update translations

This commit is contained in:
Andrew Dolgov 2013-02-17 13:59:01 +04:00
parent 6b3f228fdc
commit ee94a23dd8
26 changed files with 586 additions and 456 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?php # This file has been generated at: Sat Jan 5 01:27:34 MSK 2013 <?php # This file has been generated at: Sun Feb 17 13:58:53 MSK 2013
__("Title"); __("Title");
__("Title or Content"); __("Title or Content");

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n" "Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n" "Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n" "Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@ -263,6 +263,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "Marca el canal com a llegit"
msgid "Reverse headlines order" msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
#: help/main.php:61 #: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marca tots els canals com a llegits" msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
@ -850,11 +851,13 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultats de la cerca" msgstr "Resultats de la cerca"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 #: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Feu clic per editar" msgstr "Feu clic per editar"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 #: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
@ -992,6 +995,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Marca'l com a destacat" msgstr "Marca'l com a destacat"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Publica l'article" msgstr "Publica l'article"
@ -1000,6 +1004,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Assigna etiquetes" msgstr "Assigna etiquetes"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Assigna-li l'etiqueta" msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
@ -1514,6 +1519,7 @@ msgstr "Més canals"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368 #: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234 #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
@ -2710,11 +2716,12 @@ msgstr "Última actualització:"
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Última actualització:" msgstr "Última actualització:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 #: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
@ -2803,7 +2810,7 @@ msgid ""
"hub again on next feed update." "hub again on next feed update."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
@ -2817,7 +2824,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
@ -3093,27 +3100,28 @@ msgstr "Importeu"
msgid "Subscribing to feeds..." msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "S'està subscrivint a un canal..." msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
#: js/tt-rss.js:147 #: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?" msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
#: js/tt-rss.js:410 #: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 #: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal." msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 #: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 #: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
@ -3123,15 +3131,15 @@ msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
msgid "Cancel search" msgid "Cancel search"
msgstr "Cancel·la" msgstr "Cancel·la"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Treu la marca de l'article" msgstr "Treu la marca de l'article"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Marca l'article" msgstr "Marca l'article"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Deixa de publicar l'article" msgstr "Deixa de publicar l'article"
@ -3140,60 +3148,62 @@ msgstr "Deixa de publicar l'article"
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 #: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 #: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 #: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154 #: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat." msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 #: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "" msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?" "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 #: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "" msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?" "llegits?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 #: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?" msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "" msgstr ""
"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "" msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?" "llegits?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 #: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?" msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Articles marcats" msgstr "Articles marcats"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 #: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "" msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?" "llegits?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 #: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edita les etiquetes" msgstr "Edita les etiquetes"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 #: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat." msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 #: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar." msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 #: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
@ -3202,7 +3212,7 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..." msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 #: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
@ -3212,42 +3222,42 @@ msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
msgid "View in a tt-rss tab" msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova" msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 #: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Marca'l com a llegit" msgstr "Marca'l com a llegit"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 #: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Marca'l com a llegit" msgstr "Marca'l com a llegit"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 #: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 #: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..." msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 #: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Feu clic per editar" msgstr "Feu clic per editar"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/functions.js:1887 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
@ -3255,7 +3265,7 @@ msgstr "Ajuda"
msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 #: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."

Binary file not shown.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 09:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-21 09:02+0000\n"
"Last-Translator: poitzorg <ailbone@gmail.com>\n" "Last-Translator: poitzorg <ailbone@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/"
@ -268,6 +268,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..." msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
@ -660,7 +661,7 @@ msgstr "Feed als gelesen markieren"
msgid "Reverse headlines order" msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)" msgstr "Umgekehrte Schlagzeilen Sortierung (Älteste zuerst)"
#: help/main.php:61 #: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren" msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
@ -836,10 +837,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 #: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Zum Abspielen klicken" msgstr "Zum Abspielen klicken"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 #: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Abspielen" msgstr "Abspielen"
@ -966,6 +969,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Bewertung setzen" msgstr "Bewertung setzen"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Artikel veröffentlichen" msgstr "Artikel veröffentlichen"
@ -974,6 +978,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Tags zuweisen" msgstr "Tags zuweisen"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Label zuweisen" msgstr "Label zuweisen"
@ -1467,6 +1472,7 @@ msgstr "Weitere Feeds"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368 #: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234 #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suchen" msgstr "Suchen"
@ -2611,11 +2617,12 @@ msgstr "Letzte Aktualisierung:"
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Letzte Aktualisierung:" msgstr "Letzte Aktualisierung:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 #: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)" msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
@ -2703,7 +2710,7 @@ msgstr ""
"Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten " "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten "
"Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden." "Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s abbestellen?" msgstr "%s abbestellen?"
@ -2716,7 +2723,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
@ -2976,27 +2983,28 @@ msgstr "Daten importieren"
msgid "Subscribing to feeds..." msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonniere Feeds..." msgstr "Abonniere Feeds..."
#: js/tt-rss.js:147 #: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?" msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
#: js/tt-rss.js:410 #: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 #: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 #: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?" msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 #: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Neue Version verfügbar!" msgstr "Neue Version verfügbar!"
@ -3005,15 +3013,15 @@ msgstr "Neue Version verfügbar!"
msgid "Cancel search" msgid "Cancel search"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen" msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Artikel bewerten" msgstr "Artikel bewerten"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen" msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
@ -3022,47 +3030,49 @@ msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 #: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 #: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 #: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154 #: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Keine Artikel ausgewählt." msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 #: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?" msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 #: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?" msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 #: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
msgid "Delete %d selected articles?" msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?" msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?" msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 #: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?" msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben" msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 #: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 #: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "Artikel-Tags bearbeiten" msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 #: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt." msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 #: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden." msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 #: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?" msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
@ -3070,7 +3080,7 @@ msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Lade..." msgstr "Lade..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 #: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Originalartikel öffnen" msgstr "Originalartikel öffnen"
@ -3078,37 +3088,37 @@ msgstr "Originalartikel öffnen"
msgid "View in a tt-rss tab" msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen" msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 #: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Obige als gelesen markieren" msgstr "Obige als gelesen markieren"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 #: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Untere als gelesen markieren" msgstr "Untere als gelesen markieren"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 #: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Ausgewähltes Label entfernen?" msgstr "Ausgewähltes Label entfernen?"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 #: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Abspielen..." msgstr "Abspielen..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 #: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Zum Pausieren klicken" msgstr "Zum Pausieren klicken"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?" msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:" msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
#: js/functions.js:1887 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -3116,7 +3126,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 #: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n" "Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n" "Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n" "Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
@ -267,6 +267,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
@ -658,7 +659,7 @@ msgstr "Marcar fuente como leída"
msgid "Reverse headlines order" msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Invertir orden de titulares" msgstr "Invertir orden de titulares"
#: help/main.php:61 #: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
@ -832,10 +833,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s" msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 #: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Clic para reproducir" msgstr "Clic para reproducir"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 #: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
@ -963,6 +966,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Marcar como favorito" msgstr "Marcar como favorito"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artículo" msgstr "Publicar artículo"
@ -971,6 +975,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Asignar etiquetas" msgstr "Asignar etiquetas"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Asignar marcador" msgstr "Asignar marcador"
@ -1470,6 +1475,7 @@ msgstr "Más fuentes"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368 #: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234 #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
@ -2657,11 +2663,12 @@ msgstr "Última actualización:"
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Última actualización:" msgstr "Última actualización:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 #: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)" msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
@ -2745,7 +2752,7 @@ msgstr ""
"¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub " "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub "
"de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes." "de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
@ -2758,7 +2765,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente." msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
@ -3020,27 +3027,28 @@ msgstr "Importación de datos"
msgid "Subscribing to feeds..." msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
#: js/tt-rss.js:147 #: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?" msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
#: js/tt-rss.js:410 #: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 #: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 #: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 #: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "¡Nueva versión disponible!" msgstr "¡Nueva versión disponible!"
@ -3049,15 +3057,15 @@ msgstr "¡Nueva versión disponible!"
msgid "Cancel search" msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Marcar el artículo como favorito" msgstr "Marcar el artículo como favorito"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Despublicar artículo" msgstr "Despublicar artículo"
@ -3066,47 +3074,49 @@ msgstr "Despublicar artículo"
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 #: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 #: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 #: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154 #: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos." msgstr "No se han seleccionado artículos."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 #: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?" msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 #: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 #: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
msgid "Delete %d selected articles?" msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados?" msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" msgstr "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 #: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?" msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" msgstr "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 #: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 #: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar las etiquetas del artículo" msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 #: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 #: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 #: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
@ -3114,7 +3124,7 @@ msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..." msgstr "Cargando..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 #: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Abrir artículo original" msgstr "Abrir artículo original"
@ -3122,37 +3132,37 @@ msgstr "Abrir artículo original"
msgid "View in a tt-rss tab" msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss" msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 #: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 #: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 #: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Borrar marcador" msgstr "Borrar marcador"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 #: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Reproduciendo..." msgstr "Reproduciendo..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 #: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Clic para pausar" msgstr "Clic para pausar"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
#: js/functions.js:1887 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ayuda" msgstr "Ayuda"
@ -3160,7 +3170,7 @@ msgstr "Ayuda"
msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 #: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."

Binary file not shown.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n" "Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/" "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@ -270,6 +270,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "Marquer le flux comme lu"
msgid "Reverse headlines order" msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Inverser l'ordre des titres" msgstr "Inverser l'ordre des titres"
#: help/main.php:61 #: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marquer tous les flux comme lus" msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
@ -839,10 +840,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 #: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Cliquez pour lancer la lecture" msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 #: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Lecture" msgstr "Lecture"
@ -972,6 +975,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Marquer comme remarquable" msgstr "Marquer comme remarquable"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article" msgstr "Publier l'article"
@ -980,6 +984,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Assigner des tags" msgstr "Assigner des tags"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Assigner l'étiquette" msgstr "Assigner l'étiquette"
@ -1478,6 +1483,7 @@ msgstr "D'autres flux"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368 #: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234 #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
@ -2624,11 +2630,12 @@ msgstr "Dernière mise à jour :"
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Dernière mise à jour :" msgstr "Dernière mise à jour :"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 #: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)" msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
@ -2716,7 +2723,7 @@ msgstr ""
"Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub " "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub "
"de notification lors de la prochaine mise à jour du flux." "de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désabonner de %s ?" msgstr "Se désabonner de %s ?"
@ -2729,7 +2736,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
@ -2997,27 +3004,28 @@ msgstr ""
msgid "Subscribing to feeds..." msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnement aux flux..." msgstr "Abonnement aux flux..."
#: js/tt-rss.js:147 #: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?" msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
#: js/tt-rss.js:410 #: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 #: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux." msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 #: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?" msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 #: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Une nouvelle version est disponible !" msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
@ -3026,15 +3034,15 @@ msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
msgid "Cancel search" msgid "Cancel search"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable" msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable" msgstr "Marquer comme remarquable"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article" msgstr "Ne plus publier l'article"
@ -3043,47 +3051,49 @@ msgstr "Ne plus publier l'article"
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 #: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 #: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 #: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154 #: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné." msgstr "Aucun article sélectionné."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 #: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?" msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 #: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 #: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
msgid "Delete %d selected articles?" msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?" msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 #: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?" msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Restaurer les articles archivés ?" msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 #: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 #: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifier les étiquettes de l'article" msgstr "Modifier les étiquettes de l'article"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 #: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné." msgstr "Aucun article sélectionné."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 #: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer" msgstr "Aucun article à marquer"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 #: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?" msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
@ -3091,7 +3101,7 @@ msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Chargement en cours..." msgstr "Chargement en cours..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 #: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Ouvrir l'article original" msgstr "Ouvrir l'article original"
@ -3099,37 +3109,37 @@ msgstr "Ouvrir l'article original"
msgid "View in a tt-rss tab" msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss" msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 #: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 #: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 #: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Supprimer l'étiquette" msgstr "Supprimer l'étiquette"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 #: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Lecture..." msgstr "Lecture..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 #: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Cliquez pour mettre en pause" msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
#: js/functions.js:1887 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -3137,7 +3147,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 #: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
"Last-Translator: MoJo2009\n" "Last-Translator: MoJo2009\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n" "Language-Team: HUNGARIAN\n"
@ -255,6 +255,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Töltés, kérem várjon..." msgstr "Töltés, kérem várjon..."
@ -661,7 +662,7 @@ msgstr "Olvasottá tesz"
msgid "Reverse headlines order" msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)"
#: help/main.php:61 #: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottá tesz"
@ -839,11 +840,13 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Keresési találatok" msgstr "Keresési találatok"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 #: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 #: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
@ -978,6 +981,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Csillagoz" msgstr "Csillagoz"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása" msgstr "Hír publikálása"
@ -986,6 +990,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Címke hozzáadása" msgstr "Címke hozzáadása"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Címke hozzáadása" msgstr "Címke hozzáadása"
@ -1493,6 +1498,7 @@ msgstr "Hírcsatornák..."
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368 #: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234 #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
@ -2689,11 +2695,12 @@ msgstr "Legutóbbi frissítés:"
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Legutóbbi frissítés:" msgstr "Legutóbbi frissítés:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 #: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?" msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
@ -2783,7 +2790,7 @@ msgid ""
"hub again on next feed update." "hub again on next feed update."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?" msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
@ -2797,7 +2804,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
@ -3069,29 +3076,30 @@ msgstr "Importálás"
msgid "Subscribing to feeds..." msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..." msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
#: js/tt-rss.js:147 #: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?" msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?" msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
#: js/tt-rss.js:410 #: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ." msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 #: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 #: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 #: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
@ -3101,15 +3109,15 @@ msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
msgid "Cancel search" msgid "Cancel search"
msgstr "Mégse" msgstr "Mégse"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről" msgstr "Csillagot levesz a hírről"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása" msgstr "Hír csillagozása"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása" msgstr "Publikálás visszavonása"
@ -3118,52 +3126,54 @@ msgstr "Publikálás visszavonása"
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 #: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 #: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 #: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154 #: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír." msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 #: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?" msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 #: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 #: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?" msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?" msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 #: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?" msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Csillagos hírek" msgstr "Csillagos hírek"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 #: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 #: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "Címkék szerkesztése" msgstr "Címkék szerkesztése"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 #: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír." msgstr "Nincs kiválasztott hír."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 #: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nincs megjelölendő hír." msgstr "Nincs megjelölendő hír."
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 #: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?" msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
@ -3172,7 +3182,7 @@ msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..." msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 #: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése" msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
@ -3182,42 +3192,42 @@ msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
msgid "View in a tt-rss tab" msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Hír megnyitása új ablakban" msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 #: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottá tesz" msgstr "Olvasottá tesz"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 #: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottá tesz" msgstr "Olvasottá tesz"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 #: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 #: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..." msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 #: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
#: js/functions.js:1887 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Segítség" msgstr "Segítség"
@ -3225,7 +3235,7 @@ msgstr "Segítség"
msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 #: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
"Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n" "Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -264,6 +264,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..." msgstr "Caricamento, attendere prego..."
@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "Segna notiziario come letto"
msgid "Reverse headlines order" msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Invertire l&apos;ordine dei sommari" msgstr "Invertire l&apos;ordine dei sommari"
#: help/main.php:61 #: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
@ -833,10 +834,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 #: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Fare clic per riprodurre" msgstr "Fare clic per riprodurre"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 #: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Riproduci" msgstr "Riproduci"
@ -964,6 +967,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Imposta con stella" msgstr "Imposta con stella"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo" msgstr "Pubblica articolo"
@ -972,6 +976,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Assegna etichette" msgstr "Assegna etichette"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Assegna etichetta" msgstr "Assegna etichetta"
@ -1469,6 +1474,7 @@ msgstr "Altri notiziari"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368 #: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234 #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
@ -2620,12 +2626,13 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento:"
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Ultimo aggiornamento:" msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 #: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "" msgstr ""
"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
@ -2712,7 +2719,7 @@ msgstr ""
"Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo " "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo "
"aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche." "aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
@ -2725,7 +2732,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
@ -2988,27 +2995,28 @@ msgstr ""
msgid "Subscribing to feeds..." msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:147 #: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?" msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
#: js/tt-rss.js:410 #: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 #: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 #: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 #: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Nuova versione disponibile." msgstr "Nuova versione disponibile."
@ -3017,15 +3025,15 @@ msgstr "Nuova versione disponibile."
msgid "Cancel search" msgid "Cancel search"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all&apos;articolo" msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all&apos;articolo" msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo" msgstr "Non pubblicare articolo"
@ -3034,47 +3042,49 @@ msgstr "Non pubblicare articolo"
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 #: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 #: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 #: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154 #: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato." msgstr "Nessun articolo selezionato."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 #: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 #: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?" msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 #: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
msgid "Delete %d selected articles?" msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?" msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 #: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?" msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?" msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 #: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 #: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifica etichette articolo" msgstr "Modifica etichette articolo"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 #: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato." msgstr "Nessun articolo selezionato."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 #: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 #: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
@ -3082,7 +3092,7 @@ msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..." msgstr "Caricamento..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 #: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Apri articolo di origine" msgstr "Apri articolo di origine"
@ -3090,37 +3100,37 @@ msgstr "Apri articolo di origine"
msgid "View in a tt-rss tab" msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss" msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 #: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 #: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 #: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Rimuovi etichetta" msgstr "Rimuovi etichetta"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 #: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "In riproduzione..." msgstr "In riproduzione..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 #: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Fare clic per mettere in pausa" msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:" msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
#: js/functions.js:1887 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -3128,7 +3138,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 #: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@ -263,6 +263,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "マークしたフィードを既読にする"
msgid "Reverse headlines order" msgid "Reverse headlines order"
msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
#: help/main.php:61 #: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
@ -844,11 +845,13 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "検索結果" msgstr "検索結果"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 #: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "編集するにはクリック" msgstr "編集するにはクリック"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 #: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
@ -984,6 +987,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "お気に入りに設定する" msgstr "お気に入りに設定する"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "公開記事" msgstr "公開記事"
@ -992,6 +996,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "タグの割り当て" msgstr "タグの割り当て"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "ラベルの割り当て" msgstr "ラベルの割り当て"
@ -1478,6 +1483,7 @@ msgstr "さらなるフィード"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368 #: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234 #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
@ -2664,11 +2670,12 @@ msgstr "最終更新:"
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "最終更新:" msgstr "最終更新:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 #: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
@ -2757,7 +2764,7 @@ msgid ""
"hub again on next feed update." "hub again on next feed update."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?" msgstr "%s の購読をやめますか?"
@ -2771,7 +2778,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
@ -3041,28 +3048,29 @@ msgstr "インポート"
msgid "Subscribing to feeds..." msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "フィードを購読しています..." msgstr "フィードを購読しています..."
#: js/tt-rss.js:147 #: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?" msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?" msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
#: js/tt-rss.js:410 #: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 #: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 #: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 #: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
@ -3072,15 +3080,15 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
msgid "Cancel search" msgid "Cancel search"
msgstr "取り消し" msgstr "取り消し"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する" msgstr "記事のお気に入りを解除する"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする" msgstr "記事をお気に入りにする"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事" msgstr "非公開記事"
@ -3089,52 +3097,54 @@ msgstr "非公開記事"
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 #: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 #: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 #: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154 #: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。" msgstr "記事は選択されていません。"
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 #: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 #: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 #: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?" msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 #: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?" msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "お気に入りの記事" msgstr "お気に入りの記事"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 #: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 #: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "タグを編集する" msgstr "タグを編集する"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 #: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "選択された記事はありません。" msgstr "選択された記事はありません。"
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 #: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "マークした記事が見つかりません" msgstr "マークした記事が見つかりません"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 #: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
@ -3143,7 +3153,7 @@ msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 #: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示する" msgstr "元の記事内容を表示する"
@ -3153,42 +3163,42 @@ msgstr "元の記事内容を表示する"
msgid "View in a tt-rss tab" msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 #: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "既読にする" msgstr "既読にする"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 #: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "既読にする" msgstr "既読にする"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 #: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?" msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 #: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 #: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "編集するにはクリック" msgstr "編集するにはクリック"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/functions.js:1887 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "ヘルプ" msgstr "ヘルプ"
@ -3196,7 +3206,7 @@ msgstr "ヘルプ"
msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 #: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@ -261,6 +261,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "laster, vennligst vent" msgstr "laster, vennligst vent"
@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
msgid "Reverse headlines order" msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
#: help/main.php:61 #: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
@ -847,11 +848,13 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Søkeresultat" msgstr "Søkeresultat"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 #: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Trykk for å endre" msgstr "Trykk for å endre"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 #: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
@ -986,6 +989,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Sett som favorittartikkel" msgstr "Sett som favorittartikkel"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Publiser artiklen" msgstr "Publiser artiklen"
@ -994,6 +998,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Tildel stikkord" msgstr "Tildel stikkord"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Tildel stikkord" msgstr "Tildel stikkord"
@ -1504,6 +1509,7 @@ msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368 #: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234 #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søk" msgstr "Søk"
@ -2696,11 +2702,12 @@ msgstr "Siste oppdatering:"
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Siste oppdatering:" msgstr "Siste oppdatering:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 #: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
@ -2789,7 +2796,7 @@ msgid ""
"hub again on next feed update." "hub again on next feed update."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Fjerne abonnement på %s?" msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
@ -2803,7 +2810,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
@ -3071,27 +3078,28 @@ msgstr "Importer"
msgid "Subscribing to feeds..." msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
#: js/tt-rss.js:147 #: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?" msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marker alle artikler som leste?" msgstr "Marker alle artikler som leste?"
#: js/tt-rss.js:410 #: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 #: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 #: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 #: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
@ -3101,15 +3109,15 @@ msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
msgid "Cancel search" msgid "Cancel search"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Marker artikkel som favoritt" msgstr "Marker artikkel som favoritt"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
@ -3118,52 +3126,54 @@ msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 #: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 #: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 #: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154 #: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Ingen artikler er valgt." msgstr "Ingen artikler er valgt."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 #: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 #: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 #: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?" msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 #: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?" msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Favorittartikler" msgstr "Favorittartikler"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 #: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 #: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "Endre Stikkord" msgstr "Endre Stikkord"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 #: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt." msgstr "Ingen artikkel er valgt."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 #: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 #: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
@ -3172,7 +3182,7 @@ msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 #: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
@ -3182,42 +3192,42 @@ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
msgid "View in a tt-rss tab" msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 #: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Marker som lest" msgstr "Marker som lest"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 #: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Marker som lest" msgstr "Marker som lest"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 #: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 #: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 #: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Trykk for å endre" msgstr "Trykk for å endre"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/functions.js:1887 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjelp" msgstr "Hjelp"
@ -3225,7 +3235,7 @@ msgstr "Hjelp"
msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 #: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"

Binary file not shown.

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n" "Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/"
@ -270,6 +270,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
msgid "Reverse headlines order" msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Odwróć kolejność nagłówków" msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
#: help/main.php:61 #: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
@ -837,10 +838,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 #: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Wciśnij aby odtworzyć" msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 #: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Odtwórz" msgstr "Odtwórz"
@ -970,6 +973,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Oznacz gwiazdką" msgstr "Oznacz gwiazdką"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Opublikuj" msgstr "Opublikuj"
@ -978,6 +982,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Przypisz tagi" msgstr "Przypisz tagi"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Przypisz etykietę" msgstr "Przypisz etykietę"
@ -1474,6 +1479,7 @@ msgstr "Więcej kanałów"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368 #: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234 #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Szukaj" msgstr "Szukaj"
@ -2625,11 +2631,12 @@ msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Ostatnia aktualizacja:" msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 #: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)" msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
@ -2714,7 +2721,7 @@ msgstr ""
"Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia " "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia "
"przy następnej aktualizacji." "przy następnej aktualizacji."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
@ -2727,7 +2734,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
@ -2989,27 +2996,28 @@ msgstr "Importuj dane"
msgid "Subscribing to feeds..." msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Prenumerowanie kanałów..." msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
#: js/tt-rss.js:147 #: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?" msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
#: js/tt-rss.js:410 #: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 #: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju." msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 #: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?" msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 #: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
@ -3018,15 +3026,15 @@ msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
msgid "Cancel search" msgid "Cancel search"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką" msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Anuluj publikacje artykułu" msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
@ -3035,47 +3043,49 @@ msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 #: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 #: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 #: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154 #: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów" msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 #: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?" msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 #: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 #: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
msgid "Delete %d selected articles?" msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" msgstr "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 #: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?" msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" msgstr "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 #: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" msgstr "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 #: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edytuj tagi artykułu" msgstr "Edytuj tagi artykułu"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 #: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 #: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 #: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?" msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?"
@ -3083,7 +3093,7 @@ msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..." msgstr "Wczytywanie..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 #: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
@ -3091,37 +3101,37 @@ msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
msgid "View in a tt-rss tab" msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Otwórz w zakładce tt-rss" msgstr "Otwórz w zakładce tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 #: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 #: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 #: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Usuń etykietę" msgstr "Usuń etykietę"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 #: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Odtwarzam..." msgstr "Odtwarzam..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 #: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Kliknij aby zapauzować" msgstr "Kliknij aby zapauzować"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
#: js/functions.js:1887 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -3129,7 +3139,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 #: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n" "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -248,6 +248,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "" msgstr ""
@ -678,7 +679,7 @@ msgstr "Marcar como lido"
msgid "Reverse headlines order" msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: help/main.php:61 #: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
@ -859,11 +860,13 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 #: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 #: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
@ -999,6 +1002,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Marcar como favorito" msgstr "Marcar como favorito"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "" msgstr ""
@ -1008,6 +1012,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "sem tags" msgstr "sem tags"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "" msgstr ""
@ -1493,6 +1498,7 @@ msgstr "Removendo o Feed..."
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368 #: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234 #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -2694,11 +2700,12 @@ msgstr "Atualizado"
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Atualizado" msgstr "Atualizado"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 #: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
@ -2789,7 +2796,7 @@ msgid ""
"hub again on next feed update." "hub again on next feed update."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Removendo o Feed..." msgstr "Removendo o Feed..."
@ -2804,7 +2811,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "" msgstr ""
@ -3080,30 +3087,31 @@ msgstr "Importar"
msgid "Subscribing to feeds..." msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Removendo o Feed..." msgstr "Removendo o Feed..."
#: js/tt-rss.js:147 #: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?" msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: js/tt-rss.js:410 #: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor selecione somente um feed" msgstr "Por favor selecione somente um feed"
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 #: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 #: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 #: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3112,17 +3120,17 @@ msgstr ""
msgid "Cancel search" msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Publicado" msgstr "Publicado"
@ -3132,57 +3140,59 @@ msgstr "Publicado"
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 #: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 #: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 #: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154 #: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 #: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 #: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 #: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?" msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?" msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 #: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?" msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 #: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 #: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar Tags" msgstr "Editar Tags"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 #: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 #: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 #: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
@ -3192,7 +3202,7 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Salvando o Feed..." msgstr "Salvando o Feed..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 #: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
@ -3201,42 +3211,42 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "View in a tt-rss tab" msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 #: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar como lido" msgstr "Marcar como lido"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 #: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar como lido" msgstr "Marcar como lido"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 #: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 #: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Salvando o Feed..." msgstr "Salvando o Feed..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 #: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Remover os filtros selecionados?" msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Salvando categoria..." msgstr "Salvando categoria..."
#: js/functions.js:1887 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Olá," msgstr "Olá,"
@ -3245,7 +3255,7 @@ msgstr "Olá,"
msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 #: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor selecione somente um feed" msgstr "Por favor selecione somente um feed"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n" "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n" "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@ -263,6 +263,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..." msgstr "Идет загрузка..."
@ -654,7 +655,7 @@ msgstr "Отметить канал как прочитанный"
msgid "Reverse headlines order" msgid "Reverse headlines order"
msgstr "Обратный порядок заголовков" msgstr "Обратный порядок заголовков"
#: help/main.php:61 #: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Отметить все каналы как прочитанные" msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
@ -833,10 +834,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Результаты поиска" msgstr "Результаты поиска"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 #: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Щёлкните для проигрывания" msgstr "Щёлкните для проигрывания"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 #: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Играть" msgstr "Играть"
@ -965,6 +968,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Отметить" msgstr "Отметить"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Опубликовать" msgstr "Опубликовать"
@ -973,6 +977,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Применить теги" msgstr "Применить теги"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Применить метку" msgstr "Применить метку"
@ -1466,6 +1471,7 @@ msgstr "Другие каналы"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368 #: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234 #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
@ -2618,11 +2624,12 @@ msgstr "Последнее обновление:"
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Последнее обновление:" msgstr "Последнее обновление:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 #: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
@ -2711,7 +2718,7 @@ msgid ""
"hub again on next feed update." "hub again on next feed update."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?" msgstr "Отписаться от %s?"
@ -2725,7 +2732,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
@ -2984,27 +2991,28 @@ msgstr "Импортировать данные"
msgid "Subscribing to feeds..." msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Подписаться на канал..." msgstr "Подписаться на канал..."
#: js/tt-rss.js:147 #: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?" msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
#: js/tt-rss.js:410 #: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Нельзя отписаться от категории." msgstr "Нельзя отписаться от категории."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 #: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал." msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 #: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Установить оценку статьям в %s?" msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 #: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
@ -3014,15 +3022,15 @@ msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
msgid "Cancel search" msgid "Cancel search"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Не отмеченные" msgstr "Не отмеченные"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные" msgstr "Отмеченные"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Не публиковать" msgstr "Не публиковать"
@ -3031,48 +3039,50 @@ msgstr "Не публиковать"
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 #: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 #: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 #: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154 #: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей." msgstr "Нет выбранных статей."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 #: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?" msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 #: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 #: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
msgid "Delete %d selected articles?" msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Удалить %d выбранных статей?" msgstr "Удалить %d выбранных статей?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?" msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 #: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?" msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?" msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 #: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 #: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "Редактировать теги" msgstr "Редактировать теги"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 #: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Статья не выбрана" msgstr "Статья не выбрана"
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 #: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Статей для отметки не найдено." msgstr "Статей для отметки не найдено."
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 #: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
@ -3080,7 +3090,7 @@ msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Идет загрузка..." msgstr "Идет загрузка..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 #: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
@ -3088,37 +3098,37 @@ msgstr "Показать оригинальное содержимое стат
msgid "View in a tt-rss tab" msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss" msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 #: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 #: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные" msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 #: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Удалить метку" msgstr "Удалить метку"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 #: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Проигрываю..." msgstr "Проигрываю..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 #: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Пауза" msgstr "Пауза"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: js/functions.js:1887 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Помощь" msgstr "Помощь"
@ -3126,7 +3136,7 @@ msgstr "Помощь"
msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 #: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@ -251,6 +251,7 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请稍候……" msgstr "读取中,请稍候……"
@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "标记信息源为已读"
msgid "Reverse headlines order" msgid "Reverse headlines order"
msgstr "反向排序" msgstr "反向排序"
#: help/main.php:61 #: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "标记所有信息源为已读" msgstr "标记所有信息源为已读"
@ -814,10 +815,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 #: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "点击播放" msgstr "点击播放"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 #: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "播放" msgstr "播放"
@ -944,6 +947,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "加星标" msgstr "加星标"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "发布文章" msgstr "发布文章"
@ -952,6 +956,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "添加自定义标签" msgstr "添加自定义标签"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "添加预定义标签" msgstr "添加预定义标签"
@ -1426,6 +1431,7 @@ msgstr "更多信息源"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368 #: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234 #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
@ -2555,11 +2561,12 @@ msgstr "上次更新:"
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "上次更新:" msgstr "上次更新:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 #: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)" msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
@ -2645,7 +2652,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。" "重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。"
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "从 %s 取消订阅?" msgstr "从 %s 取消订阅?"
@ -2658,7 +2665,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "为本信息源生成新的群地址?" msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
@ -2907,27 +2914,28 @@ msgstr ""
msgid "Subscribing to feeds..." msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:147 #: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?" msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "将所有文章标记为已读?" msgstr "将所有文章标记为已读?"
#: js/tt-rss.js:410 #: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能取消订阅一个类别。" msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "请先选几个信息源吧。" msgstr "请先选几个信息源吧。"
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 #: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "无法重置本类信息源的评分。" msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 #: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "重置 %s 中文章的评分?" msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 #: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "有可用的新版本啦!" msgstr "有可用的新版本啦!"
@ -2936,15 +2944,15 @@ msgstr "有可用的新版本啦!"
msgid "Cancel search" msgid "Cancel search"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "取消星标" msgstr "取消星标"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "加星标" msgstr "加星标"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "取消发布文章" msgstr "取消发布文章"
@ -2953,47 +2961,49 @@ msgstr "取消发布文章"
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 #: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 #: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 #: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154 #: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "没有选中任何文章。" msgstr "没有选中任何文章。"
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 #: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?" msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 #: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?" msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 #: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
msgid "Delete %d selected articles?" msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "删除选中的 %d 篇文章?" msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?" msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 #: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?" msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?" msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 #: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?" msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 #: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "编辑文章的自定义标签" msgstr "编辑文章的自定义标签"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 #: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "未选中任何文章。" msgstr "未选中任何文章。"
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 #: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到需要标记的文章" msgstr "未找到需要标记的文章"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 #: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?" msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
@ -3001,7 +3011,7 @@ msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "加载中……" msgstr "加载中……"
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 #: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "打开原文" msgstr "打开原文"
@ -3009,37 +3019,37 @@ msgstr "打开原文"
msgid "View in a tt-rss tab" msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "在 tt-rss 舌签中查看" msgstr "在 tt-rss 舌签中查看"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 #: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 #: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 #: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "移除预定义标签" msgstr "移除预定义标签"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 #: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "播放中……" msgstr "播放中……"
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 #: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "点击暂停" msgstr "点击暂停"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "删除选中的 %d 篇文章?" msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "请填写类别名称:" msgstr "请填写类别名称:"
#: js/functions.js:1887 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -3047,7 +3057,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 #: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "请先选几个信息源吧。" msgstr "请先选几个信息源吧。"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 01:27+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -244,6 +244,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342 #: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158 #: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "" msgstr ""
@ -630,7 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Reverse headlines order" msgid "Reverse headlines order"
msgstr "" msgstr ""
#: help/main.php:61 #: help/main.php:61 js/FeedTree.js:170
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "" msgstr ""
@ -802,10 +803,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971 #: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970 #: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
@ -931,6 +934,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "" msgstr ""
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "" msgstr ""
@ -939,6 +943,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "" msgstr ""
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "" msgstr ""
@ -1397,6 +1402,7 @@ msgstr ""
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368 #: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234 #: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -2478,11 +2484,12 @@ msgstr ""
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "" msgstr ""
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 #: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2562,7 +2569,7 @@ msgid ""
"hub again on next feed update." "hub again on next feed update."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2575,7 +2582,7 @@ msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "" msgstr ""
@ -2819,27 +2826,28 @@ msgstr ""
msgid "Subscribing to feeds..." msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:147 #: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
msgid "Mark all articles as read?" msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:410 #: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 #: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 #: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 #: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 #: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "" msgstr ""
@ -2847,15 +2855,15 @@ msgstr ""
msgid "Cancel search" msgid "Cancel search"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "" msgstr ""
@ -2864,47 +2872,49 @@ msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665 #: js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 js/viewfeed.js:665
#: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814 #: js/viewfeed.js:693 js/viewfeed.js:720 js/viewfeed.js:782 js/viewfeed.js:814
#: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044 #: js/viewfeed.js:951 js/viewfeed.js:994 js/viewfeed.js:1044
#: js/viewfeed.js:2154 #: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 #: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 #: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 #: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
msgid "Delete %d selected articles?" msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 #: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
msgid "Move %d archived articles back?" msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 #: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 #: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 #: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 #: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 #: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
msgid "Mark %d article(s) as read?" msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2912,7 +2922,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 #: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "" msgstr ""
@ -2920,35 +2930,35 @@ msgstr ""
msgid "View in a tt-rss tab" msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 #: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 #: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 #: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 #: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 #: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 #: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 #: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1887 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -2956,6 +2966,6 @@ msgstr ""
msgid "Clear stored data for this plugin?" msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 #: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "" msgstr ""