update fr_FR translation

This commit is contained in:
Andrew Dolgov 2010-11-17 16:11:55 +03:00
parent e7435df04a
commit c19dd6b7dc
22 changed files with 725 additions and 750 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n" "Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 15:38+0300\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-17 16:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n" "Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n" "Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Incorrect username or password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 #: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
#: modules/pref-filters.php:426 #: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Tots els canals" msgstr "Tots els canals"
@ -371,13 +371,13 @@ msgid "Archived articles"
msgstr "Articles mémorisés" msgstr "Articles mémorisés"
#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 #: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:383 #: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428 #: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Selecciona:" msgstr "Selecciona:"
#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 #: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:384 #: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429 #: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tot" msgstr "Tot"
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Invert"
msgstr "Inverteix" msgstr "Inverteix"
#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 #: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:385 #: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:380
#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430 #: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Cap" msgstr "Cap"
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgid "Sort articles"
msgstr "Articles mémorisés" msgstr "Articles mémorisés"
#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 #: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
#: modules/pref-filters.php:481 #: modules/pref-filters.php:476
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Adaptatiu"
#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 #: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 #: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:321 #: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:316
#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387 #: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix" msgstr "Suprimeix"
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Subscriviu-vos al canal" msgstr "Subscriviu-vos al canal"
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:413 #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Navegador de canals"
#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 #: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990 #: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
#: modules/pref-filters.php:311 modules/pref-labels.php:162 #: modules/pref-filters.php:306 modules/pref-labels.php:162
#: modules/pref-users.php:370 #: modules/pref-users.php:370
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
@ -1415,17 +1415,17 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "Crea un filtre" msgstr "Crea un filtre"
#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
#: modules/pref-filters.php:412 #: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match" msgid "Match"
msgstr "Coincidència" msgstr "Coincidència"
#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
#: modules/pref-filters.php:453 #: modules/pref-filters.php:448
msgid "before" msgid "before"
msgstr "abans" msgstr "abans"
#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 #: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
#: modules/pref-filters.php:454 #: modules/pref-filters.php:449
msgid "after" msgid "after"
msgstr "després" msgstr "després"
@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Purger manuellement"
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "Esborra les dades del canal" msgstr "Esborra les dades del canal"
#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:325 #: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:320
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "Canvia la puntuació dels articles" msgstr "Canvia la puntuació dels articles"
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Mostra l'hora de l'últim article"
msgid "Last&nbsp;Article" msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Últim&nbsp;article" msgstr "Últim&nbsp;article"
#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:499 #: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:494
#: modules/pref-users.php:466 #: modules/pref-users.php:466
msgid "Click to edit" msgid "Click to edit"
msgstr "Feu clic per editar" msgstr "Feu clic per editar"
@ -1781,45 +1781,40 @@ msgstr "No s'ha trobat cap canal."
msgid "Filter Editor" msgid "Filter Editor"
msgstr "Editor del filtre" msgstr "Editor del filtre"
#: modules/pref-filters.php:213 #: modules/pref-filters.php:262
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "S'ha desat el filtre <b>%s</b>"
#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>" msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "S'ha creat el filtre <b>%s</b>" msgstr "S'ha creat el filtre <b>%s</b>"
#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:33 help/4.php:25 #: modules/pref-filters.php:310 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Crea un filtre" msgstr "Crea un filtre"
#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:385 #: modules/pref-filters.php:313 modules/pref-users.php:385
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Edita" msgstr "Edita"
#: modules/pref-filters.php:414 #: modules/pref-filters.php:409
msgid "Field" msgid "Field"
msgstr "Camp" msgstr "Camp"
#: modules/pref-filters.php:415 #: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params" msgid "Params"
msgstr "Paràmetres" msgstr "Paràmetres"
#: modules/pref-filters.php:488 #: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)" msgid "(Disabled)"
msgstr "(Desactivat)" msgstr "(Desactivat)"
#: modules/pref-filters.php:504 #: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)" msgid "(Inverse)"
msgstr "(Invers)" msgstr "(Invers)"
#: modules/pref-filters.php:524 #: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined." msgid "No filters defined."
msgstr "No s'ha definit cap filtre." msgstr "No s'ha definit cap filtre."
#: modules/pref-filters.php:526 #: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi."
@ -2400,8 +2395,8 @@ msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Subscrit als canals:" msgstr "Subscrit als canals:"
#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 #: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:569 prefs.js:599 prefs.js:631
#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1655 #: prefs.js:932 prefs.js:952 prefs.js:1651
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal." msgstr "No heu seleccionat cap canal."
@ -2446,170 +2441,170 @@ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:224 #: prefs.js:220
msgid "Error: No feed URL given." msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Error: No s'ha especificat la URL del canal." msgstr "Error: No s'ha especificat la URL del canal."
#: prefs.js:226 #: prefs.js:222
msgid "Error: Invalid feed URL." msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Error: URL del canal no vàlida." msgstr "Error: URL del canal no vàlida."
#: prefs.js:254 #: prefs.js:250
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified." msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom." msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
#: prefs.js:276 #: prefs.js:272
msgid "Can't add category: no name specified." msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom." msgstr "No s'ha pogut afegir la categoria: no s'ha especificat cap nom."
#: prefs.js:298 #: prefs.js:294
msgid "Please enter login:" msgid "Please enter login:"
msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)" msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)"
#: prefs.js:305 #: prefs.js:301
msgid "Can't create user: no login specified." msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat." msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari: no hi ha cap nom especificat."
#: prefs.js:454 #: prefs.js:450
msgid "Remove selected labels?" msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
#: prefs.js:470 #: prefs.js:466
msgid "No labels are selected." msgid "No labels are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
#: prefs.js:484 #: prefs.js:480
msgid "" msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed." "removed."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 #: prefs.js:497 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:882
msgid "No users are selected." msgid "No users are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap usuari." msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
#: prefs.js:519 #: prefs.js:515
msgid "Remove selected filters?" msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
#: prefs.js:535 prefs.js:916 #: prefs.js:531 prefs.js:912
msgid "No filters are selected." msgid "No filters are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap filtre." msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
#: prefs.js:554 #: prefs.js:550
msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
#: prefs.js:588 #: prefs.js:584
msgid "Please select only one feed." msgid "Please select only one feed."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
#: prefs.js:594 #: prefs.js:590
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "" msgstr ""
"Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als " "Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als "
"canals seleccionats?" "canals seleccionats?"
#: prefs.js:616 #: prefs.js:612
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?" msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
#: prefs.js:648 #: prefs.js:644
msgid "" msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:664 #: prefs.js:660
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No profiles selected." msgid "No profiles selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat." msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
#: prefs.js:676 #: prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?" msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
#: prefs.js:694 #: prefs.js:690
msgid "No categories are selected." msgid "No categories are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap categoria." msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
#: prefs.js:748 #: prefs.js:744
msgid "Login field cannot be blank." msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc." msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 #: prefs.js:827 prefs.js:848 prefs.js:887
msgid "Please select only one user." msgid "Please select only one user."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
#: prefs.js:856 #: prefs.js:852
msgid "Reset password of selected user?" msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?" msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
#: prefs.js:921 #: prefs.js:917
msgid "Please select only one filter." msgid "Please select only one filter."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
#: prefs.js:997 #: prefs.js:993
msgid "No OPML file to upload." msgid "No OPML file to upload."
msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar." msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
#: prefs.js:1174 #: prefs.js:1170
msgid "Reset to defaults?" msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?" msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
#: prefs.js:1502 #: prefs.js:1498
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?" msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
#: prefs.js:1538 #: prefs.js:1534
msgid "Save current configuration?" msgid "Save current configuration?"
msgstr "Voleu desar la configuració actual?" msgstr "Voleu desar la configuració actual?"
#: prefs.js:1639 #: prefs.js:1635
msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "" msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes " "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
"personalitzades?" "personalitzades?"
#: prefs.js:1662 #: prefs.js:1658
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "" msgstr ""
"Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot " "Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot "
"durar molt temps." "durar molt temps."
#: prefs.js:1681 #: prefs.js:1677
msgid "Remove filter %s?" msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
#: prefs.js:1711 #: prefs.js:1707
msgid "Save changes to selected feeds?" msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
#: prefs.js:1791 #: prefs.js:1787
msgid "Reset label colors to default?" msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "" msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per " "Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per "
"defecte?" "defecte?"
#: prefs.js:1816 #: prefs.js:1812
msgid "Please enter new label foreground color:" msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Si us plau, escriviu un nou color pel primer pla de l'etiqueta:" msgstr "Si us plau, escriviu un nou color pel primer pla de l'etiqueta:"
#: prefs.js:1818 #: prefs.js:1814
msgid "Please enter new label background color:" msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Si us plau, escriviu el nou color de fons de l'etiqueta:" msgstr "Si us plau, escriviu el nou color de fons de l'etiqueta:"
#: prefs.js:1950 #: prefs.js:1946
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activate selected profile?" msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
#: prefs.js:1966 #: prefs.js:1962
msgid "Please choose a profile to activate." msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:1990 #: prefs.js:1986
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2704,6 +2699,9 @@ msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
msgid "Please enter a note for this article:" msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "S'ha desat el filtre <b>%s</b>"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Tiny Tiny RSS" #~ msgid "Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" #~ msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 15:38+0300\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-17 16:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Kevin Kraft <kev@nurzen.de>\n" "Last-Translator: Kevin Kraft <kev@nurzen.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de.org>\n" "Language-Team: Deutsch <de.org>\n"
@ -327,7 +327,7 @@ msgid "Incorrect username or password"
msgstr "falscher Benutzername oder Passwort" msgstr "falscher Benutzername oder Passwort"
#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 #: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
#: modules/pref-filters.php:426 #: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Alle Feeds" msgstr "Alle Feeds"
@ -372,13 +372,13 @@ msgid "Archived articles"
msgstr "Bewertete Artikel" msgstr "Bewertete Artikel"
#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 #: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:383 #: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428 #: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Auswahl:" msgstr "Auswahl:"
#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 #: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:384 #: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429 #: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Invert"
msgstr "Invertieren" msgstr "Invertieren"
#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 #: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:385 #: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:380
#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430 #: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "Sort articles"
msgstr "Artikel bewerten" msgstr "Artikel bewerten"
#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 #: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
#: modules/pref-filters.php:481 #: modules/pref-filters.php:476
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Adaptiv"
#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 #: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 #: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:321 #: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:316
#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387 #: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Entfernen" msgstr "Entfernen"
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feed abonnieren" msgstr "Feed abonnieren"
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:413 #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Feed" msgstr "Feed"
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Feed-Browser"
#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 #: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990 #: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
#: modules/pref-filters.php:311 modules/pref-labels.php:162 #: modules/pref-filters.php:306 modules/pref-labels.php:162
#: modules/pref-users.php:370 #: modules/pref-users.php:370
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suchen" msgstr "Suchen"
@ -1406,17 +1406,17 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "Filter erstellen" msgstr "Filter erstellen"
#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
#: modules/pref-filters.php:412 #: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match" msgid "Match"
msgstr "Übereinstimmung" msgstr "Übereinstimmung"
#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
#: modules/pref-filters.php:453 #: modules/pref-filters.php:448
msgid "before" msgid "before"
msgstr "vorher" msgstr "vorher"
#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 #: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
#: modules/pref-filters.php:454 #: modules/pref-filters.php:449
msgid "after" msgid "after"
msgstr "nacher" msgstr "nacher"
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Manuelle Säuberung"
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "Feed-Daten löschen" msgstr "Feed-Daten löschen"
#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:325 #: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:320
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "Artikel neu bewerten" msgstr "Artikel neu bewerten"
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Zeige Zeitstempel des letzten Artikels"
msgid "Last&nbsp;Article" msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Letzer&nbsp;Artikel" msgstr "Letzer&nbsp;Artikel"
#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:499 #: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:494
#: modules/pref-users.php:466 #: modules/pref-users.php:466
msgid "Click to edit" msgid "Click to edit"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken" msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
@ -1770,45 +1770,40 @@ msgstr "Keine Feeds gefunden."
msgid "Filter Editor" msgid "Filter Editor"
msgstr "Filter-Editor" msgstr "Filter-Editor"
#: modules/pref-filters.php:213 #: modules/pref-filters.php:262
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Filter <b>%s</b> gespeichert"
#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>" msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt" msgstr "Filter <b>%s</b> erstellt"
#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:33 help/4.php:25 #: modules/pref-filters.php:310 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Filter erstellen" msgstr "Filter erstellen"
#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:385 #: modules/pref-filters.php:313 modules/pref-users.php:385
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: modules/pref-filters.php:414 #: modules/pref-filters.php:409
msgid "Field" msgid "Field"
msgstr "Feld" msgstr "Feld"
#: modules/pref-filters.php:415 #: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params" msgid "Params"
msgstr "Parameter" msgstr "Parameter"
#: modules/pref-filters.php:488 #: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)" msgid "(Disabled)"
msgstr "(Deaktiviert)" msgstr "(Deaktiviert)"
#: modules/pref-filters.php:504 #: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)" msgid "(Inverse)"
msgstr "(Invertiert)" msgstr "(Invertiert)"
#: modules/pref-filters.php:524 #: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined." msgid "No filters defined."
msgstr "Keine Filter definiert." msgstr "Keine Filter definiert."
#: modules/pref-filters.php:526 #: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden." msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
@ -2396,8 +2391,8 @@ msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Abonnierte Feeds:" msgstr "Abonnierte Feeds:"
#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 #: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:569 prefs.js:599 prefs.js:631
#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1655 #: prefs.js:932 prefs.js:952 prefs.js:1651
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "Keine Feeds ausgewählt." msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
@ -2445,40 +2440,40 @@ msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen" msgstr "Neues Icon für diesen Feed hochladen"
#: prefs.js:224 #: prefs.js:220
msgid "Error: No feed URL given." msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Fehler: Keine Feed URL angegeben." msgstr "Fehler: Keine Feed URL angegeben."
#: prefs.js:226 #: prefs.js:222
msgid "Error: Invalid feed URL." msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Fehler: Ungültige Feed URL." msgstr "Fehler: Ungültige Feed URL."
#: prefs.js:254 #: prefs.js:250
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified." msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben." msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
#: prefs.js:276 #: prefs.js:272
msgid "Can't add category: no name specified." msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben." msgstr "Kann die Kategorie nicht hinzufügen: kein Name angegeben."
#: prefs.js:298 #: prefs.js:294
msgid "Please enter login:" msgid "Please enter login:"
msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:" msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
#: prefs.js:305 #: prefs.js:301
msgid "Can't create user: no login specified." msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben." msgstr "Kann den Benutzer nicht hinzufügen: kein Login angegeben."
#: prefs.js:454 #: prefs.js:450
msgid "Remove selected labels?" msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Ausgewählte Label entfernen?" msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
#: prefs.js:470 #: prefs.js:466
msgid "No labels are selected." msgid "No labels are selected."
msgstr "Keine Label ausgewählt." msgstr "Keine Label ausgewählt."
#: prefs.js:484 #: prefs.js:480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@ -2487,126 +2482,126 @@ msgstr ""
"ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht " "ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
"gelöscht" "gelöscht"
#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 #: prefs.js:497 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:882
msgid "No users are selected." msgid "No users are selected."
msgstr "Keine Benutzer ausgewählt." msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
#: prefs.js:519 #: prefs.js:515
msgid "Remove selected filters?" msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
#: prefs.js:535 prefs.js:916 #: prefs.js:531 prefs.js:912
msgid "No filters are selected." msgid "No filters are selected."
msgstr "Keine Filter ausgewählt." msgstr "Keine Filter ausgewählt."
#: prefs.js:554 #: prefs.js:550
msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?" msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
#: prefs.js:588 #: prefs.js:584
msgid "Please select only one feed." msgid "Please select only one feed."
msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen." msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
#: prefs.js:594 #: prefs.js:590
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?" msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
#: prefs.js:616 #: prefs.js:612
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?" msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
#: prefs.js:648 #: prefs.js:644
msgid "" msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "" msgstr ""
"ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht " "ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
"gelöscht" "gelöscht"
#: prefs.js:664 #: prefs.js:660
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No profiles selected." msgid "No profiles selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt." msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
#: prefs.js:676 #: prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?" msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?" msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
#: prefs.js:694 #: prefs.js:690
msgid "No categories are selected." msgid "No categories are selected."
msgstr "Keine Kategorien ausgewählt." msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
#: prefs.js:748 #: prefs.js:744
msgid "Login field cannot be blank." msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein." msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 #: prefs.js:827 prefs.js:848 prefs.js:887
msgid "Please select only one user." msgid "Please select only one user."
msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen." msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
#: prefs.js:856 #: prefs.js:852
msgid "Reset password of selected user?" msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?" msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
#: prefs.js:921 #: prefs.js:917
msgid "Please select only one filter." msgid "Please select only one filter."
msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen." msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
#: prefs.js:997 #: prefs.js:993
msgid "No OPML file to upload." msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Keine OPML Datei zum Hochladen." msgstr "Keine OPML Datei zum Hochladen."
#: prefs.js:1174 #: prefs.js:1170
msgid "Reset to defaults?" msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?" msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
#: prefs.js:1502 #: prefs.js:1498
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?" msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
#: prefs.js:1538 #: prefs.js:1534
msgid "Save current configuration?" msgid "Save current configuration?"
msgstr "Aktuelle Einstellungen speichern?" msgstr "Aktuelle Einstellungen speichern?"
#: prefs.js:1639 #: prefs.js:1635
msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?" msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
#: prefs.js:1662 #: prefs.js:1658
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "" msgstr ""
"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen." "Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
#: prefs.js:1681 #: prefs.js:1677
msgid "Remove filter %s?" msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Filter entfernen %s?" msgstr "Filter entfernen %s?"
#: prefs.js:1711 #: prefs.js:1707
msgid "Save changes to selected feeds?" msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?" msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
#: prefs.js:1791 #: prefs.js:1787
msgid "Reset label colors to default?" msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?" msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
#: prefs.js:1816 #: prefs.js:1812
msgid "Please enter new label foreground color:" msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Bitte eine neue Label-Vordergrundfarbe eingeben:" msgstr "Bitte eine neue Label-Vordergrundfarbe eingeben:"
#: prefs.js:1818 #: prefs.js:1814
msgid "Please enter new label background color:" msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Bitte eine neue Label-Hintergrundfarbe eingeben:" msgstr "Bitte eine neue Label-Hintergrundfarbe eingeben:"
#: prefs.js:1950 #: prefs.js:1946
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activate selected profile?" msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
#: prefs.js:1966 #: prefs.js:1962
msgid "Please choose a profile to activate." msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen" msgstr "Bitte ein Profil zum aktivieren auswählen"
#: prefs.js:1990 #: prefs.js:1986
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2694,6 +2689,9 @@ msgstr "Lade Feedliste..."
msgid "Please enter a note for this article:" msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "Filter <b>%s</b> gespeichert"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Tiny Tiny RSS" #~ msgid "Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren" #~ msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren"

Binary file not shown.

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n" "Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 15:38+0300\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-17 16:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n" "Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n" "Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 #: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
#: modules/pref-filters.php:426 #: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Todas las fuentes" msgstr "Todas las fuentes"
@ -368,13 +368,13 @@ msgid "Archived articles"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 #: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:383 #: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428 #: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Seleccione:" msgstr "Seleccione:"
#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 #: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:384 #: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429 #: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
msgid "All" msgid "All"
msgstr "No" msgstr "No"
@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Invert"
msgstr "Invertir" msgstr "Invertir"
#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 #: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:385 #: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:380
#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430 #: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgid "Sort articles"
msgstr "Marcar el artículo como favorito" msgstr "Marcar el artículo como favorito"
#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 #: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
#: modules/pref-filters.php:481 #: modules/pref-filters.php:476
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Fecha" msgstr "Fecha"
@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Adaptable"
#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 #: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 #: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:321 #: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:316
#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387 #: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Suscribir a la fuente" msgstr "Suscribir a la fuente"
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:413 #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Fuente" msgstr "Fuente"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Navegador de fuentes"
#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 #: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990 #: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
#: modules/pref-filters.php:311 modules/pref-labels.php:162 #: modules/pref-filters.php:306 modules/pref-labels.php:162
#: modules/pref-users.php:370 #: modules/pref-users.php:370
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
@ -1415,17 +1415,17 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "Crear filtro" msgstr "Crear filtro"
#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
#: modules/pref-filters.php:412 #: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match" msgid "Match"
msgstr "Coincidir" msgstr "Coincidir"
#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
#: modules/pref-filters.php:453 #: modules/pref-filters.php:448
msgid "before" msgid "before"
msgstr "antes" msgstr "antes"
#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 #: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
#: modules/pref-filters.php:454 #: modules/pref-filters.php:449
msgid "after" msgid "after"
msgstr "después" msgstr "después"
@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Purga manual"
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "Limpiar los datos de la fuente" msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:325 #: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:320
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos"
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Mostrar el horario de los últimos artículos"
msgid "Last&nbsp;Article" msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Último artículo" msgstr "Último artículo"
#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:499 #: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:494
#: modules/pref-users.php:466 #: modules/pref-users.php:466
msgid "Click to edit" msgid "Click to edit"
msgstr "Pulse aquí para editar" msgstr "Pulse aquí para editar"
@ -1781,45 +1781,40 @@ msgstr "No se han encontrado fuentes."
msgid "Filter Editor" msgid "Filter Editor"
msgstr "Editor de filtros" msgstr "Editor de filtros"
#: modules/pref-filters.php:213 #: modules/pref-filters.php:262
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>" msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>" msgstr "Se ha creado el filtro <strong>%s</strong>"
#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:33 help/4.php:25 #: modules/pref-filters.php:310 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Crear filtro" msgstr "Crear filtro"
#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:385 #: modules/pref-filters.php:313 modules/pref-users.php:385
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: modules/pref-filters.php:414 #: modules/pref-filters.php:409
msgid "Field" msgid "Field"
msgstr "campo" msgstr "campo"
#: modules/pref-filters.php:415 #: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params" msgid "Params"
msgstr "Parámetros" msgstr "Parámetros"
#: modules/pref-filters.php:488 #: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)" msgid "(Disabled)"
msgstr "(desactivado)" msgstr "(desactivado)"
#: modules/pref-filters.php:504 #: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)" msgid "(Inverse)"
msgstr "(inverso)" msgstr "(inverso)"
#: modules/pref-filters.php:524 #: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined." msgid "No filters defined."
msgstr "No se han definido filtros." msgstr "No se han definido filtros."
#: modules/pref-filters.php:526 #: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes." msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes."
@ -2406,8 +2401,8 @@ msgstr "No está suscrito a ninguna fuente."
msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Suscrito a las fuentes:" msgstr "Suscrito a las fuentes:"
#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 #: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:569 prefs.js:599 prefs.js:631
#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1655 #: prefs.js:932 prefs.js:952 prefs.js:1651
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "No se han seleccionado fuentes." msgstr "No se han seleccionado fuentes."
@ -2452,167 +2447,167 @@ msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:224 #: prefs.js:220
msgid "Error: No feed URL given." msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente." msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
#: prefs.js:226 #: prefs.js:222
msgid "Error: Invalid feed URL." msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida." msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
#: prefs.js:254 #: prefs.js:250
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified." msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
#: prefs.js:276 #: prefs.js:272
msgid "Can't add category: no name specified." msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre." msgstr "No se puede añadir la categoría: no se ha especificado el nombre."
#: prefs.js:298 #: prefs.js:294
msgid "Please enter login:" msgid "Please enter login:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
#: prefs.js:305 #: prefs.js:301
msgid "Can't create user: no login specified." msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "" msgstr ""
"No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario." "No se puede crear el usuario: no se ha especificado el nombre de usuario."
#: prefs.js:454 #: prefs.js:450
msgid "Remove selected labels?" msgid "Remove selected labels?"
msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?" msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
#: prefs.js:470 #: prefs.js:466
msgid "No labels are selected." msgid "No labels are selected."
msgstr "No se han seleccionado etiquetas." msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
#: prefs.js:484 #: prefs.js:480
msgid "" msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed." "removed."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 #: prefs.js:497 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:882
msgid "No users are selected." msgid "No users are selected."
msgstr "No se han seleccionado usuarios." msgstr "No se han seleccionado usuarios."
#: prefs.js:519 #: prefs.js:515
msgid "Remove selected filters?" msgid "Remove selected filters?"
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
#: prefs.js:535 prefs.js:916 #: prefs.js:531 prefs.js:912
msgid "No filters are selected." msgid "No filters are selected."
msgstr "No se han seleccionado filtros." msgstr "No se han seleccionado filtros."
#: prefs.js:554 #: prefs.js:550
msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
#: prefs.js:588 #: prefs.js:584
msgid "Please select only one feed." msgid "Please select only one feed."
msgstr "Por favor, seleccione una única fuente." msgstr "Por favor, seleccione una única fuente."
#: prefs.js:594 #: prefs.js:590
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?" msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
#: prefs.js:616 #: prefs.js:612
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "" msgstr ""
"¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)" "¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)"
#: prefs.js:648 #: prefs.js:644
msgid "" msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:664 #: prefs.js:660
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No profiles selected." msgid "No profiles selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
#: prefs.js:676 #: prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?" msgid "Remove selected categories?"
msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
#: prefs.js:694 #: prefs.js:690
msgid "No categories are selected." msgid "No categories are selected."
msgstr "No se han seleccionado categorías." msgstr "No se han seleccionado categorías."
#: prefs.js:748 #: prefs.js:744
msgid "Login field cannot be blank." msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco." msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 #: prefs.js:827 prefs.js:848 prefs.js:887
msgid "Please select only one user." msgid "Please select only one user."
msgstr "Por favor, seleccione un único usuario." msgstr "Por favor, seleccione un único usuario."
#: prefs.js:856 #: prefs.js:852
msgid "Reset password of selected user?" msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?" msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?"
#: prefs.js:921 #: prefs.js:917
msgid "Please select only one filter." msgid "Please select only one filter."
msgstr "Por favor, seleccione un único filtro." msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
#: prefs.js:997 #: prefs.js:993
msgid "No OPML file to upload." msgid "No OPML file to upload."
msgstr "No hay fichero OPML que subir." msgstr "No hay fichero OPML que subir."
#: prefs.js:1174 #: prefs.js:1170
msgid "Reset to defaults?" msgid "Reset to defaults?"
msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?" msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?"
#: prefs.js:1502 #: prefs.js:1498
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?" msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
#: prefs.js:1538 #: prefs.js:1534
msgid "Save current configuration?" msgid "Save current configuration?"
msgstr "¿Guardar la configuración actual?" msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
#: prefs.js:1639 #: prefs.js:1635
msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "" msgstr ""
"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
#: prefs.js:1662 #: prefs.js:1658
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "" msgstr ""
"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar " "¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar "
"algo de tiempo." "algo de tiempo."
#: prefs.js:1681 #: prefs.js:1677
msgid "Remove filter %s?" msgid "Remove filter %s?"
msgstr "¿Eliminar el filtro %s?" msgstr "¿Eliminar el filtro %s?"
#: prefs.js:1711 #: prefs.js:1707
msgid "Save changes to selected feeds?" msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
#: prefs.js:1791 #: prefs.js:1787
msgid "Reset label colors to default?" msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?" msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?"
#: prefs.js:1816 #: prefs.js:1812
msgid "Please enter new label foreground color:" msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:" msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
#: prefs.js:1818 #: prefs.js:1814
msgid "Please enter new label background color:" msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:" msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
#: prefs.js:1950 #: prefs.js:1946
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activate selected profile?" msgid "Activate selected profile?"
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
#: prefs.js:1966 #: prefs.js:1962
msgid "Please choose a profile to activate." msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:1990 #: prefs.js:1986
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2699,6 +2694,9 @@ msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
msgid "Please enter a note for this article:" msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "Se ha guardado el filtro <strong>%s</strong>"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Tiny Tiny RSS" #~ msgid "Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" #~ msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"

Binary file not shown.

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n" "Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 15:38+0300\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-17 16:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Ploc <plub2010@acampado.net>\n" "Last-Translator: Ploc <plub2010@acampado.net>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n" "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Login ou mot de passe incorrect" msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 #: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
#: modules/pref-filters.php:426 #: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux" msgstr "Tous les flux"
@ -366,13 +366,13 @@ msgid "Archived articles"
msgstr "Articles archivés" msgstr "Articles archivés"
#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 #: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:383 #: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428 #: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner :" msgstr "Sélectionner :"
#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 #: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:384 #: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429 #: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"
@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Invert"
msgstr "Inverse" msgstr "Inverse"
#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 #: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:385 #: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:380
#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430 #: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Créer un nouveau compte"
#: login_form.php:169 #: login_form.php:169
msgid "Use less traffic" msgid "Use less traffic"
msgstr "Connexion lente" msgstr "Minimiser l'usage du trafic"
#: opml.php:157 opml.php:162 #: opml.php:157 opml.php:162
msgid "OPML Utility" msgid "OPML Utility"
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "Sort articles"
msgstr "Classer les articles" msgstr "Classer les articles"
#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 #: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
#: modules/pref-filters.php:481 #: modules/pref-filters.php:476
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Date" msgstr "Date"
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "<li>Ajout de la catégorie <b>%s</b>.</li>"
#: modules/opml_domdoc.php:82 #: modules/opml_domdoc.php:82
#, php-format #, php-format
msgid "Setting preference key %s to %s" msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "La touche de préférence de %s est %s" msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"
#: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107 #: modules/opml_domdoc.php:128 modules/opml_domxml.php:107
msgid "is already imported." msgid "is already imported."
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "(actif)"
#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 #: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 #: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:321 #: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:316
#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387 #: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "S'abonner au flux" msgstr "S'abonner au flux"
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:413 #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Flux" msgstr "Flux"
@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Navigateur de flux"
#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 #: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990 #: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
#: modules/pref-filters.php:311 modules/pref-labels.php:162 #: modules/pref-filters.php:306 modules/pref-labels.php:162
#: modules/pref-users.php:370 #: modules/pref-users.php:370
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
@ -1372,17 +1372,17 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre" msgstr "Créer un filtre"
#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
#: modules/pref-filters.php:412 #: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match" msgid "Match"
msgstr "Correspondance" msgstr "Correspondance"
#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
#: modules/pref-filters.php:453 #: modules/pref-filters.php:448
msgid "before" msgid "before"
msgstr "avant" msgstr "avant"
#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 #: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
#: modules/pref-filters.php:454 #: modules/pref-filters.php:449
msgid "after" msgid "after"
msgstr "après" msgstr "après"
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Purger manuellement"
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "Purger les données de flux" msgstr "Purger les données de flux"
#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:325 #: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:320
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "Recalculer le score des articles" msgstr "Recalculer le score des articles"
@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
msgid "Last&nbsp;Article" msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Dernier article" msgstr "Dernier article"
#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:499 #: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:494
#: modules/pref-users.php:466 #: modules/pref-users.php:466
msgid "Click to edit" msgid "Click to edit"
msgstr "Cliquer pour éditer" msgstr "Cliquer pour éditer"
@ -1735,45 +1735,40 @@ msgstr "Aucun flux trouvé."
msgid "Filter Editor" msgid "Filter Editor"
msgstr "Éditeur de filtre" msgstr "Éditeur de filtre"
#: modules/pref-filters.php:213 #: modules/pref-filters.php:262
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Filtre <b>%s</b> enregistré"
#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>" msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Filtre <b>%s</b> créé" msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"
#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:33 help/4.php:25 #: modules/pref-filters.php:310 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre" msgstr "Créer un filtre"
#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:385 #: modules/pref-filters.php:313 modules/pref-users.php:385
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editer" msgstr "Editer"
#: modules/pref-filters.php:414 #: modules/pref-filters.php:409
msgid "Field" msgid "Field"
msgstr "Champs" msgstr "Champs"
#: modules/pref-filters.php:415 #: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params" msgid "Params"
msgstr "Paramètres" msgstr "Paramètres"
#: modules/pref-filters.php:488 #: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)" msgid "(Disabled)"
msgstr "(Désactivé)" msgstr "(Désactivé)"
#: modules/pref-filters.php:504 #: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)" msgid "(Inverse)"
msgstr "(Inverse)" msgstr "(Inverse)"
#: modules/pref-filters.php:524 #: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined." msgid "No filters defined."
msgstr "Aucun filtre défini." msgstr "Aucun filtre défini."
#: modules/pref-filters.php:526 #: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "Aucun filtre correspondant trouvé." msgstr "Aucun filtre correspondant trouvé."
@ -2344,8 +2339,8 @@ msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Abonné au(x) flux %d." msgstr "Abonné au(x) flux %d."
#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 #: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:569 prefs.js:599 prefs.js:631
#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1655 #: prefs.js:932 prefs.js:952 prefs.js:1651
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné." msgstr "Aucun flux sélectionné."
@ -2389,39 +2384,39 @@ msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
#: prefs.js:224 #: prefs.js:220
msgid "Error: No feed URL given." msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Erreur : aucune URL de flux n'a été fournie." msgstr "Erreur : aucune URL de flux n'a été fournie."
#: prefs.js:226 #: prefs.js:222
msgid "Error: Invalid feed URL." msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Erreur : URL du flux est invalide." msgstr "Erreur : URL du flux est invalide."
#: prefs.js:254 #: prefs.js:250
msgid "Can't add profile: no name specified." msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "Impossible d'ajouter un profil : aucun nom fourni." msgstr "Impossible d'ajouter un profil : aucun nom fourni."
#: prefs.js:276 #: prefs.js:272
msgid "Can't add category: no name specified." msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni." msgstr "Impossible d'ajouter une catégorie : aucun nom fourni."
#: prefs.js:298 #: prefs.js:294
msgid "Please enter login:" msgid "Please enter login:"
msgstr "Veuillez saisir le login :" msgstr "Veuillez saisir le login :"
#: prefs.js:305 #: prefs.js:301
msgid "Can't create user: no login specified." msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun login spécifié." msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun login spécifié."
#: prefs.js:454 #: prefs.js:450
msgid "Remove selected labels?" msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?" msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
#: prefs.js:470 #: prefs.js:466
msgid "No labels are selected." msgid "No labels are selected."
msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
#: prefs.js:484 #: prefs.js:480
msgid "" msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed." "removed."
@ -2429,127 +2424,127 @@ msgstr ""
"Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? l'administrateur par défaut et " "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? l'administrateur par défaut et "
"votre compte utilisateur ne seront pas supprimés." "votre compte utilisateur ne seront pas supprimés."
#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 #: prefs.js:497 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:882
msgid "No users are selected." msgid "No users are selected."
msgstr "Aucun utilisateur sélectionné." msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
#: prefs.js:519 #: prefs.js:515
msgid "Remove selected filters?" msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
#: prefs.js:535 prefs.js:916 #: prefs.js:531 prefs.js:912
msgid "No filters are selected." msgid "No filters are selected."
msgstr "Aucun filtre sélectionné." msgstr "Aucun filtre sélectionné."
#: prefs.js:554 #: prefs.js:550
msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?" msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?"
#: prefs.js:588 #: prefs.js:584
msgid "Please select only one feed." msgid "Please select only one feed."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux." msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
#: prefs.js:594 #: prefs.js:590
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "" msgstr ""
"Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?" "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
#: prefs.js:616 #: prefs.js:612
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "" msgstr ""
"Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la " "Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la "
"valeur par défaut)" "valeur par défaut)"
#: prefs.js:648 #: prefs.js:644
msgid "" msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "" msgstr ""
"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne " "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
"seront pas supprimés." "seront pas supprimés."
#: prefs.js:664 #: prefs.js:660
msgid "No profiles selected." msgid "No profiles selected."
msgstr "Aucun profil sélectionné." msgstr "Aucun profil sélectionné."
#: prefs.js:676 #: prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?" msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
#: prefs.js:694 #: prefs.js:690
msgid "No categories are selected." msgid "No categories are selected."
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
#: prefs.js:748 #: prefs.js:744
msgid "Login field cannot be blank." msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Le nom ne peut pas être vide." msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 #: prefs.js:827 prefs.js:848 prefs.js:887
msgid "Please select only one user." msgid "Please select only one user."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur." msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
#: prefs.js:856 #: prefs.js:852
msgid "Reset password of selected user?" msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?" msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
#: prefs.js:921 #: prefs.js:917
msgid "Please select only one filter." msgid "Please select only one filter."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre." msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
#: prefs.js:997 #: prefs.js:993
msgid "No OPML file to upload." msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Aucun fichier OPML à envoyer." msgstr "Aucun fichier OPML à envoyer."
#: prefs.js:1174 #: prefs.js:1170
msgid "Reset to defaults?" msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
#: prefs.js:1502 #: prefs.js:1498
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?" msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
#: prefs.js:1538 #: prefs.js:1534
msgid "Save current configuration?" msgid "Save current configuration?"
msgstr "Enregistrer la configuration actuelle ?" msgstr "Enregistrer la configuration actuelle ?"
#: prefs.js:1639 #: prefs.js:1635
msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?" msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
#: prefs.js:1662 #: prefs.js:1658
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "" msgstr ""
"Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre " "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
"beaucoup de temps." "beaucoup de temps."
#: prefs.js:1681 #: prefs.js:1677
msgid "Remove filter %s?" msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Supprimer le filtre %s ?" msgstr "Supprimer le filtre %s ?"
#: prefs.js:1711 #: prefs.js:1707
msgid "Save changes to selected feeds?" msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?" msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
#: prefs.js:1791 #: prefs.js:1787
msgid "Reset label colors to default?" msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?" msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
#: prefs.js:1816 #: prefs.js:1812
msgid "Please enter new label foreground color:" msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Veuillez saisir la couleur d'avant-plan de l'étiquette :" msgstr "Veuillez saisir la couleur d'avant-plan de l'étiquette :"
#: prefs.js:1818 #: prefs.js:1814
msgid "Please enter new label background color:" msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Veuillez saisir la couleur d'arrière-plan de l'étiquette :" msgstr "Veuillez saisir la couleur d'arrière-plan de l'étiquette :"
#: prefs.js:1950 #: prefs.js:1946
msgid "Activate selected profile?" msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Activer le profil selectionné ?" msgstr "Activer le profil selectionné ?"
#: prefs.js:1966 #: prefs.js:1962
msgid "Please choose a profile to activate." msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer" msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer"
#: prefs.js:1990 #: prefs.js:1986
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Cela va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous " "Cela va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
@ -2632,3 +2627,6 @@ msgstr "Chargement en cours..."
#: viewfeed.js:1843 #: viewfeed.js:1843
msgid "Please enter a note for this article:" msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :" msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :"
#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "Filtre <b>%s</b> enregistré"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 15:38+0300\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-17 16:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
"Last-Translator: MoJo2009\n" "Last-Translator: MoJo2009\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n" "Language-Team: HUNGARIAN\n"
@ -316,7 +316,7 @@ msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 #: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
#: modules/pref-filters.php:426 #: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna" msgstr "Összes hírcsatorna"
@ -361,13 +361,13 @@ msgid "Archived articles"
msgstr "Tárolt hírek" msgstr "Tárolt hírek"
#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 #: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:383 #: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428 #: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Kiválaszt:" msgstr "Kiválaszt:"
#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 #: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:384 #: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429 #: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Mind" msgstr "Mind"
@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Invert"
msgstr "Fordított" msgstr "Fordított"
#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 #: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:385 #: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:380
#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430 #: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Kijelölés törlése" msgstr "Kijelölés törlése"
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgid "Sort articles"
msgstr "Tárolt hírek" msgstr "Tárolt hírek"
#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 #: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
#: modules/pref-filters.php:481 #: modules/pref-filters.php:476
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Dátum" msgstr "Dátum"
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Adaptív"
#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 #: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 #: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:321 #: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:316
#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387 #: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eltávolít" msgstr "Eltávolít"
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:413 #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna" msgstr "Hírcsatorna"
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Hírcsatorna-böngésző"
#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 #: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990 #: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
#: modules/pref-filters.php:311 modules/pref-labels.php:162 #: modules/pref-filters.php:306 modules/pref-labels.php:162
#: modules/pref-users.php:370 #: modules/pref-users.php:370
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
@ -1392,17 +1392,17 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "Szárő létrehozása" msgstr "Szárő létrehozása"
#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
#: modules/pref-filters.php:412 #: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match" msgid "Match"
msgstr "Egyezés" msgstr "Egyezés"
#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
#: modules/pref-filters.php:453 #: modules/pref-filters.php:448
msgid "before" msgid "before"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 #: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
#: modules/pref-filters.php:454 #: modules/pref-filters.php:449
msgid "after" msgid "after"
msgstr "elteltével" msgstr "elteltével"
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:325 #: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:320
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "" msgstr ""
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Mutasd az utolsó hírek időpontjait"
msgid "Last&nbsp;Article" msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Utolsó&nbsp;Hír" msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:499 #: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:494
#: modules/pref-users.php:466 #: modules/pref-users.php:466
msgid "Click to edit" msgid "Click to edit"
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
@ -1757,45 +1757,40 @@ msgstr "Nem található hírcsatorna."
msgid "Filter Editor" msgid "Filter Editor"
msgstr "Szűrők módosítása" msgstr "Szűrők módosítása"
#: modules/pref-filters.php:213 #: modules/pref-filters.php:262
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Szűrő elmentve: <b>%s</b>"
#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>" msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>" msgstr "Szűrő létrehozva: <b>%s</b>"
#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:33 help/4.php:25 #: modules/pref-filters.php:310 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Szűrő létrehozása" msgstr "Szűrő létrehozása"
#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:385 #: modules/pref-filters.php:313 modules/pref-users.php:385
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztése" msgstr "Szerkesztése"
#: modules/pref-filters.php:414 #: modules/pref-filters.php:409
msgid "Field" msgid "Field"
msgstr "Mező" msgstr "Mező"
#: modules/pref-filters.php:415 #: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params" msgid "Params"
msgstr "Paraméterek" msgstr "Paraméterek"
#: modules/pref-filters.php:488 #: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)" msgid "(Disabled)"
msgstr "(Kikapcsolva)" msgstr "(Kikapcsolva)"
#: modules/pref-filters.php:504 #: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)" msgid "(Inverse)"
msgstr "(Fordított)" msgstr "(Fordított)"
#: modules/pref-filters.php:524 #: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined." msgid "No filters defined."
msgstr "Nincs szűrő definiálva." msgstr "Nincs szűrő definiálva."
#: modules/pref-filters.php:526 #: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő." msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
@ -2369,8 +2364,8 @@ msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:" msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:"
#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 #: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:569 prefs.js:599 prefs.js:631
#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1655 #: prefs.js:932 prefs.js:952 prefs.js:1651
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
@ -2415,165 +2410,165 @@ msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:224 #: prefs.js:220
msgid "Error: No feed URL given." msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Hiba: Nincs megadva hírcsatorna URL." msgstr "Hiba: Nincs megadva hírcsatorna URL."
#: prefs.js:226 #: prefs.js:222
msgid "Error: Invalid feed URL." msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Hiba: Hibás hírcsatorna-URL cím" msgstr "Hiba: Hibás hírcsatorna-URL cím"
#: prefs.js:254 #: prefs.js:250
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified." msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név." msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
#: prefs.js:276 #: prefs.js:272
msgid "Can't add category: no name specified." msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név." msgstr "Kategória hozzáadása sikertelen: nincs megadva név."
#: prefs.js:298 #: prefs.js:294
msgid "Please enter login:" msgid "Please enter login:"
msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:" msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
#: prefs.js:305 #: prefs.js:301
msgid "Can't create user: no login specified." msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név." msgstr "Felhasználó létrehozása sikertelen, nincs megadva felhasználói név."
#: prefs.js:454 #: prefs.js:450
msgid "Remove selected labels?" msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
#: prefs.js:470 #: prefs.js:466
msgid "No labels are selected." msgid "No labels are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott címke." msgstr "Nincs kiválasztott címke."
#: prefs.js:484 #: prefs.js:480
msgid "" msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed." "removed."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 #: prefs.js:497 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:882
msgid "No users are selected." msgid "No users are selected."
msgstr "Nincs kijelölt felhasználó." msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
#: prefs.js:519 #: prefs.js:515
msgid "Remove selected filters?" msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
#: prefs.js:535 prefs.js:916 #: prefs.js:531 prefs.js:912
msgid "No filters are selected." msgid "No filters are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
#: prefs.js:554 #: prefs.js:550
msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
#: prefs.js:588 #: prefs.js:584
msgid "Please select only one feed." msgid "Please select only one feed."
msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!" msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
#: prefs.js:594 #: prefs.js:590
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?" msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
#: prefs.js:616 #: prefs.js:612
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "" msgstr ""
"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?" "Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
#: prefs.js:648 #: prefs.js:644
msgid "" msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:664 #: prefs.js:660
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No profiles selected." msgid "No profiles selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír." msgstr "Nincs kiválasztott hír."
#: prefs.js:676 #: prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?" msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
#: prefs.js:694 #: prefs.js:690
msgid "No categories are selected." msgid "No categories are selected."
msgstr "Nincs kategória kiválaszta." msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
#: prefs.js:748 #: prefs.js:744
msgid "Login field cannot be blank." msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen." msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 #: prefs.js:827 prefs.js:848 prefs.js:887
msgid "Please select only one user." msgid "Please select only one user."
msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
#: prefs.js:856 #: prefs.js:852
msgid "Reset password of selected user?" msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?" msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
#: prefs.js:921 #: prefs.js:917
msgid "Please select only one filter." msgid "Please select only one filter."
msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!" msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
#: prefs.js:997 #: prefs.js:993
msgid "No OPML file to upload." msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Nincs feltöltendő OPML fájl megjelölve." msgstr "Nincs feltöltendő OPML fájl megjelölve."
#: prefs.js:1174 #: prefs.js:1170
msgid "Reset to defaults?" msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?" msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
#: prefs.js:1502 #: prefs.js:1498
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "" msgstr ""
"Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy " "Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
"újra?" "újra?"
#: prefs.js:1538 #: prefs.js:1534
msgid "Save current configuration?" msgid "Save current configuration?"
msgstr "Menti a jelenlegi beállításokat?" msgstr "Menti a jelenlegi beállításokat?"
#: prefs.js:1639 #: prefs.js:1635
msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:1662 #: prefs.js:1658
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:1681 #: prefs.js:1677
msgid "Remove filter %s?" msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?" msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
#: prefs.js:1711 #: prefs.js:1707
msgid "Save changes to selected feeds?" msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
#: prefs.js:1791 #: prefs.js:1787
msgid "Reset label colors to default?" msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?" msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
#: prefs.js:1816 #: prefs.js:1812
msgid "Please enter new label foreground color:" msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Adja meg az új címke-előtérrszín nevét:" msgstr "Adja meg az új címke-előtérrszín nevét:"
#: prefs.js:1818 #: prefs.js:1814
msgid "Please enter new label background color:" msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Adja meg az új címke-háttérszín nevét:" msgstr "Adja meg az új címke-háttérszín nevét:"
#: prefs.js:1950 #: prefs.js:1946
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activate selected profile?" msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
#: prefs.js:1966 #: prefs.js:1962
msgid "Please choose a profile to activate." msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:1990 #: prefs.js:1986
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2660,6 +2655,9 @@ msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
msgid "Please enter a note for this article:" msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "Szűrő elmentve: <b>%s</b>"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Tiny Tiny RSS" #~ msgid "Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" #~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz"

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n" "Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 15:38+0300\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-17 16:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n" "Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -321,7 +321,7 @@ msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati" msgstr "Nome utente o password sbagliati"
#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 #: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
#: modules/pref-filters.php:426 #: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Tutti i notiziari" msgstr "Tutti i notiziari"
@ -365,13 +365,13 @@ msgid "Archived articles"
msgstr "Articoli archiviati" msgstr "Articoli archiviati"
#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 #: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:383 #: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428 #: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Seleziona:" msgstr "Seleziona:"
#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 #: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:384 #: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429 #: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tutti" msgstr "Tutti"
@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Invert"
msgstr "Inverti" msgstr "Inverti"
#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 #: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:385 #: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:380
#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430 #: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuno" msgstr "Nessuno"
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid "Sort articles"
msgstr "Ordina articoli" msgstr "Ordina articoli"
#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 #: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
#: modules/pref-filters.php:481 #: modules/pref-filters.php:476
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "(attivo)"
#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 #: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 #: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:321 #: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:316
#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387 #: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi" msgstr "Rimuovi"
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario" msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:413 #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Notiziario" msgstr "Notiziario"
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Browser notiziari"
#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 #: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990 #: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
#: modules/pref-filters.php:311 modules/pref-labels.php:162 #: modules/pref-filters.php:306 modules/pref-labels.php:162
#: modules/pref-users.php:370 #: modules/pref-users.php:370
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
@ -1389,17 +1389,17 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "Crea filtro" msgstr "Crea filtro"
#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
#: modules/pref-filters.php:412 #: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match" msgid "Match"
msgstr "Corrisponde" msgstr "Corrisponde"
#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
#: modules/pref-filters.php:453 #: modules/pref-filters.php:448
msgid "before" msgid "before"
msgstr "prima" msgstr "prima"
#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 #: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
#: modules/pref-filters.php:454 #: modules/pref-filters.php:449
msgid "after" msgid "after"
msgstr "dopo" msgstr "dopo"
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Eliminazione manuale"
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "Pulisci i dati del notiziario" msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:325 #: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:320
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "Cambio punteggio degli articoli" msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Mostrare l&apos;ora dell&apos;ultimo articolo"
msgid "Last&nbsp;Article" msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Ultimo&nbsp;articolo" msgstr "Ultimo&nbsp;articolo"
#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:499 #: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:494
#: modules/pref-users.php:466 #: modules/pref-users.php:466
msgid "Click to edit" msgid "Click to edit"
msgstr "Fare clic per modificare" msgstr "Fare clic per modificare"
@ -1749,45 +1749,40 @@ msgstr "Nessun notiziario trovato."
msgid "Filter Editor" msgid "Filter Editor"
msgstr "Editor filtri" msgstr "Editor filtri"
#: modules/pref-filters.php:213 #: modules/pref-filters.php:262
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato"
#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>" msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Filtro <b>%s</b> creato" msgstr "Filtro <b>%s</b> creato"
#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:33 help/4.php:25 #: modules/pref-filters.php:310 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Crea filtro" msgstr "Crea filtro"
#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:385 #: modules/pref-filters.php:313 modules/pref-users.php:385
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
#: modules/pref-filters.php:414 #: modules/pref-filters.php:409
msgid "Field" msgid "Field"
msgstr "Campo" msgstr "Campo"
#: modules/pref-filters.php:415 #: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params" msgid "Params"
msgstr "Parametri" msgstr "Parametri"
#: modules/pref-filters.php:488 #: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)" msgid "(Disabled)"
msgstr "(disabilitato)" msgstr "(disabilitato)"
#: modules/pref-filters.php:504 #: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)" msgid "(Inverse)"
msgstr "(inverso)" msgstr "(inverso)"
#: modules/pref-filters.php:524 #: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined." msgid "No filters defined."
msgstr "Nessun filtro definito." msgstr "Nessun filtro definito."
#: modules/pref-filters.php:526 #: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde." msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
@ -2369,8 +2364,8 @@ msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari." msgstr "Sottoscrizione effettuata a %d notiziari."
#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 #: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:569 prefs.js:599 prefs.js:631
#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1655 #: prefs.js:932 prefs.js:952 prefs.js:1651
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato." msgstr "Nessun notiziario selezionato."
@ -2416,39 +2411,39 @@ msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?" msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
#: prefs.js:224 #: prefs.js:220
msgid "Error: No feed URL given." msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario." msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario."
#: prefs.js:226 #: prefs.js:222
msgid "Error: Invalid feed URL." msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Errore: URL non valido del notiziario." msgstr "Errore: URL non valido del notiziario."
#: prefs.js:254 #: prefs.js:250
msgid "Can't add profile: no name specified." msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "Impossibile aggiungere il profilo: nessun nome specificato." msgstr "Impossibile aggiungere il profilo: nessun nome specificato."
#: prefs.js:276 #: prefs.js:272
msgid "Can't add category: no name specified." msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato." msgstr "Impossibile aggiungere la categoria: nessun nome specificato."
#: prefs.js:298 #: prefs.js:294
msgid "Please enter login:" msgid "Please enter login:"
msgstr "Inserire l'accesso:" msgstr "Inserire l'accesso:"
#: prefs.js:305 #: prefs.js:301
msgid "Can't create user: no login specified." msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato." msgstr "Impossibile creare l'utente: nessun accesso specificato."
#: prefs.js:454 #: prefs.js:450
msgid "Remove selected labels?" msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
#: prefs.js:470 #: prefs.js:466
msgid "No labels are selected." msgid "No labels are selected."
msgstr "Nessuna etichetta selezionata." msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
#: prefs.js:484 #: prefs.js:480
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
@ -2457,126 +2452,126 @@ msgstr ""
"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
"saranno rimossi." "saranno rimossi."
#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 #: prefs.js:497 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:882
msgid "No users are selected." msgid "No users are selected."
msgstr "Nessun utente selezionato." msgstr "Nessun utente selezionato."
#: prefs.js:519 #: prefs.js:515
msgid "Remove selected filters?" msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
#: prefs.js:535 prefs.js:916 #: prefs.js:531 prefs.js:912
msgid "No filters are selected." msgid "No filters are selected."
msgstr "Nessun filtro selezionato." msgstr "Nessun filtro selezionato."
#: prefs.js:554 #: prefs.js:550
msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
#: prefs.js:588 #: prefs.js:584
msgid "Please select only one feed." msgid "Please select only one feed."
msgstr "Selezionare solo un notiziario." msgstr "Selezionare solo un notiziario."
#: prefs.js:594 #: prefs.js:590
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "" msgstr ""
"Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?" "Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
#: prefs.js:616 #: prefs.js:612
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?" msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
#: prefs.js:648 #: prefs.js:644
msgid "" msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "" msgstr ""
"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
"saranno rimossi." "saranno rimossi."
#: prefs.js:664 #: prefs.js:660
msgid "No profiles selected." msgid "No profiles selected."
msgstr "Nessun profilo selezionato." msgstr "Nessun profilo selezionato."
#: prefs.js:676 #: prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?" msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
#: prefs.js:694 #: prefs.js:690
msgid "No categories are selected." msgid "No categories are selected."
msgstr "Nessuna categoria selezionata." msgstr "Nessuna categoria selezionata."
#: prefs.js:748 #: prefs.js:744
msgid "Login field cannot be blank." msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto." msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 #: prefs.js:827 prefs.js:848 prefs.js:887
msgid "Please select only one user." msgid "Please select only one user."
msgstr "Selezionare un solo utente." msgstr "Selezionare un solo utente."
#: prefs.js:856 #: prefs.js:852
msgid "Reset password of selected user?" msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?" msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
#: prefs.js:921 #: prefs.js:917
msgid "Please select only one filter." msgid "Please select only one filter."
msgstr "Selezionare solo un filtro." msgstr "Selezionare solo un filtro."
#: prefs.js:997 #: prefs.js:993
msgid "No OPML file to upload." msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Nessun file OPML da caricare." msgstr "Nessun file OPML da caricare."
#: prefs.js:1174 #: prefs.js:1170
msgid "Reset to defaults?" msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?" msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
#: prefs.js:1502 #: prefs.js:1498
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?" msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
#: prefs.js:1538 #: prefs.js:1534
msgid "Save current configuration?" msgid "Save current configuration?"
msgstr "Salvare la configurazione attuale?" msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
#: prefs.js:1639 #: prefs.js:1635
msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?" msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
#: prefs.js:1662 #: prefs.js:1658
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "" msgstr ""
"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare " "Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
"molto tempo." "molto tempo."
#: prefs.js:1681 #: prefs.js:1677
msgid "Remove filter %s?" msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?" msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
#: prefs.js:1711 #: prefs.js:1707
msgid "Save changes to selected feeds?" msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
#: prefs.js:1791 #: prefs.js:1787
msgid "Reset label colors to default?" msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?" msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?"
#: prefs.js:1816 #: prefs.js:1812
msgid "Please enter new label foreground color:" msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:" msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:"
#: prefs.js:1818 #: prefs.js:1814
msgid "Please enter new label background color:" msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:" msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:"
#: prefs.js:1950 #: prefs.js:1946
msgid "Activate selected profile?" msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Attivare il profilo selezionato?" msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
#: prefs.js:1966 #: prefs.js:1962
msgid "Please choose a profile to activate." msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Scegliere un profilo da attivare" msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
#: prefs.js:1990 #: prefs.js:1986
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2660,6 +2655,9 @@ msgstr "Caricamento elenco notiziari..."
msgid "Please enter a note for this article:" msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Inserire una nota per questo articolo:" msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "Filtro <b>%s</b> salvato"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Tiny Tiny RSS" #~ msgid "Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" #~ msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 15:38+0300\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-17 16:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@ -321,7 +321,7 @@ msgid "Incorrect username or password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 #: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
#: modules/pref-filters.php:426 #: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード" msgstr "すべてのフィード"
@ -366,13 +366,13 @@ msgid "Archived articles"
msgstr "未読記事" msgstr "未読記事"
#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 #: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:383 #: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428 #: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "選択:" msgstr "選択:"
#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 #: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:384 #: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429 #: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
msgid "All" msgid "All"
msgstr "すべて" msgstr "すべて"
@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Invert"
msgstr "反転" msgstr "反転"
#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 #: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:385 #: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:380
#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430 #: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
msgid "None" msgid "None"
msgstr "なし" msgstr "なし"
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgid "Sort articles"
msgstr "記事を保管しました" msgstr "記事を保管しました"
#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 #: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
#: modules/pref-filters.php:481 #: modules/pref-filters.php:476
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "日付" msgstr "日付"
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 #: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 #: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:321 #: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:316
#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387 #: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "削除" msgstr "削除"
@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "フィードを購読する" msgstr "フィードを購読する"
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:413 #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "フィード" msgstr "フィード"
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "フィードブラウザー"
#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 #: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990 #: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
#: modules/pref-filters.php:311 modules/pref-labels.php:162 #: modules/pref-filters.php:306 modules/pref-labels.php:162
#: modules/pref-users.php:370 #: modules/pref-users.php:370
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
@ -1356,17 +1356,17 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "フィルターを作成する" msgstr "フィルターを作成する"
#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
#: modules/pref-filters.php:412 #: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match" msgid "Match"
msgstr "一致" msgstr "一致"
#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
#: modules/pref-filters.php:453 #: modules/pref-filters.php:448
msgid "before" msgid "before"
msgstr "前" msgstr "前"
#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 #: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
#: modules/pref-filters.php:454 #: modules/pref-filters.php:449
msgid "after" msgid "after"
msgstr "後" msgstr "後"
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "手動削除"
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "フィードデータの消去" msgstr "フィードデータの消去"
#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:325 #: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:320
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "記事のスコアの再集計" msgstr "記事のスコアの再集計"
@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "最後の記事の時間を表示する"
msgid "Last&nbsp;Article" msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "最後の記事" msgstr "最後の記事"
#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:499 #: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:494
#: modules/pref-users.php:466 #: modules/pref-users.php:466
msgid "Click to edit" msgid "Click to edit"
msgstr "編集するにはクリック" msgstr "編集するにはクリック"
@ -1717,45 +1717,40 @@ msgstr "フィードがありません。"
msgid "Filter Editor" msgid "Filter Editor"
msgstr "フィルターエディター" msgstr "フィルターエディター"
#: modules/pref-filters.php:213 #: modules/pref-filters.php:262
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>" msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました" msgstr "フィルター <b>%s</b> を作成しました"
#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:33 help/4.php:25 #: modules/pref-filters.php:310 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "フィルターを作成する" msgstr "フィルターを作成する"
#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:385 #: modules/pref-filters.php:313 modules/pref-users.php:385
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "編集" msgstr "編集"
#: modules/pref-filters.php:414 #: modules/pref-filters.php:409
msgid "Field" msgid "Field"
msgstr "項目" msgstr "項目"
#: modules/pref-filters.php:415 #: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params" msgid "Params"
msgstr "パラメーター" msgstr "パラメーター"
#: modules/pref-filters.php:488 #: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)" msgid "(Disabled)"
msgstr "(無効です)" msgstr "(無効です)"
#: modules/pref-filters.php:504 #: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)" msgid "(Inverse)"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:524 #: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined." msgid "No filters defined."
msgstr "フィルターが定義されていません。" msgstr "フィルターが定義されていません。"
#: modules/pref-filters.php:526 #: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
@ -2326,8 +2321,8 @@ msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "フィードを購読する:" msgstr "フィードを購読する:"
#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 #: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:569 prefs.js:599 prefs.js:631
#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1655 #: prefs.js:932 prefs.js:952 prefs.js:1651
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "選択されたフィードはありません。" msgstr "選択されたフィードはありません。"
@ -2372,164 +2367,164 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:224 #: prefs.js:220
msgid "Error: No feed URL given." msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。" msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
#: prefs.js:226 #: prefs.js:222
msgid "Error: Invalid feed URL." msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。" msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
#: prefs.js:254 #: prefs.js:250
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified." msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
#: prefs.js:276 #: prefs.js:272
msgid "Can't add category: no name specified." msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。" msgstr "カテゴリーが追加できません: 名前が指定されていません。"
#: prefs.js:298 #: prefs.js:294
msgid "Please enter login:" msgid "Please enter login:"
msgstr "ログイン名を入力してください:" msgstr "ログイン名を入力してください:"
#: prefs.js:305 #: prefs.js:301
msgid "Can't create user: no login specified." msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。" msgstr "ユーザーが追加できません: ログイン名が指定されていません。"
#: prefs.js:454 #: prefs.js:450
msgid "Remove selected labels?" msgid "Remove selected labels?"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?" msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
#: prefs.js:470 #: prefs.js:466
msgid "No labels are selected." msgid "No labels are selected."
msgstr "選択されたラベルはありません。" msgstr "選択されたラベルはありません。"
#: prefs.js:484 #: prefs.js:480
msgid "" msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed." "removed."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 #: prefs.js:497 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:882
msgid "No users are selected." msgid "No users are selected."
msgstr "選択されたユーザーはありません。" msgstr "選択されたユーザーはありません。"
#: prefs.js:519 #: prefs.js:515
msgid "Remove selected filters?" msgid "Remove selected filters?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
#: prefs.js:535 prefs.js:916 #: prefs.js:531 prefs.js:912
msgid "No filters are selected." msgid "No filters are selected."
msgstr "選択されたフィルターはありません。" msgstr "選択されたフィルターはありません。"
#: prefs.js:554 #: prefs.js:550
msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
#: prefs.js:588 #: prefs.js:584
msgid "Please select only one feed." msgid "Please select only one feed."
msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
#: prefs.js:594 #: prefs.js:590
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "" msgstr ""
"選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
#: prefs.js:616 #: prefs.js:612
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
#: prefs.js:648 #: prefs.js:644
msgid "" msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:664 #: prefs.js:660
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No profiles selected." msgid "No profiles selected."
msgstr "選択された記事はありません。" msgstr "選択された記事はありません。"
#: prefs.js:676 #: prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?" msgid "Remove selected categories?"
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
#: prefs.js:694 #: prefs.js:690
msgid "No categories are selected." msgid "No categories are selected."
msgstr "選択されたカテゴリーはありません。" msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
#: prefs.js:748 #: prefs.js:744
msgid "Login field cannot be blank." msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 #: prefs.js:827 prefs.js:848 prefs.js:887
msgid "Please select only one user." msgid "Please select only one user."
msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
#: prefs.js:856 #: prefs.js:852
msgid "Reset password of selected user?" msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
#: prefs.js:921 #: prefs.js:917
msgid "Please select only one filter." msgid "Please select only one filter."
msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
#: prefs.js:997 #: prefs.js:993
msgid "No OPML file to upload." msgid "No OPML file to upload."
msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。" msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
#: prefs.js:1174 #: prefs.js:1170
msgid "Reset to defaults?" msgid "Reset to defaults?"
msgstr "標準に戻しますか?" msgstr "標準に戻しますか?"
#: prefs.js:1502 #: prefs.js:1498
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?" msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
#: prefs.js:1538 #: prefs.js:1534
msgid "Save current configuration?" msgid "Save current configuration?"
msgstr "現在の設定を保存しますか?" msgstr "現在の設定を保存しますか?"
#: prefs.js:1639 #: prefs.js:1635
msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
#: prefs.js:1662 #: prefs.js:1658
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "" msgstr ""
"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
#: prefs.js:1681 #: prefs.js:1677
msgid "Remove filter %s?" msgid "Remove filter %s?"
msgstr "フィルター %s を削除しますか?" msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
#: prefs.js:1711 #: prefs.js:1707
msgid "Save changes to selected feeds?" msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
#: prefs.js:1791 #: prefs.js:1787
msgid "Reset label colors to default?" msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?" msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
#: prefs.js:1816 #: prefs.js:1812
msgid "Please enter new label foreground color:" msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:" msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
#: prefs.js:1818 #: prefs.js:1814
msgid "Please enter new label background color:" msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:" msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
#: prefs.js:1950 #: prefs.js:1946
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activate selected profile?" msgid "Activate selected profile?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
#: prefs.js:1966 #: prefs.js:1962
msgid "Please choose a profile to activate." msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:1990 #: prefs.js:1986
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2616,6 +2611,9 @@ msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
msgid "Please enter a note for this article:" msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "フィルター <b>%s</b> を保存しました"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Tiny Tiny RSS" #~ msgid "Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 15:38+0300\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-17 16:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@ -323,7 +323,7 @@ msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 #: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
#: modules/pref-filters.php:426 #: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
@ -368,13 +368,13 @@ msgid "Archived articles"
msgstr "Lagrede artikler" msgstr "Lagrede artikler"
#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 #: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:383 #: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428 #: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Velg:" msgstr "Velg:"
#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 #: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:384 #: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429 #: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Invert"
msgstr "Motsatt" msgstr "Motsatt"
#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 #: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:385 #: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:380
#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430 #: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid "Sort articles"
msgstr "Lagrede artikler" msgstr "Lagrede artikler"
#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 #: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
#: modules/pref-filters.php:481 #: modules/pref-filters.php:476
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Dato" msgstr "Dato"
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Tilpasset"
#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 #: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 #: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:321 #: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:316
#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387 #: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:413 #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Nyhetsstrøm" msgstr "Nyhetsstrøm"
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 #: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990 #: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
#: modules/pref-filters.php:311 modules/pref-labels.php:162 #: modules/pref-filters.php:306 modules/pref-labels.php:162
#: modules/pref-users.php:370 #: modules/pref-users.php:370
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søk" msgstr "Søk"
@ -1402,17 +1402,17 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "Lag filter" msgstr "Lag filter"
#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
#: modules/pref-filters.php:412 #: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match" msgid "Match"
msgstr "Match" msgstr "Match"
#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
#: modules/pref-filters.php:453 #: modules/pref-filters.php:448
msgid "before" msgid "before"
msgstr "før" msgstr "før"
#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 #: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
#: modules/pref-filters.php:454 #: modules/pref-filters.php:449
msgid "after" msgid "after"
msgstr "etter" msgstr "etter"
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Slett manuelt"
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:325 #: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:320
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene" msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
msgid "Last&nbsp;Article" msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Siste&nbsp;Artikkel" msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:499 #: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:494
#: modules/pref-users.php:466 #: modules/pref-users.php:466
msgid "Click to edit" msgid "Click to edit"
msgstr "Trykk for å endre" msgstr "Trykk for å endre"
@ -1768,45 +1768,40 @@ msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
msgid "Filter Editor" msgid "Filter Editor"
msgstr "Filteradministrering" msgstr "Filteradministrering"
#: modules/pref-filters.php:213 #: modules/pref-filters.php:262
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>" msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Laget filter <b>%s</b>" msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:33 help/4.php:25 #: modules/pref-filters.php:310 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Lag filter" msgstr "Lag filter"
#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:385 #: modules/pref-filters.php:313 modules/pref-users.php:385
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Rediger" msgstr "Rediger"
#: modules/pref-filters.php:414 #: modules/pref-filters.php:409
msgid "Field" msgid "Field"
msgstr "Felt" msgstr "Felt"
#: modules/pref-filters.php:415 #: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params" msgid "Params"
msgstr "Parametre" msgstr "Parametre"
#: modules/pref-filters.php:488 #: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)" msgid "(Disabled)"
msgstr "(Avskrudd)" msgstr "(Avskrudd)"
#: modules/pref-filters.php:504 #: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)" msgid "(Inverse)"
msgstr "(Motsatt)" msgstr "(Motsatt)"
#: modules/pref-filters.php:524 #: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined." msgid "No filters defined."
msgstr "Ingen filtre er valgt" msgstr "Ingen filtre er valgt"
#: modules/pref-filters.php:526 #: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "Ingen filtre ble funnet." msgstr "Ingen filtre ble funnet."
@ -2393,8 +2388,8 @@ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 #: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:569 prefs.js:599 prefs.js:631
#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1655 #: prefs.js:932 prefs.js:952 prefs.js:1651
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
@ -2439,162 +2434,162 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:224 #: prefs.js:220
msgid "Error: No feed URL given." msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt." msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
#: prefs.js:226 #: prefs.js:222
msgid "Error: Invalid feed URL." msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse." msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
#: prefs.js:254 #: prefs.js:250
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified." msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
#: prefs.js:276 #: prefs.js:272
msgid "Can't add category: no name specified." msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn" msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
#: prefs.js:298 #: prefs.js:294
msgid "Please enter login:" msgid "Please enter login:"
msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
#: prefs.js:305 #: prefs.js:301
msgid "Can't create user: no login specified." msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler." msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
#: prefs.js:454 #: prefs.js:450
msgid "Remove selected labels?" msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
#: prefs.js:470 #: prefs.js:466
msgid "No labels are selected." msgid "No labels are selected."
msgstr "Ingen merkelapper er markert" msgstr "Ingen merkelapper er markert"
#: prefs.js:484 #: prefs.js:480
msgid "" msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed." "removed."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 #: prefs.js:497 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:882
msgid "No users are selected." msgid "No users are selected."
msgstr "Ingen bruker er markert" msgstr "Ingen bruker er markert"
#: prefs.js:519 #: prefs.js:515
msgid "Remove selected filters?" msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?" msgstr "Fjerne valgte filtre?"
#: prefs.js:535 prefs.js:916 #: prefs.js:531 prefs.js:912
msgid "No filters are selected." msgid "No filters are selected."
msgstr "Ingen filtre er valgt" msgstr "Ingen filtre er valgt"
#: prefs.js:554 #: prefs.js:550
msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
#: prefs.js:588 #: prefs.js:584
msgid "Please select only one feed." msgid "Please select only one feed."
msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm" msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
#: prefs.js:594 #: prefs.js:590
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?" msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
#: prefs.js:616 #: prefs.js:612
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?" msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
#: prefs.js:648 #: prefs.js:644
msgid "" msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:664 #: prefs.js:660
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No profiles selected." msgid "No profiles selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt." msgstr "Ingen artikkel er valgt."
#: prefs.js:676 #: prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?" msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Fjerne valgte kategorier?" msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
#: prefs.js:694 #: prefs.js:690
msgid "No categories are selected." msgid "No categories are selected."
msgstr "Ingen kategorier er valgt." msgstr "Ingen kategorier er valgt."
#: prefs.js:748 #: prefs.js:744
msgid "Login field cannot be blank." msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt" msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 #: prefs.js:827 prefs.js:848 prefs.js:887
msgid "Please select only one user." msgid "Please select only one user."
msgstr "Vennligst velg kun en bruker" msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
#: prefs.js:856 #: prefs.js:852
msgid "Reset password of selected user?" msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
#: prefs.js:921 #: prefs.js:917
msgid "Please select only one filter." msgid "Please select only one filter."
msgstr "Vennligst velg kun et filter" msgstr "Vennligst velg kun et filter"
#: prefs.js:997 #: prefs.js:993
msgid "No OPML file to upload." msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp." msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
#: prefs.js:1174 #: prefs.js:1170
msgid "Reset to defaults?" msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene" msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
#: prefs.js:1502 #: prefs.js:1498
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?" msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
#: prefs.js:1538 #: prefs.js:1534
msgid "Save current configuration?" msgid "Save current configuration?"
msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?" msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
#: prefs.js:1639 #: prefs.js:1635
msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
#: prefs.js:1662 #: prefs.js:1658
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid." msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
#: prefs.js:1681 #: prefs.js:1677
msgid "Remove filter %s?" msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Fjerne %s filteret?" msgstr "Fjerne %s filteret?"
#: prefs.js:1711 #: prefs.js:1707
msgid "Save changes to selected feeds?" msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
#: prefs.js:1791 #: prefs.js:1787
msgid "Reset label colors to default?" msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?" msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
#: prefs.js:1816 #: prefs.js:1812
msgid "Please enter new label foreground color:" msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:" msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
#: prefs.js:1818 #: prefs.js:1814
msgid "Please enter new label background color:" msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:" msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
#: prefs.js:1950 #: prefs.js:1946
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activate selected profile?" msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?" msgstr "Fjerne valgte filtre?"
#: prefs.js:1966 #: prefs.js:1962
msgid "Please choose a profile to activate." msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:1990 #: prefs.js:1986
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2681,6 +2676,9 @@ msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
msgid "Please enter a note for this article:" msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Tiny Tiny RSS" #~ msgid "Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" #~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 15:38+0300\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-17 16:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n" "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -306,7 +306,7 @@ msgid "Incorrect username or password"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 #: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
#: modules/pref-filters.php:426 #: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Todos os feeds" msgstr "Todos os feeds"
@ -352,13 +352,13 @@ msgid "Archived articles"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 #: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:383 #: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428 #: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Selecione:" msgstr "Selecione:"
#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 #: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:384 #: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429 #: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Invert"
msgstr "(Inverso)" msgstr "(Inverso)"
#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 #: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:385 #: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:380
#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430 #: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgid "Sort articles"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 #: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
#: modules/pref-filters.php:481 #: modules/pref-filters.php:476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 #: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 #: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:321 #: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:316
#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387 #: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:413 #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Feed" msgstr "Feed"
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Editor de Feed"
#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 #: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990 #: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
#: modules/pref-filters.php:311 modules/pref-labels.php:162 #: modules/pref-filters.php:306 modules/pref-labels.php:162
#: modules/pref-users.php:370 #: modules/pref-users.php:370
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -1355,17 +1355,17 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "Criar um usuário" msgstr "Criar um usuário"
#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
#: modules/pref-filters.php:412 #: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match" msgid "Match"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
#: modules/pref-filters.php:453 #: modules/pref-filters.php:448
msgid "before" msgid "before"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 #: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
#: modules/pref-filters.php:454 #: modules/pref-filters.php:449
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "after" msgid "after"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "Salvando o Feed..." msgstr "Salvando o Feed..."
#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:325 #: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
@ -1604,7 +1604,7 @@ msgstr ""
msgid "Last&nbsp;Article" msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:499 #: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:494
#: modules/pref-users.php:466 #: modules/pref-users.php:466
msgid "Click to edit" msgid "Click to edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1719,46 +1719,41 @@ msgstr "Sem Feeds para exibir."
msgid "Filter Editor" msgid "Filter Editor"
msgstr "Editor de Feed" msgstr "Editor de Feed"
#: modules/pref-filters.php:213 #: modules/pref-filters.php:262
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>" msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:33 help/4.php:25 #: modules/pref-filters.php:310 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:385 #: modules/pref-filters.php:313 modules/pref-users.php:385
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: modules/pref-filters.php:414 #: modules/pref-filters.php:409
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Field" msgid "Field"
msgstr "Feed" msgstr "Feed"
#: modules/pref-filters.php:415 #: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params" msgid "Params"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:488 #: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)" msgid "(Disabled)"
msgstr "(Desativado)" msgstr "(Desativado)"
#: modules/pref-filters.php:504 #: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)" msgid "(Inverse)"
msgstr "(Inverso)" msgstr "(Inverso)"
#: modules/pref-filters.php:524 #: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined." msgid "No filters defined."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:526 #: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "" msgstr ""
@ -2358,8 +2353,8 @@ msgstr ""
msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Removendo o Feed..." msgstr "Removendo o Feed..."
#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 #: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:569 prefs.js:599 prefs.js:631
#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1655 #: prefs.js:932 prefs.js:952 prefs.js:1651
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado." msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
@ -2404,165 +2399,165 @@ msgstr "Salvando categoria..."
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:224 #: prefs.js:220
msgid "Error: No feed URL given." msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:226 #: prefs.js:222
msgid "Error: Invalid feed URL." msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:254 #: prefs.js:250
msgid "Can't add profile: no name specified." msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:276 #: prefs.js:272
msgid "Can't add category: no name specified." msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:298 #: prefs.js:294
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter login:" msgid "Please enter login:"
msgstr "Último Login" msgstr "Último Login"
#: prefs.js:305 #: prefs.js:301
msgid "Can't create user: no login specified." msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:454 #: prefs.js:450
msgid "Remove selected labels?" msgid "Remove selected labels?"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:470 #: prefs.js:466
msgid "No labels are selected." msgid "No labels are selected."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:484 #: prefs.js:480
msgid "" msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed." "removed."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 #: prefs.js:497 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:882
msgid "No users are selected." msgid "No users are selected."
msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
#: prefs.js:519 #: prefs.js:515
msgid "Remove selected filters?" msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?" msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: prefs.js:535 prefs.js:916 #: prefs.js:531 prefs.js:912
msgid "No filters are selected." msgid "No filters are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
#: prefs.js:554 #: prefs.js:550
msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:588 #: prefs.js:584
msgid "Please select only one feed." msgid "Please select only one feed."
msgstr "Por favor selecione somente um feed" msgstr "Por favor selecione somente um feed"
#: prefs.js:594 #: prefs.js:590
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?" msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: prefs.js:616 #: prefs.js:612
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:648 #: prefs.js:644
msgid "" msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:664 #: prefs.js:660
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No profiles selected." msgid "No profiles selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
#: prefs.js:676 #: prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?" msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: prefs.js:694 #: prefs.js:690
msgid "No categories are selected." msgid "No categories are selected."
msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
#: prefs.js:748 #: prefs.js:744
msgid "Login field cannot be blank." msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "O campo de Login não pode ser vazio." msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 #: prefs.js:827 prefs.js:848 prefs.js:887
msgid "Please select only one user." msgid "Please select only one user."
msgstr "Por favor selecione somente um usuário." msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
#: prefs.js:856 #: prefs.js:852
msgid "Reset password of selected user?" msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:921 #: prefs.js:917
msgid "Please select only one filter." msgid "Please select only one filter."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro." msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
#: prefs.js:997 #: prefs.js:993
msgid "No OPML file to upload." msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload." msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
#: prefs.js:1174 #: prefs.js:1170
msgid "Reset to defaults?" msgid "Reset to defaults?"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:1502 #: prefs.js:1498
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:1538 #: prefs.js:1534
msgid "Save current configuration?" msgid "Save current configuration?"
msgstr "Salvar a configuração atual?" msgstr "Salvar a configuração atual?"
#: prefs.js:1639 #: prefs.js:1635
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?" msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: prefs.js:1662 #: prefs.js:1658
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:1681 #: prefs.js:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove filter %s?" msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?" msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: prefs.js:1711 #: prefs.js:1707
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save changes to selected feeds?" msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?" msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: prefs.js:1791 #: prefs.js:1787
msgid "Reset label colors to default?" msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:1816 #: prefs.js:1812
msgid "Please enter new label foreground color:" msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:1818 #: prefs.js:1814
msgid "Please enter new label background color:" msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:1950 #: prefs.js:1946
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activate selected profile?" msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?" msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: prefs.js:1966 #: prefs.js:1962
msgid "Please choose a profile to activate." msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:1990 #: prefs.js:1986
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "" msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 15:38+0300\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-17 16:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n" "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n" "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@ -327,7 +327,7 @@ msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 #: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
#: modules/pref-filters.php:426 #: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Все каналы" msgstr "Все каналы"
@ -372,13 +372,13 @@ msgid "Archived articles"
msgstr "Сохранённые статьи" msgstr "Сохранённые статьи"
#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 #: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:383 #: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428 #: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Выбрать:" msgstr "Выбрать:"
#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 #: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:384 #: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429 #: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Все" msgstr "Все"
@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать" msgstr "Инвертировать"
#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 #: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:385 #: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:380
#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430 #: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ничего" msgstr "Ничего"
@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "Sort articles"
msgstr "Сохранённые статьи" msgstr "Сохранённые статьи"
#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 #: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
#: modules/pref-filters.php:481 #: modules/pref-filters.php:476
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Дата" msgstr "Дата"
@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Адаптивно"
#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 #: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 #: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:321 #: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:316
#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387 #: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Подписаться на канал" msgstr "Подписаться на канал"
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:413 #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Канал" msgstr "Канал"
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Обзор Каналов"
#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 #: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990 #: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
#: modules/pref-filters.php:311 modules/pref-labels.php:162 #: modules/pref-filters.php:306 modules/pref-labels.php:162
#: modules/pref-users.php:370 #: modules/pref-users.php:370
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
@ -1398,17 +1398,17 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр" msgstr "Создать фильтр"
#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
#: modules/pref-filters.php:412 #: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match" msgid "Match"
msgstr "Искать" msgstr "Искать"
#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
#: modules/pref-filters.php:453 #: modules/pref-filters.php:448
msgid "before" msgid "before"
msgstr "перед" msgstr "перед"
#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 #: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
#: modules/pref-filters.php:454 #: modules/pref-filters.php:449
msgid "after" msgid "after"
msgstr "после" msgstr "после"
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Ручная очистка"
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "Очистить данные канала." msgstr "Очистить данные канала."
#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:325 #: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:320
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "Заново оценить статьи" msgstr "Заново оценить статьи"
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Показать дату последней статьи"
msgid "Last&nbsp;Article" msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Последняя&nbsp;статья" msgstr "Последняя&nbsp;статья"
#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:499 #: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:494
#: modules/pref-users.php:466 #: modules/pref-users.php:466
msgid "Click to edit" msgid "Click to edit"
msgstr "Щёлкните для редактирования" msgstr "Щёлкните для редактирования"
@ -1764,45 +1764,40 @@ msgstr "Каналы не найдены."
msgid "Filter Editor" msgid "Filter Editor"
msgstr "Редактор фильтров" msgstr "Редактор фильтров"
#: modules/pref-filters.php:213 #: modules/pref-filters.php:262
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>" msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>" msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:33 help/4.php:25 #: modules/pref-filters.php:310 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Создать фильтр" msgstr "Создать фильтр"
#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:385 #: modules/pref-filters.php:313 modules/pref-users.php:385
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редактировать" msgstr "Редактировать"
#: modules/pref-filters.php:414 #: modules/pref-filters.php:409
msgid "Field" msgid "Field"
msgstr "Поле" msgstr "Поле"
#: modules/pref-filters.php:415 #: modules/pref-filters.php:410
msgid "Params" msgid "Params"
msgstr "Параметры:" msgstr "Параметры:"
#: modules/pref-filters.php:488 #: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)" msgid "(Disabled)"
msgstr "(Отключен)" msgstr "(Отключен)"
#: modules/pref-filters.php:504 #: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)" msgid "(Inverse)"
msgstr "(Инвертирован)" msgstr "(Инвертирован)"
#: modules/pref-filters.php:524 #: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined." msgid "No filters defined."
msgstr "Фильтры отсутствуют." msgstr "Фильтры отсутствуют."
#: modules/pref-filters.php:526 #: modules/pref-filters.php:521
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "Не найдено совпадений с фильтром." msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
@ -2387,8 +2382,8 @@ msgstr "Нельзя отписаться от категории."
msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "Подписаны каналы:" msgstr "Подписаны каналы:"
#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 #: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:569 prefs.js:599 prefs.js:631
#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1655 #: prefs.js:932 prefs.js:952 prefs.js:1651
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "Нет выбранных каналов." msgstr "Нет выбранных каналов."
@ -2433,163 +2428,163 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:224 #: prefs.js:220
msgid "Error: No feed URL given." msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Ошибка: Канал не отдаёт URL." msgstr "Ошибка: Канал не отдаёт URL."
#: prefs.js:226 #: prefs.js:222
msgid "Error: Invalid feed URL." msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Ошибка: Не верный URL канала." msgstr "Ошибка: Не верный URL канала."
#: prefs.js:254 #: prefs.js:250
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified." msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "Не могу добавить категорию без имени" msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
#: prefs.js:276 #: prefs.js:272
msgid "Can't add category: no name specified." msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "Не могу добавить категорию без имени" msgstr "Не могу добавить категорию без имени"
#: prefs.js:298 #: prefs.js:294
msgid "Please enter login:" msgid "Please enter login:"
msgstr "Пожалуйста, введите логин:" msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
#: prefs.js:305 #: prefs.js:301
msgid "Can't create user: no login specified." msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин." msgstr "Не могу добавить пользователя: не указан логин."
#: prefs.js:454 #: prefs.js:450
msgid "Remove selected labels?" msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Удалить выбранные метки?" msgstr "Удалить выбранные метки?"
#: prefs.js:470 #: prefs.js:466
msgid "No labels are selected." msgid "No labels are selected."
msgstr "Нет выбранных меток." msgstr "Нет выбранных меток."
#: prefs.js:484 #: prefs.js:480
msgid "" msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed." "removed."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 #: prefs.js:497 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:882
msgid "No users are selected." msgid "No users are selected."
msgstr "Нет выбранных пользователей." msgstr "Нет выбранных пользователей."
#: prefs.js:519 #: prefs.js:515
msgid "Remove selected filters?" msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?" msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
#: prefs.js:535 prefs.js:916 #: prefs.js:531 prefs.js:912
msgid "No filters are selected." msgid "No filters are selected."
msgstr "Нет выбранных фильтров." msgstr "Нет выбранных фильтров."
#: prefs.js:554 #: prefs.js:550
msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
#: prefs.js:588 #: prefs.js:584
msgid "Please select only one feed." msgid "Please select only one feed."
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал." msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
#: prefs.js:594 #: prefs.js:590
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?" msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
#: prefs.js:616 #: prefs.js:612
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?" msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
#: prefs.js:648 #: prefs.js:644
msgid "" msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:664 #: prefs.js:660
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No profiles selected." msgid "No profiles selected."
msgstr "Статья не выбрана" msgstr "Статья не выбрана"
#: prefs.js:676 #: prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?" msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Удалить выбранные категории?" msgstr "Удалить выбранные категории?"
#: prefs.js:694 #: prefs.js:690
msgid "No categories are selected." msgid "No categories are selected."
msgstr "Нет выбранных категорий." msgstr "Нет выбранных категорий."
#: prefs.js:748 #: prefs.js:744
msgid "Login field cannot be blank." msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Поле логина не может быть пустым." msgstr "Поле логина не может быть пустым."
#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 #: prefs.js:827 prefs.js:848 prefs.js:887
msgid "Please select only one user." msgid "Please select only one user."
msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя." msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
#: prefs.js:856 #: prefs.js:852
msgid "Reset password of selected user?" msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?" msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
#: prefs.js:921 #: prefs.js:917
msgid "Please select only one filter." msgid "Please select only one filter."
msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр." msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
#: prefs.js:997 #: prefs.js:993
msgid "No OPML file to upload." msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Нет файла OPML для загрузки." msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
#: prefs.js:1174 #: prefs.js:1170
msgid "Reset to defaults?" msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Сбросить настройки?" msgstr "Сбросить настройки?"
#: prefs.js:1502 #: prefs.js:1498
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?" msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
#: prefs.js:1538 #: prefs.js:1534
msgid "Save current configuration?" msgid "Save current configuration?"
msgstr "Сохранить конфигурацию" msgstr "Сохранить конфигурацию"
#: prefs.js:1639 #: prefs.js:1635
msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
#: prefs.js:1662 #: prefs.js:1658
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "" msgstr ""
"Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время." "Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
#: prefs.js:1681 #: prefs.js:1677
msgid "Remove filter %s?" msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Удалить фильтр %s?" msgstr "Удалить фильтр %s?"
#: prefs.js:1711 #: prefs.js:1707
msgid "Save changes to selected feeds?" msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?" msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
#: prefs.js:1791 #: prefs.js:1787
msgid "Reset label colors to default?" msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?" msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
#: prefs.js:1816 #: prefs.js:1812
msgid "Please enter new label foreground color:" msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета переднего плана:" msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета переднего плана:"
#: prefs.js:1818 #: prefs.js:1814
msgid "Please enter new label background color:" msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета фона:" msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета фона:"
#: prefs.js:1950 #: prefs.js:1946
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activate selected profile?" msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?" msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
#: prefs.js:1966 #: prefs.js:1962
msgid "Please choose a profile to activate." msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:1990 #: prefs.js:1986
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2676,6 +2671,9 @@ msgstr "Загрузка списка каналов..."
msgid "Please enter a note for this article:" msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Tiny Tiny RSS" #~ msgid "Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" #~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-17 15:38+0300\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-17 16:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n" "Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n" "Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Incorrect username or password"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407 #: functions.php:2947 modules/popup-dialog.php:407
#: modules/pref-filters.php:426 #: modules/pref-filters.php:421
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "所有feed" msgstr "所有feed"
@ -354,13 +354,13 @@ msgid "Archived articles"
msgstr "星级文章" msgstr "星级文章"
#: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895 #: functions.php:4093 modules/popup-dialog.php:85 modules/pref-feeds.php:895
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:383 #: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:378
#: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428 #: modules/pref-labels.php:212 modules/pref-users.php:428
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "选择:" msgstr "选择:"
#: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896 #: functions.php:4094 modules/popup-dialog.php:86 modules/pref-feeds.php:896
#: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:384 #: modules/pref-feeds.php:1107 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429 #: modules/pref-labels.php:213 modules/pref-users.php:429
msgid "All" msgid "All"
msgstr "所有" msgstr "所有"
@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Invert"
msgstr "(逆)" msgstr "(逆)"
#: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897 #: functions.php:4097 modules/popup-dialog.php:87 modules/pref-feeds.php:897
#: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:385 #: modules/pref-feeds.php:1108 modules/pref-filters.php:380
#: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430 #: modules/pref-labels.php:214 modules/pref-users.php:430
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Sort articles"
msgstr "星级文章" msgstr "星级文章"
#: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53 #: tt-rss.php:154 modules/popup-dialog.php:478 modules/pref-filters.php:53
#: modules/pref-filters.php:481 #: modules/pref-filters.php:476
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "更新" msgstr "更新"
@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "自适应"
#: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360 #: modules/popup-dialog.php:151 modules/popup-dialog.php:360
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944 #: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:944
#: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:321 #: modules/pref-filters.php:154 modules/pref-filters.php:316
#: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387 #: modules/pref-labels.php:169 modules/pref-users.php:387
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "移除" msgstr "移除"
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "订阅feed" msgstr "订阅feed"
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92 #: modules/popup-dialog.php:252 modules/pref-feeds.php:92
#: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:413 #: modules/pref-feeds.php:320 modules/pref-filters.php:408
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Feed" msgstr "Feed"
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Feed编辑"
#: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369 #: modules/popup-dialog.php:331 modules/popup-dialog.php:369
#: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990 #: modules/popup-dialog.php:440 modules/pref-feeds.php:990
#: modules/pref-filters.php:311 modules/pref-labels.php:162 #: modules/pref-filters.php:306 modules/pref-labels.php:162
#: modules/pref-users.php:370 #: modules/pref-users.php:370
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
@ -1388,17 +1388,17 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "创建过滤器" msgstr "创建过滤器"
#: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44 #: modules/popup-dialog.php:473 modules/pref-filters.php:44
#: modules/pref-filters.php:412 #: modules/pref-filters.php:407
msgid "Match" msgid "Match"
msgstr "匹配" msgstr "匹配"
#: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56 #: modules/popup-dialog.php:481 modules/pref-filters.php:56
#: modules/pref-filters.php:453 #: modules/pref-filters.php:448
msgid "before" msgid "before"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57 #: modules/popup-dialog.php:482 modules/pref-filters.php:57
#: modules/pref-filters.php:454 #: modules/pref-filters.php:449
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "after" msgid "after"
msgstr "更新" msgstr "更新"
@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "所有Feed已更新。" msgstr "所有Feed已更新。"
#: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:325 #: modules/pref-feeds.php:1020 modules/pref-filters.php:320
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "星级文章" msgstr "星级文章"
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "显示最近文章时间"
msgid "Last&nbsp;Article" msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "最后&nbsp;文章" msgstr "最后&nbsp;文章"
#: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:499 #: modules/pref-feeds.php:1198 modules/pref-filters.php:494
#: modules/pref-users.php:466 #: modules/pref-users.php:466
msgid "Click to edit" msgid "Click to edit"
msgstr "" msgstr ""
@ -1760,47 +1760,42 @@ msgstr "无feed可订阅。"
msgid "Filter Editor" msgid "Filter Editor"
msgstr "过滤器编辑" msgstr "过滤器编辑"
#: modules/pref-filters.php:213 #: modules/pref-filters.php:262
#, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
#: modules/pref-filters.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>" msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>" msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
#: modules/pref-filters.php:315 help/3.php:33 help/4.php:25 #: modules/pref-filters.php:310 help/3.php:33 help/4.php:25
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "创建过滤器" msgstr "创建过滤器"
#: modules/pref-filters.php:318 modules/pref-users.php:385 #: modules/pref-filters.php:313 modules/pref-users.php:385
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "编辑" msgstr "编辑"
#: modules/pref-filters.php:414 #: modules/pref-filters.php:409
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Field" msgid "Field"
msgstr "Feed" msgstr "Feed"
#: modules/pref-filters.php:415 #: modules/pref-filters.php:410
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Params" msgid "Params"
msgstr "参数:" msgstr "参数:"
#: modules/pref-filters.php:488 #: modules/pref-filters.php:483
msgid "(Disabled)" msgid "(Disabled)"
msgstr "(不可用)" msgstr "(不可用)"
#: modules/pref-filters.php:504 #: modules/pref-filters.php:499
msgid "(Inverse)" msgid "(Inverse)"
msgstr "(逆)" msgstr "(逆)"
#: modules/pref-filters.php:524 #: modules/pref-filters.php:519
msgid "No filters defined." msgid "No filters defined."
msgstr "未定义过滤器。" msgstr "未定义过滤器。"
#: modules/pref-filters.php:526 #: modules/pref-filters.php:521
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "未找到文章。" msgstr "未找到文章。"
@ -2415,8 +2410,8 @@ msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
msgid "Subscribed to %d feed(s)." msgid "Subscribed to %d feed(s)."
msgstr "订阅feed:" msgstr "订阅feed:"
#: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:573 prefs.js:603 prefs.js:635 #: functions.js:1041 functions.js:1072 prefs.js:569 prefs.js:599 prefs.js:631
#: prefs.js:936 prefs.js:956 prefs.js:1655 #: prefs.js:932 prefs.js:952 prefs.js:1651
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "未选择feed." msgstr "未选择feed."
@ -2462,173 +2457,173 @@ msgstr "请输入标签主题"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:224 #: prefs.js:220
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error: No feed URL given." msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "未能订阅:无 feed URL。" msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
#: prefs.js:226 #: prefs.js:222
msgid "Error: Invalid feed URL." msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:254 #: prefs.js:250
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't add profile: no name specified." msgid "Can't add profile: no name specified."
msgstr "添加分类失败:未指定分类名" msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
#: prefs.js:276 #: prefs.js:272
msgid "Can't add category: no name specified." msgid "Can't add category: no name specified."
msgstr "添加分类失败:未指定分类名" msgstr "添加分类失败:未指定分类名"
#: prefs.js:298 #: prefs.js:294
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter login:" msgid "Please enter login:"
msgstr "请输入标签主题" msgstr "请输入标签主题"
#: prefs.js:305 #: prefs.js:301
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't create user: no login specified." msgid "Can't create user: no login specified."
msgstr "添加用户失败:未登录。" msgstr "添加用户失败:未登录。"
#: prefs.js:454 #: prefs.js:450
msgid "Remove selected labels?" msgid "Remove selected labels?"
msgstr "移除选定标记?" msgstr "移除选定标记?"
#: prefs.js:470 #: prefs.js:466
msgid "No labels are selected." msgid "No labels are selected."
msgstr "未选定标记." msgstr "未选定标记."
#: prefs.js:484 #: prefs.js:480
msgid "" msgid ""
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
"removed." "removed."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:501 prefs.js:826 prefs.js:847 prefs.js:886 #: prefs.js:497 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:882
msgid "No users are selected." msgid "No users are selected."
msgstr "未选定用户." msgstr "未选定用户."
#: prefs.js:519 #: prefs.js:515
msgid "Remove selected filters?" msgid "Remove selected filters?"
msgstr "移除选定的过滤器?" msgstr "移除选定的过滤器?"
#: prefs.js:535 prefs.js:916 #: prefs.js:531 prefs.js:912
msgid "No filters are selected." msgid "No filters are selected."
msgstr "未选定过滤器。" msgstr "未选定过滤器。"
#: prefs.js:554 #: prefs.js:550
msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "退订选定feed?" msgstr "退订选定feed?"
#: prefs.js:588 #: prefs.js:584
msgid "Please select only one feed." msgid "Please select only one feed."
msgstr "请只选择一个feed." msgstr "请只选择一个feed."
#: prefs.js:594 #: prefs.js:590
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读" msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
#: prefs.js:616 #: prefs.js:612
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:648 #: prefs.js:644
msgid "" msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:664 #: prefs.js:660
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No profiles selected." msgid "No profiles selected."
msgstr "无选定文章。" msgstr "无选定文章。"
#: prefs.js:676 #: prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?" msgid "Remove selected categories?"
msgstr "移除选定分类?" msgstr "移除选定分类?"
#: prefs.js:694 #: prefs.js:690
msgid "No categories are selected." msgid "No categories are selected."
msgstr "未选定分类。" msgstr "未选定分类。"
#: prefs.js:748 #: prefs.js:744
msgid "Login field cannot be blank." msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "登陆框不能留空。" msgstr "登陆框不能留空。"
#: prefs.js:831 prefs.js:852 prefs.js:891 #: prefs.js:827 prefs.js:848 prefs.js:887
msgid "Please select only one user." msgid "Please select only one user."
msgstr "请只选择一个用户." msgstr "请只选择一个用户."
#: prefs.js:856 #: prefs.js:852
msgid "Reset password of selected user?" msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "重置选定用户密码?" msgstr "重置选定用户密码?"
#: prefs.js:921 #: prefs.js:917
msgid "Please select only one filter." msgid "Please select only one filter."
msgstr "请只选择一个过滤器." msgstr "请只选择一个过滤器."
#: prefs.js:997 #: prefs.js:993
msgid "No OPML file to upload." msgid "No OPML file to upload."
msgstr "无OPML文件上传." msgstr "无OPML文件上传."
#: prefs.js:1174 #: prefs.js:1170
msgid "Reset to defaults?" msgid "Reset to defaults?"
msgstr "重置默认项?" msgstr "重置默认项?"
#: prefs.js:1502 #: prefs.js:1498
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "使用新地址替换当前地址?" msgstr "使用新地址替换当前地址?"
#: prefs.js:1538 #: prefs.js:1534
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save current configuration?" msgid "Save current configuration?"
msgstr "保存设置" msgstr "保存设置"
#: prefs.js:1639 #: prefs.js:1635
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "无选定文章。" msgstr "无选定文章。"
#: prefs.js:1662 #: prefs.js:1658
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:1681 #: prefs.js:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove filter %s?" msgid "Remove filter %s?"
msgstr "移除选定的过滤器?" msgstr "移除选定的过滤器?"
#: prefs.js:1711 #: prefs.js:1707
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save changes to selected feeds?" msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "无选定文章。" msgstr "无选定文章。"
#: prefs.js:1791 #: prefs.js:1787
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reset label colors to default?" msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "重置默认项?" msgstr "重置默认项?"
#: prefs.js:1816 #: prefs.js:1812
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new label foreground color:" msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "请输入标签主题" msgstr "请输入标签主题"
#: prefs.js:1818 #: prefs.js:1814
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new label background color:" msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "请输入标签主题" msgstr "请输入标签主题"
#: prefs.js:1950 #: prefs.js:1946
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Activate selected profile?" msgid "Activate selected profile?"
msgstr "移除选定的过滤器?" msgstr "移除选定的过滤器?"
#: prefs.js:1966 #: prefs.js:1962
msgid "Please choose a profile to activate." msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.js:1990 #: prefs.js:1986
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2723,6 +2718,9 @@ msgstr "读取中,请等待..."
msgid "Please enter a note for this article:" msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "请输入标签主题" msgstr "请输入标签主题"
#~ msgid "Saved filter <b>%s</b>"
#~ msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Tiny Tiny RSS" #~ msgid "Tiny Tiny RSS"
#~ msgstr "返回Tiny Tiny RSS" #~ msgstr "返回Tiny Tiny RSS"