge"
msgstr "ずっと削除しない"
#: backend.php:109
#: backend.php:115
msgid "1 week old"
msgstr "1 週間前"
#: backend.php:110
#: backend.php:116
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 週間前"
#: backend.php:111
#: backend.php:117
msgid "1 month old"
msgstr "1 ヶ月前"
#: backend.php:112
#: backend.php:118
msgid "2 months old"
msgstr "2 日月前"
#: backend.php:113
#: backend.php:119
msgid "3 months old"
msgstr "3 ヶ月前"
#: backend.php:116
#: backend.php:122
msgid "Default interval"
msgstr "更新の間隔"
#: backend.php:117 backend.php:127
#: backend.php:123 backend.php:133
msgid "Disable updates"
msgstr "更新を無効にする"
#: backend.php:118 backend.php:128
#: backend.php:124 backend.php:134
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "各 15 分"
#: backend.php:119 backend.php:129
#: backend.php:125 backend.php:135
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "各 30 分"
#: backend.php:120 backend.php:130
#: backend.php:126 backend.php:136
msgid "Hourly"
msgstr "毎時"
#: backend.php:121 backend.php:131
#: backend.php:127 backend.php:137
msgid "Each 4 hours"
msgstr "各 4 時間"
#: backend.php:122 backend.php:132
#: backend.php:128 backend.php:138
msgid "Each 12 hours"
msgstr "各 12 時間"
#: backend.php:123 backend.php:133
#: backend.php:129 backend.php:139
msgid "Daily"
msgstr "毎日"
#: backend.php:124 backend.php:134
#: backend.php:130 backend.php:140
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"
#: backend.php:137 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
#: backend.php:143 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "標準"
#: backend.php:138
#: backend.php:144
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
#: backend.php:139
#: backend.php:145
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
#: backend.php:149
#: backend.php:155
msgid "Power User"
msgstr "パワーユーザー"
#: backend.php:150
#: backend.php:156
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: backend.php:544 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "標準の記事制限"
#: digest.php:58 prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "ようこそ、"
#: digest.php:62 prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
#: digest.php:67
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
#: digest.php:88
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "フィード"
#: digest.php:94
#, fuzzy
msgid "headlines"
msgstr "最終ヘッドライン:"
#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
msgstr "未知のエラー"
@ -192,174 +216,174 @@ msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
#: functions.php:2988 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード"
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4459 functions.php:4487
#: functions.php:3020 functions.php:3059 functions.php:4464 functions.php:4492
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
#: functions.php:3047 functions.php:3700 modules/backend-rpc.php:874
#: functions.php:3049 functions.php:3705 modules/backend-rpc.php:874
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "特別"
#: functions.php:3049 functions.php:3702 prefs.php:114
#: functions.php:3051 functions.php:3707 prefs.php:114
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
#: functions.php:3096 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "お気に入りの記事"
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1504 help/3.php:61
#: functions.php:3098 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "公開済みの記事"
#: functions.php:3098 help/3.php:59
#: functions.php:3100 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr "新しい記事"
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
#: functions.php:3102 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "すべての記事"
#: functions.php:3102
#: functions.php:3104
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "未読記事"
#: functions.php:4212
#: functions.php:4217
msgid "Generated feed"
msgstr "生成したフィード"
#: functions.php:4217 functions.php:5565 modules/popup-dialog.php:82
#: functions.php:4222 functions.php:5570 modules/popup-dialog.php:82
#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "選択:"
#: functions.php:4218 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: functions.php:4223 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: functions.php:4219 functions.php:4236 tt-rss.php:218
#: functions.php:4224 functions.php:4241 tt-rss.php:218
msgid "Unread"
msgstr "未読"
#: functions.php:4220
#: functions.php:4225
msgid "Invert"
msgstr "反転"
#: functions.php:4221 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: functions.php:4226 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "なし"
#: functions.php:4229 tt-rss.php:178 offline.js:184
#: functions.php:4234 tt-rss.php:178 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."
#: functions.php:4235
#: functions.php:4240
msgid "Selection toggle:"
msgstr "選択の切り替え:"
#: functions.php:4237 tt-rss.php:217
#: functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
#: functions.php:4238
#: functions.php:4243
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
#: functions.php:4239
#: functions.php:4244
msgid "Selection:"
msgstr "選択:"
#: functions.php:4240 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
#: functions.php:4245 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"
#: functions.php:4246
#: functions.php:4251
msgid "Archive"
msgstr ""
#: functions.php:4248
#: functions.php:4253
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "戻る"
#: functions.php:4249
#: functions.php:4254
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "標準"
#: functions.php:4254
#: functions.php:4259
msgid "Assign label:"
msgstr "ラベルの割り当て:"
#: functions.php:4295
#: functions.php:4300
msgid "Click to collapse category"
msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
#: functions.php:4505
#: functions.php:4510
msgid "No feeds to display."
msgstr "表示するフィードがありません。"
#: functions.php:4522
#: functions.php:4527
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: functions.php:4681
#: functions.php:4686
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4807
#: functions.php:4812
msgid " - "
msgstr " - "
#: functions.php:4832 functions.php:5592
#: functions.php:4837 functions.php:5597
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する"
#: functions.php:4838 functions.php:5575
#: functions.php:4843 functions.php:5580
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
#: functions.php:4845 functions.php:5582
#: functions.php:4850 functions.php:5587
msgid "Publish article with a note"
msgstr "ノートと記事を公開する"
#: functions.php:4862 functions.php:5453
#: functions.php:4867 functions.php:5458
msgid "Originally from:"
msgstr ""
#: functions.php:4875 functions.php:5466
#: functions.php:4880 functions.php:5471
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "フィード"
#: functions.php:4915 functions.php:5496
#: functions.php:4920 functions.php:5501
msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類"
#: functions.php:4955 functions.php:5539
#: functions.php:4960 functions.php:5544
msgid "Attachment:"
msgstr "添付:"
#: functions.php:4957 functions.php:5541
#: functions.php:4962 functions.php:5546
msgid "Attachments:"
msgstr "添付:"
#: functions.php:4977 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: functions.php:4982 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
@ -368,11 +392,11 @@ msgstr "添付:"
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
#: functions.php:5033
#: functions.php:5038
msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
#: functions.php:5102
#: functions.php:5107
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@ -380,31 +404,31 @@ msgstr ""
"フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定"
"を確認してください。"
#: functions.php:5266 functions.php:5353
#: functions.php:5271 functions.php:5358
msgid "mark as read"
msgstr "既読にする"
#: functions.php:5429 functions.php:5436
#: functions.php:5434 functions.php:5441
msgid "Click to expand article"
msgstr "開いた記事のクリック"
#: functions.php:5599
#: functions.php:5604
msgid "toggle unread"
msgstr "未読/既読を切り替える"
#: functions.php:5618
#: functions.php:5623
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
#: functions.php:5621
#: functions.php:5626
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
#: functions.php:5624
#: functions.php:5629
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
#: functions.php:5628
#: functions.php:5633
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -412,7 +436,7 @@ msgstr ""
"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
#: functions.php:5630 offline.js:443
#: functions.php:5635 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
@ -461,7 +485,8 @@ msgstr "記事フィルター"
msgid "Set starred"
msgstr "お気に入りに設定する"
#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
#: localized_schema.php:18 digest.js:346 digest.js:420 viewfeed.js:545
#: viewfeed.js:659
msgid "Publish article"
msgstr "公開記事"
@ -786,19 +811,10 @@ msgid ""
"\t\tbrowser settings."
msgstr ""
#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "ようこそ、"
#: prefs.php:92 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "設定を終了する"
#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
#: prefs.php:102
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
@ -1614,7 +1630,7 @@ msgid ""
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1513
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "タグの表示"
@ -1635,18 +1651,38 @@ msgstr ""
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1506
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1510
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
#: modules/pref-feeds.php:1514
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
#: modules/pref-feeds.php:1522
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1618
#: modules/pref-feeds.php:1630
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "お気に入りの記事"
#: modules/pref-feeds.php:1647
#: modules/pref-feeds.php:1659
msgid "No feeds found."
msgstr "フィードがありません。"
@ -2172,76 +2208,97 @@ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え"
#: functions.js:1315
#: digest.js:295
#, fuzzy
msgid "More articles..."
msgstr "操作..."
#: digest.js:329 digest.js:378 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする"
#: digest.js:371 viewfeed.js:577
msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
#: digest.js:374 digest.js:416 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
msgid "Please wait..."
msgstr "しばらくお待ちください..."
#: digest.js:412 viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事"
#: functions.js:1332
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "フィルターを追加できません: 一致するものがありません。"
#: functions.js:1350
#: functions.js:1367
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
#: functions.js:1354
#: functions.js:1371
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "フィードを購読しています..."
#: functions.js:1377
#: functions.js:1394
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "フィードを購読する:"
#: functions.js:1386
#: functions.js:1403
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
#: functions.js:1389
#: functions.js:1406
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
#: functions.js:1952
#: functions.js:1967
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: functions.js:1989
#: functions.js:2004
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "フィードを購読する:"
#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: functions.js:2014 functions.js:2045 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
msgid "No feeds are selected."
msgstr "選択されたフィードはありません。"
#: functions.js:2014
#: functions.js:2029
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: functions.js:2066
#: functions.js:2081
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "保存したデータを削除する"
#: functions.js:2098
#: functions.js:2113
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "フィードをひとつ選択してください"
#: functions.js:2100
#: functions.js:2115
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: functions.js:2117
#: functions.js:2132
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
#: functions.js:2122
#: functions.js:2137
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
#: functions.js:2162 tt-rss.js:568
#: functions.js:2177 tt-rss.js:568
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?"
@ -2505,22 +2562,6 @@ msgstr ""
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする"
#: viewfeed.js:577
msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
msgid "Please wait..."
msgstr "しばらくお待ちください..."
#: viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事"
#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
msgid "No articles are selected."
@ -3078,9 +3119,6 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#~ msgid "Last updated:"
#~ msgstr "最終更新:"
#~ msgid "Last headlines:"
#~ msgstr "最終ヘッドライン:"
#~ msgid "Other feeds: Top 25"
#~ msgstr "その他のフィード: トップ 25"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 14:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 12:07+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@ -15,100 +15,124 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:107
#: backend.php:113
msgid "Use default"
msgstr "Bruk standard"
#: backend.php:108
#: backend.php:114
msgid "Never purge"
msgstr "Slett aldri"
#: backend.php:109
#: backend.php:115
msgid "1 week old"
msgstr "1 uke gammel"
#: backend.php:110
#: backend.php:116
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 uker gammel"
#: backend.php:111
#: backend.php:117
msgid "1 month old"
msgstr "1 måned gammel"
#: backend.php:112
#: backend.php:118
msgid "2 months old"
msgstr "2 måneder gammel"
#: backend.php:113
#: backend.php:119
msgid "3 months old"
msgstr "3 måneder gammel"
#: backend.php:116
#: backend.php:122
msgid "Default interval"
msgstr "Standard intervall:"
#: backend.php:117 backend.php:127
#: backend.php:123 backend.php:133
msgid "Disable updates"
msgstr "Slå av oppdateringer"
#: backend.php:118 backend.php:128
#: backend.php:124 backend.php:134
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Hvert 15. minutt"
#: backend.php:119 backend.php:129
#: backend.php:125 backend.php:135
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Hvert 30. minutt"
#: backend.php:120 backend.php:130
#: backend.php:126 backend.php:136
msgid "Hourly"
msgstr "På timen"
#: backend.php:121 backend.php:131
#: backend.php:127 backend.php:137
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Hver 4. time"
#: backend.php:122 backend.php:132
#: backend.php:128 backend.php:138
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Hver 12. time"
#: backend.php:123 backend.php:133
#: backend.php:129 backend.php:139
msgid "Daily"
msgstr "Daglig"
#: backend.php:124 backend.php:134
#: backend.php:130 backend.php:140
msgid "Weekly"
msgstr "Ukentlig"
#: backend.php:137 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
#: backend.php:143 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: backend.php:138
#: backend.php:144
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
#: backend.php:139
#: backend.php:145
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
msgid "User"
msgstr "Bruker"
#: backend.php:149
#: backend.php:155
msgid "Power User"
msgstr "Superbruker"
#: backend.php:150
#: backend.php:156
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: backend.php:544 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Standard artikkelbegrensning"
#: digest.php:58 prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "Hei, "
#: digest.php:62 prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
#: digest.php:67
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
#: digest.php:88
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Nyhetsstrømmer"
#: digest.php:94
#, fuzzy
msgid "headlines"
msgstr "Siste artikler:"
#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
@ -191,174 +215,174 @@ msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
#: functions.php:2988 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4459 functions.php:4487
#: functions.php:3020 functions.php:3059 functions.php:4464 functions.php:4492
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert"
#: functions.php:3047 functions.php:3700 modules/backend-rpc.php:874
#: functions.php:3049 functions.php:3705 modules/backend-rpc.php:874
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Snarveier"
#: functions.php:3049 functions.php:3702 prefs.php:114
#: functions.php:3051 functions.php:3707 prefs.php:114
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "Merkelapper"
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
#: functions.php:3096 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Favorittartikler"
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1504 help/3.php:61
#: functions.php:3098 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "Publiserte artikler"
#: functions.php:3098 help/3.php:59
#: functions.php:3100 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr "Ferske artikler"
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
#: functions.php:3102 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Alle artikler"
#: functions.php:3102
#: functions.php:3104
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Lagrede artikler"
#: functions.php:4212
#: functions.php:4217
msgid "Generated feed"
msgstr "Generert nyhetsstrøm"
#: functions.php:4217 functions.php:5565 modules/popup-dialog.php:82
#: functions.php:4222 functions.php:5570 modules/popup-dialog.php:82
#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "Velg:"
#: functions.php:4218 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: functions.php:4223 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: functions.php:4219 functions.php:4236 tt-rss.php:218
#: functions.php:4224 functions.php:4241 tt-rss.php:218
msgid "Unread"
msgstr "Ulest"
#: functions.php:4220
#: functions.php:4225
msgid "Invert"
msgstr "Motsatt"
#: functions.php:4221 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: functions.php:4226 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: functions.php:4229 tt-rss.php:178 offline.js:184
#: functions.php:4234 tt-rss.php:178 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "Handlinger..."
#: functions.php:4235
#: functions.php:4240
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Marker utvalg:"
#: functions.php:4237 tt-rss.php:217
#: functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Starred"
msgstr "Favoritter"
#: functions.php:4238
#: functions.php:4243
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
#: functions.php:4239
#: functions.php:4244
msgid "Selection:"
msgstr "Utvalg:"
#: functions.php:4240 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
#: functions.php:4245 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
msgid "Mark as read"
msgstr "Marker som lest"
#: functions.php:4246
#: functions.php:4251
msgid "Archive"
msgstr ""
#: functions.php:4248
#: functions.php:4253
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Gå tilbake"
#: functions.php:4249
#: functions.php:4254
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Standard"
#: functions.php:4254
#: functions.php:4259
msgid "Assign label:"
msgstr "Tildel stikkord:"
#: functions.php:4295
#: functions.php:4300
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
#: functions.php:4505
#: functions.php:4510
msgid "No feeds to display."
msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
#: functions.php:4522
#: functions.php:4527
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
#: functions.php:4681
#: functions.php:4686
msgid "audio/mpeg"
msgstr "Lyd/mpeg"
#: functions.php:4807
#: functions.php:4812
msgid " - "
msgstr "-"
#: functions.php:4832 functions.php:5592
#: functions.php:4837 functions.php:5597
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
#: functions.php:4838 functions.php:5575
#: functions.php:4843 functions.php:5580
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
#: functions.php:4845 functions.php:5582
#: functions.php:4850 functions.php:5587
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Publiser artikelen med notat"
#: functions.php:4862 functions.php:5453
#: functions.php:4867 functions.php:5458
msgid "Originally from:"
msgstr ""
#: functions.php:4875 functions.php:5466
#: functions.php:4880 functions.php:5471
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Nyhetsstrøm"
#: functions.php:4915 functions.php:5496
#: functions.php:4920 functions.php:5501
msgid "unknown type"
msgstr "Ukjent type"
#: functions.php:4955 functions.php:5539
#: functions.php:4960 functions.php:5544
msgid "Attachment:"
msgstr "Vedlegg:"
#: functions.php:4957 functions.php:5541
#: functions.php:4962 functions.php:5546
msgid "Attachments:"
msgstr "Vedlegg:"
#: functions.php:4977 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: functions.php:4982 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
@ -367,11 +391,11 @@ msgstr "Vedlegg:"
msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet"
#: functions.php:5033
#: functions.php:5038
msgid "Feed not found."
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
#: functions.php:5102
#: functions.php:5107
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@ -379,31 +403,31 @@ msgstr ""
"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
#: functions.php:5266 functions.php:5353
#: functions.php:5271 functions.php:5358
msgid "mark as read"
msgstr "marker som lest"
#: functions.php:5429 functions.php:5436
#: functions.php:5434 functions.php:5441
msgid "Click to expand article"
msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
#: functions.php:5599
#: functions.php:5604
msgid "toggle unread"
msgstr "sett som ulest"
#: functions.php:5618
#: functions.php:5623
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
#: functions.php:5621
#: functions.php:5626
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
#: functions.php:5624
#: functions.php:5629
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
#: functions.php:5628
#: functions.php:5633
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -411,7 +435,7 @@ msgstr ""
"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
#: functions.php:5630 offline.js:443
#: functions.php:5635 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
@ -460,7 +484,8 @@ msgstr "Filtrer artikkel"
msgid "Set starred"
msgstr "Sett som favorittartikkel"
#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
#: localized_schema.php:18 digest.js:346 digest.js:420 viewfeed.js:545
#: viewfeed.js:659
msgid "Publish article"
msgstr "Publiser artiklen"
@ -816,19 +841,10 @@ msgstr ""
"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
"\t\tnettlesers instillinger."
#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "Hei, "
#: prefs.php:92 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Forlat innstillinger"
#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
#: prefs.php:102
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier"
@ -1659,7 +1675,7 @@ msgid ""
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1513
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "Vis stikkord"
@ -1680,7 +1696,27 @@ msgstr ""
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1506
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1510
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
#: modules/pref-feeds.php:1514
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
#: modules/pref-feeds.php:1522
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@ -1688,12 +1724,12 @@ msgstr ""
"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
#: modules/pref-feeds.php:1618
#: modules/pref-feeds.php:1630
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Favorittartikler"
#: modules/pref-feeds.php:1647
#: modules/pref-feeds.php:1659
msgid "No feeds found."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
@ -2235,76 +2271,97 @@ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
#: functions.js:1315
#: digest.js:295
#, fuzzy
msgid "More articles..."
msgstr "Handlinger..."
#: digest.js:329 digest.js:378 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
msgid "Star article"
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
#: digest.js:371 viewfeed.js:577
msgid "Unstar article"
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
#: digest.js:374 digest.js:416 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
msgid "Please wait..."
msgstr "Vennligst vent..."
#: digest.js:412 viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
#: functions.js:1332
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
#: functions.js:1350
#: functions.js:1367
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
#: functions.js:1354
#: functions.js:1371
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
#: functions.js:1377
#: functions.js:1394
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
#: functions.js:1386
#: functions.js:1403
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
#: functions.js:1389
#: functions.js:1406
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
#: functions.js:1952
#: functions.js:1967
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: functions.js:1989
#: functions.js:2004
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: functions.js:2014 functions.js:2045 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
#: functions.js:2014
#: functions.js:2029
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: functions.js:2066
#: functions.js:2081
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Fjern lagrede data"
#: functions.js:2098
#: functions.js:2113
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
#: functions.js:2100
#: functions.js:2115
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: functions.js:2117
#: functions.js:2132
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
#: functions.js:2122
#: functions.js:2137
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
#: functions.js:2162 tt-rss.js:568
#: functions.js:2177 tt-rss.js:568
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
@ -2566,22 +2623,6 @@ msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
msgid "Star article"
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
#: viewfeed.js:577
msgid "Unstar article"
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
msgid "Please wait..."
msgstr "Vennligst vent..."
#: viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
msgid "No articles are selected."
@ -3129,9 +3170,6 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#~ msgid "Last updated:"
#~ msgstr "Siste oppdatering:"
#~ msgid "Last headlines:"
#~ msgstr "Siste artikler:"
#~ msgid "Other feeds: Top 25"
#~ msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 14:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 12:07+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -16,102 +16,124 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:107
#: backend.php:113
msgid "Use default"
msgstr "Usar o padrão"
#: backend.php:108
#: backend.php:114
msgid "Never purge"
msgstr "Nunca remover"
#: backend.php:109
#: backend.php:115
msgid "1 week old"
msgstr "1 semana atrás"
#: backend.php:110
#: backend.php:116
msgid "2 weeks old"
msgstr "2 semanas atrás"
#: backend.php:111
#: backend.php:117
msgid "1 month old"
msgstr "1 mês atrás"
#: backend.php:112
#: backend.php:118
msgid "2 months old"
msgstr "2 meses atrás"
#: backend.php:113
#: backend.php:119
msgid "3 months old"
msgstr "3 meses atrás"
#: backend.php:116
#: backend.php:122
#, fuzzy
msgid "Default interval"
msgstr "Padrão"
#: backend.php:117 backend.php:127
#: backend.php:123 backend.php:133
msgid "Disable updates"
msgstr "Desabilitar updates"
#: backend.php:118 backend.php:128
#: backend.php:124 backend.php:134
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Cada 15 minutos"
#: backend.php:119 backend.php:129
#: backend.php:125 backend.php:135
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Cada 30 minutos"
#: backend.php:120 backend.php:130
#: backend.php:126 backend.php:136
msgid "Hourly"
msgstr "Toda hora"
#: backend.php:121 backend.php:131
#: backend.php:127 backend.php:137
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Cada 4 horas"
#: backend.php:122 backend.php:132
#: backend.php:128 backend.php:138
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Cada 12 horas"
#: backend.php:123 backend.php:133
#: backend.php:129 backend.php:139
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: backend.php:124 backend.php:134
#: backend.php:130 backend.php:140
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: backend.php:137 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
#: backend.php:143 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: backend.php:138
#: backend.php:144
#, fuzzy
msgid "Magpie"
msgstr "Página"
#: backend.php:139
#: backend.php:145
msgid "SimplePie"
msgstr ""
#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: backend.php:149
#: backend.php:155
msgid "Power User"
msgstr ""
#: backend.php:150
#: backend.php:156
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: backend.php:544 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Padrão"
#: digest.php:58 prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "Olá,"
#: digest.php:62 prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
#: digest.php:67
msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
#: digest.php:88
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Feed"
#: digest.php:94
msgid "headlines"
msgstr ""
#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
@ -184,179 +206,179 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect username or password"
msgstr ""
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
#: functions.php:2988 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "Todos os feeds"
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4459 functions.php:4487
#: functions.php:3020 functions.php:3059 functions.php:4464 functions.php:4492
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não Categorizado"
#: functions.php:3047 functions.php:3700 modules/backend-rpc.php:874
#: functions.php:3049 functions.php:3705 modules/backend-rpc.php:874
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Especial"
#: functions.php:3049 functions.php:3702 prefs.php:114
#: functions.php:3051 functions.php:3707 prefs.php:114
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr ""
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
#: functions.php:3096 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr ""
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1504 help/3.php:61
#: functions.php:3098 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr ""
#: functions.php:3098 help/3.php:59
#: functions.php:3100 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr ""
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
#: functions.php:3102 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "Favoritos"
#: functions.php:3102
#: functions.php:3104
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Favoritos"
#: functions.php:4212
#: functions.php:4217
msgid "Generated feed"
msgstr ""
#: functions.php:4217 functions.php:5565 modules/popup-dialog.php:82
#: functions.php:4222 functions.php:5570 modules/popup-dialog.php:82
#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "Selecione:"
#: functions.php:4218 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: functions.php:4223 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: functions.php:4219 functions.php:4236 tt-rss.php:218
#: functions.php:4224 functions.php:4241 tt-rss.php:218
msgid "Unread"
msgstr "Não Lido"
#: functions.php:4220
#: functions.php:4225
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "(Inverso)"
#: functions.php:4221 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: functions.php:4226 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: functions.php:4229 tt-rss.php:178 offline.js:184
#: functions.php:4234 tt-rss.php:178 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "Ações..."
#: functions.php:4235
#: functions.php:4240
#, fuzzy
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Seleção"
#: functions.php:4237 tt-rss.php:217
#: functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: functions.php:4238
#: functions.php:4243
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
#: functions.php:4239
#: functions.php:4244
#, fuzzy
msgid "Selection:"
msgstr "Seleção"
#: functions.php:4240 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
#: functions.php:4245 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: functions.php:4246
#: functions.php:4251
msgid "Archive"
msgstr ""
#: functions.php:4248
#: functions.php:4253
msgid "Move back"
msgstr ""
#: functions.php:4249
#: functions.php:4254
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Padrão"
#: functions.php:4254
#: functions.php:4259
msgid "Assign label:"
msgstr ""
#: functions.php:4295
#: functions.php:4300
msgid "Click to collapse category"
msgstr ""
#: functions.php:4505
#: functions.php:4510
msgid "No feeds to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:4522
#: functions.php:4527
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: functions.php:4681
#: functions.php:4686
msgid "audio/mpeg"
msgstr ""
#: functions.php:4807
#: functions.php:4812
#, fuzzy
msgid " - "
msgstr " - por "
#: functions.php:4832 functions.php:5592
#: functions.php:4837 functions.php:5597
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
#: functions.php:4838 functions.php:5575
#: functions.php:4843 functions.php:5580
msgid "Show article summary in new window"
msgstr ""
#: functions.php:4845 functions.php:5582
#: functions.php:4850 functions.php:5587
msgid "Publish article with a note"
msgstr ""
#: functions.php:4862 functions.php:5453
#: functions.php:4867 functions.php:5458
msgid "Originally from:"
msgstr ""
#: functions.php:4875 functions.php:5466
#: functions.php:4880 functions.php:5471
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed"
#: functions.php:4915 functions.php:5496
#: functions.php:4920 functions.php:5501
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "Erro desconhecido"
#: functions.php:4955 functions.php:5539
#: functions.php:4960 functions.php:5544
msgid "Attachment:"
msgstr ""
#: functions.php:4957 functions.php:5541
#: functions.php:4962 functions.php:5546
msgid "Attachments:"
msgstr ""
#: functions.php:4977 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: functions.php:4982 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
@ -365,53 +387,53 @@ msgstr ""
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
#: functions.php:5033
#: functions.php:5038
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed não encontrado."
#: functions.php:5102
#: functions.php:5107
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
#: functions.php:5266 functions.php:5353
#: functions.php:5271 functions.php:5358
#, fuzzy
msgid "mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: functions.php:5429 functions.php:5436
#: functions.php:5434 functions.php:5441
#, fuzzy
msgid "Click to expand article"
msgstr "Favoritos"
#: functions.php:5599
#: functions.php:5604
#, fuzzy
msgid "toggle unread"
msgstr "Marcar como favorito"
#: functions.php:5618
#: functions.php:5623
#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:5621
#: functions.php:5626
#, fuzzy
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:5624
#: functions.php:5629
#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:5628
#: functions.php:5633
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
#: functions.php:5630 offline.js:443
#: functions.php:5635 offline.js:443
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
@ -463,7 +485,8 @@ msgstr ""
msgid "Set starred"
msgstr "Marcar como favorito"
#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
#: localized_schema.php:18 digest.js:346 digest.js:420 viewfeed.js:545
#: viewfeed.js:659
msgid "Publish article"
msgstr ""
@ -788,19 +811,10 @@ msgid ""
"\t\tbrowser settings."
msgstr ""
#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "Olá,"
#: prefs.php:92 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Sair das preferências"
#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
#: prefs.php:102
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
@ -1634,7 +1648,7 @@ msgid ""
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1513
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
msgid "Display URL"
msgstr ""
@ -1652,18 +1666,37 @@ msgstr ""
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1506
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1510
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Removendo o Feed..."
#: modules/pref-feeds.php:1514
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1522
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1618
#: modules/pref-feeds.php:1630
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Favoritos"
#: modules/pref-feeds.php:1647
#: modules/pref-feeds.php:1659
#, fuzzy
msgid "No feeds found."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
@ -2224,75 +2257,97 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr ""
#: functions.js:1315
#: digest.js:295
#, fuzzy
msgid "More articles..."
msgstr "Ações..."
#: digest.js:329 digest.js:378 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
#, fuzzy
msgid "Star article"
msgstr "Favoritos"
#: digest.js:371 viewfeed.js:577
msgid "Unstar article"
msgstr ""
#: digest.js:374 digest.js:416 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#: digest.js:412 viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr ""
#: functions.js:1332
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr ""
#: functions.js:1350
#: functions.js:1367
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr ""
#: functions.js:1354
#: functions.js:1371
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Removendo o Feed..."
#: functions.js:1377
#: functions.js:1394
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Removendo o Feed..."
#: functions.js:1386
#: functions.js:1403
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr ""
#: functions.js:1389
#: functions.js:1406
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr ""
#: functions.js:1952
#: functions.js:1967
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: functions.js:1989
#: functions.js:2004
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Removendo o Feed..."
#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: functions.js:2014 functions.js:2045 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
#: functions.js:2014
#: functions.js:2029
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: functions.js:2066
#: functions.js:2081
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: functions.js:2098
#: functions.js:2113
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Por favor selecione um feed."
#: functions.js:2100
#: functions.js:2115
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: functions.js:2117
#: functions.js:2132
msgid "Please enter label caption:"
msgstr ""
#: functions.js:2122
#: functions.js:2137
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr ""
#: functions.js:2162 tt-rss.js:568
#: functions.js:2177 tt-rss.js:568
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr ""
@ -2561,23 +2616,6 @@ msgstr ""
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
#, fuzzy
msgid "Star article"
msgstr "Favoritos"
#: viewfeed.js:577
msgid "Unstar article"
msgstr ""
#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#: viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr ""
#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
msgid "No articles are selected."

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 14:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 12:07+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@ -21,100 +21,124 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: backend.php:107
#: backend.php:113
msgid "Use default"
msgstr "По умолчанию"
#: backend.php:108
#: backend.php:114
msgid "Never purge"
msgstr "Никогда"
#: backend.php:109
#: backend.php:115
msgid "1 week old"
msgstr "Неделя"
#: backend.php:110
#: backend.php:116
msgid "2 weeks old"
msgstr "Две недели"
#: backend.php:111
#: backend.php:117
msgid "1 month old"
msgstr "Один месяц"
#: backend.php:112
#: backend.php:118
msgid "2 months old"
msgstr "Два месяца"
#: backend.php:113
#: backend.php:119
msgid "3 months old"
msgstr "Три месяца"
#: backend.php:116
#: backend.php:122
msgid "Default interval"
msgstr "Интервал обновления:"
#: backend.php:117 backend.php:127
#: backend.php:123 backend.php:133
msgid "Disable updates"
msgstr "Не обновлять"
#: backend.php:118 backend.php:128
#: backend.php:124 backend.php:134
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Каждые 15 минут"
#: backend.php:119 backend.php:129
#: backend.php:125 backend.php:135
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Каждые 30 минут"
#: backend.php:120 backend.php:130
#: backend.php:126 backend.php:136
msgid "Hourly"
msgstr "Каждый час"
#: backend.php:121 backend.php:131
#: backend.php:127 backend.php:137
msgid "Each 4 hours"
msgstr "Каждые 4 часа"
#: backend.php:122 backend.php:132
#: backend.php:128 backend.php:138
msgid "Each 12 hours"
msgstr "Каждые 12 часов"
#: backend.php:123 backend.php:133
#: backend.php:129 backend.php:139
msgid "Daily"
msgstr "Раз в день"
#: backend.php:124 backend.php:134
#: backend.php:130 backend.php:140
msgid "Weekly"
msgstr "Раз в неделю"
#: backend.php:137 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
#: backend.php:143 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: backend.php:138
#: backend.php:144
msgid "Magpie"
msgstr "Magpie"
#: backend.php:139
#: backend.php:145
msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie"
#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: backend.php:149
#: backend.php:155
msgid "Power User"
msgstr "Активный пользователь"
#: backend.php:150
#: backend.php:156
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: backend.php:544 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Количество статей по умолчанию"
#: digest.php:58 prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "Привет,"
#: digest.php:62 prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
#: digest.php:67
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
#: digest.php:88
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Каналы"
#: digest.php:94
#, fuzzy
msgid "headlines"
msgstr "Последние заголовки:"
#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
@ -195,174 +219,174 @@ msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
#: functions.php:2988 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "Все каналы"
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4459 functions.php:4487
#: functions.php:3020 functions.php:3059 functions.php:4464 functions.php:4492
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
msgid "Uncategorized"
msgstr "Нет категории"
#: functions.php:3047 functions.php:3700 modules/backend-rpc.php:874
#: functions.php:3049 functions.php:3705 modules/backend-rpc.php:874
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "Особые"
#: functions.php:3049 functions.php:3702 prefs.php:114
#: functions.php:3051 functions.php:3707 prefs.php:114
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
#: functions.php:3096 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Отмеченные"
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1504 help/3.php:61
#: functions.php:3098 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "Опубликованные"
#: functions.php:3098 help/3.php:59
#: functions.php:3100 help/3.php:59
msgid "Fresh articles"
msgstr "Свежие"
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
#: functions.php:3102 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Все статьи"
#: functions.php:3102
#: functions.php:3104
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Сохранённые статьи"
#: functions.php:4212
#: functions.php:4217
msgid "Generated feed"
msgstr "Генерировать канал"
#: functions.php:4217 functions.php:5565 modules/popup-dialog.php:82
#: functions.php:4222 functions.php:5570 modules/popup-dialog.php:82
#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "Выбрать:"
#: functions.php:4218 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: functions.php:4223 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "Все"
#: functions.php:4219 functions.php:4236 tt-rss.php:218
#: functions.php:4224 functions.php:4241 tt-rss.php:218
msgid "Unread"
msgstr "Новые"
#: functions.php:4220
#: functions.php:4225
msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать"
#: functions.php:4221 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: functions.php:4226 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: functions.php:4229 tt-rss.php:178 offline.js:184
#: functions.php:4234 tt-rss.php:178 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
#: functions.php:4235
#: functions.php:4240
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Переключить выбранное:"
#: functions.php:4237 tt-rss.php:217
#: functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"
#: functions.php:4238
#: functions.php:4243
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
#: functions.php:4239
#: functions.php:4244
msgid "Selection:"
msgstr "Выбрано:"
#: functions.php:4240 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
#: functions.php:4245 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные"
#: functions.php:4246
#: functions.php:4251
msgid "Archive"
msgstr ""
#: functions.php:4248
#: functions.php:4253
#, fuzzy
msgid "Move back"
msgstr "Идти назад"
#: functions.php:4249
#: functions.php:4254
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "По умолчанию"
#: functions.php:4254
#: functions.php:4259
msgid "Assign label:"
msgstr "Применить метку:"
#: functions.php:4295
#: functions.php:4300
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
#: functions.php:4505
#: functions.php:4510
msgid "No feeds to display."
msgstr "Нет каналов для отображения."
#: functions.php:4522
#: functions.php:4527
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
#: functions.php:4681
#: functions.php:4686
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4807
#: functions.php:4812
msgid " - "
msgstr " - "
#: functions.php:4832 functions.php:5592
#: functions.php:4837 functions.php:5597
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Редактировать теги статьи"
#: functions.php:4838 functions.php:5575
#: functions.php:4843 functions.php:5580
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
#: functions.php:4845 functions.php:5582
#: functions.php:4850 functions.php:5587
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
#: functions.php:4862 functions.php:5453
#: functions.php:4867 functions.php:5458
msgid "Originally from:"
msgstr ""
#: functions.php:4875 functions.php:5466
#: functions.php:4880 functions.php:5471
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Канал"
#: functions.php:4915 functions.php:5496
#: functions.php:4920 functions.php:5501
msgid "unknown type"
msgstr "Неизвестный тип"
#: functions.php:4955 functions.php:5539
#: functions.php:4960 functions.php:5544
msgid "Attachment:"
msgstr "Вложение:"
#: functions.php:4957 functions.php:5541
#: functions.php:4962 functions.php:5546
msgid "Attachments:"
msgstr "Вложения:"
#: functions.php:4977 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: functions.php:4982 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
@ -371,11 +395,11 @@ msgstr "Вложения:"
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
#: functions.php:5033
#: functions.php:5038
msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не найден."
#: functions.php:5102
#: functions.php:5107
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@ -383,31 +407,31 @@ msgstr ""
"Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
"или локальную конфигурацию."
#: functions.php:5266 functions.php:5353
#: functions.php:5271 functions.php:5358
msgid "mark as read"
msgstr "Отметить как прочитанные"
#: functions.php:5429 functions.php:5436
#: functions.php:5434 functions.php:5441
msgid "Click to expand article"
msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
#: functions.php:5599
#: functions.php:5604
msgid "toggle unread"
msgstr "переключить непрочитанные"
#: functions.php:5618
#: functions.php:5623
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
#: functions.php:5621
#: functions.php:5626
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
#: functions.php:5624
#: functions.php:5629
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Не найдено отмеченных статей"
#: functions.php:5628
#: functions.php:5633
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -415,7 +439,7 @@ msgstr ""
"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
"Действия) или используйте фильтр."
#: functions.php:5630 offline.js:443
#: functions.php:5635 offline.js:443
msgid "No articles found to display."
msgstr "Статей не найдено."
@ -464,7 +488,8 @@ msgstr "Отфильтровать статью"
msgid "Set starred"
msgstr "Отметить"
#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
#: localized_schema.php:18 digest.js:346 digest.js:420 viewfeed.js:545
#: viewfeed.js:659
msgid "Publish article"
msgstr "Опубликовать"
@ -814,19 +839,10 @@ msgstr ""
"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
"\t\tнастройки вашего браузера."
#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "Привет,"
#: prefs.php:92 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "Закрыть настройки"
#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
#: prefs.php:102
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши"
@ -1655,7 +1671,7 @@ msgid ""
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1513
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "показать теги"
@ -1676,7 +1692,27 @@ msgstr ""
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1506
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1510
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
#: modules/pref-feeds.php:1514
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
#: modules/pref-feeds.php:1522
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
@ -1684,12 +1720,12 @@ msgstr ""
"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
#: modules/pref-feeds.php:1618
#: modules/pref-feeds.php:1630
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "Отмеченные"
#: modules/pref-feeds.php:1647
#: modules/pref-feeds.php:1659
msgid "No feeds found."
msgstr "Каналы не найдены."
@ -2229,76 +2265,97 @@ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей"
#: functions.js:1315
#: digest.js:295
#, fuzzy
msgid "More articles..."
msgstr "Действия..."
#: digest.js:329 digest.js:378 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные"
#: digest.js:371 viewfeed.js:577
msgid "Unstar article"
msgstr "Не отмеченные"
#: digest.js:374 digest.js:416 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
msgid "Please wait..."
msgstr "Пожалуйста, подождите..."
#: digest.js:412 viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr "Не публиковать"
#: functions.js:1332
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "Не могу добавить фильтр: нет соответствия."
#: functions.js:1350
#: functions.js:1367
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
#: functions.js:1354
#: functions.js:1371
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..."
#: functions.js:1377
#: functions.js:1394
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Подписаны каналы:"
#: functions.js:1386
#: functions.js:1403
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
#: functions.js:1389
#: functions.js:1406
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
#: functions.js:1952
#: functions.js:1967
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: functions.js:1989
#: functions.js:2004
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Подписаны каналы:"
#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: functions.js:2014 functions.js:2045 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Нет выбранных каналов."
#: functions.js:2014
#: functions.js:2029
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: functions.js:2066
#: functions.js:2081
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Удалить сохранённые данные"
#: functions.js:2098
#: functions.js:2113
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
#: functions.js:2100
#: functions.js:2115
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: functions.js:2117
#: functions.js:2132
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
#: functions.js:2122
#: functions.js:2137
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
#: functions.js:2162 tt-rss.js:568
#: functions.js:2177 tt-rss.js:568
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?"
@ -2560,22 +2617,6 @@ msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные"
#: viewfeed.js:577
msgid "Unstar article"
msgstr "Не отмеченные"
#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
msgid "Please wait..."
msgstr "Пожалуйста, подождите..."
#: viewfeed.js:648
msgid "Unpublish article"
msgstr "Не публиковать"
#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
msgid "No articles are selected."
@ -3128,9 +3169,6 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
#~ msgid "Last updated:"
#~ msgstr "Последнее обновление"
#~ msgid "Last headlines:"
#~ msgstr "Последние заголовки:"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Feed browser cache information is missing. Please refer to the <a "

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-24 14:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 12:07+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
@ -12,102 +12,126 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: china\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: backend.php:107
#: backend.php:113
msgid "Use default"
msgstr "用户默认"
#: backend.php:108
#: backend.php:114
msgid "Never purge"
msgstr "从未"
#: backend.php:109
#: backend.php:115
msgid "1 week old"
msgstr "1周前"
#: backend.php:110
#: backend.php:116
msgid "2 weeks old"
msgstr "2周前"
#: backend.php:111
#: backend.php:117
msgid "1 month old"
msgstr "1月前"
#: backend.php:112
#: backend.php:118
msgid "2 months old"
msgstr "2月前"
#: backend.php:113
#: backend.php:119
msgid "3 months old"
msgstr "3月前"
#: backend.php:116
#: backend.php:122
#, fuzzy
msgid "Default interval"
msgstr "更新间隔:"
#: backend.php:117 backend.php:127
#: backend.php:123 backend.php:133
msgid "Disable updates"
msgstr "禁用更新"
#: backend.php:118 backend.php:128
#: backend.php:124 backend.php:134
msgid "Each 15 minutes"
msgstr "每15分钟"
#: backend.php:119 backend.php:129
#: backend.php:125 backend.php:135
msgid "Each 30 minutes"
msgstr "每30分钟"
#: backend.php:120 backend.php:130
#: backend.php:126 backend.php:136
msgid "Hourly"
msgstr "每小时"
#: backend.php:121 backend.php:131
#: backend.php:127 backend.php:137
msgid "Each 4 hours"
msgstr "每4小时"
#: backend.php:122 backend.php:132
#: backend.php:128 backend.php:138
msgid "Each 12 hours"
msgstr "每12小时"
#: backend.php:123 backend.php:133
#: backend.php:129 backend.php:139
msgid "Daily"
msgstr "每天"
#: backend.php:124 backend.php:134
#: backend.php:130 backend.php:140
msgid "Weekly"
msgstr "每周"
#: backend.php:137 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
#: backend.php:143 tt-rss.php:225 modules/pref-prefs.php:329
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: backend.php:138
#: backend.php:144
#, fuzzy
msgid "Magpie"
msgstr "页"
#: backend.php:139
#: backend.php:145
msgid "SimplePie"
msgstr ""
#: backend.php:148 modules/pref-users.php:126
#: backend.php:154 modules/pref-users.php:126
msgid "User"
msgstr "用户"
#: backend.php:149
#: backend.php:155
msgid "Power User"
msgstr ""
#: backend.php:150
#: backend.php:156
msgid "Administrator"
msgstr "管理员"
#: backend.php:538 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: backend.php:544 login_form.php:142 modules/backend-rpc.php:61
#: modules/popup-dialog.php:106
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "默认文章限制"
#: digest.php:58 prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "你好,"
#: digest.php:62 prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "注销"
#: digest.php:67
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
#: digest.php:88
#, fuzzy
msgid "feeds"
msgstr "Feed"
#: digest.php:94
#, fuzzy
msgid "headlines"
msgstr "最新提要:"
#: errors.php:3
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
@ -180,183 +204,183 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect username or password"
msgstr ""
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
#: functions.php:2988 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/pref-filters.php:420
msgid "All feeds"
msgstr "所有feed"
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4459 functions.php:4487
#: functions.php:3020 functions.php:3059 functions.php:4464 functions.php:4492
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1325
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
#: functions.php:3047 functions.php:3700 modules/backend-rpc.php:874
#: functions.php:3049 functions.php:3705 modules/backend-rpc.php:874
#: mobile/functions.php:170
msgid "Special"
msgstr "专用"
#: functions.php:3049 functions.php:3702 prefs.php:114
#: functions.php:3051 functions.php:3707 prefs.php:114
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
msgid "Labels"
msgstr "标记"
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
#: functions.php:3096 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1504 help/3.php:61
#: functions.php:3098 modules/pref-feeds.php:1516 help/3.php:61
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"
#: functions.php:3098 help/3.php:59
#: functions.php:3100 help/3.php:59
#, fuzzy
msgid "Fresh articles"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
#: functions.php:3102 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "所有文章"
#: functions.php:3102
#: functions.php:3104
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:4212
#: functions.php:4217
msgid "Generated feed"
msgstr "产生feed"
#: functions.php:4217 functions.php:5565 modules/popup-dialog.php:82
#: functions.php:4222 functions.php:5570 modules/popup-dialog.php:82
#: modules/pref-feeds.php:1079 modules/pref-feeds.php:1289
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
msgid "Select:"
msgstr "选择:"
#: functions.php:4218 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: functions.php:4223 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1080
#: modules/pref-feeds.php:1290 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
msgid "All"
msgstr "所有"
#: functions.php:4219 functions.php:4236 tt-rss.php:218
#: functions.php:4224 functions.php:4241 tt-rss.php:218
msgid "Unread"
msgstr "未读"
#: functions.php:4220
#: functions.php:4225
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "(逆)"
#: functions.php:4221 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: functions.php:4226 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1081
#: modules/pref-feeds.php:1291 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
msgid "None"
msgstr "无"
#: functions.php:4229 tt-rss.php:178 offline.js:184
#: functions.php:4234 tt-rss.php:178 offline.js:184
msgid "Actions..."
msgstr "激活..."
#: functions.php:4235
#: functions.php:4240
#, fuzzy
msgid "Selection toggle:"
msgstr "选择:"
#: functions.php:4237 tt-rss.php:217
#: functions.php:4242 tt-rss.php:217
msgid "Starred"
msgstr "星级"
#: functions.php:4238
#: functions.php:4243
msgid "Published"
msgstr "已发布"
#: functions.php:4239
#: functions.php:4244
#, fuzzy
msgid "Selection:"
msgstr "选择:"
#: functions.php:4240 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
#: functions.php:4245 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:235
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
#: functions.php:4246
#: functions.php:4251
msgid "Archive"
msgstr ""
#: functions.php:4248
#: functions.php:4253
msgid "Move back"
msgstr ""
#: functions.php:4249
#: functions.php:4254
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "默认"
#: functions.php:4254
#: functions.php:4259
#, fuzzy
msgid "Assign label:"
msgstr "指定标签"
#: functions.php:4295
#: functions.php:4300
msgid "Click to collapse category"
msgstr ""
#: functions.php:4505
#: functions.php:4510
msgid "No feeds to display."
msgstr "无feed显示。"
#: functions.php:4522
#: functions.php:4527
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: functions.php:4681
#: functions.php:4686
msgid "audio/mpeg"
msgstr ""
#: functions.php:4807
#: functions.php:4812
#, fuzzy
msgid " - "
msgstr ", 由 - "
#: functions.php:4832 functions.php:5592
#: functions.php:4837 functions.php:5597
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
#: functions.php:4838 functions.php:5575
#: functions.php:4843 functions.php:5580
#, fuzzy
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "新窗口打开文章连结"
#: functions.php:4845 functions.php:5582
#: functions.php:4850 functions.php:5587
#, fuzzy
msgid "Publish article with a note"
msgstr "发布文章"
#: functions.php:4862 functions.php:5453
#: functions.php:4867 functions.php:5458
msgid "Originally from:"
msgstr ""
#: functions.php:4875 functions.php:5466
#: functions.php:4880 functions.php:5471
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed"
#: functions.php:4915 functions.php:5496
#: functions.php:4920 functions.php:5501
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "未知错误"
#: functions.php:4955 functions.php:5539
#: functions.php:4960 functions.php:5544
msgid "Attachment:"
msgstr ""
#: functions.php:4957 functions.php:5541
#: functions.php:4962 functions.php:5546
msgid "Attachments:"
msgstr ""
#: functions.php:4977 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: functions.php:4982 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
@ -365,53 +389,53 @@ msgstr ""
msgid "Close this window"
msgstr "关闭此窗口"
#: functions.php:5033
#: functions.php:5038
msgid "Feed not found."
msgstr "未找到Feed."
#: functions.php:5102
#: functions.php:5107
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
#: functions.php:5266 functions.php:5353
#: functions.php:5271 functions.php:5358
#, fuzzy
msgid "mark as read"
msgstr "标记为已读"
#: functions.php:5429 functions.php:5436
#: functions.php:5434 functions.php:5441
#, fuzzy
msgid "Click to expand article"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:5599
#: functions.php:5604
#, fuzzy
msgid "toggle unread"
msgstr "触发开关"
#: functions.php:5618
#: functions.php:5623
#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:5621
#: functions.php:5626
#, fuzzy
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:5624
#: functions.php:5629
#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:5628
#: functions.php:5633
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
#: functions.php:5630 offline.js:443
#: functions.php:5635 offline.js:443
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
@ -463,7 +487,8 @@ msgstr "过滤文章"
msgid "Set starred"
msgstr "设置星级"
#: localized_schema.php:18 viewfeed.js:545 viewfeed.js:659
#: localized_schema.php:18 digest.js:346 digest.js:420 viewfeed.js:545
#: viewfeed.js:659
msgid "Publish article"
msgstr "发布文章"
@ -795,19 +820,10 @@ msgid ""
"\t\tbrowser settings."
msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
#: prefs.php:90 tt-rss.php:112
msgid "Hello,"
msgstr "你好,"
#: prefs.php:92 help/4.php:14
msgid "Exit preferences"
msgstr "退出我的最爱"
#: prefs.php:94 tt-rss.php:122 mobile/functions.php:60
#: mobile/functions.php:234
msgid "Logout"
msgstr "注销"
#: prefs.php:102
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
@ -1667,7 +1683,7 @@ msgid ""
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1513
#: modules/pref-feeds.php:1484 modules/pref-feeds.php:1525
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "显示标签"
@ -1686,19 +1702,39 @@ msgstr ""
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1504
msgid "Subscribing via bookmarklet"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1506
msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1510
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?"
msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
#: modules/pref-feeds.php:1514
#, fuzzy
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
#: modules/pref-feeds.php:1522
#, fuzzy
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源可以被大众订阅。"
#: modules/pref-feeds.php:1618
#: modules/pref-feeds.php:1630
#, fuzzy, php-format
msgid "%d archived articles"
msgstr "星级文章"
#: modules/pref-feeds.php:1647
#: modules/pref-feeds.php:1659
#, fuzzy
msgid "No feeds found."
msgstr "无feed可订阅。"
@ -2271,78 +2307,103 @@ msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
msgid "Sort feeds by unread count"
msgstr "以未读文章数量排序feed源"
#: functions.js:1315
#: digest.js:295
#, fuzzy
msgid "More articles..."
msgstr "激活..."
#: digest.js:329 digest.js:378 viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
#, fuzzy
msgid "Star article"
msgstr "星级文章"
#: digest.js:371 viewfeed.js:577
#, fuzzy
msgid "Unstar article"
msgstr "星级文章"
#: digest.js:374 digest.js:416 viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
#, fuzzy
msgid "Please wait..."
msgstr "读取中,请等待..."
#: digest.js:412 viewfeed.js:648
#, fuzzy
msgid "Unpublish article"
msgstr "发布文章"
#: functions.js:1332
msgid "Can't add filter: nothing to match on."
msgstr "未能添加过滤:无匹配。"
#: functions.js:1350
#: functions.js:1367
msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
#: functions.js:1354
#: functions.js:1371
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "订阅feed"
#: functions.js:1377
#: functions.js:1394
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "订阅feed:"
#: functions.js:1386
#: functions.js:1403
#, fuzzy
msgid "Can't subscribe to the specified URL."
msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
#: functions.js:1389
#: functions.js:1406
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
#: functions.js:1952
#: functions.js:1967
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: functions.js:1989
#: functions.js:2004
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "订阅feed:"
#: functions.js:1999 functions.js:2030 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: functions.js:2014 functions.js:2045 prefs.js:557 prefs.js:587 prefs.js:619
#: prefs.js:908 prefs.js:928 prefs.js:1831
msgid "No feeds are selected."
msgstr "未选择feed."
#: functions.js:2014
#: functions.js:2029
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: functions.js:2066
#: functions.js:2081
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "移除选定标记?"
#: functions.js:2098
#: functions.js:2113
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "请只选择一个feed."
#: functions.js:2100
#: functions.js:2115
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: functions.js:2117
#: functions.js:2132
#, fuzzy
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "请输入标签主题"
#: functions.js:2122
#: functions.js:2137
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "创建标签失败:缺少标题。"
#: functions.js:2162 tt-rss.js:568
#: functions.js:2177 tt-rss.js:568
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "退订%s?"
@ -2621,26 +2682,6 @@ msgstr "您不能编辑本分类feed"
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "星级文章"
#: viewfeed.js:528 viewfeed.js:592
#, fuzzy
msgid "Star article"
msgstr "星级文章"
#: viewfeed.js:577
#, fuzzy
msgid "Unstar article"
msgstr "星级文章"
#: viewfeed.js:585 viewfeed.js:652
#, fuzzy
msgid "Please wait..."
msgstr "读取中,请等待..."
#: viewfeed.js:648
#, fuzzy
msgid "Unpublish article"
msgstr "发布文章"
#: viewfeed.js:935 viewfeed.js:971 viewfeed.js:1012 viewfeed.js:1097
#: viewfeed.js:1141 viewfeed.js:1288 viewfeed.js:1338 viewfeed.js:1394
msgid "No articles are selected."
@ -3131,9 +3172,6 @@ msgstr "请输入标签主题"
#~ msgid "Last updated:"
#~ msgstr "已更新"
#~ msgid "Last headlines:"
#~ msgstr "最新提要:"
#~ msgid "Other feeds: Top 25"
#~ msgstr " 其他feed: Top 25"

View File

@ -1,3 +1,3 @@
<?php
define('VERSION', "1.4.2");
define('VERSION', "1.4.3");
?>