diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo index 643207ce4..32b896c4d 100644 Binary files a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index 6b22edc25..4d674175c 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,16 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-25 12:26+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-26 12:00+0100\n" "Last-Translator: Zoltan Faludi \n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" -"Language: \n" +"Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: backend.php:71 msgid "Use default" @@ -50,48 +49,39 @@ msgstr "3 hónapos" msgid "Default interval" msgstr "Frissítési intervallum:" -#: backend.php:81 -#: backend.php:91 +#: backend.php:81 backend.php:91 msgid "Disable updates" msgstr "Frissítések kikapcsolása" -#: backend.php:82 -#: backend.php:92 +#: backend.php:82 backend.php:92 msgid "Each 15 minutes" msgstr "Minden 15 percben" -#: backend.php:83 -#: backend.php:93 +#: backend.php:83 backend.php:93 msgid "Each 30 minutes" msgstr "Minden 30 percben" -#: backend.php:84 -#: backend.php:94 +#: backend.php:84 backend.php:94 msgid "Hourly" msgstr "Óránként" -#: backend.php:85 -#: backend.php:95 +#: backend.php:85 backend.php:95 msgid "Each 4 hours" msgstr "Minden 4 órában" -#: backend.php:86 -#: backend.php:96 +#: backend.php:86 backend.php:96 msgid "Each 12 hours" msgstr "Minden 12 órában" -#: backend.php:87 -#: backend.php:97 +#: backend.php:87 backend.php:97 msgid "Daily" msgstr "Napi" -#: backend.php:88 -#: backend.php:98 +#: backend.php:88 backend.php:98 msgid "Weekly" msgstr "Heti" -#: backend.php:101 -#: classes/pref/users.php:139 +#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "Felhasználó" @@ -127,19 +117,10 @@ msgstr ", találat:" msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss." -#: db-updater.php:94 -#: db-updater.php:163 -#: db-updater.php:176 -#: register.php:194 -#: register.php:239 -#: register.php:252 -#: register.php:267 -#: register.php:286 -#: register.php:334 -#: register.php:344 -#: register.php:356 -#: classes/handler/public.php:612 -#: classes/handler/public.php:700 +#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194 +#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 +#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 +#: classes/handler/public.php:610 classes/handler/public.php:698 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" @@ -149,8 +130,12 @@ msgstr "A továbbhaladás előtt készítsen biztosági másolatot adatbázisár #: db-updater.php:102 #, php-format -msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (%d to %d)." +msgid "" +"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " +"%d)." +msgstr "" +"A Tiny Tiny RSS adatbázisát frissíteni kell a legújabb verzióra (%d " +"to %d)." #: db-updater.php:116 msgid "Perform updates" @@ -178,11 +163,11 @@ msgid "ERROR!" msgstr "HIBA!" #: db-updater.php:158 -#, fuzzy, php-format -msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." -msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." -msgstr[0] "Elkészült. %d frissítés a %d verziójú sémára." -msgstr[1] "Elkészült. %d frissítés a %d verziójú sémára." +#, php-format +msgid "" +"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" +"\t\t\tversion %d." +msgstr "Elkészült. %d frissítés a %d verziójú sémára." #: db-updater.php:168 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." @@ -194,20 +179,31 @@ msgid "Found schema version: %d, required: %d." msgstr "A talált séma verziója: %d, a szükséges: %d." #: db-updater.php:172 -msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." -msgstr "A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS fájljait egy újabb verzióra." +msgid "" +"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " +"version and continue." +msgstr "" +"A séma frissítése nem lehetséges. A folytatáshoz frissítse a Tiny Tiny RSS " +"fájljait egy újabb verzióra." #: errors.php:9 -msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." -msgstr "A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője ezt nem támogatja." +msgid "" +"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " +"doesn't seem to support it." +msgstr "" +"A program működéséhez XmlHttpRequest szükséges, úgy tűnik az Ön böngészője " +"ezt nem támogatja." #: errors.php:12 -msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." -msgstr "A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a böngésződ nem támogatja a sütiket." +msgid "" +"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " +"seem to support them." +msgstr "" +"A program működéséhez engedélkyezett sütik szükségesek, úgy tűnik a " +"böngésződ nem támogatja a sütiket." #: errors.php:15 -#, fuzzy -msgid "Backend sanity check failed." +msgid "Backend sanity check failed" msgstr "Háttér épség ellenőrzés sikertelen" #: errors.php:17 @@ -215,8 +211,12 @@ msgid "Frontend sanity check failed." msgstr "Frontend épség ellenőrzés sikertelen" #: errors.php:19 -msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." -msgstr "Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem frissítse</a>." +msgid "" +"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " +"update</a>." +msgstr "" +"Érvénytelen adatbázis séma verzió. <a href='db-updater.php'>Kérem " +"frissítse</a>." #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -227,8 +227,12 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "Nincs elvégzendő művelet." #: errors.php:25 -msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." -msgstr "A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt." +msgid "" +"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " +"local configuration." +msgstr "" +"A hírcsatorna nem jeleníthető meg: lekérdezés sikertelen. Kérem ellenőrizze " +"a címke egyeztetést vagy a helyi konfigurációt." #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." @@ -239,227 +243,181 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Beállításellenőrzés sikertelen." #: errors.php:31 -#, fuzzy -msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" +"\t\tofficial site for more information." msgstr "" -"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse meg \n" +"A MySQL Ön által használt verziója jelenleg nem támogatott. Kérem teknitse " +"meg \n" "\t\ta hivatalos weboldalt további információkért." -#: errors.php:35 +#: errors.php:36 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" -msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP bállításokat" +msgstr "" +"SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP " +"bállításokat" -#: index.php:118 -#: index.php:148 -#: index.php:253 -#: prefs.php:83 -#: classes/backend.php:5 -#: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:609 -#: classes/pref/feeds.php:1296 -#: plugins/digest/digest_body.php:47 -#: js/feedlist.js:130 -#: js/feedlist.js:456 -#: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:823 -#: js/functions.js:1259 -#: js/functions.js:1392 -#: js/functions.js:1704 -#: js/prefs.js:86 -#: js/prefs.js:576 -#: js/prefs.js:666 -#: js/prefs.js:870 -#: js/prefs.js:1457 -#: js/prefs.js:1510 -#: js/prefs.js:1568 -#: js/prefs.js:1584 -#: js/prefs.js:1600 -#: js/prefs.js:1619 -#: js/prefs.js:1813 -#: js/prefs.js:1829 -#: js/tt-rss.js:814 -#: js/viewfeed.js:783 -#: js/viewfeed.js:1205 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/updater/updater.js:17 +#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83 +#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 +#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." -#: index.php:128 -#: index.php:199 +#: index.php:131 index.php:203 msgid "Communication problem with server." -msgstr "" +msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel" -#: index.php:134 -#: index.php:207 +#: index.php:137 index.php:211 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" -#: index.php:162 +#: index.php:165 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Hírcsatornalista összecsukása" -#: index.php:165 +#: index.php:168 msgid "Show articles" msgstr "Hírek megjelenítése" -#: index.php:168 +#: index.php:171 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptív" -#: index.php:169 +#: index.php:172 msgid "All Articles" msgstr "Minden hír" -#: index.php:170 -#: include/functions.php:1926 -#: classes/feeds.php:106 +#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Csillagozott" -#: index.php:171 -#: include/functions.php:1927 -#: classes/feeds.php:107 +#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publikált" -#: index.php:172 -#: classes/feeds.php:93 -#: classes/feeds.php:105 +#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" -#: index.php:173 +#: index.php:176 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Pontozás memmőzése" -#: index.php:176 +#: index.php:177 +msgid "Updated" +msgstr "Frissített" + +#: index.php:180 msgid "Sort articles" msgstr "Hírek rendezése" -#: index.php:179 +#: index.php:183 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: index.php:180 +#: index.php:184 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: index.php:181 -#: include/localized_schema.php:3 +#: index.php:185 include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: index.php:182 +#: index.php:186 msgid "Score" msgstr "Pontszám" -#: index.php:188 -#: classes/pref/feeds.php:535 -#: classes/pref/feeds.php:758 +#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: index.php:192 -#: index.php:222 -#: include/functions.php:1917 -#: include/localized_schema.php:10 -#: classes/feeds.php:111 -#: classes/feeds.php:136 -#: classes/feeds.php:406 -#: js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908 +#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 +#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: plugins/digest/digest.js:630 msgid "Mark as read" msgstr "Megjelölés olvasottként" -#: index.php:212 +#: index.php:216 msgid "Actions..." msgstr "Műveletek" -#: index.php:214 -#, fuzzy +#: index.php:218 msgid "Preferences..." -msgstr "Beállítások" +msgstr "Beállítások..." -#: index.php:215 +#: index.php:219 msgid "Search..." msgstr "Keresés..." -#: index.php:216 +#: index.php:220 msgid "Feed actions:" msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" -#: index.php:217 -#: classes/handler/public.php:542 +#: index.php:221 classes/handler/public.php:540 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." -#: index.php:218 +#: index.php:222 msgid "Edit this feed..." msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..." -#: index.php:219 +#: index.php:223 msgid "Rescore feed" msgstr "Hírcsatorna újrapontozása" -#: index.php:220 -#: classes/pref/feeds.php:684 -#: classes/pref/feeds.php:1269 +#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" -#: index.php:221 +#: index.php:225 msgid "All feeds:" msgstr "Az összes hírcsatorna:" -#: index.php:223 +#: index.php:227 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" -#: index.php:224 +#: index.php:228 msgid "Other actions:" msgstr "Egyéb műveletek:" -#: index.php:226 +#: index.php:230 msgid "Switch to digest..." msgstr "Váltás áttekintő módba..." -#: index.php:228 +#: index.php:232 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Címkefelhő megjelenítése..." -#: index.php:230 -#: include/functions.php:1903 -#, fuzzy +#: index.php:234 include/functions.php:1894 msgid "Toggle widescreen mode" -msgstr "Csillagoz" +msgstr "Szélesvásznú mód váltása" -#: index.php:232 +#: index.php:236 msgid "Select by tags..." msgstr "Kijelölés címkék alapján" -#: index.php:233 +#: index.php:237 msgid "Create label..." msgstr "Új címke létrehozása..." -#: index.php:234 +#: index.php:238 msgid "Create filter..." msgstr "Szűrő létrehozása..." -#: index.php:235 +#: index.php:239 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Billentyűparancsok súgója" -#: index.php:237 -#: plugins/digest/digest_body.php:61 +#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69 +#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" -#: prefs.php:26 -#: prefs.php:103 -#: include/functions.php:1929 +#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920 #: classes/pref/prefs.php:377 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -472,22 +430,17 @@ msgstr "Billentyűparancsok" msgid "Exit preferences" msgstr "Kilépés a beállításokból" -#: prefs.php:106 -#: classes/pref/feeds.php:100 -#: classes/pref/feeds.php:1174 +#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 #: classes/pref/feeds.php:1237 msgid "Feeds" msgstr "Hírcsatornák" -#: prefs.php:109 -#: classes/pref/filters.php:117 +#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" -#: prefs.php:112 -#: include/functions.php:1136 -#: include/functions.php:1757 -#: classes/pref/labels.php:90 +#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 +#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Címkék" @@ -495,8 +448,7 @@ msgstr "Címkék" msgid "Users" msgstr "Felhasználók" -#: register.php:186 -#: include/login_form.php:228 +#: register.php:186 include/login_form.php:212 msgid "Create new account" msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása" @@ -505,8 +457,14 @@ msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "Új felhasználók regisztrációja adminisztrátor által letilva." #: register.php:215 -msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." -msgstr "Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." +msgid "" +"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " +"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " +"password is sent." +msgstr "" +"Ideiglenes jelszavát elküdljük a megadott e-mail címre. Azok a felhasználói " +"fiókok, amelyekbe az ideiglenes jelszó kipostázásától számított 24 órán " +"belül nem lépnek be, automatikusan törlődnek." #: register.php:221 msgid "Desired login:" @@ -517,12 +475,10 @@ msgid "Check availability" msgstr "Ellenőrizze, hogy nem foglalt-e már:" #: register.php:226 -#: classes/handler/public.php:743 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: register.php:229 -#: classes/handler/public.php:748 msgid "How much is two plus two:" msgstr "Mennyi kettő meg kettő?" @@ -542,11 +498,11 @@ msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt." msgid "Registration failed." msgstr "Regisztráció sikertelen." -#: register.php:331 +#: register.php:368 msgid "Account created successfully." msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva" -#: register.php:353 +#: register.php:390 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett." @@ -554,373 +510,378 @@ msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett." msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis frissítő szkript." -#: include/digest.php:109 -#: include/functions.php:1145 -#: include/functions.php:1658 -#: include/functions.php:1743 -#: include/functions.php:1765 -#: classes/opml.php:416 -#: classes/pref/feeds.php:188 +#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 +#: classes/handler/public.php:468 +msgid "Log in" +msgstr "Belépés" + +#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 +#: classes/handler/public.php:452 +msgid "Login:" +msgstr "Felhasználó:" + +#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 +#: classes/handler/public.php:455 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó:" + +#: mobile/login_form.php:52 +msgid "Open regular version" +msgstr "Szokásos verzió használata" + +#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 +#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 +#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:380 +#: mobile/prefs.php:19 +msgid "Home" +msgstr "Kezdőlap" + +#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1125 +#: include/functions.php:1746 +msgid "Special" +msgstr "Kiemelt" + +#: mobile/mobile-functions.php:416 +msgid "Nothing found (click to reload feed)." +msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)." + +#: mobile/prefs.php:24 +msgid "Enable categories" +msgstr "Kategóriák engedélyezése" + +#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 +#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 +msgid "ON" +msgstr "BE" + +#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 +#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 +msgid "OFF" +msgstr "KI" + +#: mobile/prefs.php:29 +msgid "Browse categories like folders" +msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban" + +#: mobile/prefs.php:35 +msgid "Show images in posts" +msgstr "Képek mejelenítése a hírekben" + +#: mobile/prefs.php:40 +msgid "Hide read articles and feeds" +msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése" + +#: mobile/prefs.php:45 +msgid "Sort feeds by unread count" +msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint" + +#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" + +#: include/digest.php:131 include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1649 include/functions.php:1734 +#: include/functions.php:1756 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 msgid "Uncategorized" msgstr "Kategorizálatlan" #: include/feedbrowser.php:83 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d archived article" -msgid_plural "%d archived articles" -msgstr[0] "%d archivált hír" -msgstr[1] "%d archivált hír" +#, php-format +msgid "%d archived articles" +msgstr "%d archivált hír" #: include/feedbrowser.php:107 msgid "No feeds found." msgstr "Nem található hírcsatorna." -#: include/functions.php:706 +#: include/functions.php:712 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Nem sikerült érvényesíteni a munkamenetet (érvénytelen IP)" -#: include/functions.php:1134 -#: include/functions.php:1755 -msgid "Special" -msgstr "Kiemelt" - -#: include/functions.php:1607 -#: classes/dlg.php:369 -#: classes/pref/filters.php:368 +#: include/functions.php:1598 classes/dlg.php:369 classes/pref/filters.php:368 msgid "All feeds" msgstr "Összes hírcsatorna" -#: include/functions.php:1808 +#: include/functions.php:1799 msgid "Starred articles" msgstr "Csillagozott hírek" -#: include/functions.php:1810 +#: include/functions.php:1801 msgid "Published articles" msgstr "Publikált hírek" -#: include/functions.php:1812 +#: include/functions.php:1803 msgid "Fresh articles" msgstr "Friss hírek" -#: include/functions.php:1814 -#: include/functions.php:1924 +#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915 msgid "All articles" msgstr "Az összes hír" -#: include/functions.php:1816 +#: include/functions.php:1807 msgid "Archived articles" msgstr "Archivált hírek" -#: include/functions.php:1818 +#: include/functions.php:1809 msgid "Recently read" msgstr "Legutóbb olvasott" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1871 msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" -#: include/functions.php:1881 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1872 msgid "Open next feed" -msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" +msgstr "Következő hírcsatorna megnyitása" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1873 msgid "Open previous feed" -msgstr "" +msgstr "Előző hírcsatorna megnyitása" -#: include/functions.php:1883 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1874 msgid "Open next article" -msgstr "Eredeti hír megjelenítése" +msgstr "Következő hír megnyitása" -#: include/functions.php:1884 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1875 msgid "Open previous article" -msgstr "Eredeti hír megjelenítése" +msgstr "Előző hír megjelenítése" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1876 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" -msgstr "" +msgstr "Következő hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" -#: include/functions.php:1886 +#: include/functions.php:1877 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" -msgstr "" +msgstr "Előző hír megnyitása (nem görgeti a hosszú híreket)" -#: include/functions.php:1887 +#: include/functions.php:1878 msgid "Show search dialog" msgstr "Keresőmező megjelenítése" -#: include/functions.php:1888 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1879 msgid "Article" -msgstr "Minden hír" +msgstr "Hír" -#: include/functions.php:1889 +#: include/functions.php:1880 msgid "Toggle starred" msgstr "Csillagoz" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1881 msgid "Toggle published" msgstr "Publikált" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1882 msgid "Toggle unread" msgstr "Olvasatlannak jelöl" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1883 msgid "Edit tags" msgstr "Címkék szerkesztése" -#: include/functions.php:1893 +#: include/functions.php:1884 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?" -#: include/functions.php:1894 +#: include/functions.php:1885 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése" -#: include/functions.php:1895 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1886 msgid "Open in new window" -msgstr "Hír megnyitása új ablakban" +msgstr "Megnyitás új ablakban" -#: include/functions.php:1896 -#: js/viewfeed.js:1846 +#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842 msgid "Mark below as read" msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" -#: include/functions.php:1897 -#: js/viewfeed.js:1840 +#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836 msgid "Mark above as read" msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" -#: include/functions.php:1898 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1889 msgid "Scroll down" -msgstr "Kész." +msgstr "Legördítés" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1890 msgid "Scroll up" -msgstr "" +msgstr "Felgördítés" -#: include/functions.php:1900 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1891 msgid "Select article under cursor" -msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása" +msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása" -#: include/functions.php:1901 +#: include/functions.php:1892 msgid "Email article" msgstr "Hír küldése emailben" -#: include/functions.php:1902 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1893 msgid "Close/collapse article" msgstr "Hír bezárása" -#: include/functions.php:1904 -#: plugins/embed_original/init.php:33 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33 msgid "Toggle embed original" -msgstr "Publikált" +msgstr "Eredeti megjelenítésének váltása" -#: include/functions.php:1905 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1896 msgid "Article selection" -msgstr "Fordított kijelölés" +msgstr "Hír kijelölés" -#: include/functions.php:1906 +#: include/functions.php:1897 msgid "Select all articles" msgstr "Minden hír kijelölése" -#: include/functions.php:1907 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1898 msgid "Select unread" msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése" -#: include/functions.php:1908 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1899 msgid "Select starred" -msgstr "Csillagoz" +msgstr "Csillagozott hírek kijelölése" -#: include/functions.php:1909 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1900 msgid "Select published" msgstr "Publikált hírek kijlölése" -#: include/functions.php:1910 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1901 msgid "Invert selection" msgstr "Fordított kijelölés" -#: include/functions.php:1911 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1902 msgid "Deselect everything" msgstr "Kijelölés eltávolítása" -#: include/functions.php:1912 -#: classes/pref/feeds.php:488 +#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488 #: classes/pref/feeds.php:719 msgid "Feed" msgstr "Hírcsatorna" -#: include/functions.php:1913 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1904 msgid "Refresh current feed" -msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése" +msgstr "Aktuális hírcsatorna frissítése" -#: include/functions.php:1914 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1905 msgid "Un/hide read feeds" -msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" +msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása" -#: include/functions.php:1915 -#: classes/pref/feeds.php:1240 +#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: include/functions.php:1916 -#: js/FeedTree.js:135 -#: js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: include/functions.php:1918 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1909 msgid "Reverse headlines" -msgstr "Fordított cím sorrend" +msgstr "Címek fordított sorrendben" -#: include/functions.php:1919 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1910 msgid "Debug feed update" -msgstr "Frissítések kikapcsolása" +msgstr "Hírcsatorna frissítés hibakaresés" -#: include/functions.php:1920 -#: js/FeedTree.js:178 +#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" -#: include/functions.php:1921 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1912 msgid "Un/collapse current category" -msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" +msgstr "Kategória kinyitás/összecsukás" -#: include/functions.php:1922 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1913 msgid "Toggle combined mode" -msgstr "Publikált" +msgstr "Váltás kombinált módba" -#: include/functions.php:1923 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1914 msgid "Go to" -msgstr "Ugrás ide..." +msgstr "Ugrás ide" -#: include/functions.php:1925 +#: include/functions.php:1916 msgid "Fresh" -msgstr "" +msgstr "Friss" -#: include/functions.php:1928 +#: include/functions.php:1919 msgid "Tag cloud" msgstr "Címkefelhő" -#: include/functions.php:1930 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1921 msgid "Other" -msgstr "Egyéb hírcsatornák" +msgstr "Egyéb" -#: include/functions.php:1931 -#: classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Címke létrehozása" -#: include/functions.php:1932 -#: classes/pref/filters.php:587 +#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587 msgid "Create filter" msgstr "Szűrő létrehozása" -#: include/functions.php:1933 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1924 msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "Oldalablak összecsukása" +msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" -#: include/functions.php:1934 -#, fuzzy +#: include/functions.php:1925 msgid "Show help dialog" -msgstr "Keresőmező megjelenítése" +msgstr "Súgó ablak megjelenítése" -#: include/functions.php:2415 +#: include/functions.php:2406 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Keresési eredmények: %s" -#: include/functions.php:2903 -#: js/viewfeed.js:1933 +#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929 msgid "Click to play" msgstr "Kattintson a lejátszáshoz" -#: include/functions.php:2904 -#: js/viewfeed.js:1932 +#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" -#: include/functions.php:3021 +#: include/functions.php:3018 msgid " - " msgstr "-" -#: include/functions.php:3043 -#: include/functions.php:3335 -#: classes/rpc.php:359 +#: include/functions.php:3040 include/functions.php:3357 classes/rpc.php:360 msgid "no tags" msgstr "nincs címke" -#: include/functions.php:3053 -#: classes/feeds.php:649 +#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" -#: include/functions.php:3082 -#: classes/feeds.php:605 +#: include/functions.php:3079 classes/feeds.php:606 msgid "Originally from:" msgstr "Eredeti innen:" -#: include/functions.php:3095 -#: classes/feeds.php:618 -#: classes/pref/feeds.php:507 +#: include/functions.php:3092 classes/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:507 msgid "Feed URL" msgstr "Hírcsatorna URL" -#: include/functions.php:3126 -#: classes/dlg.php:43 -#: classes/dlg.php:162 -#: classes/dlg.php:185 -#: classes/dlg.php:222 -#: classes/dlg.php:506 -#: classes/dlg.php:541 -#: classes/dlg.php:572 -#: classes/dlg.php:606 -#: classes/dlg.php:618 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:106 -#: classes/pref/filters.php:108 -#: classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1624 -#: plugins/import_export/init.php:409 -#: plugins/import_export/init.php:432 -#: plugins/share/init.php:67 +#: include/functions.php:3121 +msgid "Related" +msgstr "Kapcsolódik" + +#: include/functions.php:3148 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 +#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:506 +#: classes/dlg.php:541 classes/dlg.php:572 classes/dlg.php:606 +#: classes/dlg.php:618 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 +#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 +#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 +#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:330 msgid "Close this window" msgstr "Ablak bezárása" -#: include/functions.php:3360 +#: include/functions.php:3382 msgid "(edit note)" msgstr "(jegyzet szerkesztése)" -#: include/functions.php:3593 +#: include/functions.php:3615 msgid "unknown type" msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" -#: include/functions.php:3649 +#: include/functions.php:3671 msgid "Attachments" msgstr "Csatolmányok:" @@ -948,10 +909,8 @@ msgstr "Hír törlése" msgid "Set starred" msgstr "Csillagoz" -#: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:480 -#: plugins/digest/digest.js:264 -#: plugins/digest/digest.js:734 +#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:480 +#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:734 msgid "Publish article" msgstr "Hír publikálása" @@ -959,8 +918,7 @@ msgstr "Hír publikálása" msgid "Assign tags" msgstr "Címke hozzáadása" -#: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1897 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893 msgid "Assign label" msgstr "Címke hozzáadása" @@ -981,36 +939,67 @@ msgid "Advanced" msgstr "Speciális" #: include/localized_schema.php:21 -msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." -msgstr "Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg." +msgid "" +"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " +"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " +"different feeds to appear only once." +msgstr "" +"Ez az opció akkor hasznos, amikor sok planet típusú hírgyűjtőt olvas részben " +"átfedő felhasználó bázissal. Ha ki van kapcsolva, akkor arra törekszik, hogy " +"ugyanaz a hír csak egyszer jelenjen meg." #: include/localized_schema.php:22 -msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" -msgstr "A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." +msgid "" +"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " +"headlines and article content" +msgstr "" +"A hír címének és tartalmának külön való megjelenítése helyett jelentísen emg " +"egy kombinált listát a hírek címével és tartalmával együtt." #: include/localized_schema.php:23 -msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" +msgid "" +"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgstr "" +"Automatikusan megnyitja a következő olvasatlan híreket tartalmazó " +"hírcsatornát miután egyet megjelöl olvasottként" #: include/localized_schema.php:24 -msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" -msgstr "Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-mail címére.." +msgid "" +"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " +"your configured e-mail address" +msgstr "" +"Itt engedélyezheti a friss és olvasatlan cikkek napi elküldését a megadott e-" +"mail címére.." #: include/localized_schema.php:25 -msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." -msgstr "Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a hír lista görgetése közben." +msgid "" +"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " +"article list." +msgstr "" +"Ez a beállítás lehetővé teszi a hírek automatikus olvasottnak jelölését a " +"hír lista görgetése közben." #: include/localized_schema.php:26 msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -msgstr "Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak kivételével." +msgstr "" +"Hírek olvasásakor távolítsa el a a HTML kódokat a leggyakrabban használtak " +"kivételével." #: include/localized_schema.php:27 -msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." -msgstr "Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, elemek vesszővel elválasztva)" +msgid "" +"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" +"separated list)." +msgstr "" +"Ha a program megtalája ezeket a címkéket a hírekben, kihagyja őket (lista, " +"elemek vesszővel elválasztva)" #: include/localized_schema.php:28 -msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja." +msgid "" +"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " +"grouped by feeds" +msgstr "" +"Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben " +"szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja." #: include/localized_schema.php:29 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" @@ -1018,7 +1007,9 @@ msgstr "Saját ízlése szerint testreszabhatja a CSS stíluslapot" #: include/localized_schema.php:30 msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." -msgstr "A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a címek rendezéséhez." +msgstr "" +"A helyi import dátum helyett használja a hírcsatornában megadott dátumot a " +"címek rendezéséhez." #: include/localized_schema.php:31 msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" @@ -1076,10 +1067,6 @@ msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" -#: include/localized_schema.php:45 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "Fordított hírcím-sorrend (régiebbiek előbb)" - #: include/localized_schema.php:46 msgid "Enable e-mail digest" msgstr "Hírösszefoglaló e-mail elküldésének engedélyezése" @@ -1106,7 +1093,8 @@ msgstr "Meddig legyen friss egy hír (órákban megadva)" #: include/localized_schema.php:52 msgid "Mark articles in e-mail digest as read" -msgstr "Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" +msgstr "" +"Az email összefoglalóban elküldött hírek megjelölése hírek olvasottként" #: include/localized_schema.php:53 msgid "Automatically expand articles in combined mode" @@ -1125,9 +1113,8 @@ msgid "Group headlines in virtual feeds" msgstr "Hírcímek csoportosítása virtuális hírcsatornákba" #: include/localized_schema.php:57 -#, fuzzy msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Képek rejtése a hírekben" +msgstr "Ne jelenítse meg a képeket a hírekben" #: include/localized_schema.php:58 msgid "Enable external API" @@ -1137,8 +1124,7 @@ msgstr "Külső API engedélyezése" msgid "User timezone" msgstr "Felhasználó időzónája" -#: include/localized_schema.php:60 -#: js/prefs.js:1740 +#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Stíluslap testreszabása" @@ -1158,237 +1144,148 @@ msgstr "A kivonatot megpróbálja a megadott időben elküldeni" msgid "Assign articles to labels automatically" msgstr "Címkék automatikus hozzárendelése a hírekhez" -#: include/login_form.php:183 -#: classes/handler/public.php:454 -#: classes/handler/public.php:738 -msgid "Login:" -msgstr "Felhasználó:" - -#: include/login_form.php:192 -#: classes/handler/public.php:457 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: include/login_form.php:197 -#, fuzzy -msgid "I forgot my password" -msgstr "Érvénytelen jelszó" - -#: include/login_form.php:201 -#: classes/handler/public.php:460 +#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:458 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" -#: include/login_form.php:209 +#: include/login_form.php:193 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" -#: include/login_form.php:213 -#: classes/handler/public.php:214 -#: classes/rpc.php:64 -#: classes/dlg.php:98 +#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212 +#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98 msgid "Default profile" msgstr "Alapértelmezett profil" -#: include/login_form.php:221 +#: include/login_form.php:205 msgid "Use less traffic" msgstr "Kisebb adatforgalom" -#: include/login_form.php:225 -#: classes/handler/public.php:470 -msgid "Log in" -msgstr "Belépés" - #: classes/article.php:25 msgid "Article not found." msgstr "Hír nem található." -#: classes/handler/public.php:395 -#: plugins/bookmarklets/init.php:38 +#: classes/handler/public.php:393 plugins/bookmarklets/init.php:38 msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Megosztás Tiny Tiny RSS-el" -#: classes/handler/public.php:403 +#: classes/handler/public.php:401 msgid "Title:" msgstr "Cím:" -#: classes/handler/public.php:405 -#: classes/dlg.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:505 -#: classes/pref/feeds.php:734 +#: classes/handler/public.php:403 classes/dlg.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734 #: plugins/instances/init.php:215 msgid "URL:" msgstr "Hírcsatorna URL:" -#: classes/handler/public.php:407 +#: classes/handler/public.php:405 msgid "Content:" msgstr "Tartalom:" -#: classes/handler/public.php:409 +#: classes/handler/public.php:407 msgid "Labels:" msgstr "Címkék:" -#: classes/handler/public.php:428 +#: classes/handler/public.php:426 msgid "Shared article will appear in the Published feed." msgstr "A megosztott hír a Publikált hírek között fog megjelenni." -#: classes/handler/public.php:430 +#: classes/handler/public.php:428 msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/handler/public.php:473 -#: classes/dlg.php:296 -#: classes/dlg.php:348 -#: classes/dlg.php:408 -#: classes/dlg.php:439 -#: classes/dlg.php:650 -#: classes/dlg.php:700 -#: classes/dlg.php:749 -#: classes/pref/users.php:194 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:349 -#: classes/pref/filters.php:729 -#: classes/pref/filters.php:798 -#: classes/pref/filters.php:865 -#: classes/pref/feeds.php:701 -#: classes/pref/feeds.php:849 -#: plugins/mail/init.php:131 -#: plugins/note/init.php:55 +#: classes/handler/public.php:429 classes/handler/public.php:471 +#: classes/dlg.php:296 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:408 +#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/dlg.php:700 +#: classes/dlg.php:749 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729 +#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865 +#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849 +#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55 #: plugins/instances/init.php:251 msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" +msgstr "Mégsem" -#: classes/handler/public.php:452 +#: classes/handler/public.php:450 msgid "Not logged in" msgstr "Nincs belépve" -#: classes/handler/public.php:512 +#: classes/handler/public.php:510 msgid "Incorrect username or password" msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" -#: classes/handler/public.php:548 -#: classes/handler/public.php:645 +#: classes/handler/public.php:546 classes/handler/public.php:643 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: classes/handler/public.php:551 -#: classes/handler/public.php:636 +#: classes/handler/public.php:549 classes/handler/public.php:634 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: %s." -#: classes/handler/public.php:554 -#: classes/handler/public.php:639 +#: classes/handler/public.php:552 classes/handler/public.php:637 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s." -#: classes/handler/public.php:557 -#: classes/handler/public.php:642 +#: classes/handler/public.php:555 classes/handler/public.php:640 #, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "Nem található hírcsatorna itt: %s." -#: classes/handler/public.php:560 -#: classes/handler/public.php:648 +#: classes/handler/public.php:558 classes/handler/public.php:646 msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "Több hírcsatorna URL-t találtam." -#: classes/handler/public.php:564 -#: classes/handler/public.php:653 +#: classes/handler/public.php:562 classes/handler/public.php:651 #, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna URL-t." +msgstr "" +"Nem lehet feliratkozni ide: %s.
Nem lehet betölteni a hícsatorna " +"URL-t." -#: classes/handler/public.php:582 -#: classes/handler/public.php:671 +#: classes/handler/public.php:580 classes/handler/public.php:669 msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára" -#: classes/handler/public.php:607 -#: classes/handler/public.php:695 +#: classes/handler/public.php:605 classes/handler/public.php:693 msgid "Edit subscription options" msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:753 -#: classes/pref/users.php:378 -msgid "Reset password" -msgstr "Jelszó visszaállítás" - -#: classes/handler/public.php:764 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:766 -#: classes/handler/public.php:782 -#: classes/handler/public.php:787 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Visszalépés" - -#: classes/handler/public.php:778 -msgid "Completed." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:781 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:786 -msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." -msgstr "" - #: classes/dlg.php:22 -msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." -msgstr "Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat újra kell tölteni." +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" +"Ha címkéket és szűrőket is importált, akkor szükség lehet a beállításokat " +"újra kell tölteni." -#: classes/dlg.php:55 -#: classes/pref/users.php:360 -#: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:230 -#: classes/pref/filters.php:277 -#: classes/pref/filters.php:578 -#: classes/pref/filters.php:657 -#: classes/pref/filters.php:684 -#: classes/pref/feeds.php:1228 -#: classes/pref/feeds.php:1498 -#: classes/pref/feeds.php:1567 +#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277 +#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228 +#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" -#: classes/dlg.php:58 -#: classes/feeds.php:92 -#: classes/pref/users.php:363 -#: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:233 -#: classes/pref/filters.php:280 -#: classes/pref/filters.php:581 -#: classes/pref/filters.php:660 -#: classes/pref/filters.php:687 -#: classes/pref/feeds.php:1231 -#: classes/pref/feeds.php:1501 -#: classes/pref/feeds.php:1570 -#: plugins/instances/init.php:290 +#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 +#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233 +#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581 +#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687 +#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501 +#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290 msgid "All" msgstr "Mind" -#: classes/dlg.php:60 -#: classes/feeds.php:95 -#: classes/pref/users.php:365 -#: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:282 -#: classes/pref/filters.php:583 -#: classes/pref/filters.php:662 -#: classes/pref/filters.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:1233 -#: classes/pref/feeds.php:1503 -#: classes/pref/feeds.php:1572 -#: plugins/instances/init.php:292 +#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 +#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583 +#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689 +#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503 +#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292 msgid "None" msgstr "Kijelölés törlése" @@ -1396,8 +1293,7 @@ msgstr "Kijelölés törlése" msgid "Create profile" msgstr "Profil létrehozás" -#: classes/dlg.php:92 -#: classes/dlg.php:122 +#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122 msgid "(active)" msgstr "(aktív)" @@ -1417,8 +1313,7 @@ msgstr "Publikus OPML URL" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "A publikus OPML URL címe:" -#: classes/dlg.php:182 -#: classes/dlg.php:569 +#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:569 msgid "Generate new URL" msgstr "Új URL generálás" @@ -1427,26 +1322,34 @@ msgid "Notice" msgstr "Értesítés" #: classes/dlg.php:200 -msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." -msgstr "A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat " +"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon " +"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." -#: classes/dlg.php:204 -#: classes/dlg.php:213 +#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213 msgid "Last update:" msgstr "Legutóbbi frissítés:" #: classes/dlg.php:209 -msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." -msgstr "A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával!" +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez " +"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/" +"szerver tulajdonosával!" -#: classes/dlg.php:234 -#: classes/dlg.php:242 +#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:242 msgid "Feed or site URL" msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL" -#: classes/dlg.php:248 -#: classes/dlg.php:713 -#: classes/pref/feeds.php:527 +#: classes/dlg.php:248 classes/dlg.php:713 classes/pref/feeds.php:527 #: classes/pref/feeds.php:747 msgid "Place in category:" msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" @@ -1455,26 +1358,18 @@ msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" msgid "Available feeds" msgstr "Elérhető hírcsatornák" -#: classes/dlg.php:268 -#: classes/pref/users.php:155 -#: classes/pref/feeds.php:557 +#: classes/dlg.php:268 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557 #: classes/pref/feeds.php:783 msgid "Authentication" msgstr "Azonosítás" -#: classes/dlg.php:272 -#: classes/dlg.php:727 -#: classes/pref/users.php:420 -#: classes/pref/feeds.php:563 -#: classes/pref/feeds.php:787 +#: classes/dlg.php:272 classes/dlg.php:727 classes/pref/users.php:438 +#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787 msgid "Login" msgstr "Belépés" -#: classes/dlg.php:275 -#: classes/dlg.php:730 -#: classes/pref/prefs.php:202 -#: classes/pref/feeds.php:569 -#: classes/pref/feeds.php:793 +#: classes/dlg.php:275 classes/dlg.php:730 classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -1482,9 +1377,7 @@ msgstr "Jelszó" msgid "This feed requires authentication." msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." -#: classes/dlg.php:290 -#: classes/dlg.php:346 -#: classes/dlg.php:748 +#: classes/dlg.php:290 classes/dlg.php:346 classes/dlg.php:748 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkozás" @@ -1492,12 +1385,8 @@ msgstr "Feliratkozás" msgid "More feeds" msgstr "További hírcsatornák" -#: classes/dlg.php:316 -#: classes/dlg.php:407 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/filters.php:574 -#: classes/pref/feeds.php:1224 -#: js/tt-rss.js:166 +#: classes/dlg.php:316 classes/dlg.php:407 classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -1513,13 +1402,9 @@ msgstr "Hírcsatorna archívum" msgid "limit:" msgstr "határ:" -#: classes/dlg.php:347 -#: classes/pref/users.php:376 -#: classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:339 -#: classes/pref/filters.php:596 -#: classes/pref/feeds.php:674 -#: plugins/instances/init.php:297 +#: classes/dlg.php:347 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596 +#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297 msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" @@ -1539,17 +1424,11 @@ msgstr "Ez a hírcsatorna" msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" -#: classes/dlg.php:437 -#: classes/dlg.php:648 -#: classes/pref/users.php:192 -#: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/feeds.php:700 -#: classes/pref/feeds.php:846 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/owncloud/init.php:62 -#: plugins/instances/init.php:248 +#: classes/dlg.php:437 classes/dlg.php:648 classes/pref/users.php:192 +#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846 +#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53 +#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -1581,8 +1460,7 @@ msgstr "Melyik címkék?" msgid "Display entries" msgstr "Bejegyzések megejenítése" -#: classes/dlg.php:549 -#: classes/feeds.php:138 +#: classes/dlg.php:549 classes/feeds.php:138 msgid "View as RSS" msgstr "Megtekintés RSS-ként" @@ -1590,18 +1468,20 @@ msgstr "Megtekintés RSS-ként" msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Ezt a hírcsatornát megtekintheti RSS-ként a következő URL-en:" -#: classes/dlg.php:589 -#: plugins/updater/init.php:304 +#: classes/dlg.php:589 plugins/updater/init.php:304 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Új Tiny Tiny RSS verzió érhető el (%s)." #: classes/dlg.php:597 -msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" -msgstr "Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php használatával" +msgid "" +"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." +"php" +msgstr "" +"Frissíthet a beépített frissítővel a Beállításokban, vagy az update.php " +"használatával" -#: classes/dlg.php:601 -#: classes/pref/users.php:372 +#: classes/dlg.php:601 classes/pref/users.php:390 msgid "Details" msgstr "Részletek" @@ -1611,42 +1491,42 @@ msgstr "Letöltés" #: classes/dlg.php:611 msgid "Error receiving version information or no new version available." -msgstr "" +msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió." #: classes/dlg.php:632 #, php-format -msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" +"Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, " +"betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." -#: classes/dlg.php:659 -#: plugins/instances/init.php:207 +#: classes/dlg.php:659 plugins/instances/init.php:207 msgid "Instance" msgstr "Pédány" -#: classes/dlg.php:668 -#: plugins/instances/init.php:218 +#: classes/dlg.php:668 plugins/instances/init.php:218 #: plugins/instances/init.php:315 msgid "Instance URL" msgstr "Példány URL" -#: classes/dlg.php:678 -#: plugins/instances/init.php:229 +#: classes/dlg.php:678 plugins/instances/init.php:229 msgid "Access key:" msgstr "Hozzáférési kulcs:" -#: classes/dlg.php:681 -#: plugins/instances/init.php:232 +#: classes/dlg.php:681 plugins/instances/init.php:232 #: plugins/instances/init.php:316 msgid "Access key" msgstr "Hozzáférési kulcs" -#: classes/dlg.php:685 -#: plugins/instances/init.php:236 +#: classes/dlg.php:685 plugins/instances/init.php:236 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz." -#: classes/dlg.php:693 -#: plugins/instances/init.php:244 +#: classes/dlg.php:693 plugins/instances/init.php:244 msgid "Generate new key" msgstr "Új kulcs generálása" @@ -1683,9 +1563,8 @@ msgid "Invert" msgstr "Fordított" #: classes/feeds.php:101 -#, fuzzy msgid "More..." -msgstr "További műveletek..." +msgstr "Tovább..." #: classes/feeds.php:103 msgid "Selection toggle:" @@ -1707,17 +1586,13 @@ msgstr "Archivál" msgid "Move back" msgstr "Visszalépés" -#: classes/feeds.php:118 -#: classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:289 -#: classes/pref/filters.php:669 +#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669 #: classes/pref/filters.php:696 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: classes/feeds.php:125 -#: classes/feeds.php:130 -#: plugins/mailto/init.php:28 +#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28 #: plugins/mail/init.php:28 msgid "Forward by email" msgstr "Továbbítás emaiben" @@ -1726,54 +1601,54 @@ msgstr "Továbbítás emaiben" msgid "Feed:" msgstr "Hírcsatorna:" -#: classes/feeds.php:201 -#: classes/feeds.php:794 +#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795 msgid "Feed not found." msgstr "Hírcsatorna nem található" -#: classes/feeds.php:498 +#: classes/feeds.php:496 msgid "mark as read" msgstr "olvasottként jelöl" -#: classes/feeds.php:550 -#, fuzzy +#: classes/feeds.php:551 msgid "Collapse article" msgstr "Hír bezárása" -#: classes/feeds.php:695 +#: classes/feeds.php:696 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." -#: classes/feeds.php:698 +#: classes/feeds.php:699 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." -#: classes/feeds.php:701 +#: classes/feeds.php:702 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír." -#: classes/feeds.php:705 -msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +#: classes/feeds.php:706 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"(see the Actions menu above) or use a filter." msgstr "" "A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n" -"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy a besoroláshoz használhat Szűrőket." +"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy " +"a besoroláshoz használhat Szűrőket." -#: classes/feeds.php:707 +#: classes/feeds.php:708 msgid "No articles found to display." msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: classes/feeds.php:722 -#: classes/feeds.php:910 +#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s" -#: classes/feeds.php:732 -#: classes/feeds.php:920 +#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" +msgstr "" +"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" -#: classes/feeds.php:900 +#: classes/feeds.php:894 msgid "No feed selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." @@ -1783,22 +1658,22 @@ msgstr "Billentyűparancsok" #: classes/backend.php:57 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #: classes/backend.php:60 msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #: classes/backend.php:84 msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." +msgstr "" +"További tippek a felhasználói felülethez elérhetők a Tiny Tiny RSS wikiben." #: classes/backend.php:99 msgid "Help topic not found." msgstr "Súgótéma nem tlálható." -#: classes/opml.php:28 -#: classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "OMPL-segédprogram" @@ -1852,8 +1727,7 @@ msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" msgid "Error while parsing document." msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:157 +#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." @@ -1865,8 +1739,7 @@ msgstr "Felhasználói adatok" msgid "User not found" msgstr "Felhasználó nem találhat" -#: classes/pref/users.php:60 -#: classes/pref/users.php:422 +#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 msgid "Registered" msgstr "Regisztrált" @@ -1894,8 +1767,7 @@ msgstr "Hozzáférési szint:" msgid "Change password to" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: classes/pref/users.php:177 -#: classes/pref/feeds.php:577 +#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577 #: classes/pref/feeds.php:799 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -1907,7 +1779,8 @@ msgstr "E-mail:" #: classes/pref/users.php:258 #, php-format msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" +msgstr "" +"A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" #: classes/pref/users.php:265 #, php-format @@ -1919,52 +1792,54 @@ msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen %s" msgid "User %s already exists." msgstr "A következő felhasználó már létezik %s." -#: classes/pref/users.php:291 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" +#: classes/pref/users.php:292 +#, php-format +msgid "" +"Changed password of user %s\n" +"\t\t\t\t to %s" msgstr "" "%s felhasználó jelszava megváltoztatva \n" "\t\t\t\t\t erre: %s" -#: classes/pref/users.php:293 -#, fuzzy, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "" -"%s felhasználó jelszava megváltoztatva \n" -"\t\t\t\t\t erre: %s" +#: classes/pref/users.php:299 +#, php-format +msgid "Notifying %s." +msgstr "%s értesítése." -#: classes/pref/users.php:317 +#: classes/pref/users.php:336 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." -#: classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/users.php:386 msgid "Create user" msgstr "Felhasználó létrehozás" -#: classes/pref/users.php:374 -#: classes/pref/filters.php:593 +#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593 #: plugins/instances/init.php:296 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: classes/pref/users.php:421 +#: classes/pref/users.php:396 +msgid "Reset password" +msgstr "Jelszó visszaállítás" + +#: classes/pref/users.php:439 msgid "Access Level" msgstr "Hozzáférési szint" -#: classes/pref/users.php:423 +#: classes/pref/users.php:441 msgid "Last login" msgstr "Utolsó belépés" -#: classes/pref/users.php:444 -#: plugins/instances/init.php:337 +#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337 msgid "Click to edit" msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" -#: classes/pref/users.php:464 +#: classes/pref/users.php:482 msgid "No users defined." msgstr "Nincs megadva felhasználó." -#: classes/pref/users.php:466 +#: classes/pref/users.php:484 msgid "No matching users found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." @@ -2002,53 +1877,49 @@ msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." #: classes/pref/filters.php:98 -msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +msgid "" +"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " +"database server regexp implementation." msgstr "" +"Az adatbázis szerver regexp implementációjával kapcsolatos problémák miatt a " +"összetett kifejezések nem biztos, hogy eredményesek lesznek." -#: classes/pref/filters.php:225 -#: classes/pref/filters.php:652 +#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652 #: classes/pref/filters.php:767 msgid "Match" msgstr "Szabály" -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:666 -#: classes/pref/filters.php:693 +#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286 +#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: classes/pref/filters.php:272 -#: classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679 msgid "Apply actions" msgstr "Műveletek alkalmazása" -#: classes/pref/filters.php:322 -#: classes/pref/filters.php:708 +#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: classes/pref/filters.php:331 -#: classes/pref/filters.php:711 +#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711 msgid "Match any rule" msgstr "Minden szabálynak megfeleljen" -#: classes/pref/filters.php:343 -#: classes/pref/filters.php:723 +#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723 msgid "Test" msgstr "Teszt" #: classes/pref/filters.php:375 #, php-format msgid "%s on %s in %s" -msgstr "" +msgstr "%s ebben: %s itt: %s" #: classes/pref/filters.php:590 msgid "Combine" msgstr "Egyesít" -#: classes/pref/filters.php:600 -#: classes/pref/feeds.php:1283 +#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283 msgid "Rescore articles" msgstr "Hírek újrapontszámozása" @@ -2060,8 +1931,7 @@ msgstr "Létrehoz" msgid "on field" msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " -#: classes/pref/filters.php:782 -#: js/PrefFilterTree.js:29 +#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29 #: plugins/digest/digest.js:241 msgid "in" msgstr "itt" @@ -2070,8 +1940,7 @@ msgstr "itt" msgid "Save rule" msgstr "Szabály mentés" -#: classes/pref/filters.php:795 -#: js/functions.js:1078 +#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078 msgid "Add rule" msgstr "Szabály hozzáadás" @@ -2087,8 +1956,7 @@ msgstr "Beállítás:" msgid "Save action" msgstr "Művelet mentés" -#: classes/pref/filters.php:862 -#: js/functions.js:1104 +#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104 msgid "Add action" msgstr "Művelet hozzáadás" @@ -2149,10 +2017,6 @@ msgstr "Adatok mentése" msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg." -#: classes/pref/prefs.php:236 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "" - #: classes/pref/prefs.php:241 msgid "Old password" msgstr "Régi jelszó" @@ -2173,12 +2037,7 @@ msgstr "Jelszó megváltoztatása" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő" -#: classes/pref/prefs.php:269 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:294 -#: classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345 msgid "Enter your password" msgstr "Adja meg a jelszavát" @@ -2187,8 +2046,12 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "OTP letiltása" #: classes/pref/prefs.php:311 -msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." -msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." +msgstr "" +"Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó " +"módosítása automatikusan letiltja az OTP-t." #: classes/pref/prefs.php:313 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" @@ -2202,10 +2065,6 @@ msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t" msgid "Enable OTP" msgstr "OTP engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:404 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" - #: classes/pref/prefs.php:493 msgid "Customize" msgstr "Testreszabás" @@ -2239,56 +2098,43 @@ msgstr "Alapértelmezett beállítások" msgid "Show additional preferences" msgstr "További beállítások megjelenítése" -#: classes/pref/prefs.php:625 -#: classes/pref/prefs.php:627 +#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627 msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "" +msgstr "Beépülők" #: classes/pref/prefs.php:655 msgid "System plugins" -msgstr "" +msgstr "Rendszer beépülők" -#: classes/pref/prefs.php:659 -#: classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Beépülő" -#: classes/pref/prefs.php:660 -#: classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Leírás" -#: classes/pref/prefs.php:661 -#: classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Verzió" -#: classes/pref/prefs.php:662 -#: classes/pref/prefs.php:711 +#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Szerző" -#: classes/pref/prefs.php:695 -#: classes/pref/prefs.php:746 -#, fuzzy +#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746 msgid "Clear data" -msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" +msgstr "Adatok törlése" #: classes/pref/prefs.php:704 msgid "User plugins" -msgstr "" +msgstr "Felhasználói beépülők" #: classes/pref/prefs.php:761 -#, fuzzy msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Hírcsatornák kategorizálásának engedélyezése" +msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése" -#: classes/pref/prefs.php:816 -#: classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834 msgid "Incorrect password" msgstr "Érvénytelen jelszó" @@ -2296,57 +2142,50 @@ msgstr "Érvénytelen jelszó" msgid "Check to enable field" msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez" -#: classes/pref/feeds.php:58 -#: classes/pref/feeds.php:175 -#: classes/pref/feeds.php:217 -#: classes/pref/feeds.php:223 +#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175 +#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223 #: classes/pref/feeds.php:248 -#, fuzzy, php-format -msgid "(%d feed)" -msgid_plural "(%d feeds)" -msgstr[0] "(%d hírcsatorna)" -msgstr[1] "(%d hírcsatorna)" +#, php-format +msgid "(%d feeds)" +msgstr "(%d hírcsatorna)" #: classes/pref/feeds.php:494 msgid "Feed Title" msgstr "Hírcsatorna címe" -#: classes/pref/feeds.php:550 -#: classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774 msgid "Article purging:" msgstr "Régi hírek törlése:" #: classes/pref/feeds.php:573 -msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." -msgstr "Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Megjegyzés: ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a " +"Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." -#: classes/pref/feeds.php:589 -#: classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803 msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból" -#: classes/pref/feeds.php:601 -#: classes/pref/feeds.php:809 +#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" -#: classes/pref/feeds.php:614 -#: classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815 msgid "Always display image attachments" msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" -#: classes/pref/feeds.php:627 -#: classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823 msgid "Do not embed images" -msgstr "" +msgstr "Ne ágyazza be a képeket" -#: classes/pref/feeds.php:640 -#: classes/pref/feeds.php:831 +#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831 msgid "Cache images locally" msgstr "Képek helyi tárolása" -#: classes/pref/feeds.php:652 -#: classes/pref/feeds.php:837 +#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837 msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" @@ -2359,20 +2198,20 @@ msgid "Replace" msgstr "Csere" #: classes/pref/feeds.php:691 -#, fuzzy msgid "Resubscribe to push updates" -msgstr "Újra feliratkozás az push frissítésekre" +msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre" #: classes/pref/feeds.php:698 msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz." +msgstr "" +"Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett " +"hírcsatornákhoz." #: classes/pref/feeds.php:713 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" msgstr "A jobb oldali jelölőnégyzetek segítségével engedélyezheti az opciókat:" -#: classes/pref/feeds.php:1077 -#: classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130 msgid "All done." msgstr "Kész." @@ -2388,13 +2227,11 @@ msgstr "Inaktív hírcsatornák" msgid "Edit selected feeds" msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" -#: classes/pref/feeds.php:1244 -#: classes/pref/feeds.php:1258 +#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258 msgid "Reset sort order" msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" -#: classes/pref/feeds.php:1246 -#: js/prefs.js:1785 +#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785 msgid "Batch subscribe" msgstr "Kötegelt feliratkozás" @@ -2431,8 +2268,12 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1335 -msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." -msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat." +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat " +"exportálhat, importálhat." #: classes/pref/feeds.php:1337 msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." @@ -2455,12 +2296,20 @@ msgid "Export OPML" msgstr "Exportálás OPML-be" #: classes/pref/feeds.php:1364 -msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." -msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az " +"alábbi URL-t." #: classes/pref/feeds.php:1366 -msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő " +"hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." #: classes/pref/feeds.php:1369 msgid "Display published OPML URL" @@ -2471,8 +2320,12 @@ msgid "Firefox integration" msgstr "Firefox integráció" #: classes/pref/feeds.php:1381 -msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." -msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" +"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett " +"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" #: classes/pref/feeds.php:1388 msgid "Click here to register this site as a feed reader." @@ -2487,8 +2340,12 @@ msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "Publikált hírek és generált hírcsatornák" #: classes/pref/feeds.php:1400 -msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." -msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" +"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre " +"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." #: classes/pref/feeds.php:1406 msgid "Display URL" @@ -2511,16 +2368,17 @@ msgid "Unshare all articles" msgstr "Minden hír megosztásának visszavonása" #: classes/pref/feeds.php:1494 -msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" -msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "" +"Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" -#: classes/pref/feeds.php:1531 -#: classes/pref/feeds.php:1600 +#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600 msgid "Click to edit feed" msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" -#: classes/pref/feeds.php:1549 -#: classes/pref/feeds.php:1620 +#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620 msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" @@ -2533,22 +2391,24 @@ msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: plugins/digest/digest_body.php:43 -#, fuzzy -msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." +msgid "" +"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" +"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" +"\t\t\tbrowser settings." msgstr "" "A böngészője nem támogatja a Javascriptet, amely szükséges\n" "\t\t\taz alakalmazás megfelelő működéséhez. Kérem ellenőrizze\n" "\t\t\tböngészője beállításait." -#: plugins/digest/digest_body.php:53 +#: plugins/digest/digest_body.php:55 msgid "Back to feeds" msgstr "Vissza a hírcsatornákhoz" -#: plugins/digest/digest_body.php:58 +#: plugins/digest/digest_body.php:60 msgid "Hello," msgstr "Üdv," -#: plugins/digest/digest_body.php:64 +#: plugins/digest/digest_body.php:66 msgid "Regular version" msgstr "Alap változat" @@ -2556,21 +2416,19 @@ msgstr "Alap változat" msgid "Close article" msgstr "Hír bezárása" -#: plugins/nsfw/init.php:32 -#: plugins/nsfw/init.php:43 +#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" +msgstr "Munkahelyen nem bitonságos (kattintson a váltáshoz)" #: plugins/nsfw/init.php:53 msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" +msgstr "NSFW beépülő" #: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" +msgstr "Munkahelyen nem biztonságos tartalmak címkéi (vesszővel elválasztva)" #: plugins/nsfw/init.php:101 -#, fuzzy msgid "Configuration saved." msgstr "Beállítások elmentve." @@ -2590,33 +2448,31 @@ msgstr "A jelszó megváltoztatva." msgid "Old password is incorrect." msgstr "A régi jelszó helytelen." -#: plugins/mailto/init.php:52 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:71 -#: plugins/mail/init.php:77 +#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77 msgid "[Forwarded]" msgstr "[Továbbítva]" -#: plugins/mailto/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71 msgid "Multiple articles" msgstr "Többszörös hírek" #: plugins/mailto/init.php:74 msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" msgstr "" +"A levelezőprogram használatával való továbbításhoz kattintson az alábbi " +"linkre:" #: plugins/mailto/init.php:78 -#, fuzzy msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Továbbítás emaiben" +msgstr "Kijelölt hírek továbbítása e-mailben." #: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" +msgid "" +"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "A levél elküldése előtt lehetőség van az üzenet szerkesztésére." #: plugins/mailto/init.php:86 -#, fuzzy msgid "Close this dialog" msgstr "Ablak bezárása" @@ -2625,8 +2481,12 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:24 -msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -msgstr "Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Húzza a linket a böngésző eszköztára alá, nyissa meg a böngészőjében a " +"hírcsatornát és kattintson a linkre a feliratkozáshoz." #: plugins/bookmarklets/init.php:28 #, php-format @@ -2650,8 +2510,12 @@ msgid "Article archive" msgstr "Hír archívum" #: plugins/import_export/init.php:68 -msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." -msgstr "A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az archivált híreket a tt-rss költözések között." +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "" +"A biztonság kedvéért exportálhatja és importálhatja a csillagozott és az " +"archivált híreket a tt-rss költözések között." #: plugins/import_export/init.php:71 msgid "Export my data" @@ -2670,43 +2534,27 @@ msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum." #: plugins/import_export/init.php:385 -msgid "Finished: " -msgstr "" - -#: plugins/import_export/init.php:386 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d article processed, " -msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "Megjegyzés" -msgstr[1] "Megjegyzés" - -#: plugins/import_export/init.php:387 #, php-format -msgid "%d imported, " -msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." +msgstr "" +"Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva." -#: plugins/import_export/init.php:388 -#, fuzzy, php-format -msgid "%d feed created." -msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -msgstr[1] "Nincs kiválasztott hírcsatorna." - -#: plugins/import_export/init.php:393 +#: plugins/import_export/init.php:391 msgid "Could not load XML document." msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be." -#: plugins/import_export/init.php:405 +#: plugins/import_export/init.php:403 msgid "Prepare data" msgstr "Adatok előkészítése" -#: plugins/import_export/init.php:426 -#, fuzzy, php-format -msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" +#: plugins/import_export/init.php:424 +#, php-format +msgid "" +"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" +"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" -"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az upload_max_filesize értékét\n" +"Nem lehet feltölteni a fájlt. A php.ini fájlban be kell állítani az " +"upload_max_filesize értékét\n" "\t\t\t\t jelenlegi érték = %s" #: plugins/mail/init.php:92 @@ -2725,8 +2573,7 @@ msgstr "Tárgy:" msgid "Send e-mail" msgstr "Email küldés" -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 +#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11 msgid "Edit article note" msgstr "Megjegyzés" @@ -2748,15 +2595,15 @@ msgstr "Megosztás az identi.ca-n" #: plugins/owncloud/init.php:35 msgid "Owncloud" -msgstr "" +msgstr "OwnCloud" #: plugins/owncloud/init.php:59 msgid "Owncloud url" -msgstr "" +msgstr "OwnCloud URL" #: plugins/owncloud/init.php:74 msgid "Bookmark on OwnCloud " -msgstr "" +msgstr "Könyvjelző az OwnCloudban" #: plugins/instances/init.php:144 msgid "Linked" @@ -2767,8 +2614,13 @@ msgid "Link instance" msgstr "Link példány" #: plugins/instances/init.php:307 -msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -msgstr "A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez az URL használható:" +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "" +"A Népszerű hírcsatornák megosztásához csatlakoztathat másik Tiny Tiny RSS " +"példányokat ehhez. A Tiny Tiny RSS ezen példányához való kapcsolódáshoz ez " +"az URL használható:" #: plugins/instances/init.php:317 msgid "Last connected" @@ -2791,16 +2643,14 @@ msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" #: plugins/flattr/init.php:30 -#, fuzzy msgid "Flattr this article." -msgstr "Hír csillagozása" +msgstr "Flattr támogatás." #: plugins/googleplus/init.php:29 msgid "Share on Google+" msgstr "Megosztás Google+ -on" -#: plugins/updater/init.php:295 -#: plugins/updater/init.php:307 +#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307 #: plugins/updater/updater.js:10 msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése" @@ -2810,8 +2660,12 @@ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész." #: plugins/updater/init.php:320 -msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." -msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát." +msgid "" +"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " +"directory before continuing." +msgstr "" +"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a " +"tt-rss könyvtárának tartalmát." #: plugins/updater/init.php:323 msgid "Ready to update." @@ -2822,23 +2676,26 @@ msgid "Start update" msgstr "Frissítés indtása" #: plugins/tweet/init.php:29 -#, fuzzy msgid "Share on Twitter" -msgstr "Megosztás az identi.ca-n" +msgstr "Megosztás az Twitteren" -#: js/feedlist.js:213 +#: js/feedlist.js:215 msgid "New articles available in this feed (click to show)" -msgstr "Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)" +msgstr "" +"Új hírek érhetők el ebben a csatornában (kattintson a megjelenítésükhöz)" -#: js/feedlist.js:415 -#: js/feedlist.js:430 -#: plugins/digest/digest.js:25 +#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" #: js/functions.js:91 -msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." -msgstr "Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz tárolva az adatbázisban." +msgid "" +"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " +"your browser information. Your IP would be saved in the database." +msgstr "" +"Biztos, hogy be akarja jelenteni ezt a hibát a tt-rss.org oldalon? A " +"jelentés tartalmazni a fogja a böngésző információit. Az IP címe el lesz " +"tárolva az adatbázisban." #: js/functions.js:627 msgid "Date syntax appears to be correct:" @@ -2848,24 +2705,10 @@ msgstr "A dátum szintaxisa helyesnek tűnik:" msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "A dátum szintaxisa helytelen." -#: js/functions.js:733 -msgid "Upload complete." -msgstr "" - #: js/functions.js:757 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" -#: js/functions.js:762 -#, fuzzy -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" - -#: js/functions.js:767 -#, fuzzy -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Hírcsatorna nem található" - #: js/functions.js:789 msgid "Please select an image file to upload." msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet." @@ -2874,11 +2717,6 @@ msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet." msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?" -#: js/functions.js:792 -#, fuzzy -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Betöltés, kérem várjon..." - #: js/functions.js:808 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Adja meg címke nevét:" @@ -2923,90 +2761,61 @@ msgstr "Művelet szerkesztése" msgid "Create Filter" msgstr "Szűrő létrehozás" -#: js/functions.js:1256 -msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." -msgstr "Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS megpróbál automatikusan újra feliratkozni." +#: js/functions.js:1245 +msgid "" +"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " +"hub again on next feed update." +msgstr "" +"Feliratkozás visszaállítása? a következő frissítéskor Tiny Tiny RSS " +"megpróbál automatikusan újra feliratkozni." -#: js/functions.js:1267 -#, fuzzy -msgid "Subscription reset." -msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." - -#: js/functions.js:1277 -#: js/tt-rss.js:369 +#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Leiratkozik innen: %s?" -#: js/functions.js:1280 -msgid "Removing feed..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1386 +#: js/functions.js:1375 msgid "Please enter category title:" msgstr "Adja meg a kategória címét:" -#: js/functions.js:1417 +#: js/functions.js:1406 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" -#: js/functions.js:1421 -#: js/prefs.js:1234 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "" - -#: js/functions.js:1608 -#: js/tt-rss.js:350 -#: js/tt-rss.js:735 +#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." -#: js/functions.js:1623 +#: js/functions.js:1612 msgid "Edit Feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: js/functions.js:1629 -#: js/prefs.js:194 -#: js/prefs.js:749 -#, fuzzy -msgid "Saving data..." -msgstr "Adatok mentése" - -#: js/functions.js:1661 +#: js/functions.js:1650 msgid "More Feeds" msgstr "További hírcsatornák" -#: js/functions.js:1722 -#: js/functions.js:1832 -#: js/prefs.js:397 -#: js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 -#: js/prefs.js:642 -#: js/prefs.js:662 -#: js/prefs.js:1210 +#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210 #: js/prefs.js:1355 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: js/functions.js:1764 -msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." -msgstr "Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." +#: js/functions.js:1753 +msgid "" +"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " +"be removed." +msgstr "" +"Eltávolítja a kijelölt hírcsatornákat az archívumból? A tárolt hírekkel " +"rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." -#: js/functions.js:1803 +#: js/functions.js:1792 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" -#: js/functions.js:1814 -#: js/prefs.js:1192 +#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" -#: js/functions.js:1817 -#: js/prefs.js:1195 -#, fuzzy -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" - -#: js/functions.js:1915 +#: js/functions.js:1904 msgid "Help" msgstr "Súgó" @@ -3030,11 +2839,6 @@ msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név." -#: js/prefs.js:66 -#, fuzzy -msgid "Adding user..." -msgstr "Szűrő hozzáadása..." - #: js/prefs.js:117 msgid "Edit Filter" msgstr "Szűrő szerkesztése" @@ -3043,38 +2847,23 @@ msgstr "Szűrő szerkesztése" msgid "Remove filter?" msgstr "Eltávolítja szűrőt?" -#: js/prefs.js:169 -#, fuzzy -msgid "Removing filter..." -msgstr "Szűrő hozzáadása..." - #: js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" -#: js/prefs.js:282 -#, fuzzy -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" - -#: js/prefs.js:295 -#: js/prefs.js:1396 +#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396 msgid "No labels are selected." msgstr "Nincs kiválasztott címke." #: js/prefs.js:309 -msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön fiókja nem lesz törölve." +msgid "" +"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " +"removed." +msgstr "" +"Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön " +"fiókja nem lesz törölve." -#: js/prefs.js:312 -#, fuzzy -msgid "Removing selected users..." -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" - -#: js/prefs.js:326 -#: js/prefs.js:507 -#: js/prefs.js:528 -#: js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." @@ -3082,14 +2871,7 @@ msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." msgid "Remove selected filters?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" -#: js/prefs.js:347 -#, fuzzy -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" - -#: js/prefs.js:359 -#: js/prefs.js:597 -#: js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." @@ -3097,11 +2879,6 @@ msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" -#: js/prefs.js:382 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" - #: js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!" @@ -3110,32 +2887,16 @@ msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!" msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" -#: js/prefs.js:421 -#, fuzzy -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" - #: js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" -msgstr "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" - -#: js/prefs.js:443 -#, fuzzy -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" +msgstr "" +"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" #: js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen." -#: js/prefs.js:482 -#, fuzzy -msgid "Saving user..." -msgstr "Szűrő hozzáadása..." - -#: js/prefs.js:512 -#: js/prefs.js:533 -#: js/prefs.js:572 +#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" @@ -3143,11 +2904,6 @@ msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?" -#: js/prefs.js:540 -#, fuzzy -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?" - #: js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" @@ -3156,11 +2912,6 @@ msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" msgid "Combine selected filters?" msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?" -#: js/prefs.js:623 -#, fuzzy -msgid "Joining filters..." -msgstr "Szűrő hozzáadása..." - #: js/prefs.js:684 msgid "Edit Multiple Feeds" msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése" @@ -3177,34 +2928,21 @@ msgstr "OPML importálás" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt." -#: js/prefs.js:827 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#, fuzzy -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Betöltés, kérem várjon..." - #: js/prefs.js:980 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" #: js/prefs.js:1099 -msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." -msgstr "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a Kategorizálatlanba fog kerülni." - -#: js/prefs.js:1105 -#, fuzzy -msgid "Removing category..." -msgstr "Kategória eltávolítása" +msgid "" +"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgstr "" +"Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a " +"Kategorizálatlanba fog kerülni." #: js/prefs.js:1126 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" -#: js/prefs.js:1129 -#, fuzzy -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" - #: js/prefs.js:1142 msgid "No categories are selected." msgstr "Nincs kategória kiválaszta." @@ -3213,11 +2951,6 @@ msgstr "Nincs kategória kiválaszta." msgid "Category title:" msgstr "Kategória címe:" -#: js/prefs.js:1154 -#, fuzzy -msgid "Creating category..." -msgstr "Szűrő létrehozása..." - #: js/prefs.js:1181 msgid "Feeds without recent updates" msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül" @@ -3226,29 +2959,14 @@ msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül" msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Lecseréli a jelenlegi OPML hírcsatornája címét egy újra?" -#: js/prefs.js:1319 -#, fuzzy -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" - #: js/prefs.js:1339 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?" -#: js/prefs.js:1342 -#, fuzzy -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Újrapontszámozza a híreket a kijelölt hírcsatornákban?" - #: js/prefs.js:1362 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Újrapontoz minden cíkket? Ez a művelet hosszú ideig is eltarthat." -#: js/prefs.js:1365 -#, fuzzy -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Hírcsatorna újrapontozása" - #: js/prefs.js:1382 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Visszaállítja a kijelölt címkék színét az alapértelmezettre?" @@ -3258,70 +2976,44 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "Beállítási profilok" #: js/prefs.js:1428 -msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." -msgstr "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem lesz törölve." - -#: js/prefs.js:1431 -#, fuzzy -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?" +msgid "" +"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgstr "" +"Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem " +"lesz törölve." #: js/prefs.js:1446 msgid "No profiles are selected." msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok." -#: js/prefs.js:1454 -#: js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?" -#: js/prefs.js:1470 -#: js/prefs.js:1523 +#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523 msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "Válasszon egy aktiválandó profilt." -#: js/prefs.js:1475 -#, fuzzy -msgid "Creating profile..." -msgstr "Profil létrehozás" - #: js/prefs.js:1531 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" -msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. Folytatja?" - -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1553 -msgid "Clearing URLs..." msgstr "" - -#: js/prefs.js:1541 -#, fuzzy -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Új URL generálás" +"Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. " +"Folytatja?" #: js/prefs.js:1550 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" -msgstr "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" - -#: js/prefs.js:1560 -msgid "Shared URLs cleared." msgstr "" +"Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" #: js/prefs.js:1648 msgid "Label Editor" msgstr "Címke Szerkesztő" #: js/prefs.js:1711 -msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -msgstr "Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?" - -#: js/prefs.js:1714 -msgid "Clearing credentials..." -msgstr "" - -#: js/prefs.js:1721 -msgid "Twitter credentials have been cleared." +msgid "" +"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" +"Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?" #: js/prefs.js:1791 msgid "Subscribing to feeds..." @@ -3329,23 +3021,17 @@ msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..." #: js/prefs.js:1828 msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "Törli a plugin tárolt adatait?" +msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?" #: js/tt-rss.js:120 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" -#: js/tt-rss.js:126 -#, fuzzy -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" - #: js/tt-rss.js:358 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Ebből a kategóriából nem ." -#: js/tt-rss.js:363 -#: js/tt-rss.js:519 +#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519 msgid "Please select some feed first." msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" @@ -3357,19 +3043,13 @@ msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni." msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?" -#: js/tt-rss.js:527 -#, fuzzy -msgid "Rescoring articles..." -msgstr "Hírek újrapontszámozása" - #: js/tt-rss.js:694 msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Először engedélyezze a mail plugint." +msgstr "Először engedélyezze a mail beépülőt." #: js/tt-rss.js:800 -#, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Először engedélyezze a mail plugint." +msgstr "Először engedélyezze az embed_original beépülőt." #: js/tt-rss.js:864 msgid "New version available!" @@ -3379,34 +3059,24 @@ msgstr "Új verzió érhető el." msgid "Cancel search" msgstr "Keresés megszakítása" -#: js/viewfeed.js:437 -#: plugins/digest/digest.js:257 +#: js/viewfeed.js:437 plugins/digest/digest.js:257 #: plugins/digest/digest.js:694 msgid "Unstar article" msgstr "Csillagot levesz a hírről" -#: js/viewfeed.js:442 -#: plugins/digest/digest.js:259 +#: js/viewfeed.js:442 plugins/digest/digest.js:259 #: plugins/digest/digest.js:698 msgid "Star article" msgstr "Hír csillagozása" -#: js/viewfeed.js:475 -#: plugins/digest/digest.js:262 +#: js/viewfeed.js:475 plugins/digest/digest.js:262 #: plugins/digest/digest.js:729 msgid "Unpublish article" msgstr "Publikálás visszavonása" -#: js/viewfeed.js:688 -#: js/viewfeed.js:716 -#: js/viewfeed.js:743 -#: js/viewfeed.js:805 -#: js/viewfeed.js:837 -#: js/viewfeed.js:974 -#: js/viewfeed.js:1017 -#: js/viewfeed.js:1067 -#: js/viewfeed.js:2015 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 +#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Nincsen kiválasztott hír." @@ -3416,49 +3086,29 @@ msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Minden látható hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" #: js/viewfeed.js:982 -#, fuzzy -msgid "Delete %d selected article in %s?" -msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" -msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" +msgid "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" #: js/viewfeed.js:984 -#, fuzzy -msgid "Delete %d selected article?" -msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Törli a %d kijelölt hírt?" -msgstr[1] "Törli a %d kijelölt hírt?" +msgid "Delete %d selected articles?" +msgstr "Törli a %d kijelölt hírt?" #: js/viewfeed.js:1026 -#, fuzzy -msgid "Archive %d selected article in %s?" -msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?" -msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?" +msgid "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr "%d kijelölt hír archiválása inne: %s?" #: js/viewfeed.js:1029 -#, fuzzy -msgid "Move %d archived article back?" -msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?" -msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?" +msgid "Move %d archived articles back?" +msgstr "%d archivált hír visszaállítása?" #: js/viewfeed.js:1073 -#, fuzzy -msgid "Mark %d selected article in %s as read?" -msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" -msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" +msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" #: js/viewfeed.js:1097 msgid "Edit article Tags" msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" -#: js/viewfeed.js:1103 -#, fuzzy -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" - #: js/viewfeed.js:1283 msgid "No article is selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." @@ -3468,86 +3118,70 @@ msgid "No articles found to mark" msgstr "Nincs megjelölendő hír." #: js/viewfeed.js:1320 -#, fuzzy -msgid "Mark %d article as read?" -msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" -msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" +msgid "Mark %d article(s) as read?" +msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?" -#: js/viewfeed.js:1826 +#: js/viewfeed.js:1822 msgid "Open original article" msgstr "Eredeti hír megjelenítése" -#: js/viewfeed.js:1832 -#, fuzzy +#: js/viewfeed.js:1828 msgid "Display article URL" -msgstr "URL megjelenítés" +msgstr "URL megjelenítése" -#: js/viewfeed.js:1902 +#: js/viewfeed.js:1898 msgid "Remove label" msgstr "Címke eltávolítás" -#: js/viewfeed.js:1926 +#: js/viewfeed.js:1922 msgid "Playing..." msgstr "Lejátszás..." -#: js/viewfeed.js:1927 +#: js/viewfeed.js:1923 msgid "Click to pause" msgstr "Kattintson a megállításhoz" -#: js/viewfeed.js:1984 +#: js/viewfeed.js:1980 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" -#: js/viewfeed.js:2026 +#: js/viewfeed.js:2022 msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" -#: js/viewfeed.js:2059 -#, fuzzy +#: js/viewfeed.js:2055 msgid "Article URL:" -msgstr "Minden hír" +msgstr "Hír URL:" #: plugins/digest/digest.js:71 -#, fuzzy -msgid "Mark %d displayed article as read?" -msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" -msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" -msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" +msgid "Mark %d displayed articles as read?" +msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?" #: plugins/digest/digest.js:289 -#, fuzzy msgid "Error: unable to load article." -msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" +msgstr "Hiba: a hír nem tölthető be." #: plugins/digest/digest.js:447 -#, fuzzy msgid "Click to expand article." -msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése" +msgstr "Kattintson a hír kinyitásához" #: plugins/digest/digest.js:518 msgid "%d more..." -msgid_plural "%d more..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "%d további..." #: plugins/digest/digest.js:525 -#, fuzzy msgid "No unread feeds." -msgstr "Tárolt hírcsatornák" +msgstr "Nincsenek olvasatlan hírcsatornák" #: plugins/digest/digest.js:632 -#, fuzzy msgid "Load more..." -msgstr "Betöltés..." +msgstr "Továbbiak betöltése..." #: plugins/embed_original/init.js:6 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" +msgstr "Elnézést, a böngészője nem támogatja sandboxed iframeket." -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -#, fuzzy +#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 msgid "Forward article by email" msgstr "Továbbítás emaiben" @@ -3556,11 +3190,12 @@ msgid "Export Data" msgstr "Adatok exportálása" #: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, fuzzy -msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." -msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat innen letöltheti." -msgstr[1] "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat innen letöltheti." +msgid "" +"Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr "" +"%d hír exportálása befejezve. Az adatokat innen letöltheti." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3570,93 +3205,37 @@ msgstr "Adatok importálása" msgid "Please choose the file first." msgstr "Először válassza ki a fájlt." -#: plugins/note/note.js:17 -#, fuzzy -msgid "Saving article note..." -msgstr "Megjegyzés" - #: plugins/instances/instances.js:10 -#, fuzzy msgid "Link Instance" -msgstr "Link példány" +msgstr "Példány linkelés" #: plugins/instances/instances.js:73 -#, fuzzy msgid "Edit Instance" -msgstr "Pédány" +msgstr "Pédány szerkesztés" #: plugins/instances/instances.js:122 -#, fuzzy msgid "Remove selected instances?" -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott példányokat?" -#: plugins/instances/instances.js:125 -#, fuzzy -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" - -#: plugins/instances/instances.js:139 -#: plugins/instances/instances.js:151 -#, fuzzy +#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 msgid "No instances are selected." -msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." +msgstr "Nincs kiválasztott példányok." #: plugins/instances/instances.js:156 -#, fuzzy msgid "Please select only one instance." -msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" +msgstr "Kérem csak egy példányt válasszon ki." #: plugins/share/share.js:10 -#, fuzzy msgid "Share article by URL" msgstr "Megosztás URL-el" #: plugins/updater/updater.js:58 -#, fuzzy -msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a tt-rss könyvtárának tartalmát." - -#~ msgid "Updated" -#~ msgstr "Frissített" - -#~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." -#~ msgstr "Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva." - -#~ msgid "Open regular version" -#~ msgstr "Szokásos verzió használata" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "Kezdőlap" - -#~ msgid "Nothing found (click to reload feed)." -#~ msgstr "Semmit sem találtam (kattintson az újratöltéshez)." - -#~ msgid "Enable categories" -#~ msgstr "Kategóriák engedélyezése" - -#~ msgid "ON" -#~ msgstr "BE" - -#~ msgid "OFF" -#~ msgstr "KI" - -#~ msgid "Browse categories like folders" -#~ msgstr "Tallózás a kategóriákban mint a könyvtárakban" - -#~ msgid "Show images in posts" -#~ msgstr "Képek mejelenítése a hírekben" - -#~ msgid "Hide read articles and feeds" -#~ msgstr "Olvasott hírek és hírcsatornák elrejtése" - -#~ msgid "Sort feeds by unread count" -#~ msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma szerint" - -#~ msgid "Related" -#~ msgstr "Kapcsolódik" - -#~ msgid "Notifying %s." -#~ msgstr "%s értesítése." +msgid "" +"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " +"before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgstr "" +"Az élő frissítés még kisérleti fázisban van. A folytatás előtt mentse el a " +"tt-rss könyvtárának tartalmát. A folytatáshoz írja be a 'yes' szót." #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Igen" @@ -3722,8 +3301,12 @@ msgstr "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt #~ msgid "Edit feed categories" #~ msgstr "Kategóriák szerkesztése" -#~ msgid "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS configuration and your access level." -#~ msgstr "Megjegyzés: a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető." +#~ msgid "" +#~ "Note: not all actions may be available, depending on Tiny Tiny RSS " +#~ "configuration and your access level." +#~ msgstr "" +#~ "Megjegyzés: a Tiny Tiny RSS beállításaitól és a hozzáférési " +#~ "szinttől függően nem minden művelet lesz elérhető." #~ msgid "Fatal: authentication module %s not found." #~ msgstr "Hiba: %s hitelesítési modul nem található."