Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (727 of 727 strings)

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/it/
This commit is contained in:
Dario Di Ludovico 2020-03-08 15:27:09 +00:00 committed by Weblate
parent 3f88dbad71
commit e025d92fc5
2 changed files with 9 additions and 9 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -10,15 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-16 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Dario Di Ludovico <dario@diludovico.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/it/>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"it/>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
#: backend.php:58
msgid "Use default"
@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "Attiva/disattiva l'espansione degli articoli (modalità combinata)"
#: include/functions.php:1056
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
msgstr "Attiva testo completo tramite Readability"
#: include/functions.php:1057
msgid "Article selection"
@ -2092,6 +2093,8 @@ msgstr "Cambia password"
#, php-format
msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords."
msgstr ""
"Il modulo di autenticazione usato per questa sessione (<b>%s</b>) non "
"fornisce la possibilità di impostare password."
#: classes/pref/prefs.php:410
msgid "App passwords"
@ -2463,7 +2466,6 @@ msgid "Inline content"
msgstr "Contenuto completo dell'articolo"
#: plugins/af_readability/init.php:56
#, fuzzy
msgid "Toggle full article text"
msgstr "Contenuto completo dell'articolo"
@ -3028,9 +3030,8 @@ msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email."
#: js/tt-rss.js:484
#, fuzzy
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email."
msgstr "Per favore, prima attiva il plugin af_readability."
#: js/tt-rss.js:497
#: js/tt-rss.js:584
@ -3332,9 +3333,8 @@ msgid "Removing selected users..."
msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..."
#: plugins/af_readability/init.js:29
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Inserire il nuovo punteggio per questo articolo:"
msgstr "Impossibile recuperare il testo completo di questo articolo"
#: plugins/note/note.js:14
msgid "Saving article note..."