diff --git a/include/localized_schema.php b/include/localized_schema.php index 5449b26a2..43cc9b368 100644 --- a/include/localized_schema.php +++ b/include/localized_schema.php @@ -1,4 +1,4 @@ - diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo index e02732740..ba5e699ad 100644 Binary files a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index 54d24290d..0a6f74b82 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "Last-Translator: Alfred Galitó \n" "Language-Team: Català \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Diàriament" msgid "Weekly" msgstr "Setmanalment" -#: backend.php:97 index.php:180 +#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462 msgid "Default" msgstr "Per defecte" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Magpie" msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:108 +#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "Usuari" @@ -133,6 +133,7 @@ msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 +#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" @@ -197,7 +198,7 @@ msgid "" "version and continue." msgstr "" -#: digest.php:58 +#: digest.php:59 #, fuzzy msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" @@ -209,21 +210,28 @@ msgstr "" "reviseu els vostres\n" "/t/t paràmetres del navegador." -#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 -#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331 +#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 +#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349 +#: js/viewfeed.js:1169 msgid "Loading, please wait..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." -#: digest.php:72 index.php:114 +#: digest.php:71 +#, fuzzy +msgid "Back to feeds" +msgstr "Torna a la llista de canals." + +#: digest.php:76 index.php:114 msgid "Hello," msgstr "Hola, " -#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 +#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 #: mobile/mobile-functions.php:244 msgid "Logout" msgstr "Surt" -#: digest.php:78 +#: digest.php:82 msgid "Regular version" msgstr "" @@ -301,6 +309,7 @@ msgstr "" "bases de dades i de PHP" #: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8 +#: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" @@ -333,15 +342,15 @@ msgstr "Adaptatiu" msgid "All Articles" msgstr "Tots els articles" -#: index.php:170 classes/feeds.php:87 +#: index.php:170 classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Marcats" -#: index.php:171 classes/feeds.php:88 +#: index.php:171 classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publicats" -#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86 +#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Per llegir" @@ -362,7 +371,7 @@ msgstr "Articles mémorisés" msgid "Date" msgstr "Data" -#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:182 include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -370,17 +379,17 @@ msgstr "Títol" msgid "Score" msgstr "Puntuació" -#: index.php:188 update.php:28 +#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785 msgid "Update" msgstr "Actualitza" -#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107 -#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625 +#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: index.php:198 classes/feeds.php:82 +#: index.php:198 classes/feeds.php:101 msgid "Actions..." msgstr "Accions..." @@ -392,7 +401,7 @@ msgstr "Cerca..." msgid "Feed actions:" msgstr "Accions sobre els canals:" -#: index.php:202 +#: index.php:202 classes/handler/public.php:559 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Subscriviu-vos al canal" @@ -404,7 +413,8 @@ msgstr "Edita aquest canal..." msgid "Rescore feed" msgstr "Canvia la puntuació del canal" -#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322 +#: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dóna't de baixa" @@ -454,16 +464,18 @@ msgstr "Dreceres de teclat" msgid "Exit preferences" msgstr "Surt de les preferències" -#: prefs.php:93 +#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1290 msgid "Feeds" msgstr "Canals" -#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 +#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 -#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020 +#: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" @@ -534,6 +546,11 @@ msgstr "S'ha creat el compte." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Actualment no es permet el registre de nous usuaris." +#: update.php:33 +#, fuzzy +msgid "Tiny Tiny RSS data update script." +msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." + #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat" @@ -610,11 +627,11 @@ msgstr "Altres accions" msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí." -#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 +#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Crea una etiqueta" -#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 +#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 msgid "Create filter" msgstr "Crea un filtre" @@ -670,7 +687,7 @@ msgstr "Accions dels canals" msgid "Refresh active feed" msgstr "Actualitza els canals actius" -#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 +#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Subscriu-te al canal" @@ -699,19 +716,19 @@ msgstr "Si esteu veient les categories reduir-les/ampliar-les" msgid "Go to..." msgstr "Vés a..." -#: help/main.php:68 include/functions.php:2077 +#: help/main.php:68 include/functions.php:1978 msgid "All articles" msgstr "Tots els articles" -#: help/main.php:69 include/functions.php:2075 +#: help/main.php:69 include/functions.php:1976 msgid "Fresh articles" msgstr "Articles nous" -#: help/main.php:70 include/functions.php:2071 +#: help/main.php:70 include/functions.php:1972 msgid "Starred articles" msgstr "Articles marcats" -#: help/main.php:71 include/functions.php:2073 +#: help/main.php:71 include/functions.php:1974 msgid "Published articles" msgstr "Articles publicats" @@ -747,7 +764,7 @@ msgstr "Els 25 més llegits" msgid "Edit feed categories" msgstr "Edita les categories dels canals" -#: help/prefs.php:27 +#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 msgid "Create user" msgstr "Crea un usuari" @@ -764,14 +781,17 @@ msgstr "" "RSS o del nivell d'accés del teu usuari." #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 +#: classes/handler/public.php:491 msgid "Log in" msgstr "Registreu-vos" #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Login:" msgstr "Usuari:" #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" @@ -786,8 +806,8 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369 -#: include/functions.php:2018 +#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270 +#: include/functions.php:1919 msgid "Special" msgstr "Especial" @@ -830,622 +850,153 @@ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Ordena els canals per articles no llegits" -#: classes/article.php:25 -#, fuzzy -msgid "Article not found." -msgstr "No s'ha trobat el canal." - -#: classes/backend.php:32 -msgid "Help topic not found." -msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda." - -#: classes/dlg.php:26 -#, fuzzy -msgid "Prepare data" -msgstr "Desa" - -#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178 -#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541 -#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638 -#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550 -msgid "Close this window" -msgstr "Tanca la finestra" - -#: classes/dlg.php:40 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." +#: include/functions.php:571 +#, php-format +msgid "Fatal: authentication module %s not found." msgstr "" -#: classes/dlg.php:71 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Selecciona:" +#: include/functions.php:689 +msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" -#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73 -msgid "All" -msgstr "Tot" +#: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822 +#: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Sense categoria" -#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: classes/dlg.php:85 -#, fuzzy -msgid "Create profile" -msgstr "Crea un filtre" - -#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 -#, fuzzy -msgid "(active)" -msgstr "Adaptatiu" - -#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197 -#, fuzzy -msgid "Default profile" -msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut" - -#: classes/dlg.php:172 -#, fuzzy -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" - -#: classes/dlg.php:174 -#, fuzzy -msgid "Activate profile" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" - -#: classes/dlg.php:184 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:189 -#, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Enllaç als articles publicats del canal." - -#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602 -#, fuzzy -msgid "Generate new URL" -msgstr "Canals generats" - -#: classes/dlg.php:210 -msgid "Notice" -msgstr "Avís" - -#: classes/dlg.php:216 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés " -"daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si " -"us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable " -"pertinent." - -#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 -msgid "Last update:" -msgstr "Última actualització:" - -#: classes/dlg.php:225 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar " -"un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o " -"contacteu amb el seu propietari." - -#: classes/dlg.php:250 -msgid "Feed" -msgstr "Canal" - -#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486 -#, fuzzy -msgid "Feed URL" -msgstr "Canal" - -#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753 -msgid "Place in category:" -msgstr "Posa'l a la categoria:" - -#: classes/dlg.php:273 -#, fuzzy -msgid "Available feeds" -msgstr "Tots els canals" - -#: classes/dlg.php:285 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticació" - -#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767 -msgid "Login" -msgstr "Entra" - -#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya:" - -#: classes/dlg.php:295 -msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:303 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Aquest canal requereix autenticació." - -#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788 -msgid "Subscribe" -msgstr "Subscriu-t'hi" - -#: classes/dlg.php:311 -#, fuzzy -msgid "More feeds" -msgstr "Més canals" - -#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443 -#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717 -#: classes/dlg.php:789 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: classes/dlg.php:339 -#, fuzzy -msgid "Popular feeds" -msgstr "mostra els canals" - -#: classes/dlg.php:340 -#, fuzzy -msgid "Feed archive" -msgstr "Accions dels canals" - -#: classes/dlg.php:343 -#, fuzzy -msgid "limit:" -msgstr "Límit:" - -#: classes/dlg.php:364 -msgid "Remove" -msgstr "Suprimeix" - -#: classes/dlg.php:375 -msgid "Look for" -msgstr "Mirar-ho per" - -#: classes/dlg.php:385 -msgid "match on" -msgstr "coincideix en" - -#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Contingut" - -#: classes/dlg.php:390 -msgid "Title or content" -msgstr "Títol o contingut" - -#: classes/dlg.php:401 -msgid "Limit search to:" -msgstr "Limita la cerca a:" - -#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870 +#: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361 msgid "All feeds" msgstr "Tots els canals" -#: classes/dlg.php:417 -msgid "This feed" -msgstr "Aquest canal" - -#: classes/dlg.php:449 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" - -#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: classes/dlg.php:480 +#: include/functions.php:1980 #, fuzzy -msgid "Tag Cloud" -msgstr "Núvol d'etiquetes" +msgid "Archived articles" +msgstr "Articles mémorisés" -#: classes/dlg.php:549 -msgid "Select item(s) by tags" +#: include/functions.php:1982 +msgid "Recently read" msgstr "" -#: classes/dlg.php:552 -msgid "Match:" -msgstr "Correspondance :" - -#: classes/dlg.php:557 -msgid "Which Tags?" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:570 -#, fuzzy -msgid "Display entries" -msgstr "mostra els canals" - -#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109 -#, fuzzy -msgid "View as RSS" -msgstr "Visualitza les etiquetes" - -#: classes/dlg.php:593 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:621 +#: include/functions.php:2431 #, fuzzy, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" +msgid "Search results: %s" +msgstr "Resultats de la cerca" -#: classes/dlg.php:629 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" +#: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998 +#, fuzzy +msgid "Click to play" +msgstr "Feu clic per editar" + +#: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997 +msgid "Play" msgstr "" -#: classes/dlg.php:633 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Diàriament" +#: include/functions.php:3285 +msgid " - " +msgstr " - " -#: classes/dlg.php:635 -msgid "Download" -msgstr "" +#: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414 +msgid "no tags" +msgstr "sense etiqueta" -#: classes/dlg.php:649 -#, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:676 -msgid "Instance" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:682 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/dlg.php:685 -msgid "Instance URL" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:695 -#, fuzzy -msgid "Access key:" -msgstr "Nivell d'accés:" - -#: classes/dlg.php:698 -#, fuzzy -msgid "Access key" -msgstr "Nivell d'accés" - -#: classes/dlg.php:702 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:710 -#, fuzzy -msgid "Generate new key" -msgstr "Canals generats" - -#: classes/dlg.php:714 -#, fuzzy -msgid "Create link" -msgstr "Crea" - -#: classes/dlg.php:732 -#, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:750 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:759 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:781 -#, fuzzy -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Aquest canal requereix autenticació." - -#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501 -#, fuzzy -msgid "Visit the website" -msgstr "Visiteu el web oficial" - -#: classes/feeds.php:64 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Visualitza els canals" - -#: classes/feeds.php:72 -msgid "Select:" -msgstr "Selecciona:" - -#: classes/feeds.php:75 -msgid "Invert" -msgstr "Inverteix" - -#: classes/feeds.php:84 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Commuta la selecció" - -#: classes/feeds.php:90 -msgid "Selection:" -msgstr "Selecció:" - -#: classes/feeds.php:95 -#, fuzzy -msgid "Archive" -msgstr "Data de l'article" - -#: classes/feeds.php:97 -#, fuzzy -msgid "Move back" -msgstr "Vés enrere" - -#: classes/feeds.php:98 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Per defecte" - -#: classes/feeds.php:102 -#, fuzzy -msgid "Forward by email" -msgstr "Marca l'article" - -#: classes/feeds.php:105 -msgid "Feed:" -msgstr "Flux :" - -#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792 -msgid "Feed not found." -msgstr "No s'ha trobat el canal." - -#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468 -msgid "mark as read" -msgstr "Marca'l com a llegit" - -#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473 -#, fuzzy -msgid "Originally from:" -msgstr "Mostra el contingut original de l'article" - -#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430 +#: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" -#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440 +#: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696 #, fuzzy msgid "Open article in new tab" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" -#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456 +#: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707 #, fuzzy msgid "Close article" msgstr "Buida els articles" -#: classes/feeds.php:687 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." +#: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609 +#, fuzzy +msgid "Originally from:" +msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: classes/feeds.php:690 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "No hi ha cap article actualitzat." +#: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512 +#, fuzzy +msgid "Feed URL" +msgstr "Canal" -#: classes/feeds.php:693 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." +#: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68 +#, fuzzy +msgid "Visit the website" +msgstr "Visiteu el web oficial" -#: classes/feeds.php:697 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." +#: include/functions.php:3414 +msgid "Related" msgstr "" -"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes " -"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." -#: classes/feeds.php:699 -msgid "No articles found to display." -msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." +#: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 +#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586 +#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47 +#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/feeds.php:1712 +msgid "Close this window" +msgstr "Tanca la finestra" -#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696 +#: include/functions.php:4126 +#, fuzzy +msgid "(edit note)" +msgstr "edita la nota" + +#: include/functions.php:4593 +msgid "No feed selected." +msgstr "No heu seleccionat cap canal." + +#: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755 #, fuzzy, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706 +#: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els " "detalls)" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Eina OPML" - -#: classes/opml.php:37 -#, fuzzy -msgid "Importing OPML..." -msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Torna a les preferències" - -#: classes/opml.php:270 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "S'està afegint el canal..." - -#: classes/opml.php:281 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Crea un filtre" - -#: classes/opml.php:295 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Assigna-li l'etiqueta" - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:310 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:339 -#, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "S'està afegint el canal..." - -#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921 -#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028 -#: include/functions.php:2890 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Sense categoria" - -#: classes/opml.php:413 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Posa'l a la categoria:" - -#: classes/opml.php:460 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." - -#: classes/opml.php:467 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mentre s'analitza el document." - -#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200 -msgid "no tags" -msgstr "sense etiqueta" - -#: classes/rpc.php:730 -#, fuzzy -msgid "Your request could not be completed." -msgstr "La vostra informació de registre és incompleta." - -#: classes/rpc.php:734 -msgid "Feed update has been scheduled." -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:742 -#, fuzzy -msgid "Category update has been scheduled." -msgstr "S'ha modificat la contrasenya." - -#: classes/rpc.php:755 -#, fuzzy -msgid "Can't update this kind of feed." -msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." - -#: include/functions.php:670 -#, php-format -msgid "Fatal: authentication module %s not found." -msgstr "" - -#: include/functions.php:788 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)" - -#: include/functions.php:2079 -#, fuzzy -msgid "Archived articles" -msgstr "Articles mémorisés" - -#: include/functions.php:2081 -msgid "Recently read" -msgstr "" - -#: include/functions.php:2516 -#, fuzzy, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Resultats de la cerca" - -#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025 -#, fuzzy -msgid "Click to play" -msgstr "Feu clic per editar" - -#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024 -msgid "Play" -msgstr "" - -#: include/functions.php:3391 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions.php:3520 -msgid "Related" -msgstr "" - -#: include/functions.php:4225 -#, fuzzy -msgid "(edit note)" -msgstr "edita la nota" - -#: include/functions.php:4686 -msgid "No feed selected." -msgstr "No heu seleccionat cap canal." - -#: include/functions.php:4850 +#: include/functions.php:4757 msgid "unknown type" msgstr "tipus desconegut" -#: include/functions.php:4892 +#: include/functions.php:4799 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Adjuncions:" -#: include/functions.php:5334 +#: include/functions.php:5259 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Articles marcats" -#: include/functions.php:5358 +#: include/functions.php:5283 msgid "No feeds found." msgstr "No s'ha trobat cap canal." -#: include/functions.php:5404 +#: include/functions.php:5329 #, fuzzy msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:" -#: include/functions.php:5409 +#: include/functions.php:5334 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: include/functions.php:5568 +#: include/functions.php:5493 #, php-format msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgstr "" -#: include/functions.php:5574 +#: include/functions.php:5499 msgid "Could not load XML document." msgstr "" @@ -1457,6 +1008,10 @@ msgstr "Títol o contingut" msgid "Link" msgstr "Enllaç" +#: include/localized_schema.php:6 +msgid "Content" +msgstr "Contingut" + #: include/localized_schema.php:7 msgid "Article Date" msgstr "Data de l'article" @@ -1470,8 +1025,8 @@ msgstr "Buida els articles" msgid "Set starred" msgstr "Marca'l com a destacat" -#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 -#: js/viewfeed.js:482 +#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731 +#: js/viewfeed.js:501 msgid "Publish article" msgstr "Publica l'article" @@ -1479,7 +1034,7 @@ msgstr "Publica l'article" msgid "Assign tags" msgstr "Assigna etiquetes" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 msgid "Assign label" msgstr "Assigna-li l'etiqueta" @@ -1711,7 +1266,12 @@ msgstr "" msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: include/login_form.php:185 +#: include/localized_schema.php:64 +#, fuzzy +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Marca els articles com a llegits automàticament." + +#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" @@ -1720,11 +1280,1405 @@ msgstr "Idioma:" msgid "Profile:" msgstr "Fitxer:" +#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 +#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114 +#, fuzzy +msgid "Default profile" +msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut" + #: include/login_form.php:205 msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497 +#: classes/article.php:25 +#, fuzzy +msgid "Article not found." +msgstr "No s'ha trobat el canal." + +#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:424 +msgid "Title:" +msgstr "Titre :" + +#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663 +#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510 +#: classes/pref/feeds.php:761 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:428 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "Contingut" + +#: classes/handler/public.php:430 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "Etiquetes" + +#: classes/handler/public.php:449 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:451 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494 +#: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424 +#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698 +#: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112 +#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717 +#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:886 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: classes/handler/public.php:473 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "Última connexió el" + +#: classes/handler/public.php:533 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" + +#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Ja esteu subscrit a %s." + +#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Subscrit a %s." + +#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Ja esteu subscrit a %s." + +#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "No s'ha trobat cap canal." + +#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat." + +#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Ja esteu subscrit a %s." + +#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" + +#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Edita les opcions de les subscripcions" + +#: classes/auth/internal.php:45 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" + +#: classes/auth/internal.php:168 +msgid "Password has been changed." +msgstr "S'ha modificat la contrasenya." + +#: classes/auth/internal.php:170 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." + +#: classes/dlg.php:26 +#, fuzzy +msgid "Prepare data" +msgstr "Desa" + +#: classes/dlg.php:40 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 +#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145 +#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586 +#: classes/pref/feeds.php:1655 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Selecciona:" + +#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 +#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 +#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675 +#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284 +#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658 +msgid "All" +msgstr "Tot" + +#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 +#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 +#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: classes/dlg.php:85 +#, fuzzy +msgid "Create profile" +msgstr "Crea un filtre" + +#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 +#, fuzzy +msgid "(active)" +msgstr "Adaptatiu" + +#: classes/dlg.php:172 +#, fuzzy +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" + +#: classes/dlg.php:174 +#, fuzzy +msgid "Activate profile" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" + +#: classes/dlg.php:184 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:189 +#, fuzzy +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Enllaç als articles publicats del canal." + +#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583 +#, fuzzy +msgid "Generate new URL" +msgstr "Canals generats" + +#: classes/dlg.php:210 +msgid "Notice" +msgstr "Avís" + +#: classes/dlg.php:216 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"L'actualització de daemon està activada en la configuració però el procés " +"daemon no funciona, fet que impedeix l'actualització de tots els canals. Si " +"us plau, engegueu el procés del daemon o contacteu amb el responsable " +"pertinent." + +#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 +msgid "Last update:" +msgstr "Última actualització:" + +#: classes/dlg.php:225 +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"L'actualització del daemon és més llarga que la d'un canal. Això pot indicar " +"un problema com la caiguda. Si us plau, reviseu dels processos del daemon o " +"contacteu amb el seu propietari." + +#: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259 +#, fuzzy +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Canal" + +#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532 +#: classes/pref/feeds.php:774 +msgid "Place in category:" +msgstr "Posa'l a la categoria:" + +#: classes/dlg.php:273 +#, fuzzy +msgid "Available feeds" +msgstr "Tots els canals" + +#: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:817 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticació" + +#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438 +#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821 +msgid "Login" +msgstr "Entra" + +#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200 +#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya:" + +#: classes/dlg.php:302 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Aquest canal requereix autenticació." + +#: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769 +msgid "Subscribe" +msgstr "Subscriu-t'hi" + +#: classes/dlg.php:310 +#, fuzzy +msgid "More feeds" +msgstr "Més canals" + +#: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: classes/dlg.php:338 +#, fuzzy +msgid "Popular feeds" +msgstr "mostra els canals" + +#: classes/dlg.php:339 +#, fuzzy +msgid "Feed archive" +msgstr "Accions dels canals" + +#: classes/dlg.php:342 +#, fuzzy +msgid "limit:" +msgstr "Límit:" + +#: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 +#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700 +msgid "Remove" +msgstr "Suprimeix" + +#: classes/dlg.php:374 +msgid "Look for" +msgstr "Mirar-ho per" + +#: classes/dlg.php:382 +msgid "Limit search to:" +msgstr "Limita la cerca a:" + +#: classes/dlg.php:398 +msgid "This feed" +msgstr "Aquest canal" + +#: classes/dlg.php:430 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" + +#: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33 +#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883 +msgid "Save" +msgstr "Desa" + +#: classes/dlg.php:461 +#, fuzzy +msgid "Tag Cloud" +msgstr "Núvol d'etiquetes" + +#: classes/dlg.php:530 +msgid "Select item(s) by tags" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:533 +msgid "Match:" +msgstr "Correspondance :" + +#: classes/dlg.php:538 +msgid "Which Tags?" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:551 +#, fuzzy +msgid "Display entries" +msgstr "mostra els canals" + +#: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129 +#, fuzzy +msgid "View as RSS" +msgstr "Visualitza les etiquetes" + +#: classes/dlg.php:574 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641 +#, fuzzy, php-format +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" + +#: classes/dlg.php:610 +msgid "" +"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." +"php" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Diàriament" + +#: classes/dlg.php:616 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:630 +#, php-format +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65 +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76 +#: classes/pref/instances.php:173 +msgid "Instance URL" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87 +#, fuzzy +msgid "Access key:" +msgstr "Nivell d'accés:" + +#: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90 +#: classes/pref/instances.php:174 +#, fuzzy +msgid "Access key" +msgstr "Nivell d'accés" + +#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102 +#, fuzzy +msgid "Generate new key" +msgstr "Canals generats" + +#: classes/dlg.php:695 +#, fuzzy +msgid "Create link" +msgstr "Crea" + +#: classes/dlg.php:713 +#, php-format +msgid "" +"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" +"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:731 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:740 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:762 +#, fuzzy +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Aquest canal requereix autenticació." + +#: classes/feeds.php:83 +#, fuzzy +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Visualitza els canals" + +#: classes/feeds.php:91 +msgid "Select:" +msgstr "Selecciona:" + +#: classes/feeds.php:94 +msgid "Invert" +msgstr "Inverteix" + +#: classes/feeds.php:103 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Commuta la selecció" + +#: classes/feeds.php:109 +msgid "Selection:" +msgstr "Selecció:" + +#: classes/feeds.php:112 +#, fuzzy +msgid "Set score" +msgstr "Puntuació" + +#: classes/feeds.php:115 +#, fuzzy +msgid "Archive" +msgstr "Data de l'article" + +#: classes/feeds.php:117 +#, fuzzy +msgid "Move back" +msgstr "Vés enrere" + +#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Per defecte" + +#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7 +#, fuzzy +msgid "Forward by email" +msgstr "Marca l'article" + +#: classes/feeds.php:125 +msgid "Feed:" +msgstr "Flux :" + +#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833 +msgid "Feed not found." +msgstr "No s'ha trobat el canal." + +#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509 +msgid "mark as read" +msgstr "Marca'l com a llegit" + +#: classes/feeds.php:728 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." + +#: classes/feeds.php:731 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "No hi ha cap article actualitzat." + +#: classes/feeds.php:734 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." + +#: classes/feeds.php:738 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"(see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "" +"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes " +"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." + +#: classes/feeds.php:740 +msgid "No articles found to display." +msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." + +#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11 +#, fuzzy +msgid "Edit article note" +msgstr "Edita les etiquetes" + +#: classes/button/share.php:7 +#, fuzzy +msgid "Share by URL" +msgstr "Marca l'article" + +#: classes/button/share.php:29 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" + +#: classes/button/tweet.php:7 +#, fuzzy +msgid "Share on Twitter" +msgstr "Títol" + +#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "" + +#: classes/button/mail.php:52 +#, fuzzy +msgid "Multiple articles" +msgstr "Tots els articles" + +#: classes/button/mail.php:73 +msgid "From:" +msgstr "" + +#: classes/button/mail.php:82 +#, fuzzy +msgid "To:" +msgstr "Dalt" + +#: classes/button/mail.php:95 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Selecciona:" + +#: classes/button/mail.php:111 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail" +msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" + +#: classes/backend.php:26 +msgid "Help topic not found." +msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda." + +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Eina OPML" + +#: classes/opml.php:37 +#, fuzzy +msgid "Importing OPML..." +msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." + +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Torna a les preferències" + +#: classes/opml.php:270 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "S'està afegint el canal..." + +#: classes/opml.php:281 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Crea un filtre" + +#: classes/opml.php:295 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Assigna-li l'etiqueta" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:310 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:339 +#, fuzzy +msgid "Adding filter..." +msgstr "S'està afegint el canal..." + +#: classes/opml.php:413 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Posa'l a la categoria:" + +#: classes/opml.php:460 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." + +#: classes/opml.php:467 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mentre s'analitza el document." + +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya." + +#: classes/pref/users.php:27 +msgid "User details" +msgstr "Detalls de l'usuari" + +#: classes/pref/users.php:41 +msgid "User not found" +msgstr "No s'ha trobat l'usuari" + +#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 +msgid "Registered" +msgstr "Registrat" + +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "Última connexió el" + +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Nombre de canals subscrits" + +#: classes/pref/users.php:72 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Canals subscrits" + +#: classes/pref/users.php:122 +msgid "User Editor" +msgstr "Editor de perfils d'usuari" + +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Access level: " +msgstr "Nivell d'accés:" + +#: classes/pref/users.php:171 +msgid "Change password to" +msgstr "Nova contrasenya" + +#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:833 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: classes/pref/users.php:180 +msgid "E-mail: " +msgstr "Adreça electrònica:" + +#: classes/pref/users.php:258 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "S'ha creat l'usuari %s amb la contrasenya %s" + +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari %s" + +#: classes/pref/users.php:269 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "L'usuari%s ja existeix." + +#: classes/pref/users.php:292 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Changed password of user %s\n" +"\t\t\t\t to %s" +msgstr "" +"La contrasenya de l'usuari %s\n" +"\t\t\t\t\ts'ha canviat a %s" + +#: classes/pref/users.php:299 +#, php-format +msgid "Notifying %s." +msgstr "S'està notificant %s." + +#: classes/pref/users.php:336 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" + +#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 +#: classes/pref/instances.php:154 +msgid "Edit" +msgstr "Edita" + +#: classes/pref/users.php:396 +msgid "Reset password" +msgstr "Reinicia la contrasenya" + +#: classes/pref/users.php:439 +msgid "Access Level" +msgstr "Permisos" + +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "Last login" +msgstr "Última connexió" + +#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195 +msgid "Click to edit" +msgstr "Feu clic per editar" + +#: classes/pref/users.php:481 +msgid "No users defined." +msgstr "No s'han definit els usuaris." + +#: classes/pref/users.php:483 +msgid "No matching users found." +msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. " + +#: classes/pref/labels.php:22 +msgid "Caption" +msgstr "Descriptif" + +#: classes/pref/labels.php:37 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Tanca" + +#: classes/pref/labels.php:42 +#, fuzzy +msgid "Foreground:" +msgstr "Primer pla" + +#: classes/pref/labels.php:42 +#, fuzzy +msgid "Background:" +msgstr "Fons" + +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "S'ha creat l'etiqueta %s " + +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Elimina els colors" + +#: classes/pref/filters.php:57 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." + +#: classes/pref/filters.php:94 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." + +#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640 +#: classes/pref/filters.php:755 +msgid "Match" +msgstr "Coincidència" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 +#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "Accions dels canals" + +#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696 +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" + +#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699 +#, fuzzy +msgid "Match any rule" +msgstr "Basat en:" + +#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711 +msgid "Test" +msgstr "Tester" + +#: classes/pref/filters.php:368 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:583 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Canvia la puntuació dels articles" + +#: classes/pref/filters.php:714 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: classes/pref/filters.php:764 +msgid "on field" +msgstr "al camp" + +#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 +msgid "in" +msgstr "a" + +#: classes/pref/filters.php:783 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "Desa" + +#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067 +#, fuzzy +msgid "Add rule" +msgstr "S'està afegint la categoria..." + +#: classes/pref/filters.php:806 +msgid "Perform Action" +msgstr "Acció a realitzar:" + +#: classes/pref/filters.php:832 +msgid "with parameters:" +msgstr "amb els paràmetres:" + +#: classes/pref/filters.php:850 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "Quadre d'accions" + +#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "Accions dels canals" + +#: classes/pref/instances.php:153 +#, fuzzy +msgid "Link instance" +msgstr "Edita les etiquetes" + +#: classes/pref/instances.php:165 +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:175 +msgid "Last connected" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:176 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:177 +#, fuzzy +msgid "Stored feeds" +msgstr "Més canals" + +#: classes/pref/prefs.php:17 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit." + +#: classes/pref/prefs.php:22 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit." + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Function not supported by authentication module." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:68 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "S'ha desat la configuració" + +#: classes/pref/prefs.php:83 +#, php-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "Es desconeix l'opció %s" + +#: classes/pref/prefs.php:97 +#, fuzzy +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "S'ha modificat la contrasenya." + +#: classes/pref/prefs.php:137 +#, fuzzy +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Autenticació" + +#: classes/pref/prefs.php:157 +msgid "Personal data" +msgstr "Dades personals" + +#: classes/pref/prefs.php:167 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:171 +msgid "E-mail" +msgstr "Adreça electrònica" + +#: classes/pref/prefs.php:177 +msgid "Access level" +msgstr "Nivell d'accés" + +#: classes/pref/prefs.php:187 +#, fuzzy +msgid "Save data" +msgstr "Desa" + +#: classes/pref/prefs.php:207 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "" +"La contrasenya actual és la predeterminada,\n" +"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." + +#: classes/pref/prefs.php:239 +msgid "Old password" +msgstr "Contrasenya antiga" + +#: classes/pref/prefs.php:242 +msgid "New password" +msgstr "Nova contrasenya" + +#: classes/pref/prefs.php:247 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmeu la contrasenya" + +#: classes/pref/prefs.php:257 +msgid "Change password" +msgstr "Canvia la contrasenya" + +#: classes/pref/prefs.php:263 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 +#, fuzzy +msgid "Enter your password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" + +#: classes/pref/prefs.php:303 +#, fuzzy +msgid "Disable OTP" +msgstr "(Desactivat)" + +#: classes/pref/prefs.php:309 +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:311 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:352 +msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:360 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "Activat" + +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Select theme" +msgstr "Seleccioneu una interfície" + +#: classes/pref/prefs.php:508 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada." + +#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 +#: classes/pref/prefs.php:539 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: classes/pref/prefs.php:569 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Registrat" + +#: classes/pref/prefs.php:573 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:579 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:604 +msgid "Save configuration" +msgstr "Desa la configuració" + +#: classes/pref/prefs.php:607 +#, fuzzy +msgid "Manage profiles" +msgstr "Crea un filtre" + +#: classes/pref/prefs.php:610 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Torna als paràmetres per defecte" + +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, fuzzy +msgid "Show additional preferences" +msgstr "Surt de les preferències" + +#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220 +#, fuzzy +msgid "Update Tiny Tiny RSS" +msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" + +#: classes/pref/prefs.php:647 +#, fuzzy +msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." + +#: classes/pref/prefs.php:659 +msgid "" +"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " +"directory before continuing." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:662 +#, fuzzy +msgid "Ready to update." +msgstr "Última actualització:" + +#: classes/pref/prefs.php:667 +#, fuzzy +msgid "Start update" +msgstr "Última actualització:" + +#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" + +#: classes/pref/feeds.php:12 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" + +#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 +#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 +#: classes/pref/feeds.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feeds)" +msgstr "Edita el canal" + +#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Feed" +msgstr "Canal" + +#: classes/pref/feeds.php:499 +#, fuzzy +msgid "Feed Title" +msgstr "Títol" + +#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797 +msgid "using" +msgstr "s'està utilitzant" + +#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808 +msgid "Article purging:" +msgstr "Neteja d'articles:" + +#: classes/pref/feeds.php:588 +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837 +#, fuzzy +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Amaga-ho de la llista de canals" + +#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842 +msgid "Right-to-left content" +msgstr "Contingut escrit de dreta a esquerra" + +#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" + +#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostra les imatges adjuntes" + +#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Emmagatzema les imatges localment" + +#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" + +#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874 +msgid "Mark posts as updated on content change" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:684 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Action" + +#: classes/pref/feeds.php:698 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:717 +#, fuzzy +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Subscrit als canals:" + +#: classes/pref/feeds.php:724 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:740 +msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183 +msgid "All done." +msgstr "Fet!" + +#: classes/pref/feeds.php:1238 +#, fuzzy +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Editor de canals" + +#: classes/pref/feeds.php:1258 +#, fuzzy +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Tots els canals" + +#: classes/pref/feeds.php:1295 +#, fuzzy +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." + +#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311 +#, fuzzy +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reinicia la contrasenya" + +#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186 +#, fuzzy +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Dóna't de baixa" + +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Catégorie :" + +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "S'està afegint la categoria..." + +#: classes/pref/feeds.php:1309 +#, fuzzy +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Edita les categories" + +#: classes/pref/feeds.php:1313 +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#, fuzzy +msgid "More actions..." +msgstr "Accions..." + +#: classes/pref/feeds.php:1331 +msgid "Manual purge" +msgstr "Purger manuellement" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Esborra les dades del canal" + +#: classes/pref/feeds.php:1386 +msgid "Import and export" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1388 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1390 +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#, fuzzy +msgid "Import my OPML" +msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." + +#: classes/pref/feeds.php:1409 +msgid "Filename:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1411 +#, fuzzy +msgid "Include settings" +msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" + +#: classes/pref/feeds.php:1415 +#, fuzzy +msgid "Export OPML" +msgstr "Exporta en format OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +#, fuzzy +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot " +"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." + +#: classes/pref/feeds.php:1421 +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1424 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1427 +#, fuzzy +msgid "Article archive" +msgstr "Data de l'article" + +#: classes/pref/feeds.php:1429 +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1432 +#, fuzzy +msgid "Export my data" +msgstr "Exporta en format OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Import" +msgstr "Importeu" + +#: classes/pref/feeds.php:1454 +#, fuzzy +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integració al Firefox" + +#: classes/pref/feeds.php:1456 +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" +"Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent " +"clic en el següent enllaç." + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal." + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1473 +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1477 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1481 +#, fuzzy +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1483 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "" +"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes " +"personalitzades?" + +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#, fuzzy +msgid "Published articles and generated feeds" +msgstr "" +"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes " +"personalitzades?" + +#: classes/pref/feeds.php:1495 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" +"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot " +"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." + +#: classes/pref/feeds.php:1501 +#, fuzzy +msgid "Display URL" +msgstr "afficher les étiquettes" + +#: classes/pref/feeds.php:1504 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1506 +#, fuzzy +msgid "Articles shared by URL" +msgstr "Marca l'article" + +#: classes/pref/feeds.php:1508 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1511 +#, fuzzy +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Articles mémorisés" + +#: classes/pref/feeds.php:1582 +#, fuzzy +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" + +#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688 +#, fuzzy +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Feu clic per editar" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" + +#: classes/pref/feeds.php:1648 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" + +#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" @@ -1733,66 +2687,47 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 -msgid "in" -msgstr "a" - -#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437 +#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456 msgid "Unstar article" msgstr "Treu la marca de l'article" -#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442 +#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461 msgid "Star article" msgstr "Marca l'article" -#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477 +#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496 msgid "Unpublish article" msgstr "Deixa de publicar l'article" -#: js/digest.js:265 -#, fuzzy -msgid "Original article" -msgstr "Mostra el contingut original de l'article" - -#: js/digest.js:267 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Tanca la finestra" - -#: js/digest.js:290 +#: js/digest.js:287 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." -#: js/digest.js:444 +#: js/digest.js:445 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" -#: js/digest.js:519 +#: js/digest.js:518 #, fuzzy msgid "%d more..." msgstr "Ouverture de l'aide..." -#: js/digest.js:526 +#: js/digest.js:525 #, fuzzy msgid "No unread feeds." msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" -#: js/digest.js:628 +#: js/digest.js:627 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Ouverture de l'aide..." -#: js/feedlist.js:275 +#: js/feedlist.js:283 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" -#: js/FeedTree.js:141 -#, fuzzy -msgid "Update feed" -msgstr "Actualitza tots els canals" - #: js/functions.js:91 msgid "" "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " @@ -1831,115 +2766,105 @@ msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut." -#: js/functions.js:846 +#: js/functions.js:847 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:874 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Subscrit als canals:" -#: js/functions.js:878 +#: js/functions.js:879 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:881 +#: js/functions.js:882 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:934 +#: js/functions.js:935 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal." -#: js/functions.js:938 +#: js/functions.js:939 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "No esteu subscrit a cap canal." -#: js/functions.js:1066 +#: js/functions.js:1067 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Filtres" -#: js/functions.js:1066 -#, fuzzy -msgid "Add rule" -msgstr "S'està afegint la categoria..." - -#: js/functions.js:1092 +#: js/functions.js:1093 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Accions dels canals" -#: js/functions.js:1092 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "Accions dels canals" - -#: js/functions.js:1129 +#: js/functions.js:1130 msgid "Create Filter" msgstr "Crea un filtre" -#: js/functions.js:1233 +#: js/functions.js:1234 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" -#: js/functions.js:1361 +#: js/functions.js:1362 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" -#: js/functions.js:1392 +#: js/functions.js:1393 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." -#: js/functions.js:1598 +#: js/functions.js:1599 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Edita el canal" -#: js/functions.js:1636 +#: js/functions.js:1637 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Més canals" -#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 +#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 #: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335 #: js/prefs.js:1480 msgid "No feeds are selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." -#: js/functions.js:1739 +#: js/functions.js:1740 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1778 +#: js/functions.js:1779 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Erreurs de mise à jour" -#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" -#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685 -#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943 -#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036 +#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 +#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 +#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 msgid "No articles are selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." @@ -1948,11 +2873,6 @@ msgstr "No hi ha cap article seleccionat." msgid "Forward article by email" msgstr "Marca l'article" -#: js/note_button.js:11 -#, fuzzy -msgid "Edit article note" -msgstr "Edita les etiquetes" - #: js/PrefFeedTree.js:47 #, fuzzy msgid "Edit category" @@ -2208,22 +3128,12 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "Importeu" -#: js/prefs.js:2185 -#, fuzzy -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Dóna't de baixa" - -#: js/prefs.js:2191 +#: js/prefs.js:2192 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "S'està subscrivint a un canal..." -#: js/prefs.js:2219 -#, fuzzy -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" - -#: js/prefs.js:2267 +#: js/prefs.js:2268 msgid "" "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " "before continuing. Please type 'yes' to continue." @@ -2242,7 +3152,7 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 msgid "Please select some feed first." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." @@ -2254,128 +3164,149 @@ msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal." msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?" -#: js/tt-rss.js:1091 +#: js/tt-rss.js:1052 #, fuzzy msgid "New version available!" msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" -#: js/viewfeed.js:923 +#: js/viewfeed.js:108 +#, fuzzy +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancel·la" + +#: js/viewfeed.js:942 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "" "Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?" -#: js/viewfeed.js:951 +#: js/viewfeed.js:970 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "" "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " "llegits?" -#: js/viewfeed.js:953 +#: js/viewfeed.js:972 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "" "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" -#: js/viewfeed.js:995 +#: js/viewfeed.js:1014 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "" "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " "llegits?" -#: js/viewfeed.js:998 +#: js/viewfeed.js:1017 #, fuzzy msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "Articles marcats" -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1061 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "" "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a " "llegits?" -#: js/viewfeed.js:1066 +#: js/viewfeed.js:1085 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Edita les etiquetes" -#: js/viewfeed.js:1228 +#: js/viewfeed.js:1247 msgid "No article is selected." msgstr "No hi ha cap article seleccionat." -#: js/viewfeed.js:1263 +#: js/viewfeed.js:1282 msgid "No articles found to mark" msgstr "No s'han trobat articles per a marcar." -#: js/viewfeed.js:1265 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" -#: js/viewfeed.js:1429 +#: js/viewfeed.js:1402 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant la llista de canals..." -#: js/viewfeed.js:1918 +#: js/viewfeed.js:1891 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article" -#: js/viewfeed.js:1924 +#: js/viewfeed.js:1897 #, fuzzy msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Obre l'article en una finestra nova" -#: js/viewfeed.js:1932 +#: js/viewfeed.js:1905 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: js/viewfeed.js:1938 +#: js/viewfeed.js:1911 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marca'l com a llegit" -#: js/viewfeed.js:1994 +#: js/viewfeed.js:1967 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" -#: js/viewfeed.js:2018 +#: js/viewfeed.js:1991 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "S'està carregant la llista de canals..." -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:1992 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "Feu clic per editar" +#: js/viewfeed.js:2150 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" + +#: js/viewfeed.js:2192 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" + +#~ msgid "match on" +#~ msgstr "coincideix en" + +#~ msgid "Title or content" +#~ msgstr "Títol o contingut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your request could not be completed." +#~ msgstr "La vostra informació de registre és incompleta." + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't update this kind of feed." +#~ msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." + +#, fuzzy +#~ msgid "Original article" +#~ msgstr "Mostra el contingut original de l'article" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Tanca la finestra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update feed" +#~ msgstr "Actualitza tots els canals" + #, fuzzy #~ msgid "With subcategories" #~ msgstr "Edita les categories" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -#~ "first):" -#~ msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to edit feed" -#~ msgstr "Feu clic per editar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds" -#~ msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" - -#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -#~ msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:" - -#~ msgid "Incorrect username or password" -#~ msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte" - #, fuzzy #~ msgid "
  • Adding category %s.
  • " #~ msgstr "S'està afegint la categoria %s." @@ -2388,13 +3319,6 @@ msgstr "Feu clic per editar" #~ msgid "OK" #~ msgstr "D'acord!" -#, fuzzy -#~ msgid "Register" -#~ msgstr "Registrat" - -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Coincidència" - #~ msgid "before" #~ msgstr "abans" @@ -2404,21 +3328,6 @@ msgstr "Feu clic per editar" #~ msgid "Check it" #~ msgstr "Revisa-ho" -#~ msgid "on field" -#~ msgstr "al camp" - -#~ msgid "Perform Action" -#~ msgstr "Acció a realitzar:" - -#~ msgid "with parameters:" -#~ msgstr "amb els paràmetres:" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opcions" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Activat" - #~ msgid "Inverse match" #~ msgstr "Coincidència inversa" @@ -2426,105 +3335,6 @@ msgstr "Feu clic per editar" #~ msgid "Apply to category" #~ msgstr "Posa'l a la categoria:" -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "Tester" - -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Crea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple articles" -#~ msgstr "Tots els articles" - -#, fuzzy -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Dalt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Selecciona:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send e-mail" -#~ msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" - -#~ msgid "Check to enable field" -#~ msgstr "Seleccioneu-ho per activar els camps" - -#, fuzzy -#~ msgid "(%d feeds)" -#~ msgstr "Edita el canal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Títol" - -#~ msgid "using" -#~ msgstr "s'està utilitzant" - -#~ msgid "Article purging:" -#~ msgstr "Neteja d'articles:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide from Popular feeds" -#~ msgstr "Amaga-ho de la llista de canals" - -#~ msgid "Right-to-left content" -#~ msgstr "Contingut escrit de dreta a esquerra" - -#~ msgid "Include in e-mail digest" -#~ msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" - -#~ msgid "Always display image attachments" -#~ msgstr "Mostra les imatges adjuntes" - -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Emmagatzema les imatges localment" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark updated articles as unread" -#~ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Action" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resubscribe to push updates" -#~ msgstr "Subscrit als canals:" - -#~ msgid "All done." -#~ msgstr "Fet!" - -#~ msgid "Subscribed to %s." -#~ msgstr "Subscrit a %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not subscribe to %s." -#~ msgstr "Ja esteu subscrit a %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "No feeds found in %s." -#~ msgstr "No s'ha trobat cap canal." - -#~ msgid "Already subscribed to %s." -#~ msgstr "Ja esteu subscrit a %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple feed URLs found." -#~ msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." -#~ msgstr "Ja esteu subscrit a %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe to selected feed" -#~ msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" - -#~ msgid "Edit subscription options" -#~ msgstr "Edita les opcions de les subscripcions" - #~ msgid "Category $%s already exists in the database." #~ msgstr "La categoria %s ja existeix a la base de dades." @@ -2535,126 +3345,6 @@ msgstr "Feu clic per editar" #~ msgid "Remove selected categories" #~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" -#, fuzzy -#~ msgid "Feeds with errors" -#~ msgstr "Editor de canals" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inactive feeds" -#~ msgstr "Tots els canals" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit selected feeds" -#~ msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset sort order" -#~ msgstr "Reinicia la contrasenya" - -#, fuzzy -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Catégorie :" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Un)hide empty categories" -#~ msgstr "Edita les categories" - -#, fuzzy -#~ msgid "More actions..." -#~ msgstr "Accions..." - -#~ msgid "Manual purge" -#~ msgstr "Purger manuellement" - -#~ msgid "Clear feed data" -#~ msgstr "Esborra les dades del canal" - -#~ msgid "Rescore articles" -#~ msgstr "Canvia la puntuació dels articles" - -#~ msgid "OPML" -#~ msgstr "OPML" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import my OPML" -#~ msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Include settings" -#~ msgstr "Inclou-lo en el resum diari per correu electrònic" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export OPML" -#~ msgstr "Exporta en format OPML" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -#~ "knows the URL below." -#~ msgstr "" -#~ "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot " -#~ "subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." - -#, fuzzy -#~ msgid "Article archive" -#~ msgstr "Data de l'article" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export my data" -#~ msgstr "Exporta en format OPML" - -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "Importeu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Firefox integration" -#~ msgstr "Integració al Firefox" - -#~ msgid "" -#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " -#~ "the link below." -#~ msgstr "" -#~ "Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent " -#~ "clic en el següent enllaç." - -#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." -#~ msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal." - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -#~ msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -#~ msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -#~ msgstr "" -#~ "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes " -#~ "personalitzades?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Published articles and generated feeds" -#~ msgstr "" -#~ "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes " -#~ "personalitzades?" - -#~ msgid "" -#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " -#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "" -#~ "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot " -#~ "subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL." - -#, fuzzy -#~ msgid "Display URL" -#~ msgstr "afficher les étiquettes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unshare all articles" -#~ msgstr "Articles mémorisés" - #, fuzzy #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Títol" @@ -2663,191 +3353,9 @@ msgstr "Feu clic per editar" #~ msgid "Clear stored credentials" #~ msgstr "Esborra les dades del canal" -#, fuzzy -#~ msgid "No articles matching this filter has been found." -#~ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." - #~ msgid "Created filter %s" #~ msgstr "S'ha creat el filtre %s" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Edita" - -#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -#~ msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya." - -#, fuzzy -#~ msgid "Stored feeds" -#~ msgstr "Més canals" - -#~ msgid "Click to edit" -#~ msgstr "Feu clic per editar" - -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Descriptif" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Tanca" - -#, fuzzy -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Primer pla" - -#, fuzzy -#~ msgid "Background:" -#~ msgstr "Fons" - -#~ msgid "Created label %s" -#~ msgstr "S'ha creat l'etiqueta %s " - -#~ msgid "Clear colors" -#~ msgstr "Elimina els colors" - -#~ msgid "Old password cannot be blank." -#~ msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit." - -#~ msgid "New password cannot be blank." -#~ msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit." - -#~ msgid "Entered passwords do not match." -#~ msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." - -#~ msgid "Password has been changed." -#~ msgstr "S'ha modificat la contrasenya." - -#~ msgid "Old password is incorrect." -#~ msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta." - -#~ msgid "The configuration was saved." -#~ msgstr "S'ha desat la configuració" - -#~ msgid "Unknown option: %s" -#~ msgstr "Es desconeix l'opció %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Personal data / Authentication" -#~ msgstr "Autenticació" - -#~ msgid "E-mail" -#~ msgstr "Adreça electrònica" - -#~ msgid "Access level" -#~ msgstr "Nivell d'accés" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save data" -#~ msgstr "Desa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your password is at default value, please change it." -#~ msgstr "" -#~ "La contrasenya actual és la predeterminada,\n" -#~ "\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la." - -#~ msgid "Old password" -#~ msgstr "Contrasenya antiga" - -#~ msgid "New password" -#~ msgstr "Nova contrasenya" - -#~ msgid "Confirm password" -#~ msgstr "Confirmeu la contrasenya" - -#~ msgid "Change password" -#~ msgstr "Canvia la contrasenya" - -#~ msgid "Select theme" -#~ msgstr "Seleccioneu una interfície" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Sí" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "No" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Desa la configuració" - -#~ msgid "Reset to defaults" -#~ msgstr "Torna als paràmetres per defecte" - -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Detalls de l'usuari" - -#~ msgid "User not found" -#~ msgstr "No s'ha trobat l'usuari" - -#~ msgid "Registered" -#~ msgstr "Registrat" - -#~ msgid "Last logged in" -#~ msgstr "Última connexió el" - -#~ msgid "Subscribed feeds count" -#~ msgstr "Nombre de canals subscrits" - -#~ msgid "Subscribed feeds" -#~ msgstr "Canals subscrits" - -#~ msgid "User Editor" -#~ msgstr "Editor de perfils d'usuari" - -#~ msgid "Access level: " -#~ msgstr "Nivell d'accés:" - -#~ msgid "Change password to" -#~ msgstr "Nova contrasenya" - -#~ msgid "E-mail: " -#~ msgstr "Adreça electrònica:" - -#~ msgid "Added user %s with password %s" -#~ msgstr "S'ha creat l'usuari %s amb la contrasenya %s" - -#~ msgid "Could not create user %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut crear l'usuari %s" - -#~ msgid "User %s already exists." -#~ msgstr "L'usuari%s ja existeix." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Changed password of user %s\n" -#~ "\t\t\t\t to %s" -#~ msgstr "" -#~ "La contrasenya de l'usuari %s\n" -#~ "\t\t\t\t\ts'ha canviat a %s" - -#~ msgid "Notifying %s." -#~ msgstr "S'està notificant %s." - -#~ msgid "[tt-rss] Password change notification" -#~ msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya" - -#~ msgid "Reset password" -#~ msgstr "Reinicia la contrasenya" - -#~ msgid "Access Level" -#~ msgstr "Permisos" - -#~ msgid "Last login" -#~ msgstr "Última connexió" - -#~ msgid "No users defined." -#~ msgstr "No s'han definit els usuaris." - -#~ msgid "No matching users found." -#~ msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. " - -#, fuzzy -#~ msgid "Share by URL" -#~ msgstr "Marca l'article" - -#, fuzzy -#~ msgid "Share on Twitter" -#~ msgstr "Títol" - #~ msgid "Attachment:" #~ msgstr "Adjunció:" @@ -2869,9 +3377,6 @@ msgstr "Feu clic per editar" #~ "En fer clic al botó « Marca'ls com a llegits », obre " #~ "automàticament el següent canal que contingui articles per llegir." -#~ msgid "Personal data" -#~ msgstr "Dades personals" - #~ msgid "Help" #~ msgstr "Ajuda" @@ -2929,10 +3434,6 @@ msgstr "Feu clic per editar" #~ msgid "See also:" #~ msgstr "Veieu també:" -#, fuzzy -#~ msgid "Add category..." -#~ msgstr "S'està afegint la categoria..." - #~ msgid "description" #~ msgstr "description" @@ -3008,15 +3509,9 @@ msgstr "Feu clic per editar" #~ "seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració " #~ "local sigui correcta." -#~ msgid "Mark articles as read automatically" -#~ msgstr "Marca els articles com a llegits automàticament." - #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Publica l'article amb una nota" -#~ msgid "Please enter a note for this article:" -#~ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" - #, fuzzy #~ msgid "View article" #~ msgstr "Filtra l'article" @@ -3156,9 +3651,6 @@ msgstr "Feu clic per editar" #~ msgid "Params" #~ msgstr "Paràmetres" -#~ msgid "(Disabled)" -#~ msgstr "(Desactivat)" - #~ msgid "No filters defined." #~ msgstr "No s'ha definit cap filtre." @@ -3604,9 +4096,6 @@ msgstr "Feu clic per editar" #~ msgid "Page" #~ msgstr "Pàgina" -#~ msgid "Back to feedlist" -#~ msgstr "Torna a la llista de canals." - #~ msgid "Tags:" #~ msgstr "Etiquetes" @@ -3616,9 +4105,6 @@ msgstr "Feu clic per editar" #~ msgid "Where:" #~ msgstr "A:" -#~ msgid "Match on:" -#~ msgstr "Basat en:" - #~ msgid "Internal error: Function not implemented" #~ msgstr "Error intern; Funció no implementada" @@ -3922,9 +4408,6 @@ msgstr "Feu clic per editar" #~ msgid "Params:" #~ msgstr "Paramètres :" -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Titre :" - #, fuzzy #~ msgid "Update using:" #~ msgstr "Mettre à jour" diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo index 8ea26d2dc..40851aabe 100644 Binary files a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index 38b048f2d..4576d2988 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-21 09:02+0000\n" "Last-Translator: poitzorg \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Täglich" msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" -#: backend.php:97 index.php:180 +#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Magpie" msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:108 +#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "Benutzer" @@ -136,6 +136,7 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf dem neusten Stand." #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 +#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "" "Aktualisierung des Schemas nicht möglich. Bitte aktualisieren Sie die Tiny " "Tiny RSS Dateien auf die neuere Version und fahren Sie fort." -#: digest.php:58 +#: digest.php:59 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" @@ -213,21 +214,28 @@ msgstr "" "\t\tfunktionieren, welches von Ihrem Browser nicht unterstützt wird.\t" "\tBitte überprüfen Sie Ihre Browser Einstellungen." -#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 -#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331 +#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 +#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349 +#: js/viewfeed.js:1169 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladevorgang, bitte warten..." -#: digest.php:72 index.php:114 +#: digest.php:71 +#, fuzzy +msgid "Back to feeds" +msgstr "Inaktive Feed" + +#: digest.php:76 index.php:114 msgid "Hello," msgstr "Hallo," -#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 +#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 #: mobile/mobile-functions.php:244 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: digest.php:78 +#: digest.php:82 #, fuzzy msgid "Regular version" msgstr "Ungültiger Regulärerausdruck" @@ -305,6 +313,7 @@ msgstr "" "Konfiguration" #: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8 +#: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" @@ -336,15 +345,15 @@ msgstr "Adaptiv" msgid "All Articles" msgstr "Alle Artikel" -#: index.php:170 classes/feeds.php:87 +#: index.php:170 classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Bewertet" -#: index.php:171 classes/feeds.php:88 +#: index.php:171 classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" -#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86 +#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" @@ -364,7 +373,7 @@ msgstr "Artikel sortieren" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:182 include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -372,17 +381,17 @@ msgstr "Titel" msgid "Score" msgstr "Bewertung" -#: index.php:188 update.php:28 +#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107 -#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625 +#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "Als gelesen markieren" -#: index.php:198 classes/feeds.php:82 +#: index.php:198 classes/feeds.php:101 msgid "Actions..." msgstr "Aktionen..." @@ -394,7 +403,7 @@ msgstr "Suchen..." msgid "Feed actions:" msgstr "Feed-Aktionen:" -#: index.php:202 +#: index.php:202 classes/handler/public.php:559 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feed abonnieren..." @@ -406,7 +415,8 @@ msgstr "Diesen Feed bearbeiten..." msgid "Rescore feed" msgstr "Feed neu bewerten" -#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322 +#: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abbestellen" @@ -454,16 +464,18 @@ msgstr "Tastaturbefehle" msgid "Exit preferences" msgstr "Einstellungen verlassen" -#: prefs.php:93 +#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1290 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 +#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 msgid "Filters" msgstr "Filter" #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 -#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020 +#: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Label" @@ -533,6 +545,11 @@ msgstr "Konto erfolgreich erstellt." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrierung für neue Benutzer ist momentan geschlossen." +#: update.php:33 +#, fuzzy +msgid "Tiny Tiny RSS data update script." +msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf dem neusten Stand." + #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturbefehle" @@ -605,11 +622,11 @@ msgstr "Andere Aktionen" msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen" -#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 +#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Label erstellen" -#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 +#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 msgid "Create filter" msgstr "Filter erstellen" @@ -659,7 +676,7 @@ msgstr "Feed-Aktionen" msgid "Refresh active feed" msgstr "Aktiven Feed aktualisieren" -#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 +#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feed abonnieren" @@ -687,19 +704,19 @@ msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen" msgid "Go to..." msgstr "Gehe zu..." -#: help/main.php:68 include/functions.php:2077 +#: help/main.php:68 include/functions.php:1978 msgid "All articles" msgstr "Alle Artikel" -#: help/main.php:69 include/functions.php:2075 +#: help/main.php:69 include/functions.php:1976 msgid "Fresh articles" msgstr "Neue Artikel" -#: help/main.php:70 include/functions.php:2071 +#: help/main.php:70 include/functions.php:1972 msgid "Starred articles" msgstr "Bewertete Artikel" -#: help/main.php:71 include/functions.php:2073 +#: help/main.php:71 include/functions.php:1974 msgid "Published articles" msgstr "Veröffentlichte Artikel" @@ -736,7 +753,7 @@ msgstr "Top 25 Feeds" msgid "Edit feed categories" msgstr "Feedkategorien bearbeiten" -#: help/prefs.php:27 +#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 msgid "Create user" msgstr "Benutzer anlegen" @@ -753,14 +770,17 @@ msgstr "" "Zugriffsrechten könnten nicht alle Aktionen verfügbar sein." #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 +#: classes/handler/public.php:491 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Login:" msgstr "Benutzername:" #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -776,8 +796,8 @@ msgstr "Ungültiger Regulärerausdruck" msgid "Home" msgstr "Startseite" -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369 -#: include/functions.php:2018 +#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270 +#: include/functions.php:1919 msgid "Special" msgstr "Sonderfeeds" @@ -815,586 +835,141 @@ msgstr "Gelesene Artikel und Feeds nicht anzeigen" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Feeds nach Anzahl der ungelesenen Artikel sortieren" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artikel nicht gefunden." - -#: classes/backend.php:32 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden." - -#: classes/dlg.php:26 -msgid "Prepare data" -msgstr "Bereite Daten vor" - -#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178 -#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541 -#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638 -#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550 -msgid "Close this window" -msgstr "Dieses Fenster schließen" - -#: classes/dlg.php:40 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen " -"erneut geladen werden um alle neuen Einstellungen zu sehen." - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Select" -msgstr "Auswahl" - -#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: classes/dlg.php:85 -msgid "Create profile" -msgstr "Profil erstellen" - -#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 -msgid "(active)" -msgstr "(aktiv)" - -#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197 -msgid "Default profile" -msgstr "Standard Profil" - -#: classes/dlg.php:172 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Ausgewählte Profile entfernen" - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktives Profil" - -#: classes/dlg.php:184 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Öffentliche OPML-URL" - -#: classes/dlg.php:189 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:" - -#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Erzeuge neue URL" - -#: classes/dlg.php:210 -msgid "Notice" -msgstr "Anmerkung" - -#: classes/dlg.php:216 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der " -"Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. " -"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den " -"Besitzer der Instanz." - -#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 -msgid "Last update:" -msgstr "Letzte Aktualisierung:" - -#: classes/dlg.php:225 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung " -"durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine " -"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder " -"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." - -#: classes/dlg.php:250 -msgid "Feed" -msgstr "Feed" - -#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486 -msgid "Feed URL" -msgstr "Feed URL" - -#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753 -msgid "Place in category:" -msgstr "In Kategorie einordnen:" - -#: classes/dlg.php:273 -msgid "Available feeds" -msgstr "Verfügbare Feeds" - -#: classes/dlg.php:285 -msgid "Authentication" -msgstr "Authentifizierung" - -#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767 -msgid "Login" -msgstr "Anmelden" - -#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: classes/dlg.php:295 -msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." -msgstr "OAuth wird automatisch für Twitter Feeds verwendet" - -#: classes/dlg.php:303 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung." - -#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonnieren" - -#: classes/dlg.php:311 -msgid "More feeds" -msgstr "Weitere Feeds" - -#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443 -#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717 -#: classes/dlg.php:789 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: classes/dlg.php:339 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Beliebte Feeds" - -#: classes/dlg.php:340 -msgid "Feed archive" -msgstr "Feed-Archiv" - -#: classes/dlg.php:343 -msgid "limit:" -msgstr "Grenzwert:" - -#: classes/dlg.php:364 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: classes/dlg.php:375 -msgid "Look for" -msgstr "Suche nach" - -#: classes/dlg.php:385 -msgid "match on" -msgstr "suchen in:" - -#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Inhalt" - -#: classes/dlg.php:390 -msgid "Title or content" -msgstr "Titel oder Inhalt" - -#: classes/dlg.php:401 -msgid "Limit search to:" -msgstr "Suche begrenzen auf:" - -#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870 -msgid "All feeds" -msgstr "Alle Feeds" - -#: classes/dlg.php:417 -msgid "This feed" -msgstr "Diesen Feed" - -#: classes/dlg.php:449 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)" - -#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: classes/dlg.php:480 -msgid "Tag Cloud" -msgstr "Tagwolke" - -#: classes/dlg.php:549 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "Artikel nach Tag auswählen" - -#: classes/dlg.php:552 -msgid "Match:" -msgstr "Suche: " - -#: classes/dlg.php:557 -msgid "Which Tags?" -msgstr "Welche Tags?" - -#: classes/dlg.php:570 -msgid "Display entries" -msgstr "Einträge anzeigen" - -#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109 -msgid "View as RSS" -msgstr "Als RSS anzeigen" - -#: classes/dlg.php:593 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:" - -#: classes/dlg.php:621 -#, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)." - -#: classes/dlg.php:629 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:633 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: classes/dlg.php:635 -msgid "Download" -msgstr "Download" - -#: classes/dlg.php:649 -#, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" -"Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten " -"Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet übergehen. Diese Datei kann als Basis benutzt " -"werden." - -#: classes/dlg.php:676 -msgid "Instance" -msgstr "Instanz" - -#: classes/dlg.php:682 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/dlg.php:685 -msgid "Instance URL" -msgstr "Instanz-URL" - -#: classes/dlg.php:695 -msgid "Access key:" -msgstr "Zugriffsberechtigung:" - -#: classes/dlg.php:698 -msgid "Access key" -msgstr "Zugriffsberechtigung" - -#: classes/dlg.php:702 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "" -"Benutzen Sie eine Zugriffsberechtigung für beide verbundenen Instanzen." - -#: classes/dlg.php:710 -msgid "Generate new key" -msgstr "Neue Zugriffsberechtigung erstellen" - -#: classes/dlg.php:714 -msgid "Create link" -msgstr "Verbindung herstellen" - -#: classes/dlg.php:732 -#, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" -msgstr "" -"Datei konnte nicht hochgeladen werden. Bitte upload_max_filesize \n" -"in PHP.ini anpassen. (Aktueller Wert = %s)" - -#: classes/dlg.php:750 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Keine Feederkennung)" - -#: classes/dlg.php:759 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Zu abonierende Feeds, Einen pro Zeile" - -#: classes/dlg.php:781 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Feeds benötigen Anmeldung." - -#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501 -msgid "Visit the website" -msgstr "Offizielle Website besuchen" - -#: classes/feeds.php:64 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Als RSS-Feed anzeigen" - -#: classes/feeds.php:72 -msgid "Select:" -msgstr "Auswahl:" - -#: classes/feeds.php:75 -msgid "Invert" -msgstr "Invertieren" - -#: classes/feeds.php:84 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Auswahl umschalten:" - -#: classes/feeds.php:90 -msgid "Selection:" -msgstr "Auswahl:" - -#: classes/feeds.php:95 -msgid "Archive" -msgstr "Archiv" - -#: classes/feeds.php:97 -msgid "Move back" -msgstr "Zurückgehen" - -#: classes/feeds.php:98 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: classes/feeds.php:102 -msgid "Forward by email" -msgstr "Per E-Mail weiterleiten" - -#: classes/feeds.php:105 -msgid "Feed:" -msgstr "Feed:" - -#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792 -msgid "Feed not found." -msgstr "Feed nicht gefunden." - -#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468 -msgid "mark as read" -msgstr "als gelesen markieren" - -#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473 -msgid "Originally from:" -msgstr "Original von:" - -#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" - -#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440 -msgid "Open article in new tab" -msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen" - -#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456 -msgid "Close article" -msgstr "Artikel schließen" - -#: classes/feeds.php:687 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden." - -#: classes/feeds.php:690 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden." - -#: classes/feeds.php:693 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden." - -#: classes/feeds.php:697 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" -"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell " -"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen." - -#: classes/feeds.php:699 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden." - -#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s" - -#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML Werkzeug" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importiere OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren" - -#: classes/opml.php:270 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Füge Filter %s hinzu" - -#: classes/opml.php:281 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Label %s kopieren." - -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Füge Label %s hinzu" - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Label %s kopieren." - -#: classes/opml.php:310 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s" - -#: classes/opml.php:339 -#, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "Füge Filter %s hinzu" - -#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921 -#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028 -#: include/functions.php:2890 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Unkategorisiert" - -#: classes/opml.php:413 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "In Kategorie einordnen:" - -#: classes/opml.php:460 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen." - -#: classes/opml.php:467 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments." - -#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200 -msgid "no tags" -msgstr "Keine Tags" - -#: classes/rpc.php:730 -msgid "Your request could not be completed." -msgstr "Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden." - -#: classes/rpc.php:734 -msgid "Feed update has been scheduled." -msgstr "Feed-Aktualisierung wurde eingeplant." - -#: classes/rpc.php:742 -msgid "Category update has been scheduled." -msgstr "Kategorieaktualisierung wurde eingeplant." - -#: classes/rpc.php:755 -msgid "Can't update this kind of feed." -msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht aktualisieren." - -#: include/functions.php:670 +#: include/functions.php:571 #, php-format msgid "Fatal: authentication module %s not found." msgstr "" -#: include/functions.php:788 +#: include/functions.php:689 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)" -#: include/functions.php:2079 +#: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822 +#: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Unkategorisiert" + +#: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361 +msgid "All feeds" +msgstr "Alle Feeds" + +#: include/functions.php:1980 msgid "Archived articles" msgstr "Archivierte Artikel" -#: include/functions.php:2081 +#: include/functions.php:1982 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:2516 +#: include/functions.php:2431 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025 +#: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998 msgid "Click to play" msgstr "Zum Abspielen klicken" -#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024 +#: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997 msgid "Play" msgstr "Abspielen" -#: include/functions.php:3391 +#: include/functions.php:3285 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3520 +#: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414 +msgid "no tags" +msgstr "Keine Tags" + +#: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" + +#: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696 +msgid "Open article in new tab" +msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen" + +#: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707 +msgid "Close article" +msgstr "Artikel schließen" + +#: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609 +msgid "Originally from:" +msgstr "Original von:" + +#: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512 +msgid "Feed URL" +msgstr "Feed URL" + +#: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68 +msgid "Visit the website" +msgstr "Offizielle Website besuchen" + +#: include/functions.php:3414 msgid "Related" msgstr "" -#: include/functions.php:4225 +#: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 +#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586 +#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47 +#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/feeds.php:1712 +msgid "Close this window" +msgstr "Dieses Fenster schließen" + +#: include/functions.php:4126 msgid "(edit note)" msgstr "(Notiz bearbeiten)" -#: include/functions.php:4686 +#: include/functions.php:4593 msgid "No feed selected." msgstr "Kein Feed ausgewählt." -#: include/functions.php:4850 +#: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s" + +#: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" + +#: include/functions.php:4757 msgid "unknown type" msgstr "unbekannter Typ" -#: include/functions.php:4892 +#: include/functions.php:4799 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Anhänge:" -#: include/functions.php:5334 +#: include/functions.php:5259 #, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "%d archivierte Artikel" -#: include/functions.php:5358 +#: include/functions.php:5283 msgid "No feeds found." msgstr "Keine Feeds gefunden." -#: include/functions.php:5404 +#: include/functions.php:5329 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion" -#: include/functions.php:5409 +#: include/functions.php:5334 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Format" -#: include/functions.php:5568 +#: include/functions.php:5493 #, php-format msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgstr "Fertig: %d Artikel bearbeitet, %d importiert, %d Feeds erstellt." -#: include/functions.php:5574 +#: include/functions.php:5499 msgid "Could not load XML document." msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden." @@ -1406,6 +981,10 @@ msgstr "Titel oder Inhalt" msgid "Link" msgstr "Link" +#: include/localized_schema.php:6 +msgid "Content" +msgstr "Inhalt" + #: include/localized_schema.php:7 msgid "Article Date" msgstr "Artikeldatum" @@ -1418,8 +997,8 @@ msgstr "Artikel löschen" msgid "Set starred" msgstr "Bewertung setzen" -#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 -#: js/viewfeed.js:482 +#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731 +#: js/viewfeed.js:501 msgid "Publish article" msgstr "Artikel veröffentlichen" @@ -1427,7 +1006,7 @@ msgstr "Artikel veröffentlichen" msgid "Assign tags" msgstr "Tags zuweisen" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 msgid "Assign label" msgstr "Label zuweisen" @@ -1650,7 +1229,11 @@ msgstr "Mit SSL-Zertifikat anmelden" msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "Zusammenfassungen zu einer bestimmten Uhrzeit zu senden" -#: include/login_form.php:185 +#: include/localized_schema.php:64 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "" + +#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" @@ -1658,11 +1241,1344 @@ msgstr "Sprache:" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" +#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 +#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114 +msgid "Default profile" +msgstr "Standard Profil" + #: include/login_form.php:205 msgid "Use less traffic" msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen" -#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artikel nicht gefunden." + +#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:424 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titel" + +#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663 +#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510 +#: classes/pref/feeds.php:761 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:428 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "Inhalt" + +#: classes/handler/public.php:430 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "Label" + +#: classes/handler/public.php:449 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:451 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494 +#: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424 +#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698 +#: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112 +#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717 +#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:886 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: classes/handler/public.php:473 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "Zuletzt angemeldet" + +#: classes/handler/public.php:533 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" + +#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "%s bereits abonniert." + +#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "%s abonniert." + +#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "%s bereits abonniert." + +#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Keine Feeds in %s gefunden." + +#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Mehrere Feed URLs gefunden." + +#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." +msgstr "" +"Konnte %s nicht abonnieren.
    Kann die Feed-URL nicht herunterladen." + +#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren" + +#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten" + +#: classes/auth/internal.php:45 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:" + +#: classes/auth/internal.php:168 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Passwort wurde geändert." + +#: classes/auth/internal.php:170 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Altes Passwort ist falsch." + +#: classes/dlg.php:26 +msgid "Prepare data" +msgstr "Bereite Daten vor" + +#: classes/dlg.php:40 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" +"Wenn Label und/oder Filter importiert wurden, müssen die Einstellungen " +"erneut geladen werden um alle neuen Einstellungen zu sehen." + +#: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 +#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145 +#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586 +#: classes/pref/feeds.php:1655 +msgid "Select" +msgstr "Auswahl" + +#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 +#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 +#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675 +#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284 +#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 +#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 +#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: classes/dlg.php:85 +msgid "Create profile" +msgstr "Profil erstellen" + +#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 +msgid "(active)" +msgstr "(aktiv)" + +#: classes/dlg.php:172 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Ausgewählte Profile entfernen" + +#: classes/dlg.php:174 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktives Profil" + +#: classes/dlg.php:184 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Öffentliche OPML-URL" + +#: classes/dlg.php:189 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:" + +#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Erzeuge neue URL" + +#: classes/dlg.php:210 +msgid "Notice" +msgstr "Anmerkung" + +#: classes/dlg.php:216 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Der Aktualisierungs-Daemon ist in den Einstellungen aktiviert, aber der " +"Daemon Prozess läuft nicht, weshalb keine Feeds aktualisiert werden können. " +"Bitte starten Sie den Prozess des Daemons oder benachrichtigen Sie den " +"Besitzer der Instanz." + +#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 +msgid "Last update:" +msgstr "Letzte Aktualisierung:" + +#: classes/dlg.php:225 +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"Der Aktualisierungs Daemon braucht zu lange um eine Aktualisierung " +"durchzuführen. Dies könnte auf ein Problem wie einen Absturz oder eine " +"Blockierung hinweisen. Bitte überprüfen Sie den Prozess des Daemons oder " +"benachrichtigen Sie den Besitzer des Instanz." + +#: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259 +#, fuzzy +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Feed URL" + +#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532 +#: classes/pref/feeds.php:774 +msgid "Place in category:" +msgstr "In Kategorie einordnen:" + +#: classes/dlg.php:273 +msgid "Available feeds" +msgstr "Verfügbare Feeds" + +#: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:817 +msgid "Authentication" +msgstr "Authentifizierung" + +#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438 +#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821 +msgid "Login" +msgstr "Anmelden" + +#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200 +#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: classes/dlg.php:302 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Dieser Feed benötigt eine Authentifizierung." + +#: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonnieren" + +#: classes/dlg.php:310 +msgid "More feeds" +msgstr "Weitere Feeds" + +#: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: classes/dlg.php:338 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Beliebte Feeds" + +#: classes/dlg.php:339 +msgid "Feed archive" +msgstr "Feed-Archiv" + +#: classes/dlg.php:342 +msgid "limit:" +msgstr "Grenzwert:" + +#: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 +#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: classes/dlg.php:374 +msgid "Look for" +msgstr "Suche nach" + +#: classes/dlg.php:382 +msgid "Limit search to:" +msgstr "Suche begrenzen auf:" + +#: classes/dlg.php:398 +msgid "This feed" +msgstr "Diesen Feed" + +#: classes/dlg.php:430 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags für diesen Artikel (komma-getrennt)" + +#: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33 +#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: classes/dlg.php:461 +msgid "Tag Cloud" +msgstr "Tagwolke" + +#: classes/dlg.php:530 +msgid "Select item(s) by tags" +msgstr "Artikel nach Tag auswählen" + +#: classes/dlg.php:533 +msgid "Match:" +msgstr "Suche: " + +#: classes/dlg.php:538 +msgid "Which Tags?" +msgstr "Welche Tags?" + +#: classes/dlg.php:551 +msgid "Display entries" +msgstr "Einträge anzeigen" + +#: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129 +msgid "View as RSS" +msgstr "Als RSS anzeigen" + +#: classes/dlg.php:574 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Sie finden diesen Feed als RSS unter der folgenden URL:" + +#: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar (%s)." + +#: classes/dlg.php:610 +msgid "" +"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." +"php" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: classes/dlg.php:616 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: classes/dlg.php:630 +#, php-format +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" +"Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten " +"Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet übergehen. Diese Datei kann als Basis benutzt " +"werden." + +#: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65 +msgid "Instance" +msgstr "Instanz" + +#: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76 +#: classes/pref/instances.php:173 +msgid "Instance URL" +msgstr "Instanz-URL" + +#: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87 +msgid "Access key:" +msgstr "Zugriffsberechtigung:" + +#: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90 +#: classes/pref/instances.php:174 +msgid "Access key" +msgstr "Zugriffsberechtigung" + +#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "" +"Benutzen Sie eine Zugriffsberechtigung für beide verbundenen Instanzen." + +#: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102 +msgid "Generate new key" +msgstr "Neue Zugriffsberechtigung erstellen" + +#: classes/dlg.php:695 +msgid "Create link" +msgstr "Verbindung herstellen" + +#: classes/dlg.php:713 +#, php-format +msgid "" +"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" +"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" +msgstr "" +"Datei konnte nicht hochgeladen werden. Bitte upload_max_filesize \n" +"in PHP.ini anpassen. (Aktueller Wert = %s)" + +#: classes/dlg.php:731 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Keine Feederkennung)" + +#: classes/dlg.php:740 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Zu abonierende Feeds, Einen pro Zeile" + +#: classes/dlg.php:762 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Feeds benötigen Anmeldung." + +#: classes/feeds.php:83 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Als RSS-Feed anzeigen" + +#: classes/feeds.php:91 +msgid "Select:" +msgstr "Auswahl:" + +#: classes/feeds.php:94 +msgid "Invert" +msgstr "Invertieren" + +#: classes/feeds.php:103 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Auswahl umschalten:" + +#: classes/feeds.php:109 +msgid "Selection:" +msgstr "Auswahl:" + +#: classes/feeds.php:112 +#, fuzzy +msgid "Set score" +msgstr "Bewertung" + +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Archive" +msgstr "Archiv" + +#: classes/feeds.php:117 +msgid "Move back" +msgstr "Zurückgehen" + +#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7 +msgid "Forward by email" +msgstr "Per E-Mail weiterleiten" + +#: classes/feeds.php:125 +msgid "Feed:" +msgstr "Feed:" + +#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833 +msgid "Feed not found." +msgstr "Feed nicht gefunden." + +#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509 +msgid "mark as read" +msgstr "als gelesen markieren" + +#: classes/feeds.php:728 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden." + +#: classes/feeds.php:731 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden." + +#: classes/feeds.php:734 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden." + +#: classes/feeds.php:738 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"(see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "" +"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell " +"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen." + +#: classes/feeds.php:740 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden." + +#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Artikelnotizen bearbeiten" + +#: classes/button/share.php:7 +msgid "Share by URL" +msgstr "Per URL teilen" + +#: classes/button/share.php:29 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Du kannst diesen Artikel über folgende URL teilen" + +#: classes/button/tweet.php:7 +msgid "Share on Twitter" +msgstr "Auf Twitter teilen" + +#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Weitergeleitet]" + +#: classes/button/mail.php:52 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Mehrere Artikel" + +#: classes/button/mail.php:73 +msgid "From:" +msgstr "Absender:" + +#: classes/button/mail.php:82 +msgid "To:" +msgstr "Empfänger:" + +#: classes/button/mail.php:95 +msgid "Subject:" +msgstr "Betreff:" + +#: classes/button/mail.php:111 +msgid "Send e-mail" +msgstr "E-Mail versenden" + +#: classes/backend.php:26 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden." + +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML Werkzeug" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importiere OPML..." + +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren" + +#: classes/opml.php:270 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Füge Filter %s hinzu" + +#: classes/opml.php:281 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Label %s kopieren." + +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Füge Label %s hinzu" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Label %s kopieren." + +#: classes/opml.php:310 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s" + +#: classes/opml.php:339 +#, fuzzy +msgid "Adding filter..." +msgstr "Füge Filter %s hinzu" + +#: classes/opml.php:413 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "In Kategorie einordnen:" + +#: classes/opml.php:460 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen." + +#: classes/opml.php:467 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments." + +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "" +"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen." + +#: classes/pref/users.php:27 +msgid "User details" +msgstr "Benutzerdetails" + +#: classes/pref/users.php:41 +msgid "User not found" +msgstr "Benutzer nicht gefunden" + +#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 +msgid "Registered" +msgstr "Registriert" + +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "Zuletzt angemeldet" + +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Anzahl abonnierter Feeds" + +#: classes/pref/users.php:72 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Abonnierte Feeds" + +#: classes/pref/users.php:122 +msgid "User Editor" +msgstr "Benutzereditor" + +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Access level: " +msgstr "Zugriffsberechtigung: " + +#: classes/pref/users.php:171 +msgid "Change password to" +msgstr "Passwort ändern in" + +#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:833 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: classes/pref/users.php:180 +msgid "E-mail: " +msgstr "E-Mail: " + +#: classes/pref/users.php:258 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Benutzer %s mit Passwort %s hinzugefügt" + +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Konnte den Benutzer %s nicht anlegen" + +#: classes/pref/users.php:269 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Benutzer %s existiert bereits." + +#: classes/pref/users.php:292 +#, php-format +msgid "" +"Changed password of user %s\n" +"\t\t\t\t to %s" +msgstr "Passwort für Benutzer %s auf %s geändert." + +#: classes/pref/users.php:299 +#, php-format +msgid "Notifying %s." +msgstr "Benachrichtige %s." + +#: classes/pref/users.php:336 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert" + +#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 +#: classes/pref/instances.php:154 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: classes/pref/users.php:396 +msgid "Reset password" +msgstr "Passwort zurücksetzen" + +#: classes/pref/users.php:439 +msgid "Access Level" +msgstr "Zugriffsberechtigung" + +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "Last login" +msgstr "Zuletzt angemeldet" + +#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195 +msgid "Click to edit" +msgstr "Zum Bearbeiten klicken" + +#: classes/pref/users.php:481 +msgid "No users defined." +msgstr "Keine Benutzer definiert." + +#: classes/pref/users.php:483 +msgid "No matching users found." +msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden." + +#: classes/pref/labels.php:22 +msgid "Caption" +msgstr "Titel" + +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Farben" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Vordergrund" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Hintergrund" + +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Label %s erstellt" + +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Farben löschen" + +#: classes/pref/filters.php:57 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Artikel, die auf diesen Filter passen: " + +#: classes/pref/filters.php:94 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Keine übereinstimmenden Artikel für diesen Filter gefunden." + +#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640 +#: classes/pref/filters.php:755 +msgid "Match" +msgstr "Übereinstimmung" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 +#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "Feed-Aktionen" + +#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699 +msgid "Match any rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:368 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:583 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Artikel neu bewerten" + +#: classes/pref/filters.php:714 +msgid "Create" +msgstr "Erstellen" + +#: classes/pref/filters.php:764 +msgid "on field" +msgstr "in Feld" + +#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: classes/pref/filters.php:783 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "Speichern" + +#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067 +msgid "Add rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:806 +msgid "Perform Action" +msgstr "Aktion ausführen" + +#: classes/pref/filters.php:832 +msgid "with parameters:" +msgstr "mit Parametern:" + +#: classes/pref/filters.php:850 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "Panel Aktionen" + +#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "Feed-Aktionen" + +#: classes/pref/instances.php:153 +msgid "Link instance" +msgstr "Instanz verbinden" + +#: classes/pref/instances.php:165 +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "" +"Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden um " +"beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS mit " +"folgender URL:" + +#: classes/pref/instances.php:175 +msgid "Last connected" +msgstr "Zuletzt verbunden" + +#: classes/pref/instances.php:176 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:177 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Gespeicherte Feeds" + +#: classes/pref/prefs.php:17 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein." + +#: classes/pref/prefs.php:22 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein." + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein." + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Function not supported by authentication module." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:68 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." + +#: classes/pref/prefs.php:83 +#, php-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "Unbekannte Option: %s" + +#: classes/pref/prefs.php:97 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert." + +#: classes/pref/prefs.php:137 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Persönliche Daten / Anmeldung" + +#: classes/pref/prefs.php:157 +#, fuzzy +msgid "Personal data" +msgstr "Bereite Daten vor" + +#: classes/pref/prefs.php:167 +msgid "Full name" +msgstr "Vollständiger Name" + +#: classes/pref/prefs.php:171 +msgid "E-mail" +msgstr "E-Mail" + +#: classes/pref/prefs.php:177 +msgid "Access level" +msgstr "Zugriffsberechtigung" + +#: classes/pref/prefs.php:187 +msgid "Save data" +msgstr "Speichern" + +#: classes/pref/prefs.php:207 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es." + +#: classes/pref/prefs.php:239 +msgid "Old password" +msgstr "Altes Passwort" + +#: classes/pref/prefs.php:242 +msgid "New password" +msgstr "Neues Passwort" + +#: classes/pref/prefs.php:247 +msgid "Confirm password" +msgstr "Passwort bestätigen" + +#: classes/pref/prefs.php:257 +msgid "Change password" +msgstr "Passwort ändern" + +#: classes/pref/prefs.php:263 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 +#, fuzzy +msgid "Enter your password" +msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" + +#: classes/pref/prefs.php:303 +#, fuzzy +msgid "Disable OTP" +msgstr "Aktualisierungen deaktivieren" + +#: classes/pref/prefs.php:309 +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:311 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:352 +msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:360 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "Aktiviert" + +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Select theme" +msgstr "Thema auswählen" + +#: classes/pref/prefs.php:508 +msgid "Customize" +msgstr "Personalisieren" + +#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 +#: classes/pref/prefs.php:539 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: classes/pref/prefs.php:569 +msgid "Register" +msgstr "Registrieren" + +#: classes/pref/prefs.php:573 +msgid "Clear" +msgstr "Löschen" + +#: classes/pref/prefs.php:579 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)" + +#: classes/pref/prefs.php:604 +msgid "Save configuration" +msgstr "Einstellungen speichern" + +#: classes/pref/prefs.php:607 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Profile verwalten" + +#: classes/pref/prefs.php:610 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" + +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, fuzzy +msgid "Show additional preferences" +msgstr "Einstellungen verlassen" + +#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220 +#, fuzzy +msgid "Update Tiny Tiny RSS" +msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren" + +#: classes/pref/prefs.php:647 +#, fuzzy +msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +msgstr "Tiny Tiny RSS Datenbank ist auf dem neusten Stand." + +#: classes/pref/prefs.php:659 +msgid "" +"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " +"directory before continuing." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:662 +#, fuzzy +msgid "Ready to update." +msgstr "Letzte Aktualisierung:" + +#: classes/pref/prefs.php:667 +#, fuzzy +msgid "Start update" +msgstr "Letzte Aktualisierung:" + +#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" + +#: classes/pref/feeds.php:12 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren" + +#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 +#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 +#: classes/pref/feeds.php:254 +#, php-format +msgid "(%d feeds)" +msgstr "(%d) Feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Feed" +msgstr "Feed" + +#: classes/pref/feeds.php:499 +msgid "Feed Title" +msgstr "Feed-Titel" + +#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797 +msgid "using" +msgstr "verwende" + +#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808 +msgid "Article purging:" +msgstr "Artikel löschen:" + +#: classes/pref/feeds.php:588 +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Hinweise: Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed " +"eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)." + +#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen" + +#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842 +msgid "Right-to-left content" +msgstr "Rechts-nach-links Inhalt" + +#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen" + +#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen" + +#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern" + +#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Alle Artikel als ungelesen markieren" + +#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874 +msgid "Mark posts as updated on content change" +msgstr "Artikel als aktualisiert markieren bei Inhaltsänderung" + +#: classes/pref/feeds.php:684 +msgid "Icon" +msgstr "Icon" + +#: classes/pref/feeds.php:698 +msgid "Replace" +msgstr "Ersetze" + +#: classes/pref/feeds.php:717 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Abonnierte Feeds:" + +#: classes/pref/feeds.php:724 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für push-enabled Feeds zurücksetzen" + +#: classes/pref/feeds.php:740 +msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183 +msgid "All done." +msgstr "Alle fertig." + +#: classes/pref/feeds.php:1238 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Feeds mit Fehlern" + +#: classes/pref/feeds.php:1258 +#, fuzzy +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Aktiven Feed aktualisieren" + +#: classes/pref/feeds.php:1295 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Bearbeite gewählten Feed..." + +#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen" + +#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Mehrere Feeds abonnieren" + +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Feed-Kategorien" + +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "Kategorien bearbeiten" + +#: classes/pref/feeds.php:1309 +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Zeige / Verstecke leere Kategorien" + +#: classes/pref/feeds.php:1313 +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?" + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "More actions..." +msgstr "Mehr Aktionen..." + +#: classes/pref/feeds.php:1331 +msgid "Manual purge" +msgstr "Manuelle Säuberung" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Feed-Daten löschen" + +#: classes/pref/feeds.php:1386 +msgid "Import and export" +msgstr "Import und Export" + +#: classes/pref/feeds.php:1388 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1390 +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny Tiny RSS Einstellungen " +"importiert und export werden." + +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden." + +#: classes/pref/feeds.php:1405 +msgid "Import my OPML" +msgstr "OPML importieren" + +#: classes/pref/feeds.php:1409 +msgid "Filename:" +msgstr "Dateiname" + +#: classes/pref/feeds.php:1411 +msgid "Include settings" +msgstr "Einstellungen hinzufügen" + +#: classes/pref/feeds.php:1415 +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML exportieren" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und " +"können von jedem abonniert werden, der die folgende URL kennt." + +#: classes/pref/feeds.php:1421 +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"Eine öffentliche OPMl enthält keine Tiny Tiny RSS Einstellungen, Feeds die " +"eine Anmeldung benötigen oder Feeds die nicht in den Favoriten enthalten " +"sind." + +#: classes/pref/feeds.php:1424 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Zeige öffentliche OPML URL an." + +#: classes/pref/feeds.php:1427 +msgid "Article archive" +msgstr "Artikelarchiv" + +#: classes/pref/feeds.php:1429 +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "Die bewerteten und archivierten Artikel können exportiert werden. " + +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Export my data" +msgstr "Meine Daten exportieren" + +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Import" +msgstr "Importieren" + +#: classes/pref/feeds.php:1454 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox Integration" + +#: classes/pref/feeds.php:1456 +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox " +"verwendet werden." + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren." + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1473 +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen den Feed, an " +"dem Sie interessiert sind in Ihren Browser und klicken auf den Link, um ihn " +"zu abonnieren." + +#: classes/pref/feeds.php:1477 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?" + +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1483 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1491 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Veröffentlichte & gesendete Artikel / erzeugte Feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:1493 +msgid "Published articles and generated feeds" +msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:1495 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" +"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und " +"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." + +#: classes/pref/feeds.php:1501 +msgid "Display URL" +msgstr "Zeige URL an" + +#: classes/pref/feeds.php:1504 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Alle generierten URLs löschen" + +#: classes/pref/feeds.php:1506 +msgid "Articles shared by URL" +msgstr "Per URL geteilte Artikel" + +#: classes/pref/feeds.php:1508 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Du kannst alle über URL geteilten Artikel hier deaktivieren." + +#: classes/pref/feeds.php:1511 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Alle veröffentlichten Artikel zurückziehen" + +#: classes/pref/feeds.php:1582 +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "" +"Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste " +"zuerst):" + +#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Zum Bearbeiten klicken" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen" + +#: classes/pref/feeds.php:1648 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:" + +#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" @@ -1670,58 +2586,42 @@ msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?" -#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437 +#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456 msgid "Unstar article" msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen" -#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442 +#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461 msgid "Star article" msgstr "Artikel bewerten" -#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477 +#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496 msgid "Unpublish article" msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen" -#: js/digest.js:265 -msgid "Original article" -msgstr "Originalartikel" - -#: js/digest.js:267 -msgid "Close this panel" -msgstr "Dieses Panel schließen" - -#: js/digest.js:290 +#: js/digest.js:287 msgid "Error: unable to load article." msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen." -#: js/digest.js:444 +#: js/digest.js:445 msgid "Click to expand article." msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen" -#: js/digest.js:519 +#: js/digest.js:518 msgid "%d more..." msgstr "%d weitere..." -#: js/digest.js:526 +#: js/digest.js:525 msgid "No unread feeds." msgstr "Gelesene ein-/ausblenden" -#: js/digest.js:628 +#: js/digest.js:627 msgid "Load more..." msgstr "Gehe zu..." -#: js/feedlist.js:275 +#: js/feedlist.js:283 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)" -#: js/FeedTree.js:141 -msgid "Update feed" -msgstr "Alle Feeds aktualisieren" - #: js/functions.js:91 msgid "" "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " @@ -1759,55 +2659,46 @@ msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kann das Label nicht hinzufügen: fehlender Titel." -#: js/functions.js:846 +#: js/functions.js:847 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feed abonnieren" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:874 msgid "Subscribed to %s" msgstr "%s abonniert" -#: js/functions.js:878 +#: js/functions.js:879 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Die angegebene URL scheint ungültig zu sein" -#: js/functions.js:881 +#: js/functions.js:882 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Die angegebene URL scheint keine Feeds zu enthalten." -#: js/functions.js:934 +#: js/functions.js:935 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Konnte die angegebene Feed-URL nicht herunterladen." -#: js/functions.js:938 +#: js/functions.js:939 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert." -#: js/functions.js:1066 +#: js/functions.js:1067 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Filter bearbeiten" -#: js/functions.js:1066 -msgid "Add rule" -msgstr "" - -#: js/functions.js:1092 +#: js/functions.js:1093 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Feed-Aktionen" -#: js/functions.js:1092 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "Feed-Aktionen" - -#: js/functions.js:1129 +#: js/functions.js:1130 msgid "Create Filter" msgstr "Filter erstellen" -#: js/functions.js:1233 +#: js/functions.js:1234 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." @@ -1815,37 +2706,37 @@ msgstr "" "Abonnement zurücksetzen? Tiny Tiny RSS wird versuchen, sich bei der nächsten " "Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden." -#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s abbestellen?" -#: js/functions.js:1361 +#: js/functions.js:1362 msgid "Please enter category title:" msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:" -#: js/functions.js:1392 +#: js/functions.js:1393 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" -#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." -#: js/functions.js:1598 +#: js/functions.js:1599 msgid "Edit Feed" msgstr "Feed bearbeiten" -#: js/functions.js:1636 +#: js/functions.js:1637 msgid "More Feeds" msgstr "Weitere Feeds" -#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 +#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 #: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335 #: js/prefs.js:1480 msgid "No feeds are selected." msgstr "Keine Feeds ausgewählt." -#: js/functions.js:1739 +#: js/functions.js:1740 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -1853,17 +2744,17 @@ msgstr "" "Die ausgewählten Feeds aus dem Archiv löschen? Feeds mit gespeicherten " "Artikeln werden nicht gelöscht" -#: js/functions.js:1778 +#: js/functions.js:1779 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern" -#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?" -#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685 -#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943 -#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036 +#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 +#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 +#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 msgid "No articles are selected." msgstr "Keine Artikel ausgewählt." @@ -1871,10 +2762,6 @@ msgstr "Keine Artikel ausgewählt." msgid "Forward article by email" msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten" -#: js/note_button.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Artikelnotizen bearbeiten" - #: js/PrefFeedTree.js:47 #, fuzzy msgid "Edit category" @@ -2112,20 +2999,11 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "Daten importieren" -#: js/prefs.js:2185 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Mehrere Feeds abonnieren" - -#: js/prefs.js:2191 +#: js/prefs.js:2192 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonniere Feeds..." -#: js/prefs.js:2219 -#, fuzzy -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Zu Tiny Tiny RSS zurückkehren" - -#: js/prefs.js:2267 +#: js/prefs.js:2268 msgid "" "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " "before continuing. Please type 'yes' to continue." @@ -2143,7 +3021,7 @@ msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 msgid "Please select some feed first." msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." @@ -2155,106 +3033,131 @@ msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten." msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Artikel in %s neu bewerten?" -#: js/tt-rss.js:1091 +#: js/tt-rss.js:1052 msgid "New version available!" msgstr "Neue Version verfügbar!" -#: js/viewfeed.js:923 +#: js/viewfeed.js:108 +#, fuzzy +msgid "Cancel search" +msgstr "Abbrechen" + +#: js/viewfeed.js:942 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: js/viewfeed.js:951 +#: js/viewfeed.js:970 msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?" -#: js/viewfeed.js:953 +#: js/viewfeed.js:972 msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?" -#: js/viewfeed.js:995 +#: js/viewfeed.js:1014 msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?" -#: js/viewfeed.js:998 +#: js/viewfeed.js:1017 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben" -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1061 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: js/viewfeed.js:1066 +#: js/viewfeed.js:1085 msgid "Edit article Tags" msgstr "Artikel-Tags bearbeiten" -#: js/viewfeed.js:1228 +#: js/viewfeed.js:1247 msgid "No article is selected." msgstr "Kein Artikel ausgewählt." -#: js/viewfeed.js:1263 +#: js/viewfeed.js:1282 msgid "No articles found to mark" msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden." -#: js/viewfeed.js:1265 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?" -#: js/viewfeed.js:1429 +#: js/viewfeed.js:1402 msgid "Loading..." msgstr "Lade..." -#: js/viewfeed.js:1918 +#: js/viewfeed.js:1891 msgid "Open original article" msgstr "Originalartikel öffnen" -#: js/viewfeed.js:1924 +#: js/viewfeed.js:1897 msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen" -#: js/viewfeed.js:1932 +#: js/viewfeed.js:1905 msgid "Mark above as read" msgstr "Obige als gelesen markieren" -#: js/viewfeed.js:1938 +#: js/viewfeed.js:1911 msgid "Mark below as read" msgstr "Untere als gelesen markieren" -#: js/viewfeed.js:1994 +#: js/viewfeed.js:1967 msgid "Remove label" msgstr "Ausgewähltes Label entfernen?" -#: js/viewfeed.js:2018 +#: js/viewfeed.js:1991 msgid "Playing..." msgstr "Abspielen..." -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:1992 msgid "Click to pause" msgstr "Zum Pausieren klicken" +#: js/viewfeed.js:2150 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?" + +#: js/viewfeed.js:2192 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:" + +#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." +#~ msgstr "OAuth wird automatisch für Twitter Feeds verwendet" + +#~ msgid "match on" +#~ msgstr "suchen in:" + +#~ msgid "Title or content" +#~ msgstr "Titel oder Inhalt" + +#~ msgid "Your request could not be completed." +#~ msgstr "Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden." + +#~ msgid "Feed update has been scheduled." +#~ msgstr "Feed-Aktualisierung wurde eingeplant." + +#~ msgid "Category update has been scheduled." +#~ msgstr "Kategorieaktualisierung wurde eingeplant." + +#~ msgid "Can't update this kind of feed." +#~ msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht aktualisieren." + +#~ msgid "Original article" +#~ msgstr "Originalartikel" + +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Dieses Panel schließen" + +#~ msgid "Update feed" +#~ msgstr "Alle Feeds aktualisieren" + #, fuzzy #~ msgid "With subcategories" #~ msgstr "Kategorien bearbeiten" -#~ msgid "" -#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -#~ "first):" -#~ msgstr "" -#~ "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste " -#~ "zuerst):" - -#~ msgid "Click to edit feed" -#~ msgstr "Zum Bearbeiten klicken" - -#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds" -#~ msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen" - -#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -#~ msgstr "" -#~ "Folgende Feeds konnten aufgrund von Fehlern nicht aktualisiert werden:" - -#~ msgid "Incorrect username or password" -#~ msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" - #~ msgid "Twitter OAuth" #~ msgstr "Twitter OAuth " @@ -2281,12 +3184,6 @@ msgstr "Zum Pausieren klicken" #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." #~ msgstr "Glückwunsch! Sie haben sich erfolgreich mit Twitter verbunden." -#~ msgid "Register" -#~ msgstr "Registrieren" - -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Übereinstimmung" - #~ msgid "before" #~ msgstr "vorher" @@ -2296,135 +3193,12 @@ msgstr "Zum Pausieren klicken" #~ msgid "Check it" #~ msgstr "Überprüfen" -#~ msgid "on field" -#~ msgstr "in Feld" - -#~ msgid "Perform Action" -#~ msgstr "Aktion ausführen" - -#~ msgid "with parameters:" -#~ msgstr "mit Parametern:" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Optionen" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Aktiviert" - #~ msgid "Inverse match" #~ msgstr "Invertierte Übereinstimmung" #~ msgid "Apply to category" #~ msgstr "Auf Kategorie anwenden" -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "Test" - -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Erstellen" - -#~ msgid "[Forwarded]" -#~ msgstr "[Weitergeleitet]" - -#~ msgid "Multiple articles" -#~ msgstr "Mehrere Artikel" - -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Absender:" - -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Empfänger:" - -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Betreff:" - -#~ msgid "Send e-mail" -#~ msgstr "E-Mail versenden" - -#~ msgid "Check to enable field" -#~ msgstr "Ankreuzen um das Feld zu aktivieren" - -#~ msgid "(%d feeds)" -#~ msgstr "(%d) Feeds" - -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Feed-Titel" - -#~ msgid "using" -#~ msgstr "verwende" - -#~ msgid "Article purging:" -#~ msgstr "Artikel löschen:" - -#~ msgid "" -#~ "Hint: you need to fill in your login information if your feed " -#~ "requires authentication, except for Twitter feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Hinweise: Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr " -#~ "Feed eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)." - -#~ msgid "Hide from Popular feeds" -#~ msgstr "Auf meiner Feedliste verbergen" - -#~ msgid "Right-to-left content" -#~ msgstr "Rechts-nach-links Inhalt" - -#~ msgid "Include in e-mail digest" -#~ msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen" - -#~ msgid "Always display image attachments" -#~ msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen" - -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Bilder lokal zwischenspeichern" - -#~ msgid "Mark updated articles as unread" -#~ msgstr "Alle Artikel als ungelesen markieren" - -#~ msgid "Mark posts as updated on content change" -#~ msgstr "Artikel als aktualisiert markieren bei Inhaltsänderung" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Icon" - -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Ersetze" - -#~ msgid "Resubscribe to push updates" -#~ msgstr "Abonnierte Feeds:" - -#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -#~ msgstr "PubSubHubbub-Abonnementstatus für push-enabled Feeds zurücksetzen" - -#~ msgid "All done." -#~ msgstr "Alle fertig." - -#~ msgid "Subscribed to %s." -#~ msgstr "%s abonniert." - -#~ msgid "Could not subscribe to %s." -#~ msgstr "%s bereits abonniert." - -#~ msgid "No feeds found in %s." -#~ msgstr "Keine Feeds in %s gefunden." - -#~ msgid "Already subscribed to %s." -#~ msgstr "%s bereits abonniert." - -#~ msgid "Multiple feed URLs found." -#~ msgstr "Mehrere Feed URLs gefunden." - -#~ msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." -#~ msgstr "" -#~ "Konnte %s nicht abonnieren.
    Kann die Feed-URL nicht " -#~ "herunterladen." - -#~ msgid "Subscribe to selected feed" -#~ msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren" - -#~ msgid "Edit subscription options" -#~ msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten" - #~ msgid "Category $%s already exists in the database." #~ msgstr "Kategorie $%s existiert bereits in der Datenbank." @@ -2434,155 +3208,13 @@ msgstr "Zum Pausieren klicken" #~ msgid "Remove selected categories" #~ msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?" -#~ msgid "Feeds with errors" -#~ msgstr "Feeds mit Fehlern" - -#~ msgid "Inactive feeds" -#~ msgstr "Inaktive Feed" - -#~ msgid "Edit selected feeds" -#~ msgstr "Bearbeite gewählten Feed..." - -#~ msgid "Reset sort order" -#~ msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen" - -#~ msgid "(Un)hide empty categories" -#~ msgstr "Zeige / Verstecke leere Kategorien" - -#~ msgid "More actions..." -#~ msgstr "Mehr Aktionen..." - -#~ msgid "Manual purge" -#~ msgstr "Manuelle Säuberung" - -#~ msgid "Clear feed data" -#~ msgstr "Feed-Daten löschen" - -#~ msgid "Rescore articles" -#~ msgstr "Artikel neu bewerten" - #~ msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." #~ msgstr "" #~ "Hinweis: Sie können Feeds und Kategorien mit der Maus herumziehen." -#~ msgid "Import and export" -#~ msgstr "Import und Export" - -#~ msgid "OPML" -#~ msgstr "OPML" - -#~ msgid "" -#~ "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -#~ "Tiny RSS settings." -#~ msgstr "" -#~ "Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny Tiny RSS Einstellungen " -#~ "importiert und export werden." - -#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -#~ msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden." - -#~ msgid "Import my OPML" -#~ msgstr "OPML importieren" - -#~ msgid "Filename:" -#~ msgstr "Dateiname" - -#~ msgid "Include settings" -#~ msgstr "Einstellungen hinzufügen" - -#~ msgid "Export OPML" -#~ msgstr "OPML exportieren" - -#~ msgid "" -#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -#~ "knows the URL below." -#~ msgstr "" -#~ "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und " -#~ "können von jedem abonniert werden, der die folgende URL kennt." - -#~ msgid "" -#~ "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -#~ "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Eine öffentliche OPMl enthält keine Tiny Tiny RSS Einstellungen, Feeds " -#~ "die eine Anmeldung benötigen oder Feeds die nicht in den Favoriten " -#~ "enthalten sind." - -#~ msgid "Display published OPML URL" -#~ msgstr "Zeige öffentliche OPML URL an." - -#~ msgid "Article archive" -#~ msgstr "Artikelarchiv" - -#~ msgid "" -#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " -#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances." -#~ msgstr "Die bewerteten und archivierten Artikel können exportiert werden. " - -#~ msgid "Export my data" -#~ msgstr "Meine Daten exportieren" - -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "Importieren" - -#~ msgid "Firefox integration" -#~ msgstr "Firefox Integration" - -#~ msgid "" -#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " -#~ "the link below." -#~ msgstr "" -#~ "Tiny Tiny RSS kann durch den folgenden Link als Feedreader für Firefox " -#~ "verwendet werden." - -#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." -#~ msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren." - #~ msgid "Subscribing using bookmarklet" #~ msgstr "Mit Bookmarklet abonnieren" -#~ msgid "" -#~ "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're " -#~ "interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -#~ msgstr "" -#~ "Ziehen Sie den folgenden Link in Ihre Browser-Toolbar, öffnen den Feed, " -#~ "an dem Sie interessiert sind in Ihren Browser und klicken auf den Link, " -#~ "um ihn zu abonnieren." - -#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -#~ msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?" - -#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -#~ msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS" - -#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -#~ msgstr "Veröffentlichte & gesendete Artikel / erzeugte Feeds" - -#~ msgid "Published articles and generated feeds" -#~ msgstr "Veröffentlichte Artikel und erzeugte Feeds" - -#~ msgid "" -#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " -#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "" -#~ "Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und " -#~ "können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt." - -#~ msgid "Display URL" -#~ msgstr "Zeige URL an" - -#~ msgid "Clear all generated URLs" -#~ msgstr "Alle generierten URLs löschen" - -#~ msgid "Articles shared by URL" -#~ msgstr "Per URL geteilte Artikel" - -#~ msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -#~ msgstr "Du kannst alle über URL geteilten Artikel hier deaktivieren." - -#~ msgid "Unshare all articles" -#~ msgstr "Alle veröffentlichten Artikel zurückziehen" - #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" @@ -2606,215 +3238,9 @@ msgstr "Zum Pausieren klicken" #~ msgid "Clear stored credentials" #~ msgstr "Gespeicherte Zugangsdaten löschen" -#~ msgid "Articles matching this filter:" -#~ msgstr "Artikel, die auf diesen Filter passen: " - -#~ msgid "No articles matching this filter has been found." -#~ msgstr "Keine übereinstimmenden Artikel für diesen Filter gefunden." - #~ msgid "Created filter %s" #~ msgstr "Filter %s erstellt" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Bearbeiten" - -#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -#~ msgstr "" -#~ "Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen." - -#~ msgid "Link instance" -#~ msgstr "Instanz verbinden" - -#~ msgid "" -#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "" -#~ "Sie können andere Instanzen von Tiny Tiny RSS mit dieser verbinden um " -#~ "beliebte Feeds zu teilen. Verbinden Sie diese Instanz von Tiny Tiny RSS " -#~ "mit folgender URL:" - -#~ msgid "Last connected" -#~ msgstr "Zuletzt verbunden" - -#~ msgid "Stored feeds" -#~ msgstr "Gespeicherte Feeds" - -#~ msgid "Click to edit" -#~ msgstr "Zum Bearbeiten klicken" - -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Titel" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Farben" - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Vordergrund" - -#~ msgid "Background:" -#~ msgstr "Hintergrund" - -#~ msgid "Created label %s" -#~ msgstr "Label %s erstellt" - -#~ msgid "Clear colors" -#~ msgstr "Farben löschen" - -#~ msgid "Old password cannot be blank." -#~ msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein." - -#~ msgid "New password cannot be blank." -#~ msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein." - -#~ msgid "Entered passwords do not match." -#~ msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein." - -#~ msgid "Password has been changed." -#~ msgstr "Passwort wurde geändert." - -#~ msgid "Old password is incorrect." -#~ msgstr "Altes Passwort ist falsch." - -#~ msgid "The configuration was saved." -#~ msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert." - -#~ msgid "Unknown option: %s" -#~ msgstr "Unbekannte Option: %s" - -#~ msgid "Your personal data has been saved." -#~ msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert." - -#~ msgid "Personal data / Authentication" -#~ msgstr "Persönliche Daten / Anmeldung" - -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Vollständiger Name" - -#~ msgid "E-mail" -#~ msgstr "E-Mail" - -#~ msgid "Access level" -#~ msgstr "Zugriffsberechtigung" - -#~ msgid "Save data" -#~ msgstr "Speichern" - -#~ msgid "Your password is at default value, please change it." -#~ msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es." - -#~ msgid "Old password" -#~ msgstr "Altes Passwort" - -#~ msgid "New password" -#~ msgstr "Neues Passwort" - -#~ msgid "Confirm password" -#~ msgstr "Passwort bestätigen" - -#~ msgid "Change password" -#~ msgstr "Passwort ändern" - -#~ msgid "Select theme" -#~ msgstr "Thema auswählen" - -#~ msgid "Customize" -#~ msgstr "Personalisieren" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ja" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nein" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Löschen" - -#~ msgid "Current server time: %s (UTC)" -#~ msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Einstellungen speichern" - -#~ msgid "Manage profiles" -#~ msgstr "Profile verwalten" - -#~ msgid "Reset to defaults" -#~ msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen" - -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Benutzerdetails" - -#~ msgid "User not found" -#~ msgstr "Benutzer nicht gefunden" - -#~ msgid "Registered" -#~ msgstr "Registriert" - -#~ msgid "Last logged in" -#~ msgstr "Zuletzt angemeldet" - -#~ msgid "Subscribed feeds count" -#~ msgstr "Anzahl abonnierter Feeds" - -#~ msgid "Subscribed feeds" -#~ msgstr "Abonnierte Feeds" - -#~ msgid "User Editor" -#~ msgstr "Benutzereditor" - -#~ msgid "Access level: " -#~ msgstr "Zugriffsberechtigung: " - -#~ msgid "Change password to" -#~ msgstr "Passwort ändern in" - -#~ msgid "E-mail: " -#~ msgstr "E-Mail: " - -#~ msgid "Added user %s with password %s" -#~ msgstr "Benutzer %s mit Passwort %s hinzugefügt" - -#~ msgid "Could not create user %s" -#~ msgstr "Konnte den Benutzer %s nicht anlegen" - -#~ msgid "User %s already exists." -#~ msgstr "Benutzer %s existiert bereits." - -#~ msgid "" -#~ "Changed password of user %s\n" -#~ "\t\t\t\t to %s" -#~ msgstr "Passwort für Benutzer %s auf %s geändert." - -#~ msgid "Notifying %s." -#~ msgstr "Benachrichtige %s." - -#~ msgid "[tt-rss] Password change notification" -#~ msgstr "[tt-rss] Benachrichtigung: Passwort geändert" - -#~ msgid "Reset password" -#~ msgstr "Passwort zurücksetzen" - -#~ msgid "Access Level" -#~ msgstr "Zugriffsberechtigung" - -#~ msgid "Last login" -#~ msgstr "Zuletzt angemeldet" - -#~ msgid "No users defined." -#~ msgstr "Keine Benutzer definiert." - -#~ msgid "No matching users found." -#~ msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden." - -#~ msgid "Share by URL" -#~ msgstr "Per URL teilen" - -#~ msgid "You can share this article by the following unique URL:" -#~ msgstr "Du kannst diesen Artikel über folgende URL teilen" - -#~ msgid "Share on Twitter" -#~ msgstr "Auf Twitter teilen" - #~ msgid "Attachment:" #~ msgstr "Anhang:" @@ -2824,9 +3250,6 @@ msgstr "Zum Pausieren klicken" #~ msgid "Filter Test Results" #~ msgstr "Filtertestergebnis" -#~ msgid "Feed Categories" -#~ msgstr "Feed-Kategorien" - #~ msgid "" #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " #~ "next feed with unread articles." diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo index 5bbc438ed..67f317cc9 100644 Binary files a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po index 595512aad..8604745cf 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n" "Last-Translator: DavidM \n" "Language-Team: Español \n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Diariamente" msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: backend.php:97 index.php:180 +#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462 msgid "Default" msgstr "Por defecto" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Magpie" msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:108 +#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -132,6 +132,7 @@ msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 +#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "" "Imposible actualizar el esquema. Por favor, actualice Tiny Tiny RSS a la " "última versión y continúe." -#: digest.php:58 +#: digest.php:59 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" @@ -213,21 +214,28 @@ msgstr "" "para el funcionamiento correcto de esta aplicación.\n" "Por favor, revise la configuración de su navegador." -#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 -#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331 +#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 +#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349 +#: js/viewfeed.js:1169 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: digest.php:72 index.php:114 +#: digest.php:71 +#, fuzzy +msgid "Back to feeds" +msgstr "Volver a la lista de fuentes" + +#: digest.php:76 index.php:114 msgid "Hello," msgstr "Hola," -#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 +#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 #: mobile/mobile-functions.php:244 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" -#: digest.php:78 +#: digest.php:82 msgid "Regular version" msgstr "Versión estándar" @@ -303,6 +311,7 @@ msgstr "" "base de datos y PHP." #: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8 +#: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -334,15 +343,15 @@ msgstr "Adaptable" msgid "All Articles" msgstr "Todos" -#: index.php:170 classes/feeds.php:87 +#: index.php:170 classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:171 classes/feeds.php:88 +#: index.php:171 classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publicados" -#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86 +#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Sin leer" @@ -362,7 +371,7 @@ msgstr "Ordenar artículos" msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:182 include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -370,17 +379,17 @@ msgstr "Título" msgid "Score" msgstr "Puntuación" -#: index.php:188 update.php:28 +#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107 -#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625 +#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como leído" -#: index.php:198 classes/feeds.php:82 +#: index.php:198 classes/feeds.php:101 msgid "Actions..." msgstr "Acciones..." @@ -392,7 +401,7 @@ msgstr "Buscar..." msgid "Feed actions:" msgstr "Acciones de la fuente:" -#: index.php:202 +#: index.php:202 classes/handler/public.php:559 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Suscribirse a una fuente..." @@ -404,7 +413,8 @@ msgstr "Editar esta fuente..." msgid "Rescore feed" msgstr "Reiniciar la puntuación" -#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322 +#: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar la suscripción" @@ -452,16 +462,18 @@ msgstr "Atajos de teclado" msgid "Exit preferences" msgstr "Salir de las preferencias" -#: prefs.php:93 +#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1290 msgid "Feeds" msgstr "Fuentes" -#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 +#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 msgid "Filters" msgstr "Filtros" #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 -#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020 +#: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Marcadores" @@ -532,6 +544,11 @@ msgstr "Cuenta creada correctamente." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "El registro de nuevos usuarios está cerrado en estos momentos." +#: update.php:33 +#, fuzzy +msgid "Tiny Tiny RSS data update script." +msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." + #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" @@ -604,11 +621,11 @@ msgstr "Otras acciones" msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón" -#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 +#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Crear marcador" -#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 +#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 msgid "Create filter" msgstr "Crear filtro" @@ -656,7 +673,7 @@ msgstr "Acciones para las fuentes" msgid "Refresh active feed" msgstr "Actualizar la fuente activa" -#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 +#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Suscribirse a una fuente" @@ -684,19 +701,19 @@ msgstr "Si se está viendo la categoría, (des)pliéguela" msgid "Go to..." msgstr "Ir a..." -#: help/main.php:68 include/functions.php:2077 +#: help/main.php:68 include/functions.php:1978 msgid "All articles" msgstr "Todos" -#: help/main.php:69 include/functions.php:2075 +#: help/main.php:69 include/functions.php:1976 msgid "Fresh articles" msgstr "Recientes" -#: help/main.php:70 include/functions.php:2071 +#: help/main.php:70 include/functions.php:1972 msgid "Starred articles" msgstr "Favoritos" -#: help/main.php:71 include/functions.php:2073 +#: help/main.php:71 include/functions.php:1974 msgid "Published articles" msgstr "Publicados" @@ -732,7 +749,7 @@ msgstr "25 primeras fuentes" msgid "Edit feed categories" msgstr "Editar las categorías de fuentes" -#: help/prefs.php:27 +#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 msgid "Create user" msgstr "Crear usuario" @@ -749,14 +766,17 @@ msgstr "" "configuración de Tiny Tiny RSS y de su nivel de acceso." #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 +#: classes/handler/public.php:491 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Login:" msgstr "Nombre de usuario:" #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" @@ -771,8 +791,8 @@ msgstr "Abrir versión estándar" msgid "Home" msgstr "Página principal" -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369 -#: include/functions.php:2018 +#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270 +#: include/functions.php:1919 msgid "Special" msgstr "Especial" @@ -810,589 +830,142 @@ msgstr "Ocultar artículos y fuentes leídos" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Ordenar fuentes por número de artículos sin leer" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artículo no encontrado." - -#: classes/backend.php:32 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Tema de ayuda no encontrado." - -#: classes/dlg.php:26 -msgid "Prepare data" -msgstr "Preparar datos" - -#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178 -#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541 -#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638 -#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550 -msgid "Close this window" -msgstr "Cerrar esta ventana" - -#: classes/dlg.php:40 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las " -"preferencia para ver sus nuevos datos." - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73 -msgid "All" -msgstr "Todo" - -#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76 -msgid "None" -msgstr "Nada" - -#: classes/dlg.php:85 -msgid "Create profile" -msgstr "Crear perfil" - -#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 -msgid "(active)" -msgstr "(activo)" - -#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197 -msgid "Default profile" -msgstr "Perfil por defecto" - -#: classes/dlg.php:172 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activar perfil" - -#: classes/dlg.php:184 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL del archivo OPML público" - -#: classes/dlg.php:189 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" - -#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generar URL nueva" - -#: classes/dlg.php:210 -msgid "Notice" -msgstr "Aviso" - -#: classes/dlg.php:216 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el " -"proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la " -"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio " -"o solicítelo al propietario de la instancia." - -#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 -msgid "Last update:" -msgstr "Última actualización:" - -#: classes/dlg.php:225 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una " -"actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor " -"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise " -"al propietario de la instancia." - -#: classes/dlg.php:250 -msgid "Feed" -msgstr "Fuente" - -#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL de la fuente" - -#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753 -msgid "Place in category:" -msgstr "Colocar en la categoría:" - -#: classes/dlg.php:273 -msgid "Available feeds" -msgstr "Fuentes disponibles" - -#: classes/dlg.php:285 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" - -#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767 -msgid "Login" -msgstr "Iniciar sesión" - -#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña:" - -#: classes/dlg.php:295 -msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." -msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter." - -#: classes/dlg.php:303 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Esta fuente requiere autenticación." - -#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788 -msgid "Subscribe" -msgstr "Suscribir" - -#: classes/dlg.php:311 -msgid "More feeds" -msgstr "Más fuentes" - -#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443 -#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717 -#: classes/dlg.php:789 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: classes/dlg.php:339 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Fuentes populares" - -#: classes/dlg.php:340 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archivo de fuentes" - -#: classes/dlg.php:343 -msgid "limit:" -msgstr "límite:" - -#: classes/dlg.php:364 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: classes/dlg.php:375 -msgid "Look for" -msgstr "Buscar" - -#: classes/dlg.php:385 -msgid "match on" -msgstr "coincidencia con" - -#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Contenido" - -#: classes/dlg.php:390 -msgid "Title or content" -msgstr "Título o contenido" - -#: classes/dlg.php:401 -msgid "Limit search to:" -msgstr "Limitar la búsqueda a:" - -#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870 -msgid "All feeds" -msgstr "Todas las fuentes" - -#: classes/dlg.php:417 -msgid "This feed" -msgstr "Esta fuente" - -#: classes/dlg.php:449 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" - -#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: classes/dlg.php:480 -msgid "Tag Cloud" -msgstr "Nube de etiquetas" - -#: classes/dlg.php:549 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas" - -#: classes/dlg.php:552 -msgid "Match:" -msgstr "Coincidir:" - -#: classes/dlg.php:557 -msgid "Which Tags?" -msgstr "¿Cuáles etiquetas?" - -#: classes/dlg.php:570 -msgid "Display entries" -msgstr "Mostrar artículos" - -#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109 -msgid "View as RSS" -msgstr "Ver como RSS" - -#: classes/dlg.php:593 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" - -#: classes/dlg.php:621 -#, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)." - -#: classes/dlg.php:629 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" -"Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso " -"utilizando update.php" - -#: classes/dlg.php:633 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#: classes/dlg.php:635 -msgid "Download" -msgstr "Descargar" - -#: classes/dlg.php:649 -#, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" -"Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante " -"código CSS. Puede utilizar este archivo como referencia." - -#: classes/dlg.php:676 -msgid "Instance" -msgstr "Instancia" - -#: classes/dlg.php:682 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/dlg.php:685 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL de la instancia" - -#: classes/dlg.php:695 -msgid "Access key:" -msgstr "Clave de acceso:" - -#: classes/dlg.php:698 -msgid "Access key" -msgstr "Clave de acceso" - -#: classes/dlg.php:702 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas." - -#: classes/dlg.php:710 -msgid "Generate new key" -msgstr "Generar nueva clave" - -#: classes/dlg.php:714 -msgid "Create link" -msgstr "Crear enlace" - -#: classes/dlg.php:732 -#, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" -msgstr "" -"No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro " -"upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)" - -#: classes/dlg.php:750 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" -"Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de " -"fuentes)" - -#: classes/dlg.php:759 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" - -#: classes/dlg.php:781 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Las fuentes requieren autenticación." - -#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501 -msgid "Visit the website" -msgstr "Visitar el sitio oficial" - -#: classes/feeds.php:64 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Ver como fuente RSS" - -#: classes/feeds.php:72 -msgid "Select:" -msgstr "Seleccionar:" - -#: classes/feeds.php:75 -msgid "Invert" -msgstr "Invertir" - -#: classes/feeds.php:84 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Alternar la selección:" - -#: classes/feeds.php:90 -msgid "Selection:" -msgstr "Selección:" - -#: classes/feeds.php:95 -msgid "Archive" -msgstr "Archivar" - -#: classes/feeds.php:97 -msgid "Move back" -msgstr "Mover a la fuente original" - -#: classes/feeds.php:98 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: classes/feeds.php:102 -msgid "Forward by email" -msgstr "Enviar por correo electrónico" - -#: classes/feeds.php:105 -msgid "Feed:" -msgstr "Fuente:" - -#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792 -msgid "Feed not found." -msgstr "Fuente no encontrada." - -#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468 -msgid "mark as read" -msgstr "marcar como leído" - -#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473 -msgid "Originally from:" -msgstr "Original de:" - -#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" - -#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440 -msgid "Open article in new tab" -msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña" - -#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456 -msgid "Close article" -msgstr "Cerrar artículo" - -#: classes/feeds.php:687 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." - -#: classes/feeds.php:690 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." - -#: classes/feeds.php:693 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." - -#: classes/feeds.php:697 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" -"No se han encontrado artículos que mostrar. Si lo desea, puede asignar " -"artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar " -"un filtro." - -#: classes/feeds.php:699 -msgid "No articles found to display." -msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." - -#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" - -#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilidad OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Volver a las preferencias" - -#: classes/opml.php:270 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Añadiendo fuente: %s" - -#: classes/opml.php:281 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplicar fuente: %s" - -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Añadiendo el marcador %s" - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplicar marcador: %s" - -#: classes/opml.php:310 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Configurando la opción %s como %s" - -#: classes/opml.php:339 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Añadiendo filtro..." - -#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921 -#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028 -#: include/functions.php:2890 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Sin clasificar" - -#: classes/opml.php:413 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Procesando categoría: %s" - -#: classes/opml.php:460 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." - -#: classes/opml.php:467 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Error mientras se analizaba el documento." - -#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200 -msgid "no tags" -msgstr "sin etiquetas" - -#: classes/rpc.php:730 -msgid "Your request could not be completed." -msgstr "Su petición no pudo completarse." - -#: classes/rpc.php:734 -msgid "Feed update has been scheduled." -msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente." - -#: classes/rpc.php:742 -msgid "Category update has been scheduled." -msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría." - -#: classes/rpc.php:755 -msgid "Can't update this kind of feed." -msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse." - -#: include/functions.php:670 +#: include/functions.php:571 #, php-format msgid "Fatal: authentication module %s not found." msgstr "Error fatal: no se encuentra el módulo de autenticación %s." -#: include/functions.php:788 +#: include/functions.php:689 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)" -#: include/functions.php:2079 +#: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822 +#: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Sin clasificar" + +#: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361 +msgid "All feeds" +msgstr "Todas las fuentes" + +#: include/functions.php:1980 msgid "Archived articles" msgstr "Artículos archivados" -#: include/functions.php:2081 +#: include/functions.php:1982 msgid "Recently read" msgstr "Leídos recientemente" -#: include/functions.php:2516 +#: include/functions.php:2431 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Resultados de búsqueda: %s" -#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025 +#: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998 msgid "Click to play" msgstr "Clic para reproducir" -#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024 +#: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: include/functions.php:3391 +#: include/functions.php:3285 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3520 +#: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414 +msgid "no tags" +msgstr "sin etiquetas" + +#: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" + +#: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696 +msgid "Open article in new tab" +msgstr "Abrir artículo en una nueva pestaña" + +#: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707 +msgid "Close article" +msgstr "Cerrar artículo" + +#: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609 +msgid "Originally from:" +msgstr "Original de:" + +#: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL de la fuente" + +#: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68 +msgid "Visit the website" +msgstr "Visitar el sitio oficial" + +#: include/functions.php:3414 msgid "Related" msgstr "Relacionado" -#: include/functions.php:4225 +#: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 +#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586 +#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47 +#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/feeds.php:1712 +msgid "Close this window" +msgstr "Cerrar esta ventana" + +#: include/functions.php:4126 msgid "(edit note)" msgstr "(editar nota)" -#: include/functions.php:4686 +#: include/functions.php:4593 msgid "No feed selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." -#: include/functions.php:4850 +#: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" + +#: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "" +"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" + +#: include/functions.php:4757 msgid "unknown type" msgstr "tipo desconocido" -#: include/functions.php:4892 +#: include/functions.php:4799 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#: include/functions.php:5334 +#: include/functions.php:5259 #, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "%d artículos archivados" -#: include/functions.php:5358 +#: include/functions.php:5283 msgid "No feeds found." msgstr "No se han encontrado fuentes." -#: include/functions.php:5404 +#: include/functions.php:5329 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta." -#: include/functions.php:5409 +#: include/functions.php:5334 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento." -#: include/functions.php:5568 +#: include/functions.php:5493 #, php-format msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgstr "" "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas." -#: include/functions.php:5574 +#: include/functions.php:5499 msgid "Could not load XML document." msgstr "No se pudo cargar documento XML." @@ -1404,6 +977,10 @@ msgstr "Título o contenido" msgid "Link" msgstr "Enlace" +#: include/localized_schema.php:6 +msgid "Content" +msgstr "Contenido" + #: include/localized_schema.php:7 msgid "Article Date" msgstr "Fecha del artículo" @@ -1416,8 +993,8 @@ msgstr "Borrar artículo" msgid "Set starred" msgstr "Marcar como favorito" -#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 -#: js/viewfeed.js:482 +#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731 +#: js/viewfeed.js:501 msgid "Publish article" msgstr "Publicar artículo" @@ -1425,7 +1002,7 @@ msgstr "Publicar artículo" msgid "Assign tags" msgstr "Asignar etiquetas" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 msgid "Assign label" msgstr "Asignar marcador" @@ -1530,9 +1107,7 @@ msgstr "Usa la zona horaria UTC" #: include/localized_schema.php:33 msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" -msgstr "" -"Purgar artículos después de este número de días " -"(0 - desactivado)" +msgstr "Purgar artículos después de este número de días (0 - desactivado)" #: include/localized_schema.php:34 msgid "Default interval between feed updates" @@ -1654,7 +1229,12 @@ msgstr "Iniciar sesión con certificado SSL" msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "Intentar enviar resúmenes alrededor de la hora seleccionada" -#: include/login_form.php:185 +#: include/localized_schema.php:64 +#, fuzzy +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente" + +#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" @@ -1662,11 +1242,1390 @@ msgstr "Idioma:" msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" +#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 +#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114 +msgid "Default profile" +msgstr "Perfil por defecto" + #: include/login_form.php:205 msgid "Use less traffic" msgstr "Usar menos tráfico" -#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artículo no encontrado." + +#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:424 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Título" + +#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663 +#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510 +#: classes/pref/feeds.php:761 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:428 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "Contenido" + +#: classes/handler/public.php:430 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "Marcadores" + +#: classes/handler/public.php:449 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:451 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494 +#: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424 +#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698 +#: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112 +#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717 +#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:886 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: classes/handler/public.php:473 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "Última sesión el" + +#: classes/handler/public.php:533 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" + +#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Ya está suscrito a %s." + +#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Suscrito a %s." + +#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Ya está suscrito a %s." + +#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "No se han encontrado fuentes." + +#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada." + +#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." +msgstr "Ya está suscrito a %s." + +#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" + +#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Editar las opciones de suscripción" + +#: classes/auth/internal.php:45 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" + +#: classes/auth/internal.php:168 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La contraseña ha sido cambiada." + +#: classes/auth/internal.php:170 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." + +#: classes/dlg.php:26 +msgid "Prepare data" +msgstr "Preparar datos" + +#: classes/dlg.php:40 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" +"Si ha importado marcadores y/o filtros, puede ser necesario recargar las " +"preferencia para ver sus nuevos datos." + +#: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 +#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145 +#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586 +#: classes/pref/feeds.php:1655 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 +#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 +#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675 +#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284 +#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658 +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 +#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 +#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "None" +msgstr "Nada" + +#: classes/dlg.php:85 +msgid "Create profile" +msgstr "Crear perfil" + +#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 +msgid "(active)" +msgstr "(activo)" + +#: classes/dlg.php:172 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" + +#: classes/dlg.php:174 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activar perfil" + +#: classes/dlg.php:184 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL del archivo OPML público" + +#: classes/dlg.php:189 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" + +#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generar URL nueva" + +#: classes/dlg.php:210 +msgid "Notice" +msgstr "Aviso" + +#: classes/dlg.php:216 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"El demonio de actualización está habilitado en la configuración, pero el " +"proceso del demonio no está en funcionamiento, lo cual impide la " +"actualización de todas las fuentes. Por favor, inicie el proceso del demonio " +"o solicítelo al propietario de la instancia." + +#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 +msgid "Last update:" +msgstr "Última actualización:" + +#: classes/dlg.php:225 +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"El demonio de actualización está tardando demasiado en realizar una " +"actualización de fuente. Esto podría deberse a un problema en el servidor " +"(rotura, cuelgue,...). Por favor, compruebe el proceso del demonio o avise " +"al propietario de la instancia." + +#: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259 +#, fuzzy +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL de la fuente" + +#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532 +#: classes/pref/feeds.php:774 +msgid "Place in category:" +msgstr "Colocar en la categoría:" + +#: classes/dlg.php:273 +msgid "Available feeds" +msgstr "Fuentes disponibles" + +#: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:817 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticación" + +#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438 +#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821 +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sesión" + +#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200 +#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña:" + +#: classes/dlg.php:302 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Esta fuente requiere autenticación." + +#: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769 +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribir" + +#: classes/dlg.php:310 +msgid "More feeds" +msgstr "Más fuentes" + +#: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: classes/dlg.php:338 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Fuentes populares" + +#: classes/dlg.php:339 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archivo de fuentes" + +#: classes/dlg.php:342 +msgid "limit:" +msgstr "límite:" + +#: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 +#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: classes/dlg.php:374 +msgid "Look for" +msgstr "Buscar" + +#: classes/dlg.php:382 +msgid "Limit search to:" +msgstr "Limitar la búsqueda a:" + +#: classes/dlg.php:398 +msgid "This feed" +msgstr "Esta fuente" + +#: classes/dlg.php:430 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" + +#: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33 +#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: classes/dlg.php:461 +msgid "Tag Cloud" +msgstr "Nube de etiquetas" + +#: classes/dlg.php:530 +msgid "Select item(s) by tags" +msgstr "Seleccionar artículo(s) por etiquetas" + +#: classes/dlg.php:533 +msgid "Match:" +msgstr "Coincidir:" + +#: classes/dlg.php:538 +msgid "Which Tags?" +msgstr "¿Cuáles etiquetas?" + +#: classes/dlg.php:551 +msgid "Display entries" +msgstr "Mostrar artículos" + +#: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129 +msgid "View as RSS" +msgstr "Ver como RSS" + +#: classes/dlg.php:574 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" + +#: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +msgstr "Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible (%s)." + +#: classes/dlg.php:610 +msgid "" +"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." +"php" +msgstr "" +"Puede actualizar usando el gestor de actualización en las preferenciaso " +"utilizando update.php" + +#: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#: classes/dlg.php:616 +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +#: classes/dlg.php:630 +#, php-format +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" +"Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante " +"código CSS. Puede utilizar este archivo como referencia." + +#: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65 +msgid "Instance" +msgstr "Instancia" + +#: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76 +#: classes/pref/instances.php:173 +msgid "Instance URL" +msgstr "URL de la instancia" + +#: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87 +msgid "Access key:" +msgstr "Clave de acceso:" + +#: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90 +#: classes/pref/instances.php:174 +msgid "Access key" +msgstr "Clave de acceso" + +#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas." + +#: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102 +msgid "Generate new key" +msgstr "Generar nueva clave" + +#: classes/dlg.php:695 +msgid "Create link" +msgstr "Crear enlace" + +#: classes/dlg.php:713 +#, php-format +msgid "" +"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" +"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" +msgstr "" +"No se puedo cargar el archivo. Puede ser necesario ajustar el parámetro " +"upload_max_filesize en PHP.ini (valor actual = %s)" + +#: classes/dlg.php:731 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" +"Añadir una fuente RSS válida en cada línea (no se realizará detección de " +"fuentes)" + +#: classes/dlg.php:740 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Fuentes para suscribirse, una por línea" + +#: classes/dlg.php:762 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Las fuentes requieren autenticación." + +#: classes/feeds.php:83 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Ver como fuente RSS" + +#: classes/feeds.php:91 +msgid "Select:" +msgstr "Seleccionar:" + +#: classes/feeds.php:94 +msgid "Invert" +msgstr "Invertir" + +#: classes/feeds.php:103 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Alternar la selección:" + +#: classes/feeds.php:109 +msgid "Selection:" +msgstr "Selección:" + +#: classes/feeds.php:112 +#, fuzzy +msgid "Set score" +msgstr "Puntuación" + +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Archive" +msgstr "Archivar" + +#: classes/feeds.php:117 +msgid "Move back" +msgstr "Mover a la fuente original" + +#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7 +msgid "Forward by email" +msgstr "Enviar por correo electrónico" + +#: classes/feeds.php:125 +msgid "Feed:" +msgstr "Fuente:" + +#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833 +msgid "Feed not found." +msgstr "Fuente no encontrada." + +#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509 +msgid "mark as read" +msgstr "marcar como leído" + +#: classes/feeds.php:728 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." + +#: classes/feeds.php:731 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." + +#: classes/feeds.php:734 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." + +#: classes/feeds.php:738 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"(see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "" +"No se han encontrado artículos que mostrar. Si lo desea, puede asignar " +"artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar " +"un filtro." + +#: classes/feeds.php:740 +msgid "No articles found to display." +msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." + +#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar nota del artículo" + +#: classes/button/share.php:7 +#, fuzzy +msgid "Share by URL" +msgstr "Marcar el artículo como favorito" + +#: classes/button/share.php:29 +#, fuzzy +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" + +#: classes/button/tweet.php:7 +#, fuzzy +msgid "Share on Twitter" +msgstr "Título" + +#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "" + +#: classes/button/mail.php:52 +#, fuzzy +msgid "Multiple articles" +msgstr "Todos" + +#: classes/button/mail.php:73 +msgid "From:" +msgstr "" + +#: classes/button/mail.php:82 +#, fuzzy +msgid "To:" +msgstr "Arriba" + +#: classes/button/mail.php:95 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Seleccione:" + +#: classes/button/mail.php:111 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail" +msgstr "Cambiar el correo electrónico" + +#: classes/backend.php:26 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Tema de ayuda no encontrado." + +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilidad OPML" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML..." + +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Volver a las preferencias" + +#: classes/opml.php:270 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Añadiendo fuente: %s" + +#: classes/opml.php:281 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplicar fuente: %s" + +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Añadiendo el marcador %s" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplicar marcador: %s" + +#: classes/opml.php:310 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Configurando la opción %s como %s" + +#: classes/opml.php:339 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Añadiendo filtro..." + +#: classes/opml.php:413 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Procesando categoría: %s" + +#: classes/opml.php:460 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML." + +#: classes/opml.php:467 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Error mientras se analizaba el documento." + +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." + +#: classes/pref/users.php:27 +msgid "User details" +msgstr "Detalles del usuario" + +#: classes/pref/users.php:41 +msgid "User not found" +msgstr "Usuario no encontrado" + +#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" + +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "Última sesión el" + +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Contador de fuentes suscritas" + +#: classes/pref/users.php:72 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Fuentes suscritas" + +#: classes/pref/users.php:122 +msgid "User Editor" +msgstr "Editor de usuario" + +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Access level: " +msgstr "Nivel de acceso:" + +#: classes/pref/users.php:171 +msgid "Change password to" +msgstr "Cambiar la contraseña a" + +#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:833 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: classes/pref/users.php:180 +msgid "E-mail: " +msgstr "Correo electrónico:" + +#: classes/pref/users.php:258 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "" +"Se ha añadido al usuario %s con la contraseña %s" + +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "No se puede crear el usuario %s" + +#: classes/pref/users.php:269 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "El usuario %s ya existe." + +#: classes/pref/users.php:292 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Changed password of user %s\n" +"\t\t\t\t to %s" +msgstr "" +"Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a %s" + +#: classes/pref/users.php:299 +#, php-format +msgid "Notifying %s." +msgstr "Notificando a %s." + +#: classes/pref/users.php:336 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" + +#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 +#: classes/pref/instances.php:154 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: classes/pref/users.php:396 +msgid "Reset password" +msgstr "Redefinir contraseña" + +#: classes/pref/users.php:439 +msgid "Access Level" +msgstr "Nivel de acceso" + +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "Last login" +msgstr "Última sesión" + +#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195 +msgid "Click to edit" +msgstr "Pulse aquí para editar" + +#: classes/pref/users.php:481 +msgid "No users defined." +msgstr "No se han definido usuarios." + +#: classes/pref/users.php:483 +msgid "No matching users found." +msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." + +#: classes/pref/labels.php:22 +#, fuzzy +msgid "Caption" +msgstr "Opciones" + +#: classes/pref/labels.php:37 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Cerrar" + +#: classes/pref/labels.php:42 +#, fuzzy +msgid "Foreground:" +msgstr "primer plano" + +#: classes/pref/labels.php:42 +#, fuzzy +msgid "Background:" +msgstr "fondo" + +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Se ha creado la etiqueta %s" + +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Limpiar los colores" + +#: classes/pref/filters.php:57 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes." + +#: classes/pref/filters.php:94 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes." + +#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640 +#: classes/pref/filters.php:755 +msgid "Match" +msgstr "Coincidir" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 +#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "Añadir acción" + +#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696 +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699 +#, fuzzy +msgid "Match any rule" +msgstr "Coincidencia en:" + +#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:368 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:583 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" + +#: classes/pref/filters.php:714 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#: classes/pref/filters.php:764 +msgid "on field" +msgstr "en el campo" + +#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 +msgid "in" +msgstr "en" + +#: classes/pref/filters.php:783 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "Guardar" + +#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067 +msgid "Add rule" +msgstr "Añadir regla" + +#: classes/pref/filters.php:806 +msgid "Perform Action" +msgstr "Realizar la acción" + +#: classes/pref/filters.php:832 +msgid "with parameters:" +msgstr "con los parámetros:" + +#: classes/pref/filters.php:850 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "Acciones del panel" + +#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093 +msgid "Add action" +msgstr "Añadir acción" + +#: classes/pref/instances.php:153 +#, fuzzy +msgid "Link instance" +msgstr "Enlazar instancia" + +#: classes/pref/instances.php:165 +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:175 +msgid "Last connected" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:176 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:177 +#, fuzzy +msgid "Stored feeds" +msgstr "Más fuentes" + +#: classes/pref/prefs.php:17 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco." + +#: classes/pref/prefs.php:22 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco." + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden." + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Function not supported by authentication module." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:68 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "La configuración ha sido guardada." + +#: classes/pref/prefs.php:83 +#, php-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "Opción desconocida: %s" + +#: classes/pref/prefs.php:97 +#, fuzzy +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría." + +#: classes/pref/prefs.php:137 +#, fuzzy +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Autenticación" + +#: classes/pref/prefs.php:157 +msgid "Personal data" +msgstr "Datos personales" + +#: classes/pref/prefs.php:167 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:171 +msgid "E-mail" +msgstr "Correo electrónico" + +#: classes/pref/prefs.php:177 +msgid "Access level" +msgstr "Nivel de acceso" + +#: classes/pref/prefs.php:187 +#, fuzzy +msgid "Save data" +msgstr "Guardar" + +#: classes/pref/prefs.php:207 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." + +#: classes/pref/prefs.php:239 +msgid "Old password" +msgstr "Antigua contraseña" + +#: classes/pref/prefs.php:242 +msgid "New password" +msgstr "Nueva contraseña" + +#: classes/pref/prefs.php:247 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirme la nueva contraseña" + +#: classes/pref/prefs.php:257 +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar contraseña" + +#: classes/pref/prefs.php:263 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 +#, fuzzy +msgid "Enter your password" +msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" + +#: classes/pref/prefs.php:303 +#, fuzzy +msgid "Disable OTP" +msgstr "(desactivado)" + +#: classes/pref/prefs.php:309 +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:311 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:352 +msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:360 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "Habilitado" + +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Select theme" +msgstr "Seleccionar plantilla" + +#: classes/pref/prefs.php:508 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar hoja de estilo" + +#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 +#: classes/pref/prefs.php:539 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: classes/pref/prefs.php:569 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Registrado" + +#: classes/pref/prefs.php:573 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:579 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:604 +msgid "Save configuration" +msgstr "Guardar la configuración" + +#: classes/pref/prefs.php:607 +#, fuzzy +msgid "Manage profiles" +msgstr "Crear perfil" + +#: classes/pref/prefs.php:610 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Opciones por defecto" + +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, fuzzy +msgid "Show additional preferences" +msgstr "Salir de las preferencias" + +#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220 +msgid "Update Tiny Tiny RSS" +msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" + +#: classes/pref/prefs.php:647 +#, fuzzy +msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." + +#: classes/pref/prefs.php:659 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " +"directory before continuing." +msgstr "" +"La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia " +"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para " +"continuar." + +#: classes/pref/prefs.php:662 +#, fuzzy +msgid "Ready to update." +msgstr "Última actualización:" + +#: classes/pref/prefs.php:667 +#, fuzzy +msgid "Start update" +msgstr "Última actualización:" + +#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" + +#: classes/pref/feeds.php:12 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marcar para habilitar el campo" + +#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 +#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 +#: classes/pref/feeds.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feeds)" +msgstr "Editar la fuente" + +#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Feed" +msgstr "Fuente" + +#: classes/pref/feeds.php:499 +#, fuzzy +msgid "Feed Title" +msgstr "Título" + +#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797 +msgid "using" +msgstr "usando" + +#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purgando el artículo" + +#: classes/pref/feeds.php:588 +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837 +#, fuzzy +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes" + +#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842 +msgid "Right-to-left content" +msgstr "Contenido de derecha a izquierda" + +#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" + +#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas" + +#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" + +#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" + +#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874 +msgid "Mark posts as updated on content change" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:684 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:698 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:717 +#, fuzzy +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Suscrito a las fuentes:" + +#: classes/pref/feeds.php:724 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:740 +msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183 +msgid "All done." +msgstr "Hecho." + +#: classes/pref/feeds.php:1238 +#, fuzzy +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Editor de fuente" + +#: classes/pref/feeds.php:1258 +#, fuzzy +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Fuente completa" + +#: classes/pref/feeds.php:1295 +#, fuzzy +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." + +#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311 +#, fuzzy +msgid "Reset sort order" +msgstr "Redefinir contraseña" + +#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Suscripción en lote" + +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Volver a categorizar" + +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." + +#: classes/pref/feeds.php:1309 +#, fuzzy +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Editar categorías" + +#: classes/pref/feeds.php:1313 +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#, fuzzy +msgid "More actions..." +msgstr "Acciones..." + +#: classes/pref/feeds.php:1331 +msgid "Manual purge" +msgstr "Purga manual" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Limpiar los datos de la fuente" + +#: classes/pref/feeds.php:1386 +msgid "Import and export" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1388 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1390 +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#, fuzzy +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." + +#: classes/pref/feeds.php:1409 +msgid "Filename:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1411 +#, fuzzy +msgid "Include settings" +msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" + +#: classes/pref/feeds.php:1415 +#, fuzzy +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +#, fuzzy +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " +"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " +"continuación." + +#: classes/pref/feeds.php:1421 +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1424 +#, fuzzy +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "URL del archivo OPML público" + +#: classes/pref/feeds.php:1427 +#, fuzzy +msgid "Article archive" +msgstr "Fecha del artículo" + +#: classes/pref/feeds.php:1429 +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1432 +#, fuzzy +msgid "Export my data" +msgstr "Exportar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: classes/pref/feeds.php:1454 +#, fuzzy +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integración con Firefox" + +#: classes/pref/feeds.php:1456 +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" +"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de " +"Firefox si pulsa en el enlace de abajo." + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1473 +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1477 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1481 +#, fuzzy +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1483 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "" +"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" + +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#, fuzzy +msgid "Published articles and generated feeds" +msgstr "" +"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" + +#: classes/pref/feeds.php:1495 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" +"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " +"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " +"continuación." + +#: classes/pref/feeds.php:1501 +#, fuzzy +msgid "Display URL" +msgstr "Mostrar artículos" + +#: classes/pref/feeds.php:1504 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1506 +#, fuzzy +msgid "Articles shared by URL" +msgstr "Marcar el artículo como favorito" + +#: classes/pref/feeds.php:1508 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1511 +#, fuzzy +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" + +#: classes/pref/feeds.php:1582 +#, fuzzy +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "" +"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" + +#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688 +#, fuzzy +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Pulse aquí para editar" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" + +#: classes/pref/feeds.php:1648 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "" +"Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" + +#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" @@ -1674,58 +2633,42 @@ msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "¿Marcar %d artículos como leídos?" -#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 -msgid "in" -msgstr "en" - -#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437 +#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456 msgid "Unstar article" msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" -#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442 +#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461 msgid "Star article" msgstr "Marcar el artículo como favorito" -#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477 +#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496 msgid "Unpublish article" msgstr "Despublicar artículo" -#: js/digest.js:265 -msgid "Original article" -msgstr "Artículo original" - -#: js/digest.js:267 -msgid "Close this panel" -msgstr "Cerrar este panel" - -#: js/digest.js:290 +#: js/digest.js:287 msgid "Error: unable to load article." msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo." -#: js/digest.js:444 +#: js/digest.js:445 msgid "Click to expand article." msgstr "Hacer clic para expandir el artículo." -#: js/digest.js:519 +#: js/digest.js:518 msgid "%d more..." msgstr "%d más..." -#: js/digest.js:526 +#: js/digest.js:525 msgid "No unread feeds." msgstr "No hay fuentes sin leer." -#: js/digest.js:628 +#: js/digest.js:627 msgid "Load more..." msgstr "Cargar más..." -#: js/feedlist.js:275 +#: js/feedlist.js:283 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)" -#: js/FeedTree.js:141 -msgid "Update feed" -msgstr "Actualizar fuente" - #: js/functions.js:91 msgid "" "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " @@ -1762,51 +2705,43 @@ msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre." -#: js/functions.js:846 +#: js/functions.js:847 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Suscribirse a fuente" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:874 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Se ha suscrito a %s" -#: js/functions.js:878 +#: js/functions.js:879 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "La URL especificada parece ser inválida." -#: js/functions.js:881 +#: js/functions.js:882 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes." -#: js/functions.js:934 +#: js/functions.js:935 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s" -#: js/functions.js:938 +#: js/functions.js:939 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." -#: js/functions.js:1066 +#: js/functions.js:1067 msgid "Edit rule" msgstr "Editar regla" -#: js/functions.js:1066 -msgid "Add rule" -msgstr "Añadir regla" - -#: js/functions.js:1092 +#: js/functions.js:1093 msgid "Edit action" msgstr "Editar acción" -#: js/functions.js:1092 -msgid "Add action" -msgstr "Añadir acción" - -#: js/functions.js:1129 +#: js/functions.js:1130 msgid "Create Filter" msgstr "Crear filtro" -#: js/functions.js:1233 +#: js/functions.js:1234 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." @@ -1814,37 +2749,37 @@ msgstr "" "¿Restaurar suscripción? Tiny Tiny RSS volverá a intentar suscribirse al hub " "de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes." -#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" -#: js/functions.js:1361 +#: js/functions.js:1362 msgid "Please enter category title:" msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" -#: js/functions.js:1392 +#: js/functions.js:1393 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" -#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "No puede editar esta clase de fuente." -#: js/functions.js:1598 +#: js/functions.js:1599 msgid "Edit Feed" msgstr "Editar fuente" -#: js/functions.js:1636 +#: js/functions.js:1637 msgid "More Feeds" msgstr "Más fuentes" -#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 +#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 #: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335 #: js/prefs.js:1480 msgid "No feeds are selected." msgstr "No se han seleccionado fuentes." -#: js/functions.js:1739 +#: js/functions.js:1740 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -1852,17 +2787,17 @@ msgstr "" "¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos " "archivados no serán eliminadas." -#: js/functions.js:1778 +#: js/functions.js:1779 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Fuentes con errores de actualización" -#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" -#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685 -#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943 -#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036 +#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 +#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 +#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 msgid "No articles are selected." msgstr "No se han seleccionado artículos." @@ -1870,10 +2805,6 @@ msgstr "No se han seleccionado artículos." msgid "Forward article by email" msgstr "Enviar artículo por correo" -#: js/note_button.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar nota del artículo" - #: js/PrefFeedTree.js:47 msgid "Edit category" msgstr "Editar categoría" @@ -2113,19 +3044,11 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "Importación de datos" -#: js/prefs.js:2185 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Suscripción en lote" - -#: js/prefs.js:2191 +#: js/prefs.js:2192 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." -#: js/prefs.js:2219 -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" - -#: js/prefs.js:2267 +#: js/prefs.js:2268 msgid "" "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " "before continuing. Please type 'yes' to continue." @@ -2146,7 +3069,7 @@ msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." @@ -2158,108 +3081,128 @@ msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" -#: js/tt-rss.js:1091 +#: js/tt-rss.js:1052 msgid "New version available!" msgstr "¡Nueva versión disponible!" -#: js/viewfeed.js:923 +#: js/viewfeed.js:108 +#, fuzzy +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancelar" + +#: js/viewfeed.js:942 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?" -#: js/viewfeed.js:951 +#: js/viewfeed.js:970 msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:953 +#: js/viewfeed.js:972 msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados?" -#: js/viewfeed.js:995 +#: js/viewfeed.js:1014 msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?" -#: js/viewfeed.js:998 +#: js/viewfeed.js:1017 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?" -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1061 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?" -#: js/viewfeed.js:1066 +#: js/viewfeed.js:1085 msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar las etiquetas del artículo" -#: js/viewfeed.js:1228 +#: js/viewfeed.js:1247 msgid "No article is selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo." -#: js/viewfeed.js:1263 +#: js/viewfeed.js:1282 msgid "No articles found to mark" msgstr "No se han encontrado artículos que marcar" -#: js/viewfeed.js:1265 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?" -#: js/viewfeed.js:1429 +#: js/viewfeed.js:1402 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: js/viewfeed.js:1918 +#: js/viewfeed.js:1891 msgid "Open original article" msgstr "Abrir artículo original" -#: js/viewfeed.js:1924 +#: js/viewfeed.js:1897 msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss" -#: js/viewfeed.js:1932 +#: js/viewfeed.js:1905 msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" -#: js/viewfeed.js:1938 +#: js/viewfeed.js:1911 msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" -#: js/viewfeed.js:1994 +#: js/viewfeed.js:1967 msgid "Remove label" msgstr "Borrar marcador" -#: js/viewfeed.js:2018 +#: js/viewfeed.js:1991 msgid "Playing..." msgstr "Reproduciendo..." -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:1992 msgid "Click to pause" msgstr "Clic para pausar" +#: js/viewfeed.js:2150 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" + +#: js/viewfeed.js:2192 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" + +#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." +#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter." + +#~ msgid "match on" +#~ msgstr "coincidencia con" + +#~ msgid "Title or content" +#~ msgstr "Título o contenido" + +#~ msgid "Your request could not be completed." +#~ msgstr "Su petición no pudo completarse." + +#~ msgid "Feed update has been scheduled." +#~ msgstr "Se ha programado la actualización de la fuente." + +#~ msgid "Can't update this kind of feed." +#~ msgstr "Este tipo de fuente no puede actualizarse." + +#~ msgid "Original article" +#~ msgstr "Artículo original" + +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Cerrar este panel" + +#~ msgid "Update feed" +#~ msgstr "Actualizar fuente" + #, fuzzy #~ msgid "With subcategories" #~ msgstr "Con subcategorías" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -#~ "first):" -#~ msgstr "" -#~ "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to edit feed" -#~ msgstr "Pulse aquí para editar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds" -#~ msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" - -#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -#~ msgstr "" -#~ "Estas fuentes no han sido actualizadas debido a los siguientes errores:" - -#~ msgid "Incorrect username or password" -#~ msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta" - #, fuzzy #~ msgid "
  • Adding category %s.
  • " #~ msgstr "Añadiendo categoría %s." @@ -2272,13 +3215,6 @@ msgstr "Clic para pausar" #~ msgid "OK" #~ msgstr "¡TODO CORRECTO!" -#, fuzzy -#~ msgid "Register" -#~ msgstr "Registrado" - -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Coincidir" - #~ msgid "before" #~ msgstr "antes" @@ -2288,21 +3224,6 @@ msgstr "Clic para pausar" #~ msgid "Check it" #~ msgstr "Comprobarlo" -#~ msgid "on field" -#~ msgstr "en el campo" - -#~ msgid "Perform Action" -#~ msgstr "Realizar la acción" - -#~ msgid "with parameters:" -#~ msgstr "con los parámetros:" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opciones" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Habilitado" - #~ msgid "Inverse match" #~ msgstr "coincidencia inversa" @@ -2310,98 +3231,6 @@ msgstr "Clic para pausar" #~ msgid "Apply to category" #~ msgstr "Colocar en la categoría:" -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Crear" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple articles" -#~ msgstr "Todos" - -#, fuzzy -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Arriba" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Seleccione:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send e-mail" -#~ msgstr "Cambiar el correo electrónico" - -#~ msgid "Check to enable field" -#~ msgstr "Marcar para habilitar el campo" - -#, fuzzy -#~ msgid "(%d feeds)" -#~ msgstr "Editar la fuente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Título" - -#~ msgid "using" -#~ msgstr "usando" - -#~ msgid "Article purging:" -#~ msgstr "Purgando el artículo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide from Popular feeds" -#~ msgstr "Ocultar en mi lista de fuentes" - -#~ msgid "Right-to-left content" -#~ msgstr "Contenido de derecha a izquierda" - -#~ msgid "Include in e-mail digest" -#~ msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" - -#~ msgid "Always display image attachments" -#~ msgstr "Desplegar siempre las imágenes adjuntas" - -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Guardar las imágenes en la memoria caché local" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark updated articles as unread" -#~ msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resubscribe to push updates" -#~ msgstr "Suscrito a las fuentes:" - -#~ msgid "All done." -#~ msgstr "Hecho." - -#~ msgid "Subscribed to %s." -#~ msgstr "Suscrito a %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not subscribe to %s." -#~ msgstr "Ya está suscrito a %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "No feeds found in %s." -#~ msgstr "No se han encontrado fuentes." - -#~ msgid "Already subscribed to %s." -#~ msgstr "Ya está suscrito a %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple feed URLs found." -#~ msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." -#~ msgstr "Ya está suscrito a %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe to selected feed" -#~ msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" - -#~ msgid "Edit subscription options" -#~ msgstr "Editar las opciones de suscripción" - #~ msgid "Category $%s already exists in the database." #~ msgstr "La categoría $%s ya existe en la base de datos." @@ -2412,122 +3241,6 @@ msgstr "Clic para pausar" #~ msgid "Remove selected categories" #~ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" -#, fuzzy -#~ msgid "Feeds with errors" -#~ msgstr "Editor de fuente" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inactive feeds" -#~ msgstr "Fuente completa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit selected feeds" -#~ msgstr "Purgando la fuente seleccionada..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset sort order" -#~ msgstr "Redefinir contraseña" - -#, fuzzy -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Volver a categorizar" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Un)hide empty categories" -#~ msgstr "Editar categorías" - -#, fuzzy -#~ msgid "More actions..." -#~ msgstr "Acciones..." - -#~ msgid "Manual purge" -#~ msgstr "Purga manual" - -#~ msgid "Clear feed data" -#~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente" - -#~ msgid "Rescore articles" -#~ msgstr "Reiniciar la puntuación de los artículos" - -#~ msgid "OPML" -#~ msgstr "OPML" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import my OPML" -#~ msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Include settings" -#~ msgstr "Incluir en el correo recopilatorio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export OPML" -#~ msgstr "Exportar OPML" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -#~ "knows the URL below." -#~ msgstr "" -#~ "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " -#~ "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " -#~ "continuación." - -#, fuzzy -#~ msgid "Article archive" -#~ msgstr "Fecha del artículo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export my data" -#~ msgstr "Exportar OPML" - -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "Importar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Firefox integration" -#~ msgstr "Integración con Firefox" - -#~ msgid "" -#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " -#~ "the link below." -#~ msgstr "" -#~ "Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de " -#~ "Firefox si pulsa en el enlace de abajo." - -#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." -#~ msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes." - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -#~ msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -#~ msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -#~ msgstr "" -#~ "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Published articles and generated feeds" -#~ msgstr "" -#~ "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?" - -#~ msgid "" -#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " -#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "" -#~ "Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la " -#~ "cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a " -#~ "continuación." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unshare all articles" -#~ msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" - #, fuzzy #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Título" @@ -2536,192 +3249,9 @@ msgstr "Clic para pausar" #~ msgid "Clear stored credentials" #~ msgstr "Limpiar los datos de la fuente" -#, fuzzy -#~ msgid "No articles matching this filter has been found." -#~ msgstr "No se han encontrado filtros coincidentes." - #~ msgid "Created filter %s" #~ msgstr "Se ha creado el filtro %s" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Editar" - -#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -#~ msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." - -#, fuzzy -#~ msgid "Stored feeds" -#~ msgstr "Más fuentes" - -#~ msgid "Click to edit" -#~ msgstr "Pulse aquí para editar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Opciones" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Cerrar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "primer plano" - -#, fuzzy -#~ msgid "Background:" -#~ msgstr "fondo" - -#~ msgid "Created label %s" -#~ msgstr "Se ha creado la etiqueta %s" - -#~ msgid "Clear colors" -#~ msgstr "Limpiar los colores" - -#~ msgid "Old password cannot be blank." -#~ msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco." - -#~ msgid "New password cannot be blank." -#~ msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco." - -#~ msgid "Entered passwords do not match." -#~ msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden." - -#~ msgid "Password has been changed." -#~ msgstr "La contraseña ha sido cambiada." - -#~ msgid "Old password is incorrect." -#~ msgstr "La contraseña antigua es incorrecta." - -#~ msgid "The configuration was saved." -#~ msgstr "La configuración ha sido guardada." - -#~ msgid "Unknown option: %s" -#~ msgstr "Opción desconocida: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Personal data / Authentication" -#~ msgstr "Autenticación" - -#~ msgid "E-mail" -#~ msgstr "Correo electrónico" - -#~ msgid "Access level" -#~ msgstr "Nivel de acceso" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save data" -#~ msgstr "Guardar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your password is at default value, please change it." -#~ msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela." - -#~ msgid "Old password" -#~ msgstr "Antigua contraseña" - -#~ msgid "New password" -#~ msgstr "Nueva contraseña" - -#~ msgid "Confirm password" -#~ msgstr "Confirme la nueva contraseña" - -#~ msgid "Change password" -#~ msgstr "Cambiar contraseña" - -#~ msgid "Select theme" -#~ msgstr "Seleccionar plantilla" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Sí" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "No" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Guardar la configuración" - -#~ msgid "Reset to defaults" -#~ msgstr "Opciones por defecto" - -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Detalles del usuario" - -#~ msgid "User not found" -#~ msgstr "Usuario no encontrado" - -#~ msgid "Registered" -#~ msgstr "Registrado" - -#~ msgid "Last logged in" -#~ msgstr "Última sesión el" - -#~ msgid "Subscribed feeds count" -#~ msgstr "Contador de fuentes suscritas" - -#~ msgid "Subscribed feeds" -#~ msgstr "Fuentes suscritas" - -#~ msgid "User Editor" -#~ msgstr "Editor de usuario" - -#~ msgid "Access level: " -#~ msgstr "Nivel de acceso:" - -#~ msgid "Change password to" -#~ msgstr "Cambiar la contraseña a" - -#~ msgid "E-mail: " -#~ msgstr "Correo electrónico:" - -#~ msgid "Added user %s with password %s" -#~ msgstr "" -#~ "Se ha añadido al usuario %s con la contraseña " -#~ "%s" - -#~ msgid "Could not create user %s" -#~ msgstr "No se puede crear el usuario %s" - -#~ msgid "User %s already exists." -#~ msgstr "El usuario %s ya existe." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Changed password of user %s\n" -#~ "\t\t\t\t to %s" -#~ msgstr "" -#~ "Se ha cambiado la contraseña del usuario %s a " -#~ "%s" - -#~ msgid "Notifying %s." -#~ msgstr "Notificando a %s." - -#~ msgid "[tt-rss] Password change notification" -#~ msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña" - -#~ msgid "Reset password" -#~ msgstr "Redefinir contraseña" - -#~ msgid "Access Level" -#~ msgstr "Nivel de acceso" - -#~ msgid "Last login" -#~ msgstr "Última sesión" - -#~ msgid "No users defined." -#~ msgstr "No se han definido usuarios." - -#~ msgid "No matching users found." -#~ msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes." - -#, fuzzy -#~ msgid "Share by URL" -#~ msgstr "Marcar el artículo como favorito" - -#, fuzzy -#~ msgid "Share on Twitter" -#~ msgstr "Título" - #~ msgid "Attachment:" #~ msgstr "Adjunto:" @@ -2740,9 +3270,6 @@ msgstr "Clic para pausar" #~ "herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga " #~ "artículos sin leer." -#~ msgid "Personal data" -#~ msgstr "Datos personales" - #~ msgid "Help" #~ msgstr "Ayuda" @@ -2815,10 +3342,6 @@ msgstr "Clic para pausar" #~ msgid "See also:" #~ msgstr "Ver también:" -#, fuzzy -#~ msgid "Add category..." -#~ msgstr "Añadiendo categoría de fuentes..." - #, fuzzy #~ msgid "description" #~ msgstr "Selección" @@ -2888,15 +3411,9 @@ msgstr "Clic para pausar" #~ "No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la " #~ "sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local." -#~ msgid "Mark articles as read automatically" -#~ msgstr "Marcar los artículos como leídos automáticamente" - #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Publicar el artículo con una nota" -#~ msgid "Please enter a note for this article:" -#~ msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" - #, fuzzy #~ msgid "View article" #~ msgstr "Filtrar artículo" @@ -3033,9 +3550,6 @@ msgstr "Clic para pausar" #~ msgid "Params" #~ msgstr "Parámetros" -#~ msgid "(Disabled)" -#~ msgstr "(desactivado)" - #~ msgid "No filters defined." #~ msgstr "No se han definido filtros." @@ -3471,9 +3985,6 @@ msgstr "Clic para pausar" #~ msgid "Page" #~ msgstr "Página" -#~ msgid "Back to feedlist" -#~ msgstr "Volver a la lista de fuentes" - #~ msgid "Tags:" #~ msgstr "Etiquetas" @@ -3483,9 +3994,6 @@ msgstr "Clic para pausar" #~ msgid "Where:" #~ msgstr "Dónde:" -#~ msgid "Match on:" -#~ msgstr "Coincidencia en:" - #~ msgid "Internal error: Function not implemented" #~ msgstr "Error interno: funcion no implementada" diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo index bc26e9a2c..4a33c6778 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index 6043d3337..11b821db8 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "Last-Translator: Thomas Jost \n" "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Une fois par jour" msgid "Weekly" msgstr "Une fois par semaine" -#: backend.php:97 index.php:180 +#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462 msgid "Default" msgstr "Utiliser la valeur par défaut" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Magpie" msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:108 +#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -136,6 +136,7 @@ msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour." #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 +#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "" "Mise à jour du schéma impossible. Veuillez mettre à jour les fichiers de " "Tiny Tiny RSS vers une version plus récente et continuer." -#: digest.php:58 +#: digest.php:59 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" @@ -213,21 +214,28 @@ msgstr "" "\t\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n" "\t\t\tconfiguration de votre navigateur." -#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 -#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331 +#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 +#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349 +#: js/viewfeed.js:1169 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." -#: digest.php:72 index.php:114 +#: digest.php:71 +#, fuzzy +msgid "Back to feeds" +msgstr "Flux inactifs" + +#: digest.php:76 index.php:114 msgid "Hello," msgstr "Bonjour," -#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 +#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 #: mobile/mobile-functions.php:244 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" -#: digest.php:78 +#: digest.php:82 msgid "Regular version" msgstr "" @@ -306,6 +314,7 @@ msgstr "" "configuration de PHP." #: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8 +#: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Preferences" msgstr "Configuration" @@ -337,15 +346,15 @@ msgstr "Adaptatif" msgid "All Articles" msgstr "Tous les articles" -#: index.php:170 classes/feeds.php:87 +#: index.php:170 classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Remarquables" -#: index.php:171 classes/feeds.php:88 +#: index.php:171 classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publiés" -#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86 +#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Non lus" @@ -365,7 +374,7 @@ msgstr "Classer les articles" msgid "Date" msgstr "Date" -#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:182 include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -373,17 +382,17 @@ msgstr "Titre" msgid "Score" msgstr "Score" -#: index.php:188 update.php:28 +#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107 -#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625 +#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "Marquer comme lu" -#: index.php:198 classes/feeds.php:82 +#: index.php:198 classes/feeds.php:101 msgid "Actions..." msgstr "Actions..." @@ -395,7 +404,7 @@ msgstr "Rechercher..." msgid "Feed actions:" msgstr "Actions sur ce flux :" -#: index.php:202 +#: index.php:202 classes/handler/public.php:559 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "S'abonner au flux..." @@ -407,7 +416,8 @@ msgstr "Modifier ce flux..." msgid "Rescore feed" msgstr "Recalculer le score du flux" -#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322 +#: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" @@ -455,16 +465,18 @@ msgstr "Raccourcis clavier" msgid "Exit preferences" msgstr "Quitter la configuration" -#: prefs.php:93 +#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1290 msgid "Feeds" msgstr "Flux" -#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 +#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 -#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020 +#: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Etiquettes" @@ -535,6 +547,11 @@ msgstr "Compte créé avec succès." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée." +#: update.php:33 +#, fuzzy +msgid "Tiny Tiny RSS data update script." +msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour." + #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" @@ -607,11 +624,11 @@ msgstr "Autres actions" msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "Selectionner l'article sous le curseur de la souris" -#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 +#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Créer une étiquette" -#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 +#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 msgid "Create filter" msgstr "Créer un filtre" @@ -661,7 +678,7 @@ msgstr "Actions sur ce flux" msgid "Refresh active feed" msgstr "Mettre à jour le flux actif" -#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 +#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293 msgid "Subscribe to feed" msgstr "S'abonner au flux" @@ -689,19 +706,19 @@ msgstr "Déployer/Contracter lors de la consultation des catégories" msgid "Go to..." msgstr "Aller à..." -#: help/main.php:68 include/functions.php:2077 +#: help/main.php:68 include/functions.php:1978 msgid "All articles" msgstr "Tous les articles" -#: help/main.php:69 include/functions.php:2075 +#: help/main.php:69 include/functions.php:1976 msgid "Fresh articles" msgstr "Nouveaux articles" -#: help/main.php:70 include/functions.php:2071 +#: help/main.php:70 include/functions.php:1972 msgid "Starred articles" msgstr "Articles remarquables" -#: help/main.php:71 include/functions.php:2073 +#: help/main.php:71 include/functions.php:1974 msgid "Published articles" msgstr "Articles publiés" @@ -739,7 +756,7 @@ msgstr "Top 25 des flux" msgid "Edit feed categories" msgstr "Modifier les catégories des flux" -#: help/prefs.php:27 +#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 msgid "Create user" msgstr "Créer l'utilisateur" @@ -756,14 +773,17 @@ msgstr "" "configuration de Tiny Tiny RSS et vos permissions." #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 +#: classes/handler/public.php:491 msgid "Log in" msgstr "Se connecter" #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Login:" msgstr "Login :" #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" @@ -778,8 +798,8 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369 -#: include/functions.php:2018 +#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270 +#: include/functions.php:1919 msgid "Special" msgstr "Spécial" @@ -817,588 +837,144 @@ msgstr "Cacher les articles et flux lus" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Trier les flux par nombre d'articles non lus" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Article non trouvé." - -#: classes/backend.php:32 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." - -#: classes/dlg.php:26 -msgid "Prepare data" +#: include/functions.php:571 +#, php-format +msgid "Fatal: authentication module %s not found." msgstr "" -#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178 -#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541 -#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638 -#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550 -msgid "Close this window" -msgstr "Fermer cette fenêtre" +#: include/functions.php:689 +msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)" -#: classes/dlg.php:40 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être " -"recharger les préférences pour voir les nouvelles données." +#: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822 +#: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Sans catégorie" -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" - -#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73 -msgid "All" -msgstr "Tout" - -#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: classes/dlg.php:85 -msgid "Create profile" -msgstr "Création d'un profil" - -#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 -msgid "(active)" -msgstr "(actif)" - -#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197 -msgid "Default profile" -msgstr "Profil par défaut" - -#: classes/dlg.php:172 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés" - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activer le profil" - -#: classes/dlg.php:184 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML publique" - -#: classes/dlg.php:189 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Votre URL OPML publique est :" - -#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Générer une nouvelle URL" - -#: classes/dlg.php:210 -msgid "Notice" -msgstr "Avertissement" - -#: classes/dlg.php:216 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus " -"n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le " -"démarrer ou contacter l'administrateur." - -#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 -msgid "Last update:" -msgstr "Dernière mise à jour :" - -#: classes/dlg.php:225 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour " -"de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du " -"processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur." - -#: classes/dlg.php:250 -msgid "Feed" -msgstr "Flux" - -#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL du flux" - -#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753 -msgid "Place in category:" -msgstr "Placer dans la catégorie :" - -#: classes/dlg.php:273 -msgid "Available feeds" -msgstr "Flux disponibles" - -#: classes/dlg.php:285 -msgid "Authentication" -msgstr "Identification" - -#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767 -msgid "Login" -msgstr "Se connecter" - -#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: classes/dlg.php:295 -msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." -msgstr "OAuth sera utilisé automatiquement pour les flux Twitter." - -#: classes/dlg.php:303 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Ce flux nécessite une identification." - -#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788 -msgid "Subscribe" -msgstr "S'abonner" - -#: classes/dlg.php:311 -msgid "More feeds" -msgstr "D'autres flux" - -#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443 -#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717 -#: classes/dlg.php:789 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: classes/dlg.php:339 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Flux populaires" - -#: classes/dlg.php:340 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archive du flux" - -#: classes/dlg.php:343 -msgid "limit:" -msgstr "limite :" - -#: classes/dlg.php:364 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: classes/dlg.php:375 -msgid "Look for" -msgstr "Rechercher" - -#: classes/dlg.php:385 -msgid "match on" -msgstr "correspond à" - -#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Contenu" - -#: classes/dlg.php:390 -msgid "Title or content" -msgstr "Titre ou contenu" - -#: classes/dlg.php:401 -msgid "Limit search to:" -msgstr "Restreindre la recherche à :" - -#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870 +#: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361 msgid "All feeds" msgstr "Tous les flux" -#: classes/dlg.php:417 -msgid "This feed" -msgstr "Ce flux" +#: include/functions.php:1980 +msgid "Archived articles" +msgstr "Articles archivés" -#: classes/dlg.php:449 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" +#: include/functions.php:1982 +msgid "Recently read" +msgstr "" -#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: classes/dlg.php:480 -msgid "Tag Cloud" -msgstr "Nuage d'étiquettes" - -#: classes/dlg.php:549 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "Sélectionner des éléments par tags" - -#: classes/dlg.php:552 -msgid "Match:" -msgstr "Correspondance :" - -#: classes/dlg.php:557 -msgid "Which Tags?" -msgstr "Quels tags ?" - -#: classes/dlg.php:570 -msgid "Display entries" -msgstr "Afficher les entrées" - -#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109 -msgid "View as RSS" -msgstr "Voir comme RSS" - -#: classes/dlg.php:593 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :" - -#: classes/dlg.php:621 +#: include/functions.php:2431 #, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)." - -#: classes/dlg.php:629 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" +msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: classes/dlg.php:633 -msgid "Details" -msgstr "Détails" +#: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998 +msgid "Click to play" +msgstr "Cliquez pour lancer la lecture" -#: classes/dlg.php:635 -msgid "Download" -msgstr "Télécharger" +#: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997 +msgid "Play" +msgstr "Lecture" -#: classes/dlg.php:649 -#, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" -"Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème " -"actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. Ce fichier peut être " -"utilisé comme base de départ." +#: include/functions.php:3285 +msgid " - " +msgstr " - " -#: classes/dlg.php:676 -msgid "Instance" -msgstr "Instance" +#: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414 +msgid "no tags" +msgstr "aucun tag" -#: classes/dlg.php:682 -msgid "URL:" -msgstr "URL du flux :" - -#: classes/dlg.php:685 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL de l'instance" - -#: classes/dlg.php:695 -msgid "Access key:" -msgstr "Clef d'accès :" - -#: classes/dlg.php:698 -msgid "Access key" -msgstr "Clef d'accès" - -#: classes/dlg.php:702 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées." - -#: classes/dlg.php:710 -msgid "Generate new key" -msgstr "Générer une nouvelle clef" - -#: classes/dlg.php:714 -msgid "Create link" -msgstr "Créer un lien" - -#: classes/dlg.php:732 -#, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" -msgstr "" -"Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de " -"upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)" - -#: classes/dlg.php:750 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" -"Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est " -"réalisée)" - -#: classes/dlg.php:759 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne" - -#: classes/dlg.php:781 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501 -msgid "Visit the website" -msgstr "Visiter le site web" - -#: classes/feeds.php:64 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Voir comme flux RSS" - -#: classes/feeds.php:72 -msgid "Select:" -msgstr "Sélectionner :" - -#: classes/feeds.php:75 -msgid "Invert" -msgstr "Inverse" - -#: classes/feeds.php:84 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Sélectionner :" - -#: classes/feeds.php:90 -msgid "Selection:" -msgstr "Sélection :" - -#: classes/feeds.php:95 -msgid "Archive" -msgstr "Archive" - -#: classes/feeds.php:97 -msgid "Move back" -msgstr "Revenir" - -#: classes/feeds.php:98 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: classes/feeds.php:102 -msgid "Forward by email" -msgstr "Transférer par email" - -#: classes/feeds.php:105 -msgid "Feed:" -msgstr "Flux :" - -#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792 -msgid "Feed not found." -msgstr "Flux non trouvé." - -#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468 -msgid "mark as read" -msgstr "marquer comme lu" - -#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473 -msgid "Originally from:" -msgstr "Origine :" - -#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430 +#: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Modifier les tags pour cet article" -#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440 +#: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696 msgid "Open article in new tab" msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet" -#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456 +#: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707 msgid "Close article" msgstr "Fermer l'article" -#: classes/feeds.php:687 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Aucun article non-lu à afficher" +#: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609 +msgid "Originally from:" +msgstr "Origine :" -#: classes/feeds.php:690 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Aucun article mis à jour à afficher" +#: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL du flux" -#: classes/feeds.php:693 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Aucun article remarquable à afficher" +#: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68 +msgid "Visit the website" +msgstr "Visiter le site web" -#: classes/feeds.php:697 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" -"Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles " -"manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." +#: include/functions.php:3414 +#, fuzzy +msgid "Related" +msgstr "Lire plus tard" -#: classes/feeds.php:699 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Aucun article à afficher" +#: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 +#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586 +#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47 +#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/feeds.php:1712 +msgid "Close this window" +msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696 +#: include/functions.php:4126 +msgid "(edit note)" +msgstr "(modifier l'annotation)" + +#: include/functions.php:4593 +msgid "No feed selected." +msgstr "Aucun flux sélectionné." + +#: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flux mis à jour à %s" -#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706 +#: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer " "ici pour les détails)" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Outil OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Import OPML en cours..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Revenir à la configuration" - -#: classes/opml.php:270 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Ajout du filtre %s" - -#: classes/opml.php:281 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Etiquette identique : %s" - -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Ajout de l'étiquette %s" - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Etiquette identique : %s" - -#: classes/opml.php:310 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s" - -#: classes/opml.php:339 -#, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "Ajout du filtre %s" - -#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921 -#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028 -#: include/functions.php:2890 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Sans catégorie" - -#: classes/opml.php:413 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Placer dans la catégorie :" - -#: classes/opml.php:460 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." - -#: classes/opml.php:467 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." - -#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200 -msgid "no tags" -msgstr "aucun tag" - -#: classes/rpc.php:730 -msgid "Your request could not be completed." -msgstr "Votre requête ne peut être traitée." - -#: classes/rpc.php:734 -msgid "Feed update has been scheduled." -msgstr "La mise à jour des flux a été planifiée." - -#: classes/rpc.php:742 -msgid "Category update has been scheduled." -msgstr "La mise à jour des catégories a été planifiée." - -#: classes/rpc.php:755 -msgid "Can't update this kind of feed." -msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux." - -#: include/functions.php:670 -#, php-format -msgid "Fatal: authentication module %s not found." -msgstr "" - -#: include/functions.php:788 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)" - -#: include/functions.php:2079 -msgid "Archived articles" -msgstr "Articles archivés" - -#: include/functions.php:2081 -msgid "Recently read" -msgstr "" - -#: include/functions.php:2516 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "" - -#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025 -msgid "Click to play" -msgstr "Cliquez pour lancer la lecture" - -#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024 -msgid "Play" -msgstr "Lecture" - -#: include/functions.php:3391 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions.php:3520 -#, fuzzy -msgid "Related" -msgstr "Lire plus tard" - -#: include/functions.php:4225 -msgid "(edit note)" -msgstr "(modifier l'annotation)" - -#: include/functions.php:4686 -msgid "No feed selected." -msgstr "Aucun flux sélectionné." - -#: include/functions.php:4850 +#: include/functions.php:4757 msgid "unknown type" msgstr "type inconnu" -#: include/functions.php:4892 +#: include/functions.php:4799 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Fichiers attachés :" -#: include/functions.php:5334 +#: include/functions.php:5259 #, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "%d articles archivés" -#: include/functions.php:5358 +#: include/functions.php:5283 msgid "No feeds found." msgstr "Aucun flux trouvé." -#: include/functions.php:5404 +#: include/functions.php:5329 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Importation impossible : version du schéma incorrecte." -#: include/functions.php:5409 +#: include/functions.php:5334 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Importation impossible : format de document non reconnu." -#: include/functions.php:5568 +#: include/functions.php:5493 #, php-format msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés." -#: include/functions.php:5574 +#: include/functions.php:5499 msgid "Could not load XML document." msgstr "Impossible de charger le document XML." @@ -1410,6 +986,10 @@ msgstr "Titre ou contenu" msgid "Link" msgstr "Lien" +#: include/localized_schema.php:6 +msgid "Content" +msgstr "Contenu" + #: include/localized_schema.php:7 msgid "Article Date" msgstr "Date de l'article" @@ -1422,8 +1002,8 @@ msgstr "Supprimer l'article" msgid "Set starred" msgstr "Marquer comme remarquable" -#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 -#: js/viewfeed.js:482 +#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731 +#: js/viewfeed.js:501 msgid "Publish article" msgstr "Publier l'article" @@ -1431,7 +1011,7 @@ msgstr "Publier l'article" msgid "Assign tags" msgstr "Assigner des tags" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 msgid "Assign label" msgstr "Assigner l'étiquette" @@ -1659,7 +1239,11 @@ msgstr "Connexion avec un certificat SSL" msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: include/login_form.php:185 +#: include/localized_schema.php:64 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "" + +#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481 msgid "Language:" msgstr "Langue :" @@ -1667,11 +1251,1347 @@ msgstr "Langue :" msgid "Profile:" msgstr "Profil :" +#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 +#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114 +msgid "Default profile" +msgstr "Profil par défaut" + #: include/login_form.php:205 msgid "Use less traffic" msgstr "Minimiser l'usage du trafic" -#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Article non trouvé." + +#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:424 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titre" + +#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663 +#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510 +#: classes/pref/feeds.php:761 +msgid "URL:" +msgstr "URL du flux :" + +#: classes/handler/public.php:428 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "Contenu" + +#: classes/handler/public.php:430 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "Etiquettes" + +#: classes/handler/public.php:449 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:451 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494 +#: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424 +#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698 +#: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112 +#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717 +#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:886 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: classes/handler/public.php:473 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "Dernière connexion" + +#: classes/handler/public.php:533 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Login ou mot de passe incorrect" + +#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Déjà abonné à %s." + +#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Abonné à %s." + +#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Impossible de s'abonner à %s." + +#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." + +#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Aucun flux trouvé." + +#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." +msgstr "" +"Impossible de s'abonner à %s.
    Impossible de télécharger l'URL du " +"flux." + +#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "S'abonner au flux sélectionné" + +#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Modifier les options d'abonnement" + +#: classes/auth/internal.php:45 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" + +#: classes/auth/internal.php:168 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Le mot de passe a été modifié." + +#: classes/auth/internal.php:170 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct." + +#: classes/dlg.php:26 +msgid "Prepare data" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:40 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" +"Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être " +"recharger les préférences pour voir les nouvelles données." + +#: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 +#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145 +#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586 +#: classes/pref/feeds.php:1655 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" + +#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 +#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 +#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675 +#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284 +#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658 +msgid "All" +msgstr "Tout" + +#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 +#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 +#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: classes/dlg.php:85 +msgid "Create profile" +msgstr "Création d'un profil" + +#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 +msgid "(active)" +msgstr "(actif)" + +#: classes/dlg.php:172 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés" + +#: classes/dlg.php:174 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activer le profil" + +#: classes/dlg.php:184 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML publique" + +#: classes/dlg.php:189 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Votre URL OPML publique est :" + +#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Générer une nouvelle URL" + +#: classes/dlg.php:210 +msgid "Notice" +msgstr "Avertissement" + +#: classes/dlg.php:216 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Le démon de mise à jour est activé dans la configuration mais le processus " +"n'est pas lancé et les flux ne sont donc pas mis à jour. Veuillez le " +"démarrer ou contacter l'administrateur." + +#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 +msgid "Last update:" +msgstr "Dernière mise à jour :" + +#: classes/dlg.php:225 +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à jour " +"de flux. Cela peut indiquer un problème comme un crash ou un suspension du " +"processus. Veuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur." + +#: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259 +#, fuzzy +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL du flux" + +#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532 +#: classes/pref/feeds.php:774 +msgid "Place in category:" +msgstr "Placer dans la catégorie :" + +#: classes/dlg.php:273 +msgid "Available feeds" +msgstr "Flux disponibles" + +#: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:817 +msgid "Authentication" +msgstr "Identification" + +#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438 +#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821 +msgid "Login" +msgstr "Se connecter" + +#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200 +#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: classes/dlg.php:302 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ce flux nécessite une identification." + +#: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769 +msgid "Subscribe" +msgstr "S'abonner" + +#: classes/dlg.php:310 +msgid "More feeds" +msgstr "D'autres flux" + +#: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: classes/dlg.php:338 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Flux populaires" + +#: classes/dlg.php:339 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archive du flux" + +#: classes/dlg.php:342 +msgid "limit:" +msgstr "limite :" + +#: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 +#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: classes/dlg.php:374 +msgid "Look for" +msgstr "Rechercher" + +#: classes/dlg.php:382 +msgid "Limit search to:" +msgstr "Restreindre la recherche à :" + +#: classes/dlg.php:398 +msgid "This feed" +msgstr "Ce flux" + +#: classes/dlg.php:430 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" + +#: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33 +#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: classes/dlg.php:461 +msgid "Tag Cloud" +msgstr "Nuage d'étiquettes" + +#: classes/dlg.php:530 +msgid "Select item(s) by tags" +msgstr "Sélectionner des éléments par tags" + +#: classes/dlg.php:533 +msgid "Match:" +msgstr "Correspondance :" + +#: classes/dlg.php:538 +msgid "Which Tags?" +msgstr "Quels tags ?" + +#: classes/dlg.php:551 +msgid "Display entries" +msgstr "Afficher les entrées" + +#: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129 +msgid "View as RSS" +msgstr "Voir comme RSS" + +#: classes/dlg.php:574 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :" + +#: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)." + +#: classes/dlg.php:610 +msgid "" +"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." +"php" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390 +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#: classes/dlg.php:616 +msgid "Download" +msgstr "Télécharger" + +#: classes/dlg.php:630 +#, php-format +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" +"Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème " +"actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. Ce fichier peut être " +"utilisé comme base de départ." + +#: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65 +msgid "Instance" +msgstr "Instance" + +#: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76 +#: classes/pref/instances.php:173 +msgid "Instance URL" +msgstr "URL de l'instance" + +#: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87 +msgid "Access key:" +msgstr "Clef d'accès :" + +#: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90 +#: classes/pref/instances.php:174 +msgid "Access key" +msgstr "Clef d'accès" + +#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées." + +#: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102 +msgid "Generate new key" +msgstr "Générer une nouvelle clef" + +#: classes/dlg.php:695 +msgid "Create link" +msgstr "Créer un lien" + +#: classes/dlg.php:713 +#, php-format +msgid "" +"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" +"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" +msgstr "" +"Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de " +"upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)" + +#: classes/dlg.php:731 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" +"Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n'est " +"réalisée)" + +#: classes/dlg.php:740 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne" + +#: classes/dlg.php:762 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:83 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Voir comme flux RSS" + +#: classes/feeds.php:91 +msgid "Select:" +msgstr "Sélectionner :" + +#: classes/feeds.php:94 +msgid "Invert" +msgstr "Inverse" + +#: classes/feeds.php:103 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Sélectionner :" + +#: classes/feeds.php:109 +msgid "Selection:" +msgstr "Sélection :" + +#: classes/feeds.php:112 +#, fuzzy +msgid "Set score" +msgstr "Score" + +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Archive" +msgstr "Archive" + +#: classes/feeds.php:117 +msgid "Move back" +msgstr "Revenir" + +#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7 +msgid "Forward by email" +msgstr "Transférer par email" + +#: classes/feeds.php:125 +msgid "Feed:" +msgstr "Flux :" + +#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833 +msgid "Feed not found." +msgstr "Flux non trouvé." + +#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509 +msgid "mark as read" +msgstr "marquer comme lu" + +#: classes/feeds.php:728 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Aucun article non-lu à afficher" + +#: classes/feeds.php:731 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Aucun article mis à jour à afficher" + +#: classes/feeds.php:734 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Aucun article remarquable à afficher" + +#: classes/feeds.php:738 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"(see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "" +"Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles " +"manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." + +#: classes/feeds.php:740 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Aucun article à afficher" + +#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Modifier l'annotation de l'article" + +#: classes/button/share.php:7 +msgid "Share by URL" +msgstr "Partager par URL" + +#: classes/button/share.php:29 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" + +#: classes/button/tweet.php:7 +msgid "Share on Twitter" +msgstr "Partager sur Twitter" + +#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Transféré]" + +#: classes/button/mail.php:52 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Articles multiples" + +#: classes/button/mail.php:73 +msgid "From:" +msgstr "De :" + +#: classes/button/mail.php:82 +msgid "To:" +msgstr "A :" + +#: classes/button/mail.php:95 +msgid "Subject:" +msgstr "Sujet :" + +#: classes/button/mail.php:111 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Envoyer l'email" + +#: classes/backend.php:26 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." + +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Outil OPML" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Import OPML en cours..." + +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Revenir à la configuration" + +#: classes/opml.php:270 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Ajout du filtre %s" + +#: classes/opml.php:281 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Etiquette identique : %s" + +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Ajout de l'étiquette %s" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Etiquette identique : %s" + +#: classes/opml.php:310 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s" + +#: classes/opml.php:339 +#, fuzzy +msgid "Adding filter..." +msgstr "Ajout du filtre %s" + +#: classes/opml.php:413 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Placer dans la catégorie :" + +#: classes/opml.php:460 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." + +#: classes/opml.php:467 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." + +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." + +#: classes/pref/users.php:27 +msgid "User details" +msgstr "Détails de l'utilisateur" + +#: classes/pref/users.php:41 +msgid "User not found" +msgstr "Utilisateur non trouvé" + +#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 +msgid "Registered" +msgstr "Inscrit" + +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "Dernière connexion" + +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Nombre d'abonnements à des flux" + +#: classes/pref/users.php:72 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Flux abonnés" + +#: classes/pref/users.php:122 +msgid "User Editor" +msgstr "Éditeur d'utilisateur" + +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Access level: " +msgstr "Permissions :" + +#: classes/pref/users.php:171 +msgid "Change password to" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:833 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: classes/pref/users.php:180 +msgid "E-mail: " +msgstr "Adresse email :" + +#: classes/pref/users.php:258 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" + +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" + +#: classes/pref/users.php:269 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "L'utilisateur %s existe déjà." + +#: classes/pref/users.php:292 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Changed password of user %s\n" +"\t\t\t\t to %s" +msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" + +#: classes/pref/users.php:299 +#, php-format +msgid "Notifying %s." +msgstr "Notification %s." + +#: classes/pref/users.php:336 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe" + +#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 +#: classes/pref/instances.php:154 +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: classes/pref/users.php:396 +msgid "Reset password" +msgstr "Réinitialiser le mot de passe" + +#: classes/pref/users.php:439 +msgid "Access Level" +msgstr "Permissions" + +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "Last login" +msgstr "Dernière connexion" + +#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195 +msgid "Click to edit" +msgstr "Cliquer pour modifier" + +#: classes/pref/users.php:481 +msgid "No users defined." +msgstr "Aucun utilisateur défini." + +#: classes/pref/users.php:483 +msgid "No matching users found." +msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé." + +#: classes/pref/labels.php:22 +msgid "Caption" +msgstr "Légende" + +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Couleurs" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Premier plan :" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Arrière-plan :" + +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Etiquette %s créé" + +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Ré-initialiser les couleurs" + +#: classes/pref/filters.php:57 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Articles correspondant à ce filtre :" + +#: classes/pref/filters.php:94 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Aucun article correspondant à ce filtre n'a été trouvé." + +#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640 +#: classes/pref/filters.php:755 +msgid "Match" +msgstr "Correspondance" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 +#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "Actions sur ce flux" + +#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699 +msgid "Match any rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:368 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:583 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Recalculer le score des articles" + +#: classes/pref/filters.php:714 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: classes/pref/filters.php:764 +msgid "on field" +msgstr "sur le champ" + +#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 +msgid "in" +msgstr "dans" + +#: classes/pref/filters.php:783 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "Enregistrer" + +#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067 +msgid "Add rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:806 +msgid "Perform Action" +msgstr "Exécuter l'action" + +#: classes/pref/filters.php:832 +msgid "with parameters:" +msgstr "avec les paramètres :" + +#: classes/pref/filters.php:850 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "Actions du panneau :" + +#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "Actions sur ce flux" + +#: classes/pref/instances.php:153 +msgid "Link instance" +msgstr "Lier une instance" + +#: classes/pref/instances.php:165 +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "" +"Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour " +"partager les Flux Populaires. Pour cela utilisez l'URL suivante :" + +#: classes/pref/instances.php:175 +msgid "Last connected" +msgstr "Dernière connexion" + +#: classes/pref/instances.php:176 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:177 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Flux stockés" + +#: classes/pref/prefs.php:17 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide." + +#: classes/pref/prefs.php:22 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide." + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques." + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Function not supported by authentication module." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:68 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "La configuration a été enregistrée." + +#: classes/pref/prefs.php:83 +#, php-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "Option inconnue : %s" + +#: classes/pref/prefs.php:97 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées." + +#: classes/pref/prefs.php:137 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Données personnelles / Authentification" + +#: classes/pref/prefs.php:157 +#, fuzzy +msgid "Personal data" +msgstr "Données personnelles / Authentification" + +#: classes/pref/prefs.php:167 +msgid "Full name" +msgstr "Nom" + +#: classes/pref/prefs.php:171 +msgid "E-mail" +msgstr "Adresse électronique" + +#: classes/pref/prefs.php:177 +msgid "Access level" +msgstr "Permissions" + +#: classes/pref/prefs.php:187 +msgid "Save data" +msgstr "Enregistrer les données" + +#: classes/pref/prefs.php:207 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." + +#: classes/pref/prefs.php:239 +msgid "Old password" +msgstr "Ancien mot de passe" + +#: classes/pref/prefs.php:242 +msgid "New password" +msgstr "Nouveau mot de passe" + +#: classes/pref/prefs.php:247 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmation du mot de passe" + +#: classes/pref/prefs.php:257 +msgid "Change password" +msgstr "Modifier le mot de passe" + +#: classes/pref/prefs.php:263 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 +#, fuzzy +msgid "Enter your password" +msgstr "Login ou mot de passe incorrect" + +#: classes/pref/prefs.php:303 +#, fuzzy +msgid "Disable OTP" +msgstr "Désactiver les mises à jour" + +#: classes/pref/prefs.php:309 +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:311 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:352 +msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:360 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "Activé" + +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Select theme" +msgstr "Sélectionner un thème" + +#: classes/pref/prefs.php:508 +msgid "Customize" +msgstr "Personnaliser" + +#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 +#: classes/pref/prefs.php:539 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: classes/pref/prefs.php:569 +msgid "Register" +msgstr "S'inscrire" + +#: classes/pref/prefs.php:573 +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" + +#: classes/pref/prefs.php:579 +#, fuzzy, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "Heure actuelle du serveur : %s" + +#: classes/pref/prefs.php:604 +msgid "Save configuration" +msgstr "Enregistrer la configuration" + +#: classes/pref/prefs.php:607 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Gérer les profils" + +#: classes/pref/prefs.php:610 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" + +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, fuzzy +msgid "Show additional preferences" +msgstr "Quitter la configuration" + +#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220 +#, fuzzy +msgid "Update Tiny Tiny RSS" +msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" + +#: classes/pref/prefs.php:647 +#, fuzzy +msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour." + +#: classes/pref/prefs.php:659 +msgid "" +"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " +"directory before continuing." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:662 +#, fuzzy +msgid "Ready to update." +msgstr "Dernière mise à jour :" + +#: classes/pref/prefs.php:667 +#, fuzzy +msgid "Start update" +msgstr "Dernière mise à jour :" + +#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Login ou mot de passe incorrect" + +#: classes/pref/feeds.php:12 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Cocher pour activer le champ" + +#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 +#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 +#: classes/pref/feeds.php:254 +#, php-format +msgid "(%d feeds)" +msgstr "(%d flux)" + +#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Feed" +msgstr "Flux" + +#: classes/pref/feeds.php:499 +msgid "Feed Title" +msgstr "Titre du flux" + +#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797 +msgid "using" +msgstr "en utilisant" + +#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808 +msgid "Article purging:" +msgstr "Purge des articles :" + +#: classes/pref/feeds.php:588 +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Astuce : vous devez renseigner vos informations d'identification si " +"le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." + +#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires" + +#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842 +msgid "Right-to-left content" +msgstr "Contenu écrit de droite à gauche" + +#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" + +#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Toujours afficher les images jointes" + +#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Enregistrer localement les images" + +#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" + +#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874 +msgid "Mark posts as updated on content change" +msgstr "Marquer les articles comme mis à jour quand leur contenu change" + +#: classes/pref/feeds.php:684 +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + +#: classes/pref/feeds.php:698 +msgid "Replace" +msgstr "Remplacer" + +#: classes/pref/feeds.php:717 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Réinscription aux mises à jour en push" + +#: classes/pref/feeds.php:724 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "" +"Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise à " +"jour push." + +#: classes/pref/feeds.php:740 +msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183 +msgid "All done." +msgstr "Tout est terminé." + +#: classes/pref/feeds.php:1238 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Flux avec des erreurs" + +#: classes/pref/feeds.php:1258 +#, fuzzy +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Mettre à jour le flux actif" + +#: classes/pref/feeds.php:1295 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Modifier les flux sélectionnés" + +#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Réinitialiser le critère de tri" + +#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Abonnement par lots" + +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Catégories de flux" + +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "Modifier les catégories" + +#: classes/pref/feeds.php:1309 +#, fuzzy +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Modifier les catégories" + +#: classes/pref/feeds.php:1313 +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "More actions..." +msgstr "Autres actions..." + +#: classes/pref/feeds.php:1331 +msgid "Manual purge" +msgstr "Purger manuellement" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Purger les données de flux" + +#: classes/pref/feeds.php:1386 +msgid "Import and export" +msgstr "Importer et exporter" + +#: classes/pref/feeds.php:1388 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1390 +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtrer, étiquettes et " +"réglages de Tiny Tiny RSS." + +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" +"Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML." + +#: classes/pref/feeds.php:1405 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importer mon OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1409 +msgid "Filename:" +msgstr "Nom du fichier :" + +#: classes/pref/feeds.php:1411 +msgid "Include settings" +msgstr "Inclure les paramètres" + +#: classes/pref/feeds.php:1415 +msgid "Export OPML" +msgstr "Exporter en OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute " +"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." + +#: classes/pref/feeds.php:1421 +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui " +"nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires." + +#: classes/pref/feeds.php:1424 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public" + +#: classes/pref/feeds.php:1427 +#, fuzzy +msgid "Article archive" +msgstr "Date de l'article" + +#: classes/pref/feeds.php:1429 +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Export my data" +msgstr "Exporter mes données" + +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: classes/pref/feeds.php:1454 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Intégration à Firefox" + +#: classes/pref/feeds.php:1456 +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" +"Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox " +"en cliquant sur le lien ci-dessous." + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux." + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1473 +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, ouvrez " +"le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous abonner à ce " +"flux." + +#: classes/pref/feeds.php:1477 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?" + +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1483 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1491 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés" + +#: classes/pref/feeds.php:1493 +msgid "Published articles and generated feeds" +msgstr "Articles publiés et flux générés" + +#: classes/pref/feeds.php:1495 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" +"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute " +"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." + +#: classes/pref/feeds.php:1501 +msgid "Display URL" +msgstr "Afficher l'URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1504 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Supprimer toutes les URL générées" + +#: classes/pref/feeds.php:1506 +msgid "Articles shared by URL" +msgstr "Articles publiés par URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1508 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici." + +#: classes/pref/feeds.php:1511 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Départager tous les articles" + +#: classes/pref/feeds.php:1582 +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "" +"Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge " +"décroissant) :" + +#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Cliquez pour modifier le flux" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" + +#: classes/pref/feeds.php:1648 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :" + +#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" @@ -1679,58 +2599,42 @@ msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?" -#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 -msgid "in" -msgstr "dans" - -#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437 +#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456 msgid "Unstar article" msgstr "Ne plus marquer comme remarquable" -#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442 +#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461 msgid "Star article" msgstr "Marquer comme remarquable" -#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477 +#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496 msgid "Unpublish article" msgstr "Ne plus publier l'article" -#: js/digest.js:265 -msgid "Original article" -msgstr "Article original" - -#: js/digest.js:267 -msgid "Close this panel" -msgstr "Fermer ce panel" - -#: js/digest.js:290 +#: js/digest.js:287 msgid "Error: unable to load article." msgstr "Erreur : impossible de charger l'article." -#: js/digest.js:444 +#: js/digest.js:445 msgid "Click to expand article." msgstr "Cliquer pour développer l'article" -#: js/digest.js:519 +#: js/digest.js:518 msgid "%d more..." msgstr "%d de plus..." -#: js/digest.js:526 +#: js/digest.js:525 msgid "No unread feeds." msgstr "Aucun flux non lu." -#: js/digest.js:628 +#: js/digest.js:627 msgid "Load more..." msgstr "Charger plus..." -#: js/feedlist.js:275 +#: js/feedlist.js:283 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)" -#: js/FeedTree.js:141 -msgid "Update feed" -msgstr "Mettre à jour le flux" - #: js/functions.js:91 msgid "" "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " @@ -1768,55 +2672,46 @@ msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :" msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant." -#: js/functions.js:846 +#: js/functions.js:847 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "S'abonner au flux" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:874 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonné à %s" -#: js/functions.js:878 +#: js/functions.js:879 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "L'URL spécifiée semble invalide." -#: js/functions.js:881 +#: js/functions.js:882 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas correspondre à un flux." -#: js/functions.js:934 +#: js/functions.js:935 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Impossible de télécharger l'URL spécifiée." -#: js/functions.js:938 +#: js/functions.js:939 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." -#: js/functions.js:1066 +#: js/functions.js:1067 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Modifier le filtre" -#: js/functions.js:1066 -msgid "Add rule" -msgstr "" - -#: js/functions.js:1092 +#: js/functions.js:1093 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Actions sur ce flux" -#: js/functions.js:1092 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "Actions sur ce flux" - -#: js/functions.js:1129 +#: js/functions.js:1130 msgid "Create Filter" msgstr "Créer un filtre" -#: js/functions.js:1233 +#: js/functions.js:1234 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." @@ -1824,37 +2719,37 @@ msgstr "" "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub " "de notification lors de la prochaine mise à jour du flux." -#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Se désabonner de %s ?" -#: js/functions.js:1361 +#: js/functions.js:1362 msgid "Please enter category title:" msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" -#: js/functions.js:1392 +#: js/functions.js:1393 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" -#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." -#: js/functions.js:1598 +#: js/functions.js:1599 msgid "Edit Feed" msgstr "Modifier le flux" -#: js/functions.js:1636 +#: js/functions.js:1637 msgid "More Feeds" msgstr "D'autres flux" -#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 +#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 #: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335 #: js/prefs.js:1480 msgid "No feeds are selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: js/functions.js:1739 +#: js/functions.js:1740 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -1862,17 +2757,17 @@ msgstr "" "Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des " "articles stockés ne seront pas supprimés." -#: js/functions.js:1778 +#: js/functions.js:1779 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" -#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" -#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685 -#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943 -#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036 +#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 +#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 +#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 msgid "No articles are selected." msgstr "Aucun article sélectionné." @@ -1880,10 +2775,6 @@ msgstr "Aucun article sélectionné." msgid "Forward article by email" msgstr "Transférer l'article par email" -#: js/note_button.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Modifier l'annotation de l'article" - #: js/PrefFeedTree.js:47 #, fuzzy msgid "Edit category" @@ -2129,20 +3020,11 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "" -#: js/prefs.js:2185 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Abonnement par lots" - -#: js/prefs.js:2191 +#: js/prefs.js:2192 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnement aux flux..." -#: js/prefs.js:2219 -#, fuzzy -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" - -#: js/prefs.js:2267 +#: js/prefs.js:2268 msgid "" "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " "before continuing. Please type 'yes' to continue." @@ -2160,7 +3042,7 @@ msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 msgid "Please select some feed first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." @@ -2172,105 +3054,131 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux." msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?" -#: js/tt-rss.js:1091 +#: js/tt-rss.js:1052 msgid "New version available!" msgstr "Une nouvelle version est disponible !" -#: js/viewfeed.js:923 +#: js/viewfeed.js:108 +#, fuzzy +msgid "Cancel search" +msgstr "Annuler" + +#: js/viewfeed.js:942 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:951 +#: js/viewfeed.js:970 msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:953 +#: js/viewfeed.js:972 msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" -#: js/viewfeed.js:995 +#: js/viewfeed.js:1014 msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:998 +#: js/viewfeed.js:1017 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "Restaurer les articles archivés ?" -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1061 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:1066 +#: js/viewfeed.js:1085 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifier les étiquettes de l'article" -#: js/viewfeed.js:1228 +#: js/viewfeed.js:1247 msgid "No article is selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:1263 +#: js/viewfeed.js:1282 msgid "No articles found to mark" msgstr "Aucun article à marquer" -#: js/viewfeed.js:1265 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?" -#: js/viewfeed.js:1429 +#: js/viewfeed.js:1402 msgid "Loading..." msgstr "Chargement en cours..." -#: js/viewfeed.js:1918 +#: js/viewfeed.js:1891 msgid "Open original article" msgstr "Ouvrir l'article original" -#: js/viewfeed.js:1924 +#: js/viewfeed.js:1897 msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss" -#: js/viewfeed.js:1932 +#: js/viewfeed.js:1905 msgid "Mark above as read" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" -#: js/viewfeed.js:1938 +#: js/viewfeed.js:1911 msgid "Mark below as read" msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" -#: js/viewfeed.js:1994 +#: js/viewfeed.js:1967 msgid "Remove label" msgstr "Supprimer l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:2018 +#: js/viewfeed.js:1991 msgid "Playing..." msgstr "Lecture..." -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:1992 msgid "Click to pause" msgstr "Cliquez pour mettre en pause" +#: js/viewfeed.js:2150 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" + +#: js/viewfeed.js:2192 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" + +#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." +#~ msgstr "OAuth sera utilisé automatiquement pour les flux Twitter." + +#~ msgid "match on" +#~ msgstr "correspond à" + +#~ msgid "Title or content" +#~ msgstr "Titre ou contenu" + +#~ msgid "Your request could not be completed." +#~ msgstr "Votre requête ne peut être traitée." + +#~ msgid "Feed update has been scheduled." +#~ msgstr "La mise à jour des flux a été planifiée." + +#~ msgid "Category update has been scheduled." +#~ msgstr "La mise à jour des catégories a été planifiée." + +#~ msgid "Can't update this kind of feed." +#~ msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux." + +#~ msgid "Original article" +#~ msgstr "Article original" + +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Fermer ce panel" + +#~ msgid "Update feed" +#~ msgstr "Mettre à jour le flux" + #, fuzzy #~ msgid "With subcategories" #~ msgstr "Modifier les catégories" -#~ msgid "" -#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -#~ "first):" -#~ msgstr "" -#~ "Les flux suivants n'ont pas été mis à jour depuis 3 mois (par âge " -#~ "décroissant) :" - -#~ msgid "Click to edit feed" -#~ msgstr "Cliquez pour modifier le flux" - -#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds" -#~ msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" - -#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -#~ msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :" - -#~ msgid "Incorrect username or password" -#~ msgstr "Login ou mot de passe incorrect" - #~ msgid "Twitter OAuth" #~ msgstr "Twitter OAuth" @@ -2297,12 +3205,6 @@ msgstr "Cliquez pour mettre en pause" #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." #~ msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès." -#~ msgid "Register" -#~ msgstr "S'inscrire" - -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Correspondance" - #~ msgid "before" #~ msgstr "avant" @@ -2312,138 +3214,12 @@ msgstr "Cliquez pour mettre en pause" #~ msgid "Check it" #~ msgstr "Vérifier" -#~ msgid "on field" -#~ msgstr "sur le champ" - -#~ msgid "Perform Action" -#~ msgstr "Exécuter l'action" - -#~ msgid "with parameters:" -#~ msgstr "avec les paramètres :" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Options" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Activé" - #~ msgid "Inverse match" #~ msgstr "Correspondance inverse" #~ msgid "Apply to category" #~ msgstr "Appliquer à une catégorie" -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "Test" - -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Créer" - -#~ msgid "[Forwarded]" -#~ msgstr "[Transféré]" - -#~ msgid "Multiple articles" -#~ msgstr "Articles multiples" - -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "De :" - -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "A :" - -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Sujet :" - -#~ msgid "Send e-mail" -#~ msgstr "Envoyer l'email" - -#~ msgid "Check to enable field" -#~ msgstr "Cocher pour activer le champ" - -#~ msgid "(%d feeds)" -#~ msgstr "(%d flux)" - -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Titre du flux" - -#~ msgid "using" -#~ msgstr "en utilisant" - -#~ msgid "Article purging:" -#~ msgstr "Purge des articles :" - -#~ msgid "" -#~ "Hint: you need to fill in your login information if your feed " -#~ "requires authentication, except for Twitter feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Astuce : vous devez renseigner vos informations d'identification " -#~ "si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." - -#~ msgid "Hide from Popular feeds" -#~ msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires" - -#~ msgid "Right-to-left content" -#~ msgstr "Contenu écrit de droite à gauche" - -#~ msgid "Include in e-mail digest" -#~ msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" - -#~ msgid "Always display image attachments" -#~ msgstr "Toujours afficher les images jointes" - -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Enregistrer localement les images" - -#~ msgid "Mark updated articles as unread" -#~ msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" - -#~ msgid "Mark posts as updated on content change" -#~ msgstr "Marquer les articles comme mis à jour quand leur contenu change" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Icône" - -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Remplacer" - -#~ msgid "Resubscribe to push updates" -#~ msgstr "Réinscription aux mises à jour en push" - -#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mise " -#~ "à jour push." - -#~ msgid "All done." -#~ msgstr "Tout est terminé." - -#~ msgid "Subscribed to %s." -#~ msgstr "Abonné à %s." - -#~ msgid "Could not subscribe to %s." -#~ msgstr "Impossible de s'abonner à %s." - -#~ msgid "No feeds found in %s." -#~ msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." - -#~ msgid "Already subscribed to %s." -#~ msgstr "Déjà abonné à %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple feed URLs found." -#~ msgstr "Aucun flux trouvé." - -#~ msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de s'abonner à %s.
    Impossible de télécharger l'URL " -#~ "du flux." - -#~ msgid "Subscribe to selected feed" -#~ msgstr "S'abonner au flux sélectionné" - -#~ msgid "Edit subscription options" -#~ msgstr "Modifier les options d'abonnement" - #~ msgid "Category $%s already exists in the database." #~ msgstr "La catégorie %s existe déjà dans la base de données." @@ -2453,150 +3229,13 @@ msgstr "Cliquez pour mettre en pause" #~ msgid "Remove selected categories" #~ msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées" -#~ msgid "Feeds with errors" -#~ msgstr "Flux avec des erreurs" - -#~ msgid "Inactive feeds" -#~ msgstr "Flux inactifs" - -#~ msgid "Edit selected feeds" -#~ msgstr "Modifier les flux sélectionnés" - -#~ msgid "Reset sort order" -#~ msgstr "Réinitialiser le critère de tri" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Un)hide empty categories" -#~ msgstr "Modifier les catégories" - -#~ msgid "More actions..." -#~ msgstr "Autres actions..." - -#~ msgid "Manual purge" -#~ msgstr "Purger manuellement" - -#~ msgid "Clear feed data" -#~ msgstr "Purger les données de flux" - -#~ msgid "Rescore articles" -#~ msgstr "Recalculer le score des articles" - #~ msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." #~ msgstr "" #~ "Astuce : vous pouvez faire glisser les flux et les catagories." -#~ msgid "Import and export" -#~ msgstr "Importer et exporter" - -#~ msgid "OPML" -#~ msgstr "OPML" - -#~ msgid "" -#~ "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -#~ "Tiny RSS settings." -#~ msgstr "" -#~ "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtrer, étiquettes " -#~ "et réglages de Tiny Tiny RSS." - -#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -#~ msgstr "" -#~ "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML." - -#~ msgid "Import my OPML" -#~ msgstr "Importer mon OPML" - -#~ msgid "Filename:" -#~ msgstr "Nom du fichier :" - -#~ msgid "Include settings" -#~ msgstr "Inclure les paramètres" - -#~ msgid "Export OPML" -#~ msgstr "Exporter en OPML" - -#~ msgid "" -#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -#~ "knows the URL below." -#~ msgstr "" -#~ "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute " -#~ "personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." - -#~ msgid "" -#~ "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -#~ "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux " -#~ "qui nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux " -#~ "Populaires." - -#~ msgid "Display published OPML URL" -#~ msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public" - -#~ msgid "Export my data" -#~ msgstr "Exporter mes données" - -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "Importer" - -#~ msgid "Firefox integration" -#~ msgstr "Intégration à Firefox" - -#~ msgid "" -#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " -#~ "the link below." -#~ msgstr "" -#~ "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans " -#~ "Firefox en cliquant sur le lien ci-dessous." - -#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." -#~ msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux." - #~ msgid "Subscribing using bookmarklet" #~ msgstr "S'abonner via bookmarklet" -#~ msgid "" -#~ "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're " -#~ "interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -#~ msgstr "" -#~ "Glissez le lien ci-dessous dans la barre d'outil de votre navigateur, " -#~ "ouvrez le flux qui vous intéresse et cliquez sur le lien pour vous " -#~ "abonner à ce flux." - -#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -#~ msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?" - -#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -#~ msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS" - -#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -#~ msgstr "Articles publiés et partagés / Flux générés" - -#~ msgid "Published articles and generated feeds" -#~ msgstr "Articles publiés et flux générés" - -#~ msgid "" -#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " -#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "" -#~ "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute " -#~ "personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner." - -#~ msgid "Display URL" -#~ msgstr "Afficher l'URL" - -#~ msgid "Clear all generated URLs" -#~ msgstr "Supprimer toutes les URL générées" - -#~ msgid "Articles shared by URL" -#~ msgstr "Articles publiés par URL" - -#~ msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -#~ msgstr "" -#~ "Vous pouvez désactiver tous les articles partagés par URL unique ici." - -#~ msgid "Unshare all articles" -#~ msgstr "Départager tous les articles" - #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" @@ -2620,209 +3259,9 @@ msgstr "Cliquez pour mettre en pause" #~ msgid "Clear stored credentials" #~ msgstr "Effacer les données d'authentification stockées" -#~ msgid "Articles matching this filter:" -#~ msgstr "Articles correspondant à ce filtre :" - -#~ msgid "No articles matching this filter has been found." -#~ msgstr "Aucun article correspondant à ce filtre n'a été trouvé." - #~ msgid "Created filter %s" #~ msgstr "Filtre %s créé" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Modifier" - -#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -#~ msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." - -#~ msgid "Link instance" -#~ msgstr "Lier une instance" - -#~ msgid "" -#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "" -#~ "Vous pouvez connecter d'autres instances de Tiny Tiny RSS à celle-ci pour " -#~ "partager les Flux Populaires. Pour cela utilisez l'URL suivante :" - -#~ msgid "Last connected" -#~ msgstr "Dernière connexion" - -#~ msgid "Stored feeds" -#~ msgstr "Flux stockés" - -#~ msgid "Click to edit" -#~ msgstr "Cliquer pour modifier" - -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Légende" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Couleurs" - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Premier plan :" - -#~ msgid "Background:" -#~ msgstr "Arrière-plan :" - -#~ msgid "Created label %s" -#~ msgstr "Etiquette %s créé" - -#~ msgid "Clear colors" -#~ msgstr "Ré-initialiser les couleurs" - -#~ msgid "Old password cannot be blank." -#~ msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide." - -#~ msgid "New password cannot be blank." -#~ msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide." - -#~ msgid "Entered passwords do not match." -#~ msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques." - -#~ msgid "Password has been changed." -#~ msgstr "Le mot de passe a été modifié." - -#~ msgid "Old password is incorrect." -#~ msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct." - -#~ msgid "The configuration was saved." -#~ msgstr "La configuration a été enregistrée." - -#~ msgid "Unknown option: %s" -#~ msgstr "Option inconnue : %s" - -#~ msgid "Your personal data has been saved." -#~ msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées." - -#~ msgid "Personal data / Authentication" -#~ msgstr "Données personnelles / Authentification" - -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Nom" - -#~ msgid "E-mail" -#~ msgstr "Adresse électronique" - -#~ msgid "Access level" -#~ msgstr "Permissions" - -#~ msgid "Save data" -#~ msgstr "Enregistrer les données" - -#~ msgid "Your password is at default value, please change it." -#~ msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." - -#~ msgid "Old password" -#~ msgstr "Ancien mot de passe" - -#~ msgid "New password" -#~ msgstr "Nouveau mot de passe" - -#~ msgid "Confirm password" -#~ msgstr "Confirmation du mot de passe" - -#~ msgid "Change password" -#~ msgstr "Modifier le mot de passe" - -#~ msgid "Select theme" -#~ msgstr "Sélectionner un thème" - -#~ msgid "Customize" -#~ msgstr "Personnaliser" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Oui" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Non" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Effacer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Current server time: %s (UTC)" -#~ msgstr "Heure actuelle du serveur : %s" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Enregistrer la configuration" - -#~ msgid "Manage profiles" -#~ msgstr "Gérer les profils" - -#~ msgid "Reset to defaults" -#~ msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" - -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Détails de l'utilisateur" - -#~ msgid "User not found" -#~ msgstr "Utilisateur non trouvé" - -#~ msgid "Registered" -#~ msgstr "Inscrit" - -#~ msgid "Last logged in" -#~ msgstr "Dernière connexion" - -#~ msgid "Subscribed feeds count" -#~ msgstr "Nombre d'abonnements à des flux" - -#~ msgid "Subscribed feeds" -#~ msgstr "Flux abonnés" - -#~ msgid "User Editor" -#~ msgstr "Éditeur d'utilisateur" - -#~ msgid "Access level: " -#~ msgstr "Permissions :" - -#~ msgid "Change password to" -#~ msgstr "Nouveau mot de passe" - -#~ msgid "E-mail: " -#~ msgstr "Adresse email :" - -#~ msgid "Added user %s with password %s" -#~ msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" - -#~ msgid "Could not create user %s" -#~ msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" - -#~ msgid "User %s already exists." -#~ msgstr "L'utilisateur %s existe déjà." - -#~ msgid "Notifying %s." -#~ msgstr "Notification %s." - -#~ msgid "[tt-rss] Password change notification" -#~ msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe" - -#~ msgid "Reset password" -#~ msgstr "Réinitialiser le mot de passe" - -#~ msgid "Access Level" -#~ msgstr "Permissions" - -#~ msgid "Last login" -#~ msgstr "Dernière connexion" - -#~ msgid "No users defined." -#~ msgstr "Aucun utilisateur défini." - -#~ msgid "No matching users found." -#~ msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé." - -#~ msgid "Share by URL" -#~ msgstr "Partager par URL" - -#~ msgid "You can share this article by the following unique URL:" -#~ msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" - -#~ msgid "Share on Twitter" -#~ msgstr "Partager sur Twitter" - #~ msgid "Attachment:" #~ msgstr "Fichier attaché :" @@ -2832,9 +3271,6 @@ msgstr "Cliquez pour mettre en pause" #~ msgid "Filter Test Results" #~ msgstr "Résultats du test du filtre" -#~ msgid "Feed Categories" -#~ msgstr "Catégories de flux" - #~ msgid "" #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " #~ "next feed with unread articles." diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo index 78d61c775..71e4f2bc9 100644 Binary files a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index 7a4832791..df9c052ed 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n" "Last-Translator: MoJo2009\n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Napi" msgid "Weekly" msgstr "Heti" -#: backend.php:97 index.php:180 +#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Magpie" msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:108 +#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "Felhasználó" @@ -133,6 +133,7 @@ msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss." #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 +#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" @@ -196,7 +197,7 @@ msgid "" "version and continue." msgstr "" -#: digest.php:58 +#: digest.php:59 #, fuzzy msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" @@ -207,21 +208,28 @@ msgstr "" "\t\telengedhetetlen a program működéséhez.\n" "\t\tKérem ellenőrizze böngészőbeállításait, és engedélyezze a Javascriptet!" -#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 -#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331 +#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 +#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349 +#: js/viewfeed.js:1169 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Töltés, kérem várjon..." -#: digest.php:72 index.php:114 +#: digest.php:71 +#, fuzzy +msgid "Back to feeds" +msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" + +#: digest.php:76 index.php:114 msgid "Hello," msgstr "Üdv," -#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 +#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 #: mobile/mobile-functions.php:244 msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" -#: digest.php:78 +#: digest.php:82 msgid "Regular version" msgstr "" @@ -292,6 +300,7 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "" #: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8 +#: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -324,15 +333,15 @@ msgstr "Adaptív" msgid "All Articles" msgstr "Minden hír" -#: index.php:170 classes/feeds.php:87 +#: index.php:170 classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Csillagos" -#: index.php:171 classes/feeds.php:88 +#: index.php:171 classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publikált" -#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86 +#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" @@ -353,7 +362,7 @@ msgstr "Tárolt hírek" msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:182 include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -361,17 +370,17 @@ msgstr "Cím" msgid "Score" msgstr "" -#: index.php:188 update.php:28 +#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107 -#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625 +#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "Olvasottá tesz" -#: index.php:198 classes/feeds.php:82 +#: index.php:198 classes/feeds.php:101 msgid "Actions..." msgstr "Műveletek" @@ -383,7 +392,7 @@ msgstr "Keresés..." msgid "Feed actions:" msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" -#: index.php:202 +#: index.php:202 classes/handler/public.php:559 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." @@ -395,7 +404,8 @@ msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..." msgid "Rescore feed" msgstr "" -#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322 +#: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" @@ -445,16 +455,18 @@ msgstr "Billentyűparancsok" msgid "Exit preferences" msgstr "Kilépés a beállításokból" -#: prefs.php:93 +#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1290 msgid "Feeds" msgstr "Hírcsatornák" -#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 +#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 -#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020 +#: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Címkék" @@ -525,6 +537,11 @@ msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Új felhasználók regisztrációja jelenleg nem engedélyezett." +#: update.php:33 +#, fuzzy +msgid "Tiny Tiny RSS data update script." +msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss." + #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Billentyűparancsok" @@ -600,11 +617,11 @@ msgstr "Egyéb műveletek" msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása" -#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 +#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Címke létrehozása" -#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 +#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 msgid "Create filter" msgstr "Szűrő létrehozása" @@ -660,7 +677,7 @@ msgstr "Hírcsatorna-műveletek" msgid "Refresh active feed" msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése" -#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 +#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" @@ -689,19 +706,19 @@ msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét" msgid "Go to..." msgstr "Ugrás ide..." -#: help/main.php:68 include/functions.php:2077 +#: help/main.php:68 include/functions.php:1978 msgid "All articles" msgstr "Az összes hír" -#: help/main.php:69 include/functions.php:2075 +#: help/main.php:69 include/functions.php:1976 msgid "Fresh articles" msgstr "Friss hírek" -#: help/main.php:70 include/functions.php:2071 +#: help/main.php:70 include/functions.php:1972 msgid "Starred articles" msgstr "Csillagos hírek" -#: help/main.php:71 include/functions.php:2073 +#: help/main.php:71 include/functions.php:1974 msgid "Published articles" msgstr "Publikált hírek" @@ -737,7 +754,7 @@ msgstr "A legfelső 25 hírcsatorna" msgid "Edit feed categories" msgstr "Kategóriák szerkesztése" -#: help/prefs.php:27 +#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 msgid "Create user" msgstr "Felhasználó létrehozása" @@ -752,14 +769,17 @@ msgid "" msgstr "" #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 +#: classes/handler/public.php:491 msgid "Log in" msgstr "Belépés mint" #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Login:" msgstr "Felhasználó:" #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" @@ -774,8 +794,8 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369 -#: include/functions.php:2018 +#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270 +#: include/functions.php:1919 msgid "Special" msgstr "Kiemelt" @@ -818,621 +838,150 @@ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Hírcsatornák rendezése olvasatlan hírek száma alapján" -#: classes/article.php:25 -#, fuzzy -msgid "Article not found." -msgstr "Hírcsatorna nem található" - -#: classes/backend.php:32 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Súgótéma nem tlálható." - -#: classes/dlg.php:26 -#, fuzzy -msgid "Prepare data" -msgstr "Mentés" - -#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178 -#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541 -#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638 -#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550 -msgid "Close this window" -msgstr "Ablak bezárása" - -#: classes/dlg.php:40 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:71 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Kiválaszt:" - -#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73 -msgid "All" -msgstr "Mind" - -#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76 -msgid "None" -msgstr "Kijelölés törlése" - -#: classes/dlg.php:85 -#, fuzzy -msgid "Create profile" -msgstr "Szűrő létrehozása" - -#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 -#, fuzzy -msgid "(active)" -msgstr "Adaptív" - -#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197 -#, fuzzy -msgid "Default profile" -msgstr "Hírek maximális száma" - -#: classes/dlg.php:172 -#, fuzzy -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" - -#: classes/dlg.php:174 -#, fuzzy -msgid "Activate profile" -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" - -#: classes/dlg.php:184 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:189 -#, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához" - -#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602 -#, fuzzy -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generált hírcsatorna" - -#: classes/dlg.php:210 -msgid "Notice" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:216 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat " -"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon " -"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." - -#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 -msgid "Last update:" -msgstr "Legutóbbi frissítés:" - -#: classes/dlg.php:225 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez " -"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/" -"szerver tulajdonosával!" - -#: classes/dlg.php:250 -msgid "Feed" -msgstr "Hírcsatorna" - -#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486 -#, fuzzy -msgid "Feed URL" -msgstr "Hírcsatorna" - -#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753 -msgid "Place in category:" -msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" - -#: classes/dlg.php:273 -#, fuzzy -msgid "Available feeds" -msgstr "Összes hírcsatorna" - -#: classes/dlg.php:285 -msgid "Authentication" -msgstr "Azonosítás" - -#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767 -msgid "Login" -msgstr "Belépés" - -#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Jelszó:" - -#: classes/dlg.php:295 -msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:303 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." - -#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788 -msgid "Subscribe" -msgstr "Feliratkozás" - -#: classes/dlg.php:311 -#, fuzzy -msgid "More feeds" -msgstr "Hírcsatornák..." - -#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443 -#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717 -#: classes/dlg.php:789 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: classes/dlg.php:339 -#, fuzzy -msgid "Popular feeds" -msgstr "hírcsatornák megjelenítése" - -#: classes/dlg.php:340 -#, fuzzy -msgid "Feed archive" -msgstr "Hírcsatorna-műveletek" - -#: classes/dlg.php:343 -#, fuzzy -msgid "limit:" -msgstr "Határ:" - -#: classes/dlg.php:364 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolít" - -#: classes/dlg.php:375 -msgid "Look for" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:385 -#, fuzzy -msgid "match on" -msgstr "ha egyezik ezzel:" - -#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Tartalom" - -#: classes/dlg.php:390 -msgid "Title or content" -msgstr "Cím vagy tartalom" - -#: classes/dlg.php:401 -msgid "Limit search to:" -msgstr "Keresés korlátozása ezekre:" - -#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870 -msgid "All feeds" -msgstr "Összes hírcsatorna" - -#: classes/dlg.php:417 -msgid "This feed" -msgstr "Ez a hírcsatorna" - -#: classes/dlg.php:449 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" - -#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: classes/dlg.php:480 -#, fuzzy -msgid "Tag Cloud" -msgstr "Címkefelhő" - -#: classes/dlg.php:549 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:552 -msgid "Match:" -msgstr "Egyezés" - -#: classes/dlg.php:557 -msgid "Which Tags?" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:570 -#, fuzzy -msgid "Display entries" -msgstr "hírcsatornák megjelenítése" - -#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109 -#, fuzzy -msgid "View as RSS" -msgstr "Címkék megtekintése" - -#: classes/dlg.php:593 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:621 -#, fuzzy, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" - -#: classes/dlg.php:629 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:633 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Napi" - -#: classes/dlg.php:635 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:649 -#, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:676 -msgid "Instance" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:682 -msgid "URL:" -msgstr "Hírcsatorna URL:" - -#: classes/dlg.php:685 -msgid "Instance URL" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:695 -#, fuzzy -msgid "Access key:" -msgstr "Hozzáférési szint:" - -#: classes/dlg.php:698 -#, fuzzy -msgid "Access key" -msgstr "Hozzáférési szint" - -#: classes/dlg.php:702 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:710 -#, fuzzy -msgid "Generate new key" -msgstr "Generált hírcsatorna" - -#: classes/dlg.php:714 -#, fuzzy -msgid "Create link" -msgstr "Létrehoz" - -#: classes/dlg.php:732 -#, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:750 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:759 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:781 -#, fuzzy -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." - -#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501 -#, fuzzy -msgid "Visit the website" -msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése" - -#: classes/feeds.php:64 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Hírcsatornák megtekintése" - -#: classes/feeds.php:72 -msgid "Select:" -msgstr "Kiválaszt:" - -#: classes/feeds.php:75 -msgid "Invert" -msgstr "Fordított" - -#: classes/feeds.php:84 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Kiválasztott legyen:" - -#: classes/feeds.php:90 -msgid "Selection:" -msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:" - -#: classes/feeds.php:95 -#, fuzzy -msgid "Archive" -msgstr "Hír dátuma" - -#: classes/feeds.php:97 -#, fuzzy -msgid "Move back" -msgstr "Vissza" - -#: classes/feeds.php:98 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Alapértelmezett" - -#: classes/feeds.php:102 -#, fuzzy -msgid "Forward by email" -msgstr "Hír csillagozása" - -#: classes/feeds.php:105 -#, fuzzy -msgid "Feed:" -msgstr "Hírcsatorna" - -#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792 -msgid "Feed not found." -msgstr "Hírcsatorna nem található" - -#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468 -msgid "mark as read" -msgstr "olvasottként jelöl" - -#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473 -#, fuzzy -msgid "Originally from:" -msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése" - -#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" - -#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440 -#, fuzzy -msgid "Open article in new tab" -msgstr "Hír megnyitása új ablakban" - -#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456 -#, fuzzy -msgid "Close article" -msgstr "Hírek törlése" - -#: classes/feeds.php:687 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." - -#: classes/feeds.php:690 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." - -#: classes/feeds.php:693 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír." - -#: classes/feeds.php:697 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" -"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n" -"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy " -"a besoroláshoz használhat Szűrőket." - -#: classes/feeds.php:699 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nincs megjeleníthető hír." - -#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696 -#, fuzzy, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Frissítési hiba" - -#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OMPL-segédprogram" - -#: classes/opml.php:37 -#, fuzzy -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)" - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Vissza a beállításokhoz" - -#: classes/opml.php:270 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..." - -#: classes/opml.php:281 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Szűrő létrehozása" - -#: classes/opml.php:295 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Címke hozzáadása" - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:310 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:339 -#, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..." - -#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921 -#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028 -#: include/functions.php:2890 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Kategorizálatlan" - -#: classes/opml.php:413 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" - -#: classes/opml.php:460 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" - -#: classes/opml.php:467 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" - -#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200 -msgid "no tags" -msgstr "nincs címke" - -#: classes/rpc.php:730 -#, fuzzy -msgid "Your request could not be completed." -msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak" - -#: classes/rpc.php:734 -msgid "Feed update has been scheduled." -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:742 -#, fuzzy -msgid "Category update has been scheduled." -msgstr "A jelszó megváltoztatva." - -#: classes/rpc.php:755 -#, fuzzy -msgid "Can't update this kind of feed." -msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." - -#: include/functions.php:670 +#: include/functions.php:571 #, php-format msgid "Fatal: authentication module %s not found." msgstr "" -#: include/functions.php:788 +#: include/functions.php:689 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "" -#: include/functions.php:2079 +#: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822 +#: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Kategorizálatlan" + +#: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361 +msgid "All feeds" +msgstr "Összes hírcsatorna" + +#: include/functions.php:1980 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Tárolt hírek" -#: include/functions.php:2081 +#: include/functions.php:1982 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:2516 +#: include/functions.php:2431 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Keresési találatok" -#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025 +#: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" -#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024 +#: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997 msgid "Play" msgstr "" -#: include/functions.php:3391 +#: include/functions.php:3285 msgid " - " msgstr "-" -#: include/functions.php:3520 +#: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414 +msgid "no tags" +msgstr "nincs címke" + +#: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" + +#: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696 +#, fuzzy +msgid "Open article in new tab" +msgstr "Hír megnyitása új ablakban" + +#: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707 +#, fuzzy +msgid "Close article" +msgstr "Hírek törlése" + +#: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609 +#, fuzzy +msgid "Originally from:" +msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése" + +#: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512 +#, fuzzy +msgid "Feed URL" +msgstr "Hírcsatorna" + +#: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68 +#, fuzzy +msgid "Visit the website" +msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése" + +#: include/functions.php:3414 msgid "Related" msgstr "" -#: include/functions.php:4225 +#: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 +#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586 +#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47 +#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/feeds.php:1712 +msgid "Close this window" +msgstr "Ablak bezárása" + +#: include/functions.php:4126 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "jegyzet szerkesztése" -#: include/functions.php:4686 +#: include/functions.php:4593 msgid "No feed selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: include/functions.php:4850 +#: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755 +#, fuzzy, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Frissítési hiba" + +#: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "" +"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" + +#: include/functions.php:4757 msgid "unknown type" msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" -#: include/functions.php:4892 +#: include/functions.php:4799 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Csatolmányok:" -#: include/functions.php:5334 +#: include/functions.php:5259 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Csillagos hírek" -#: include/functions.php:5358 +#: include/functions.php:5283 msgid "No feeds found." msgstr "Nem található hírcsatorna." -#: include/functions.php:5404 +#: include/functions.php:5329 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: include/functions.php:5409 +#: include/functions.php:5334 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: include/functions.php:5568 +#: include/functions.php:5493 #, php-format msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgstr "" -#: include/functions.php:5574 +#: include/functions.php:5499 msgid "Could not load XML document." msgstr "" @@ -1444,6 +993,10 @@ msgstr "Cím vagy tartalom" msgid "Link" msgstr "Link" +#: include/localized_schema.php:6 +msgid "Content" +msgstr "Tartalom" + #: include/localized_schema.php:7 msgid "Article Date" msgstr "Hír dátuma" @@ -1457,8 +1010,8 @@ msgstr "Hírek törlése" msgid "Set starred" msgstr "Csillagoz" -#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 -#: js/viewfeed.js:482 +#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731 +#: js/viewfeed.js:501 msgid "Publish article" msgstr "Hír publikálása" @@ -1466,7 +1019,7 @@ msgstr "Hír publikálása" msgid "Assign tags" msgstr "Címke hozzáadása" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 msgid "Assign label" msgstr "Címke hozzáadása" @@ -1692,7 +1245,12 @@ msgstr "" msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: include/login_form.php:185 +#: include/localized_schema.php:64 +#, fuzzy +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Hírek automatikus olvasottá tétele" + +#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" @@ -1701,11 +1259,1405 @@ msgstr "Nyelv:" msgid "Profile:" msgstr "Fájl:" +#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 +#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114 +#, fuzzy +msgid "Default profile" +msgstr "Hírek maximális száma" + #: include/login_form.php:205 msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497 +#: classes/article.php:25 +#, fuzzy +msgid "Article not found." +msgstr "Hírcsatorna nem található" + +#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" + +#: classes/handler/public.php:424 +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" + +#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663 +#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510 +#: classes/pref/feeds.php:761 +msgid "URL:" +msgstr "Hírcsatorna URL:" + +#: classes/handler/public.php:428 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "Tartalom" + +#: classes/handler/public.php:430 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "Címkék" + +#: classes/handler/public.php:449 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:451 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494 +#: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424 +#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698 +#: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112 +#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717 +#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:886 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: classes/handler/public.php:473 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "Utolsó belépés" + +#: classes/handler/public.php:533 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" + +#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." + +#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: %s." + +#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." + +#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nem található hírcsatorna." + +#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott." + +#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." +msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." + +#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" + +#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" + +#: classes/auth/internal.php:45 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" + +#: classes/auth/internal.php:168 +msgid "Password has been changed." +msgstr "A jelszó megváltoztatva." + +#: classes/auth/internal.php:170 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "A régi jelszó helytelen." + +#: classes/dlg.php:26 +#, fuzzy +msgid "Prepare data" +msgstr "Mentés" + +#: classes/dlg.php:40 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 +#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145 +#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586 +#: classes/pref/feeds.php:1655 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Kiválaszt:" + +#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 +#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 +#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675 +#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284 +#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658 +msgid "All" +msgstr "Mind" + +#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 +#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 +#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "None" +msgstr "Kijelölés törlése" + +#: classes/dlg.php:85 +#, fuzzy +msgid "Create profile" +msgstr "Szűrő létrehozása" + +#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 +#, fuzzy +msgid "(active)" +msgstr "Adaptív" + +#: classes/dlg.php:172 +#, fuzzy +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" + +#: classes/dlg.php:174 +#, fuzzy +msgid "Activate profile" +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" + +#: classes/dlg.php:184 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:189 +#, fuzzy +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához" + +#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583 +#, fuzzy +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generált hírcsatorna" + +#: classes/dlg.php:210 +msgid "Notice" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:216 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"A frissítő daemon a beállításokban engedélyezve van, ám a daemon folyamat " +"nem fut, így a hírcsatornák nem tudnak frissülni. Kérem indítsa el a daemon " +"folyamatot, vagy lépjen kapcsolatba az oldal/szerver tulajdonosával." + +#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 +msgid "Last update:" +msgstr "Legutóbbi frissítés:" + +#: classes/dlg.php:225 +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"A frissítő daemon túl régóta próbálkozik a hírcsatornák frissítésével. Ez " +"összeomlás vagy hiba jele is lehet, kérem lépjen kapcsolatba az oldal/" +"szerver tulajdonosával!" + +#: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259 +#, fuzzy +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Hírcsatorna" + +#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532 +#: classes/pref/feeds.php:774 +msgid "Place in category:" +msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" + +#: classes/dlg.php:273 +#, fuzzy +msgid "Available feeds" +msgstr "Összes hírcsatorna" + +#: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:817 +msgid "Authentication" +msgstr "Azonosítás" + +#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438 +#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821 +msgid "Login" +msgstr "Belépés" + +#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200 +#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Jelszó:" + +#: classes/dlg.php:302 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." + +#: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769 +msgid "Subscribe" +msgstr "Feliratkozás" + +#: classes/dlg.php:310 +#, fuzzy +msgid "More feeds" +msgstr "Hírcsatornák..." + +#: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: classes/dlg.php:338 +#, fuzzy +msgid "Popular feeds" +msgstr "hírcsatornák megjelenítése" + +#: classes/dlg.php:339 +#, fuzzy +msgid "Feed archive" +msgstr "Hírcsatorna-műveletek" + +#: classes/dlg.php:342 +#, fuzzy +msgid "limit:" +msgstr "Határ:" + +#: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 +#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolít" + +#: classes/dlg.php:374 +msgid "Look for" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:382 +msgid "Limit search to:" +msgstr "Keresés korlátozása ezekre:" + +#: classes/dlg.php:398 +msgid "This feed" +msgstr "Ez a hírcsatorna" + +#: classes/dlg.php:430 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" + +#: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33 +#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: classes/dlg.php:461 +#, fuzzy +msgid "Tag Cloud" +msgstr "Címkefelhő" + +#: classes/dlg.php:530 +msgid "Select item(s) by tags" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:533 +msgid "Match:" +msgstr "Egyezés" + +#: classes/dlg.php:538 +msgid "Which Tags?" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:551 +#, fuzzy +msgid "Display entries" +msgstr "hírcsatornák megjelenítése" + +#: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129 +#, fuzzy +msgid "View as RSS" +msgstr "Címkék megtekintése" + +#: classes/dlg.php:574 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641 +#, fuzzy, php-format +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" + +#: classes/dlg.php:610 +msgid "" +"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." +"php" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Napi" + +#: classes/dlg.php:616 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:630 +#, php-format +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65 +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76 +#: classes/pref/instances.php:173 +msgid "Instance URL" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87 +#, fuzzy +msgid "Access key:" +msgstr "Hozzáférési szint:" + +#: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90 +#: classes/pref/instances.php:174 +#, fuzzy +msgid "Access key" +msgstr "Hozzáférési szint" + +#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102 +#, fuzzy +msgid "Generate new key" +msgstr "Generált hírcsatorna" + +#: classes/dlg.php:695 +#, fuzzy +msgid "Create link" +msgstr "Létrehoz" + +#: classes/dlg.php:713 +#, php-format +msgid "" +"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" +"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:731 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:740 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:762 +#, fuzzy +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." + +#: classes/feeds.php:83 +#, fuzzy +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Hírcsatornák megtekintése" + +#: classes/feeds.php:91 +msgid "Select:" +msgstr "Kiválaszt:" + +#: classes/feeds.php:94 +msgid "Invert" +msgstr "Fordított" + +#: classes/feeds.php:103 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Kiválasztott legyen:" + +#: classes/feeds.php:109 +msgid "Selection:" +msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:" + +#: classes/feeds.php:112 +#, fuzzy +msgid "Set score" +msgstr "Csillagoz" + +#: classes/feeds.php:115 +#, fuzzy +msgid "Archive" +msgstr "Hír dátuma" + +#: classes/feeds.php:117 +#, fuzzy +msgid "Move back" +msgstr "Vissza" + +#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Alapértelmezett" + +#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7 +#, fuzzy +msgid "Forward by email" +msgstr "Hír csillagozása" + +#: classes/feeds.php:125 +#, fuzzy +msgid "Feed:" +msgstr "Hírcsatorna" + +#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833 +msgid "Feed not found." +msgstr "Hírcsatorna nem található" + +#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509 +msgid "mark as read" +msgstr "olvasottként jelöl" + +#: classes/feeds.php:728 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." + +#: classes/feeds.php:731 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." + +#: classes/feeds.php:734 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír." + +#: classes/feeds.php:738 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"(see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "" +"A jelenlegi címke alá nincs besorolva egy hír sem.\n" +"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy " +"a besoroláshoz használhat Szűrőket." + +#: classes/feeds.php:740 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nincs megjeleníthető hír." + +#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11 +#, fuzzy +msgid "Edit article note" +msgstr "Címkék szerkesztése" + +#: classes/button/share.php:7 +#, fuzzy +msgid "Share by URL" +msgstr "Hír csillagozása" + +#: classes/button/share.php:29 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" + +#: classes/button/tweet.php:7 +#, fuzzy +msgid "Share on Twitter" +msgstr "Cím" + +#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "" + +#: classes/button/mail.php:52 +#, fuzzy +msgid "Multiple articles" +msgstr "Az összes hír" + +#: classes/button/mail.php:73 +msgid "From:" +msgstr "" + +#: classes/button/mail.php:82 +#, fuzzy +msgid "To:" +msgstr "Legfelső" + +#: classes/button/mail.php:95 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Kiválaszt:" + +#: classes/button/mail.php:111 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail" +msgstr "E-mail megváltoztatása" + +#: classes/backend.php:26 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Súgótéma nem tlálható." + +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OMPL-segédprogram" + +#: classes/opml.php:37 +#, fuzzy +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)" + +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Vissza a beállításokhoz" + +#: classes/opml.php:270 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..." + +#: classes/opml.php:281 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Szűrő létrehozása" + +#: classes/opml.php:295 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Címke hozzáadása" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:310 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:339 +#, fuzzy +msgid "Adding filter..." +msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..." + +#: classes/opml.php:413 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" + +#: classes/opml.php:460 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" + +#: classes/opml.php:467 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" + +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." + +#: classes/pref/users.php:27 +msgid "User details" +msgstr "Felhasználói adatok" + +#: classes/pref/users.php:41 +msgid "User not found" +msgstr "Felhasználó nem találhat" + +#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 +msgid "Registered" +msgstr "Regisztrált" + +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "Utolsó belépés" + +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Olvasott hírcsatornák száma" + +#: classes/pref/users.php:72 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:" + +#: classes/pref/users.php:122 +msgid "User Editor" +msgstr "Felhasználó-szerkesztő" + +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Access level: " +msgstr "Hozzáférési szint:" + +#: classes/pref/users.php:171 +msgid "Change password to" +msgstr "Jelszó megváltoztatása" + +#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:833 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#: classes/pref/users.php:180 +msgid "E-mail: " +msgstr "E-mail:" + +#: classes/pref/users.php:258 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "" +"A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" + +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen %s" + +#: classes/pref/users.php:269 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "A következő felhasználó már létezik %s." + +#: classes/pref/users.php:292 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Changed password of user %s\n" +"\t\t\t\t to %s" +msgstr "" +"A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva %s\n" +"\t\t\t\t\t erre: %s" + +#: classes/pref/users.php:299 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notifying %s." +msgstr "Nem található hírcsatorna." + +#: classes/pref/users.php:336 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." + +#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 +#: classes/pref/instances.php:154 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztése" + +#: classes/pref/users.php:396 +msgid "Reset password" +msgstr "Jelszó reset" + +#: classes/pref/users.php:439 +msgid "Access Level" +msgstr "Hozzáférési szint" + +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "Last login" +msgstr "Utolsó belépés" + +#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195 +msgid "Click to edit" +msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" + +#: classes/pref/users.php:481 +msgid "No users defined." +msgstr "Nincs megadva felhasználó." + +#: classes/pref/users.php:483 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." + +#: classes/pref/labels.php:22 +msgid "Caption" +msgstr "Aláírás" + +#: classes/pref/labels.php:37 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Bezár" + +#: classes/pref/labels.php:42 +#, fuzzy +msgid "Foreground:" +msgstr "előtér" + +#: classes/pref/labels.php:42 +#, fuzzy +msgid "Background:" +msgstr "háttér" + +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Címke létrehozva: %s" + +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Színek visszaállítása" + +#: classes/pref/filters.php:57 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő." + +#: classes/pref/filters.php:94 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő." + +#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640 +#: classes/pref/filters.php:755 +msgid "Match" +msgstr "Egyezés" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 +#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "Hírcsatorna-műveletek" + +#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696 +msgid "Enabled" +msgstr "Engedélyezve" + +#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699 +#, fuzzy +msgid "Match any rule" +msgstr "Egyezés ezzel:" + +#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711 +msgid "Test" +msgstr "Teszt" + +#: classes/pref/filters.php:368 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:583 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336 +#, fuzzy +msgid "Rescore articles" +msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" + +#: classes/pref/filters.php:714 +msgid "Create" +msgstr "Létrehoz" + +#: classes/pref/filters.php:764 +msgid "on field" +msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " + +#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 +msgid "in" +msgstr "itt" + +#: classes/pref/filters.php:783 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "Mentés" + +#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067 +#, fuzzy +msgid "Add rule" +msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..." + +#: classes/pref/filters.php:806 +msgid "Perform Action" +msgstr "Műveletek" + +#: classes/pref/filters.php:832 +msgid "with parameters:" +msgstr "Beállítás:" + +#: classes/pref/filters.php:850 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "Panelműveletek" + +#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "Hírcsatorna-műveletek" + +#: classes/pref/instances.php:153 +#, fuzzy +msgid "Link instance" +msgstr "Címkék szerkesztése" + +#: classes/pref/instances.php:165 +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:175 +msgid "Last connected" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:176 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:177 +#, fuzzy +msgid "Stored feeds" +msgstr "Hírcsatornák..." + +#: classes/pref/prefs.php:17 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen." + +#: classes/pref/prefs.php:22 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen." + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek." + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Function not supported by authentication module." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:68 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Beállítások elmentve." + +#: classes/pref/prefs.php:83 +#, php-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "Ismeretlen beállítás: %s" + +#: classes/pref/prefs.php:97 +#, fuzzy +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "A jelszó megváltoztatva." + +#: classes/pref/prefs.php:137 +#, fuzzy +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Azonosítás" + +#: classes/pref/prefs.php:157 +msgid "Personal data" +msgstr "Személyes adatok" + +#: classes/pref/prefs.php:167 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:171 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: classes/pref/prefs.php:177 +msgid "Access level" +msgstr "Hozzáférési szint" + +#: classes/pref/prefs.php:187 +#, fuzzy +msgid "Save data" +msgstr "Mentés" + +#: classes/pref/prefs.php:207 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "" +"A jelszava alapértelmezett értékén van, \n" +"\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!" + +#: classes/pref/prefs.php:239 +msgid "Old password" +msgstr "Régi jelszó" + +#: classes/pref/prefs.php:242 +msgid "New password" +msgstr "Új jelszó" + +#: classes/pref/prefs.php:247 +msgid "Confirm password" +msgstr "Jelszó még egyszer" + +#: classes/pref/prefs.php:257 +msgid "Change password" +msgstr "Jelszó megváltoztatása" + +#: classes/pref/prefs.php:263 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 +#, fuzzy +msgid "Enter your password" +msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" + +#: classes/pref/prefs.php:303 +#, fuzzy +msgid "Disable OTP" +msgstr "(Kikapcsolva)" + +#: classes/pref/prefs.php:309 +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:311 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:352 +msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:360 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "Engedélyezve" + +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Select theme" +msgstr "Stílusválasztó" + +#: classes/pref/prefs.php:508 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Felhasználói stíluslap URL-je" + +#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 +#: classes/pref/prefs.php:539 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: classes/pref/prefs.php:569 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Regisztrált" + +#: classes/pref/prefs.php:573 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:579 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:604 +msgid "Save configuration" +msgstr "Beállítások mentése" + +#: classes/pref/prefs.php:607 +#, fuzzy +msgid "Manage profiles" +msgstr "Szűrő létrehozása" + +#: classes/pref/prefs.php:610 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Alapértelmezett beállítások" + +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, fuzzy +msgid "Show additional preferences" +msgstr "Kilépés a beállításokból" + +#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220 +#, fuzzy +msgid "Update Tiny Tiny RSS" +msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" + +#: classes/pref/prefs.php:647 +#, fuzzy +msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +msgstr "A Tiny Tiny RSS adatbázis friss." + +#: classes/pref/prefs.php:659 +msgid "" +"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " +"directory before continuing." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:662 +#, fuzzy +msgid "Ready to update." +msgstr "Legutóbbi frissítés:" + +#: classes/pref/prefs.php:667 +#, fuzzy +msgid "Start update" +msgstr "Legutóbbi frissítés:" + +#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" + +#: classes/pref/feeds.php:12 +#, fuzzy +msgid "Check to enable field" +msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" + +#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 +#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 +#: classes/pref/feeds.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feeds)" +msgstr "Hírcsatornák" + +#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Feed" +msgstr "Hírcsatorna" + +#: classes/pref/feeds.php:499 +#, fuzzy +msgid "Feed Title" +msgstr "Cím" + +#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797 +msgid "using" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808 +msgid "Article purging:" +msgstr "Régi hírek törlése:" + +#: classes/pref/feeds.php:588 +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837 +#, fuzzy +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról" + +#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842 +msgid "Right-to-left content" +msgstr "Jobbról balra tartó tartalom" + +#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou" + +#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Képek helyi tárolása" + +#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?" + +#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874 +msgid "Mark posts as updated on content change" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:684 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Művelet" + +#: classes/pref/feeds.php:698 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:717 +#, fuzzy +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:" + +#: classes/pref/feeds.php:724 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:740 +msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183 +msgid "All done." +msgstr "Kész." + +#: classes/pref/feeds.php:1238 +#, fuzzy +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Hírcsatornaszerkesztő" + +#: classes/pref/feeds.php:1258 +#, fuzzy +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Egész hírcsatornát" + +#: classes/pref/feeds.php:1295 +#, fuzzy +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..." + +#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311 +#, fuzzy +msgid "Reset sort order" +msgstr "Jelszó reset" + +#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186 +#, fuzzy +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Leiratkozás" + +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Kategória:" + +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..." + +#: classes/pref/feeds.php:1309 +#, fuzzy +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Kategóriák szerkesztése" + +#: classes/pref/feeds.php:1313 +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#, fuzzy +msgid "More actions..." +msgstr "Műveletek" + +#: classes/pref/feeds.php:1331 +msgid "Manual purge" +msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" + +#: classes/pref/feeds.php:1386 +msgid "Import and export" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1388 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1390 +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#, fuzzy +msgid "Import my OPML" +msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)" + +#: classes/pref/feeds.php:1409 +msgid "Filename:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1411 +#, fuzzy +msgid "Include settings" +msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou" + +#: classes/pref/feeds.php:1415 +#, fuzzy +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportálás OPML-be" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +#, fuzzy +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre " +"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." + +#: classes/pref/feeds.php:1421 +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1424 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1427 +#, fuzzy +msgid "Article archive" +msgstr "Hír dátuma" + +#: classes/pref/feeds.php:1429 +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1432 +#, fuzzy +msgid "Export my data" +msgstr "Exportálás OPML-be" + +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Import" +msgstr "Importálás" + +#: classes/pref/feeds.php:1454 +#, fuzzy +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox-integráció" + +#: classes/pref/feeds.php:1456 +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" +"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett " +"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1473 +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1477 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" + +#: classes/pref/feeds.php:1481 +#, fuzzy +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" + +#: classes/pref/feeds.php:1483 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához" + +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#, fuzzy +msgid "Published articles and generated feeds" +msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához" + +#: classes/pref/feeds.php:1495 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" +"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre " +"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." + +#: classes/pref/feeds.php:1501 +#, fuzzy +msgid "Display URL" +msgstr "hírcsatornák megjelenítése" + +#: classes/pref/feeds.php:1504 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1506 +#, fuzzy +msgid "Articles shared by URL" +msgstr "Hír csillagozása" + +#: classes/pref/feeds.php:1508 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1511 +#, fuzzy +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Tárolt hírek" + +#: classes/pref/feeds.php:1582 +#, fuzzy +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:" + +#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688 +#, fuzzy +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" + +#: classes/pref/feeds.php:1648 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:" + +#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?" @@ -1714,66 +2666,47 @@ msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?" -#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 -msgid "in" -msgstr "itt" - -#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437 +#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456 msgid "Unstar article" msgstr "Csillagot levesz a hírről" -#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442 +#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461 msgid "Star article" msgstr "Hír csillagozása" -#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477 +#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496 msgid "Unpublish article" msgstr "Publikálás visszavonása" -#: js/digest.js:265 -#, fuzzy -msgid "Original article" -msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése" - -#: js/digest.js:267 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Ablak bezárása" - -#: js/digest.js:290 +#: js/digest.js:287 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!" -#: js/digest.js:444 +#: js/digest.js:445 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Hír kinyitása" -#: js/digest.js:519 +#: js/digest.js:518 #, fuzzy msgid "%d more..." msgstr "Segítség betöltése..." -#: js/digest.js:526 +#: js/digest.js:525 #, fuzzy msgid "No unread feeds." msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" -#: js/digest.js:628 +#: js/digest.js:627 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Segítség betöltése..." -#: js/feedlist.js:275 +#: js/feedlist.js:283 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" -#: js/FeedTree.js:141 -#, fuzzy -msgid "Update feed" -msgstr "Összes hírcsatorna frissítése" - #: js/functions.js:91 msgid "" "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " @@ -1812,116 +2745,106 @@ msgstr "Adja meg címke nevét:" msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Címke létrehozása sikertelen: nincs megadva név." -#: js/functions.js:846 +#: js/functions.js:847 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:874 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:" -#: js/functions.js:878 +#: js/functions.js:879 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:881 +#: js/functions.js:882 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:934 +#: js/functions.js:935 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "" "Feliratkozás hírcsatornára sikertelen: nincs megadva a hírcsatorna URL címe." -#: js/functions.js:938 +#: js/functions.js:939 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Ebből a kategóriából nem ." -#: js/functions.js:1066 +#: js/functions.js:1067 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Szűrők" -#: js/functions.js:1066 -#, fuzzy -msgid "Add rule" -msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..." - -#: js/functions.js:1092 +#: js/functions.js:1093 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Hírcsatorna-műveletek" -#: js/functions.js:1092 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "Hírcsatorna-műveletek" - -#: js/functions.js:1129 +#: js/functions.js:1130 msgid "Create Filter" msgstr "Szárő létrehozása" -#: js/functions.js:1233 +#: js/functions.js:1234 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Leiratkozik innen: %s?" -#: js/functions.js:1361 +#: js/functions.js:1362 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" -#: js/functions.js:1392 +#: js/functions.js:1393 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." -#: js/functions.js:1598 +#: js/functions.js:1599 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" -#: js/functions.js:1636 +#: js/functions.js:1637 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Hírcsatornák..." -#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 +#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 #: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335 #: js/prefs.js:1480 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." -#: js/functions.js:1739 +#: js/functions.js:1740 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1778 +#: js/functions.js:1779 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Frissítési hiba" -#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" -#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685 -#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943 -#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036 +#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 +#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 +#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 msgid "No articles are selected." msgstr "Nincsen kiválasztott hír." @@ -1930,11 +2853,6 @@ msgstr "Nincsen kiválasztott hír." msgid "Forward article by email" msgstr "Hír csillagozása" -#: js/note_button.js:11 -#, fuzzy -msgid "Edit article note" -msgstr "Címkék szerkesztése" - #: js/PrefFeedTree.js:47 #, fuzzy msgid "Edit category" @@ -2186,22 +3104,12 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "Importálás" -#: js/prefs.js:2185 -#, fuzzy -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Leiratkozás" - -#: js/prefs.js:2191 +#: js/prefs.js:2192 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..." -#: js/prefs.js:2219 -#, fuzzy -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" - -#: js/prefs.js:2267 +#: js/prefs.js:2268 msgid "" "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " "before continuing. Please type 'yes' to continue." @@ -2220,7 +3128,7 @@ msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Ebből a kategóriából nem ." -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 msgid "Please select some feed first." msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" @@ -2234,120 +3142,142 @@ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" -#: js/tt-rss.js:1091 +#: js/tt-rss.js:1052 #, fuzzy msgid "New version available!" msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" -#: js/viewfeed.js:923 +#: js/viewfeed.js:108 +#, fuzzy +msgid "Cancel search" +msgstr "Mégse" + +#: js/viewfeed.js:942 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?" -#: js/viewfeed.js:951 +#: js/viewfeed.js:970 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" -#: js/viewfeed.js:953 +#: js/viewfeed.js:972 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?" -#: js/viewfeed.js:995 +#: js/viewfeed.js:1014 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" -#: js/viewfeed.js:998 +#: js/viewfeed.js:1017 #, fuzzy msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "Csillagos hírek" -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1061 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?" -#: js/viewfeed.js:1066 +#: js/viewfeed.js:1085 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Címkék szerkesztése" -#: js/viewfeed.js:1228 +#: js/viewfeed.js:1247 msgid "No article is selected." msgstr "Nincs kiválasztott hír." -#: js/viewfeed.js:1263 +#: js/viewfeed.js:1282 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nincs megjelölendő hír." -#: js/viewfeed.js:1265 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?" -#: js/viewfeed.js:1429 +#: js/viewfeed.js:1402 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..." -#: js/viewfeed.js:1918 +#: js/viewfeed.js:1891 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése" -#: js/viewfeed.js:1924 +#: js/viewfeed.js:1897 #, fuzzy msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Hír megnyitása új ablakban" -#: js/viewfeed.js:1932 +#: js/viewfeed.js:1905 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Olvasottá tesz" -#: js/viewfeed.js:1938 +#: js/viewfeed.js:1911 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Olvasottá tesz" -#: js/viewfeed.js:1994 +#: js/viewfeed.js:1967 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" -#: js/viewfeed.js:2018 +#: js/viewfeed.js:1991 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..." -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:1992 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" +#: js/viewfeed.js:2150 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" + +#: js/viewfeed.js:2192 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" + +#, fuzzy +#~ msgid "match on" +#~ msgstr "ha egyezik ezzel:" + +#~ msgid "Title or content" +#~ msgstr "Cím vagy tartalom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your request could not be completed." +#~ msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't update this kind of feed." +#~ msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." + +#, fuzzy +#~ msgid "Original article" +#~ msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Ablak bezárása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update feed" +#~ msgstr "Összes hírcsatorna frissítése" + #, fuzzy #~ msgid "With subcategories" #~ msgstr "Kategóriák szerkesztése" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -#~ "first):" -#~ msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to edit feed" -#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds" -#~ msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" - -#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -#~ msgstr "Váratlan hibák miatt ezek a hírcsatornák nem frissültek:" - -#~ msgid "Incorrect username or password" -#~ msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó" - #, fuzzy #~ msgid "
  • Adding category %s.
  • " #~ msgstr "Kategória hozzáadása %s...
    " @@ -2360,31 +3290,9 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK!" -#, fuzzy -#~ msgid "Register" -#~ msgstr "Regisztrált" - -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Egyezés" - #~ msgid "after" #~ msgstr "elteltével" -#~ msgid "on field" -#~ msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " - -#~ msgid "Perform Action" -#~ msgstr "Műveletek" - -#~ msgid "with parameters:" -#~ msgstr "Beállítás:" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Beállítások" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Engedélyezve" - #~ msgid "Inverse match" #~ msgstr "Fordított egyezés" @@ -2392,96 +3300,6 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" #~ msgid "Apply to category" #~ msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "Teszt" - -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Létrehoz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple articles" -#~ msgstr "Az összes hír" - -#, fuzzy -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Legfelső" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Kiválaszt:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send e-mail" -#~ msgstr "E-mail megváltoztatása" - -#, fuzzy -#~ msgid "(%d feeds)" -#~ msgstr "Hírcsatornák" - -#, fuzzy -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Cím" - -#~ msgid "Article purging:" -#~ msgstr "Régi hírek törlése:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide from Popular feeds" -#~ msgstr "Elrejtés a hírcsatornalistámról" - -#~ msgid "Right-to-left content" -#~ msgstr "Jobbról balra tartó tartalom" - -#~ msgid "Include in e-mail digest" -#~ msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou" - -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Képek helyi tárolása" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark updated articles as unread" -#~ msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Művelet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resubscribe to push updates" -#~ msgstr "Feliratkozva a következő hírcsatornákra:" - -#~ msgid "All done." -#~ msgstr "Kész." - -#~ msgid "Subscribed to %s." -#~ msgstr "Feliratkozva erre a hírcsatornára: %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not subscribe to %s." -#~ msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "No feeds found in %s." -#~ msgstr "Nem található hírcsatorna." - -#~ msgid "Already subscribed to %s." -#~ msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple feed URLs found." -#~ msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." -#~ msgstr "Már fel van iratkozva erre a hírcsatornára: %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe to selected feed" -#~ msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" - -#~ msgid "Edit subscription options" -#~ msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" - #~ msgid "Category $%s already exists in the database." #~ msgstr "A következő kategória $%s már létezik az adatbázisban." @@ -2492,115 +3310,6 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" #~ msgid "Remove selected categories" #~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" -#, fuzzy -#~ msgid "Feeds with errors" -#~ msgstr "Hírcsatornaszerkesztő" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inactive feeds" -#~ msgstr "Egész hírcsatornát" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit selected feeds" -#~ msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset sort order" -#~ msgstr "Jelszó reset" - -#, fuzzy -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategória:" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Un)hide empty categories" -#~ msgstr "Kategóriák szerkesztése" - -#, fuzzy -#~ msgid "More actions..." -#~ msgstr "Műveletek" - -#~ msgid "Manual purge" -#~ msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)" - -#~ msgid "Clear feed data" -#~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" - -#~ msgid "OPML" -#~ msgstr "OPML" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import my OPML" -#~ msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Include settings" -#~ msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhou" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export OPML" -#~ msgstr "Exportálás OPML-be" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -#~ "knows the URL below." -#~ msgstr "" -#~ "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, " -#~ "amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." - -#, fuzzy -#~ msgid "Article archive" -#~ msgstr "Hír dátuma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export my data" -#~ msgstr "Exportálás OPML-be" - -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "Importálás" - -#, fuzzy -#~ msgid "Firefox integration" -#~ msgstr "Firefox-integráció" - -#~ msgid "" -#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " -#~ "the link below." -#~ msgstr "" -#~ "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett " -#~ "hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" - -#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." -#~ msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -#~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -#~ msgstr "Vissza az RSS-olvasóhoz" - -#, fuzzy -#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -#~ msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához" - -#, fuzzy -#~ msgid "Published articles and generated feeds" -#~ msgstr "Link a publikált hírek hírcsatornájához" - -#~ msgid "" -#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " -#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "" -#~ "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, " -#~ "amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unshare all articles" -#~ msgstr "Tárolt hírek" - #, fuzzy #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Cím" @@ -2609,189 +3318,9 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" #~ msgid "Clear stored credentials" #~ msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" -#, fuzzy -#~ msgid "No articles matching this filter has been found." -#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő." - #~ msgid "Created filter %s" #~ msgstr "Szűrő létrehozva: %s" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Szerkesztése" - -#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -#~ msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." - -#, fuzzy -#~ msgid "Stored feeds" -#~ msgstr "Hírcsatornák..." - -#~ msgid "Click to edit" -#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" - -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Aláírás" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Bezár" - -#, fuzzy -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "előtér" - -#, fuzzy -#~ msgid "Background:" -#~ msgstr "háttér" - -#~ msgid "Created label %s" -#~ msgstr "Címke létrehozva: %s" - -#~ msgid "Clear colors" -#~ msgstr "Színek visszaállítása" - -#~ msgid "Old password cannot be blank." -#~ msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen." - -#~ msgid "New password cannot be blank." -#~ msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen." - -#~ msgid "Entered passwords do not match." -#~ msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek." - -#~ msgid "Password has been changed." -#~ msgstr "A jelszó megváltoztatva." - -#~ msgid "Old password is incorrect." -#~ msgstr "A régi jelszó helytelen." - -#~ msgid "The configuration was saved." -#~ msgstr "Beállítások elmentve." - -#~ msgid "Unknown option: %s" -#~ msgstr "Ismeretlen beállítás: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Personal data / Authentication" -#~ msgstr "Azonosítás" - -#~ msgid "E-mail" -#~ msgstr "E-mail" - -#~ msgid "Access level" -#~ msgstr "Hozzáférési szint" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save data" -#~ msgstr "Mentés" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your password is at default value, please change it." -#~ msgstr "" -#~ "A jelszava alapértelmezett értékén van, \n" -#~ "\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!" - -#~ msgid "Old password" -#~ msgstr "Régi jelszó" - -#~ msgid "New password" -#~ msgstr "Új jelszó" - -#~ msgid "Confirm password" -#~ msgstr "Jelszó még egyszer" - -#~ msgid "Change password" -#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása" - -#~ msgid "Select theme" -#~ msgstr "Stílusválasztó" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Igen" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nem" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Beállítások mentése" - -#~ msgid "Reset to defaults" -#~ msgstr "Alapértelmezett beállítások" - -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Felhasználói adatok" - -#~ msgid "User not found" -#~ msgstr "Felhasználó nem találhat" - -#~ msgid "Registered" -#~ msgstr "Regisztrált" - -#~ msgid "Last logged in" -#~ msgstr "Utolsó belépés" - -#~ msgid "Subscribed feeds count" -#~ msgstr "Olvasott hírcsatornák száma" - -#~ msgid "Subscribed feeds" -#~ msgstr "Feliratkozott a következő hírcsatornákra:" - -#~ msgid "User Editor" -#~ msgstr "Felhasználó-szerkesztő" - -#~ msgid "Access level: " -#~ msgstr "Hozzáférési szint:" - -#~ msgid "Change password to" -#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása" - -#~ msgid "E-mail: " -#~ msgstr "E-mail:" - -#~ msgid "Added user %s with password %s" -#~ msgstr "" -#~ "A következő felhasználó hozzáadva %s ezzel a jelszóval %s" - -#~ msgid "Could not create user %s" -#~ msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen %s" - -#~ msgid "User %s already exists." -#~ msgstr "A következő felhasználó már létezik %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Changed password of user %s\n" -#~ "\t\t\t\t to %s" -#~ msgstr "" -#~ "A lkövetkező felhasználó jelszava megváltoztatva %s\n" -#~ "\t\t\t\t\t erre: %s" - -#~ msgid "[tt-rss] Password change notification" -#~ msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról." - -#~ msgid "Reset password" -#~ msgstr "Jelszó reset" - -#~ msgid "Access Level" -#~ msgstr "Hozzáférési szint" - -#~ msgid "Last login" -#~ msgstr "Utolsó belépés" - -#~ msgid "No users defined." -#~ msgstr "Nincs megadva felhasználó." - -#~ msgid "No matching users found." -#~ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó." - -#, fuzzy -#~ msgid "Share by URL" -#~ msgstr "Hír csillagozása" - -#, fuzzy -#~ msgid "Share on Twitter" -#~ msgstr "Cím" - #~ msgid "Attachment:" #~ msgstr "Csatolmány:" @@ -2809,9 +3338,6 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" #~ "Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan " #~ "töltse be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát." -#~ msgid "Personal data" -#~ msgstr "Személyes adatok" - #~ msgid "Help" #~ msgstr "Segítség" @@ -2846,10 +3372,6 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" #~ msgid "See also:" #~ msgstr "Lásd még:" -#, fuzzy -#~ msgid "Add category..." -#~ msgstr "Hírcsatorna-kategória hozzáadása..." - #, fuzzy #~ msgid "description" #~ msgstr "Kiválasztottakat" @@ -2904,15 +3426,9 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "Ismeretlen hiba" -#~ msgid "Mark articles as read automatically" -#~ msgstr "Hírek automatikus olvasottá tétele" - #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel" -#~ msgid "Please enter a note for this article:" -#~ msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:" - #, fuzzy #~ msgid "View article" #~ msgstr "Hír szűrése" @@ -3050,9 +3566,6 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" #~ msgid "Params" #~ msgstr "Paraméterek" -#~ msgid "(Disabled)" -#~ msgstr "(Kikapcsolva)" - #~ msgid "No filters defined." #~ msgstr "Nincs szűrő definiálva." @@ -3470,10 +3983,6 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" #~ msgid "Page" #~ msgstr "Oldal" -#, fuzzy -#~ msgid "Back to feedlist" -#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" - #~ msgid "Tags:" #~ msgstr "Címkék" @@ -3483,9 +3992,6 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" #~ msgid "Where:" #~ msgstr "Ahol:" -#~ msgid "Match on:" -#~ msgstr "Egyezés ezzel:" - #~ msgid "Internal error: Function not implemented" #~ msgstr "Belső hiba: Nem implementált függvény" @@ -3606,9 +4112,6 @@ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez" #~ msgid "Params:" #~ msgstr "Paraméterek" -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Cím:" - #, fuzzy #~ msgid "Update using:" #~ msgstr "Frissítés" diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo index 4c8605553..ac0502d17 100644 Binary files a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 5c3006035..e9956a525 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n" "Last-Translator: gothfox \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Giornalmente" msgid "Weekly" msgstr "Settimanalmente" -#: backend.php:97 index.php:180 +#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462 msgid "Default" msgstr "Predefinito" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Magpie" msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:108 +#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "Utente" @@ -133,6 +133,7 @@ msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 +#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "" "Impossibile aggiornare lo schema. Aggiornare i file di Tiny Tiny RSS a una " "nuova versione e continuare." -#: digest.php:58 +#: digest.php:59 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" @@ -210,21 +211,28 @@ msgstr "" "\t\t\tda questa applicazione per funzionare correttamente. Controllare\n" "\t\t\tle impostazioni del browser." -#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 -#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331 +#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 +#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349 +#: js/viewfeed.js:1169 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Caricamento, attendere prego..." -#: digest.php:72 index.php:114 +#: digest.php:71 +#, fuzzy +msgid "Back to feeds" +msgstr "Notiziari non attivi" + +#: digest.php:76 index.php:114 msgid "Hello," msgstr "Salve," -#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 +#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 #: mobile/mobile-functions.php:244 msgid "Logout" msgstr "Esci" -#: digest.php:78 +#: digest.php:82 msgid "Regular version" msgstr "" @@ -300,6 +308,7 @@ msgstr "" "configurazione del PHP" #: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8 +#: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -331,15 +340,15 @@ msgstr "Adattivo" msgid "All Articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: index.php:170 classes/feeds.php:87 +#: index.php:170 classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Con stella" -#: index.php:171 classes/feeds.php:88 +#: index.php:171 classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Pubblicati" -#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86 +#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Non letti" @@ -359,7 +368,7 @@ msgstr "Ordina articoli" msgid "Date" msgstr "Data" -#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:182 include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -367,17 +376,17 @@ msgstr "Titolo" msgid "Score" msgstr "Punteggio" -#: index.php:188 update.php:28 +#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107 -#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625 +#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "Segna come letto" -#: index.php:198 classes/feeds.php:82 +#: index.php:198 classes/feeds.php:101 msgid "Actions..." msgstr "Azioni..." @@ -389,7 +398,7 @@ msgstr "Cerca..." msgid "Feed actions:" msgstr "Azioni notiziari:" -#: index.php:202 +#: index.php:202 classes/handler/public.php:559 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." @@ -401,7 +410,8 @@ msgstr "Modifica questo notiziario..." msgid "Rescore feed" msgstr "Cambia punteggio notiziario" -#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322 +#: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Annulla sottoscrizione" @@ -449,16 +459,18 @@ msgstr "Scorciatoie da tastiera" msgid "Exit preferences" msgstr "Esci dalle preferenze" -#: prefs.php:93 +#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1290 msgid "Feeds" msgstr "Notiziari" -#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 +#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 -#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020 +#: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Etichette" @@ -529,6 +541,11 @@ msgstr "Utente creato con successo." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "La registrazione di nuovi utenti è attualmente chiusa." +#: update.php:33 +#, fuzzy +msgid "Tiny Tiny RSS data update script." +msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." + #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" @@ -601,11 +618,11 @@ msgstr "Altre azioni" msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse" -#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 +#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Crea etichetta" -#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 +#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 msgid "Create filter" msgstr "Crea filtro" @@ -655,7 +672,7 @@ msgstr "Azioni notiziari" msgid "Refresh active feed" msgstr "Aggiorna notiziario attivo" -#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 +#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" @@ -683,19 +700,19 @@ msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila" msgid "Go to..." msgstr "Vai a..." -#: help/main.php:68 include/functions.php:2077 +#: help/main.php:68 include/functions.php:1978 msgid "All articles" msgstr "Tutti gli articoli" -#: help/main.php:69 include/functions.php:2075 +#: help/main.php:69 include/functions.php:1976 msgid "Fresh articles" msgstr "Articoli nuovi" -#: help/main.php:70 include/functions.php:2071 +#: help/main.php:70 include/functions.php:1972 msgid "Starred articles" msgstr "Articoli con stella" -#: help/main.php:71 include/functions.php:2073 +#: help/main.php:71 include/functions.php:1974 msgid "Published articles" msgstr "Articoli pubblicati" @@ -733,7 +750,7 @@ msgstr "Primi 25 notiziari" msgid "Edit feed categories" msgstr "Modifica categorie notiziari" -#: help/prefs.php:27 +#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 msgid "Create user" msgstr "Crea utente" @@ -750,14 +767,17 @@ msgstr "" "alla configurazione di Tiny Tiny RSS e al proprio livello di accesso." #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 +#: classes/handler/public.php:491 msgid "Log in" msgstr "Accedi" #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Login:" msgstr "Accesso:" #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Password:" msgstr "Password:" @@ -772,8 +792,8 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "Casa" -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369 -#: include/functions.php:2018 +#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270 +#: include/functions.php:1919 msgid "Special" msgstr "Speciale" @@ -811,584 +831,142 @@ msgstr "" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Ordinare i notiziari per numero di non letti" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Articolo non trovato." - -#: classes/backend.php:32 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." - -#: classes/dlg.php:26 -msgid "Prepare data" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178 -#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541 -#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638 -#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550 -msgid "Close this window" -msgstr "Chiudi questa finestra" - -#: classes/dlg.php:40 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" - -#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73 -msgid "All" -msgstr "Tutti" - -#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: classes/dlg.php:85 -msgid "Create profile" -msgstr "Crea profilo" - -#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 -msgid "(active)" -msgstr "(attivo)" - -#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197 -msgid "Default profile" -msgstr "Profilo predefinito" - -#: classes/dlg.php:172 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Rimuovi i profili selezionati" - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "Activate profile" -msgstr "Attiva profilo" - -#: classes/dlg.php:184 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "URL OPML pubblico" - -#: classes/dlg.php:189 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "L'URL OPML pubblico è:" - -#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Genera nuovo URL" - -#: classes/dlg.php:210 -msgid "Notice" -msgstr "Notifica" - -#: classes/dlg.php:216 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"Il demone per l'aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il " -"processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l'" -"aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o " -"contattare il proprietario dell'istanza." - -#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 -msgid "Last update:" -msgstr "Ultimo aggiornamento:" - -#: classes/dlg.php:225 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'" -"aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un " -"crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il " -"proprietario dell'istanza." - -#: classes/dlg.php:250 -msgid "Feed" -msgstr "Notiziario" - -#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486 -msgid "Feed URL" -msgstr "URL del notiziario" - -#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753 -msgid "Place in category:" -msgstr "Mettere nella categoria:" - -#: classes/dlg.php:273 -msgid "Available feeds" -msgstr "Notiziari disponibili" - -#: classes/dlg.php:285 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticazione" - -#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767 -msgid "Login" -msgstr "Accesso" - -#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: classes/dlg.php:295 -msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:303 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione" - -#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788 -msgid "Subscribe" -msgstr "Sottoscrivi" - -#: classes/dlg.php:311 -msgid "More feeds" -msgstr "Altri notiziari" - -#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443 -#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717 -#: classes/dlg.php:789 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: classes/dlg.php:339 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Notiziari popolari" - -#: classes/dlg.php:340 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archivio notiziari" - -#: classes/dlg.php:343 -msgid "limit:" -msgstr "limite:" - -#: classes/dlg.php:364 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#: classes/dlg.php:375 -msgid "Look for" -msgstr "Cerca" - -#: classes/dlg.php:385 -msgid "match on" -msgstr "corrisponde a" - -#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Contenuto" - -#: classes/dlg.php:390 -msgid "Title or content" -msgstr "Titolo o contenuto" - -#: classes/dlg.php:401 -msgid "Limit search to:" -msgstr "Limitare la ricerca a:" - -#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870 -msgid "All feeds" -msgstr "Tutti i notiziari" - -#: classes/dlg.php:417 -msgid "This feed" -msgstr "Questo notiziario" - -#: classes/dlg.php:449 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" - -#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: classes/dlg.php:480 -msgid "Tag Cloud" -msgstr "Nuvola etichette" - -#: classes/dlg.php:549 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:552 -msgid "Match:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:557 -msgid "Which Tags?" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:570 -msgid "Display entries" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109 -msgid "View as RSS" -msgstr "Visualizza come RSS" - -#: classes/dlg.php:593 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "" -"È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:" - -#: classes/dlg.php:621 -#, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)." - -#: classes/dlg.php:629 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:633 -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" - -#: classes/dlg.php:635 -msgid "Download" -msgstr "Scarica" - -#: classes/dlg.php:649 -#, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" -"Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema " -"correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. Questo file può " -"essere utilizzato come base." - -#: classes/dlg.php:676 -msgid "Instance" -msgstr "Istanza" - -#: classes/dlg.php:682 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/dlg.php:685 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL dell'istanza" - -#: classes/dlg.php:695 -msgid "Access key:" -msgstr "Chiave di accesso:" - -#: classes/dlg.php:698 -msgid "Access key" -msgstr "Chiave di accesso" - -#: classes/dlg.php:702 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Utilizzare una chiave di accesso per entrambe le istanze collegate." - -#: classes/dlg.php:710 -msgid "Generate new key" -msgstr "Genera nuova chiave" - -#: classes/dlg.php:714 -msgid "Create link" -msgstr "Crea collegamento" - -#: classes/dlg.php:732 -#, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:750 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:759 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:781 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501 -msgid "Visit the website" -msgstr "Visita il sito web" - -#: classes/feeds.php:64 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Visualizza come RSS del notiziario" - -#: classes/feeds.php:72 -msgid "Select:" -msgstr "Seleziona:" - -#: classes/feeds.php:75 -msgid "Invert" -msgstr "Inverti" - -#: classes/feeds.php:84 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Inverti selezione:" - -#: classes/feeds.php:90 -msgid "Selection:" -msgstr "Selezione:" - -#: classes/feeds.php:95 -msgid "Archive" -msgstr "Archivio" - -#: classes/feeds.php:97 -msgid "Move back" -msgstr "Sposta indietro" - -#: classes/feeds.php:98 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" - -#: classes/feeds.php:102 -msgid "Forward by email" -msgstr "Inoltra per email" - -#: classes/feeds.php:105 -msgid "Feed:" -msgstr "Notiziario:" - -#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792 -msgid "Feed not found." -msgstr "Notiziario non trovato." - -#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468 -msgid "mark as read" -msgstr "segna come letto" - -#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473 -msgid "Originally from:" -msgstr "Originariamente da:" - -#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" - -#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440 -msgid "Open article in new tab" -msgstr "Apri articolo in una nuova scheda" - -#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456 -msgid "Close article" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:687 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." - -#: classes/feeds.php:690 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare." - -#: classes/feeds.php:693 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." - -#: classes/feeds.php:697 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" -"Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente " -"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un " -"filtro." - -#: classes/feeds.php:699 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." - -#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" - -#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" -"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilità OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importazione OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Ritorna alle preferenze" - -#: classes/opml.php:270 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:281 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Aggiorna notiziario" - -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:310 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" - -#: classes/opml.php:339 -#, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "Crea filtro..." - -#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921 -#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028 -#: include/functions.php:2890 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Senza categoria" - -#: classes/opml.php:413 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Mettere nella categoria:" - -#: classes/opml.php:460 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Errore: caricare il file OPML." - -#: classes/opml.php:467 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Errore durante l'analisi del documento." - -#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200 -msgid "no tags" -msgstr "nessuna etichetta" - -#: classes/rpc.php:730 -msgid "Your request could not be completed." -msgstr "La richiesta non può essere completata." - -#: classes/rpc.php:734 -msgid "Feed update has been scheduled." -msgstr "L'aggiornamento del notiziario è stato pianificato con successo." - -#: classes/rpc.php:742 -msgid "Category update has been scheduled." -msgstr "Pianificato l'aggiornamento della categoria." - -#: classes/rpc.php:755 -msgid "Can't update this kind of feed." -msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario." - -#: include/functions.php:670 +#: include/functions.php:571 #, php-format msgid "Fatal: authentication module %s not found." msgstr "" -#: include/functions.php:788 +#: include/functions.php:689 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)" -#: include/functions.php:2079 +#: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822 +#: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Senza categoria" + +#: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361 +msgid "All feeds" +msgstr "Tutti i notiziari" + +#: include/functions.php:1980 msgid "Archived articles" msgstr "Articoli archiviati" -#: include/functions.php:2081 +#: include/functions.php:1982 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:2516 +#: include/functions.php:2431 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025 +#: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998 msgid "Click to play" msgstr "Fare clic per riprodurre" -#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024 +#: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997 msgid "Play" msgstr "Riproduci" -#: include/functions.php:3391 +#: include/functions.php:3285 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3520 +#: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414 +msgid "no tags" +msgstr "nessuna etichetta" + +#: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" + +#: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696 +msgid "Open article in new tab" +msgstr "Apri articolo in una nuova scheda" + +#: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707 +msgid "Close article" +msgstr "" + +#: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609 +msgid "Originally from:" +msgstr "Originariamente da:" + +#: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512 +msgid "Feed URL" +msgstr "URL del notiziario" + +#: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68 +msgid "Visit the website" +msgstr "Visita il sito web" + +#: include/functions.php:3414 msgid "Related" msgstr "" -#: include/functions.php:4225 +#: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 +#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586 +#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47 +#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/feeds.php:1712 +msgid "Close this window" +msgstr "Chiudi questa finestra" + +#: include/functions.php:4126 msgid "(edit note)" msgstr "(modifica note)" -#: include/functions.php:4686 +#: include/functions.php:4593 msgid "No feed selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: include/functions.php:4850 +#: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" + +#: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "" +"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" + +#: include/functions.php:4757 msgid "unknown type" msgstr "tipo sconosciuto" -#: include/functions.php:4892 +#: include/functions.php:4799 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Allegati:" -#: include/functions.php:5334 +#: include/functions.php:5259 #, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "%d articoli archiviati" -#: include/functions.php:5358 +#: include/functions.php:5283 msgid "No feeds found." msgstr "Nessun notiziario trovato." -#: include/functions.php:5404 +#: include/functions.php:5329 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: include/functions.php:5409 +#: include/functions.php:5334 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: include/functions.php:5568 +#: include/functions.php:5493 #, php-format msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgstr "" -#: include/functions.php:5574 +#: include/functions.php:5499 msgid "Could not load XML document." msgstr "" @@ -1400,6 +978,10 @@ msgstr "Titolo o contenuto" msgid "Link" msgstr "Collegamento" +#: include/localized_schema.php:6 +msgid "Content" +msgstr "Contenuto" + #: include/localized_schema.php:7 msgid "Article Date" msgstr "Data dell'articolo" @@ -1412,8 +994,8 @@ msgstr "Elimina articolo" msgid "Set starred" msgstr "Imposta con stella" -#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 -#: js/viewfeed.js:482 +#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731 +#: js/viewfeed.js:501 msgid "Publish article" msgstr "Pubblica articolo" @@ -1421,7 +1003,7 @@ msgstr "Pubblica articolo" msgid "Assign tags" msgstr "Assegna etichette" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 msgid "Assign label" msgstr "Assegna etichetta" @@ -1648,7 +1230,11 @@ msgstr "Accesso con un certificato SSL" msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: include/login_form.php:185 +#: include/localized_schema.php:64 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "" + +#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" @@ -1656,11 +1242,1352 @@ msgstr "Lingua:" msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" +#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 +#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114 +msgid "Default profile" +msgstr "Profilo predefinito" + #: include/login_form.php:205 msgid "Use less traffic" msgstr "Utilizzare minor traffico" -#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Articolo non trovato." + +#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:424 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titolo" + +#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663 +#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510 +#: classes/pref/feeds.php:761 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:428 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "Contenuto" + +#: classes/handler/public.php:430 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "Etichette" + +#: classes/handler/public.php:449 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:451 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494 +#: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424 +#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698 +#: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112 +#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717 +#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:886 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: classes/handler/public.php:473 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "Ultimo accesso" + +#: classes/handler/public.php:533 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nome utente o password sbagliati" + +#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Si ha già una sottoscrizione a %s." + +#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Sottoscrizione avvenuta a %s." + +#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Impossibile sottoscrivere %s." + +#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nessun notiziario trovato." + +#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Nessun notiziario trovato." + +#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." +msgstr "" +"Impossibile sottoscrivere %s.
    Impossibile scaricare l'URL del " +"notiziario." + +#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" + +#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" + +#: classes/auth/internal.php:45 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Inserire il titolo della categoria:" + +#: classes/auth/internal.php:168 +msgid "Password has been changed." +msgstr "La password è stata cambiata" + +#: classes/auth/internal.php:170 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "La vecchia password non è corretta." + +#: classes/dlg.php:26 +msgid "Prepare data" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:40 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 +#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145 +#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586 +#: classes/pref/feeds.php:1655 +msgid "Select" +msgstr "Seleziona" + +#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 +#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 +#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675 +#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284 +#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658 +msgid "All" +msgstr "Tutti" + +#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 +#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 +#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: classes/dlg.php:85 +msgid "Create profile" +msgstr "Crea profilo" + +#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 +msgid "(active)" +msgstr "(attivo)" + +#: classes/dlg.php:172 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Rimuovi i profili selezionati" + +#: classes/dlg.php:174 +msgid "Activate profile" +msgstr "Attiva profilo" + +#: classes/dlg.php:184 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "URL OPML pubblico" + +#: classes/dlg.php:189 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "L'URL OPML pubblico è:" + +#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Genera nuovo URL" + +#: classes/dlg.php:210 +msgid "Notice" +msgstr "Notifica" + +#: classes/dlg.php:216 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Il demone per l'aggiornamento è abilitato nella configurazione, ma il " +"processo del demone non è in esecuzione. Questo impedisce l'" +"aggiornameto di tutti i notiziari. Avviare il processo del demone o " +"contattare il proprietario dell'istanza." + +#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 +msgid "Last update:" +msgstr "Ultimo aggiornamento:" + +#: classes/dlg.php:225 +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"Il demone di aggiornamento sta impiegando troppo tempo a eseguire l'" +"aggiornamento del notiziario. Questo potrebbe indicare un problema come un " +"crash o uno stallo. Controllare il processo del demone o contattare il " +"proprietario dell'istanza." + +#: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259 +#, fuzzy +msgid "Feed or site URL" +msgstr "URL del notiziario" + +#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532 +#: classes/pref/feeds.php:774 +msgid "Place in category:" +msgstr "Mettere nella categoria:" + +#: classes/dlg.php:273 +msgid "Available feeds" +msgstr "Notiziari disponibili" + +#: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:817 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticazione" + +#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438 +#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821 +msgid "Login" +msgstr "Accesso" + +#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200 +#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: classes/dlg.php:302 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione" + +#: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769 +msgid "Subscribe" +msgstr "Sottoscrivi" + +#: classes/dlg.php:310 +msgid "More feeds" +msgstr "Altri notiziari" + +#: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: classes/dlg.php:338 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Notiziari popolari" + +#: classes/dlg.php:339 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archivio notiziari" + +#: classes/dlg.php:342 +msgid "limit:" +msgstr "limite:" + +#: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 +#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700 +msgid "Remove" +msgstr "Rimuovi" + +#: classes/dlg.php:374 +msgid "Look for" +msgstr "Cerca" + +#: classes/dlg.php:382 +msgid "Limit search to:" +msgstr "Limitare la ricerca a:" + +#: classes/dlg.php:398 +msgid "This feed" +msgstr "Questo notiziario" + +#: classes/dlg.php:430 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" + +#: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33 +#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: classes/dlg.php:461 +msgid "Tag Cloud" +msgstr "Nuvola etichette" + +#: classes/dlg.php:530 +msgid "Select item(s) by tags" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:533 +msgid "Match:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:538 +msgid "Which Tags?" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:551 +msgid "Display entries" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129 +msgid "View as RSS" +msgstr "Visualizza come RSS" + +#: classes/dlg.php:574 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" +"È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:" + +#: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +msgstr "È disponibile una nuova versione di Tiny Tiny RSS (%s)." + +#: classes/dlg.php:610 +msgid "" +"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." +"php" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390 +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +#: classes/dlg.php:616 +msgid "Download" +msgstr "Scarica" + +#: classes/dlg.php:630 +#, php-format +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" +"Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema " +"correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. Questo file può " +"essere utilizzato come base." + +#: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65 +msgid "Instance" +msgstr "Istanza" + +#: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76 +#: classes/pref/instances.php:173 +msgid "Instance URL" +msgstr "URL dell'istanza" + +#: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87 +msgid "Access key:" +msgstr "Chiave di accesso:" + +#: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90 +#: classes/pref/instances.php:174 +msgid "Access key" +msgstr "Chiave di accesso" + +#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Utilizzare una chiave di accesso per entrambe le istanze collegate." + +#: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102 +msgid "Generate new key" +msgstr "Genera nuova chiave" + +#: classes/dlg.php:695 +msgid "Create link" +msgstr "Crea collegamento" + +#: classes/dlg.php:713 +#, php-format +msgid "" +"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" +"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:731 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:740 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:762 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:83 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Visualizza come RSS del notiziario" + +#: classes/feeds.php:91 +msgid "Select:" +msgstr "Seleziona:" + +#: classes/feeds.php:94 +msgid "Invert" +msgstr "Inverti" + +#: classes/feeds.php:103 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Inverti selezione:" + +#: classes/feeds.php:109 +msgid "Selection:" +msgstr "Selezione:" + +#: classes/feeds.php:112 +#, fuzzy +msgid "Set score" +msgstr "Punteggio" + +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Archive" +msgstr "Archivio" + +#: classes/feeds.php:117 +msgid "Move back" +msgstr "Sposta indietro" + +#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7 +msgid "Forward by email" +msgstr "Inoltra per email" + +#: classes/feeds.php:125 +msgid "Feed:" +msgstr "Notiziario:" + +#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833 +msgid "Feed not found." +msgstr "Notiziario non trovato." + +#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509 +msgid "mark as read" +msgstr "segna come letto" + +#: classes/feeds.php:728 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." + +#: classes/feeds.php:731 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare." + +#: classes/feeds.php:734 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." + +#: classes/feeds.php:738 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"(see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "" +"Nessun articolo trovato da visualizzare. Si possono assegnare manualmente " +"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un " +"filtro." + +#: classes/feeds.php:740 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." + +#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Modifica note articolo" + +#: classes/button/share.php:7 +msgid "Share by URL" +msgstr "" + +#: classes/button/share.php:29 +#, fuzzy +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" +"È possibile vedere questo notiziario come RSS utilizzando il seguente URL:" + +#: classes/button/tweet.php:7 +msgid "Share on Twitter" +msgstr "Condividi su Twitter" + +#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Inoltrato]" + +#: classes/button/mail.php:52 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Articoli multipli" + +#: classes/button/mail.php:73 +msgid "From:" +msgstr "Da:" + +#: classes/button/mail.php:82 +msgid "To:" +msgstr "A:" + +#: classes/button/mail.php:95 +msgid "Subject:" +msgstr "Oggetto:" + +#: classes/button/mail.php:111 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Invia email" + +#: classes/backend.php:26 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato." + +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilità OPML" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importazione OPML..." + +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Ritorna alle preferenze" + +#: classes/opml.php:270 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:281 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Aggiorna notiziario" + +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:310 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s" + +#: classes/opml.php:339 +#, fuzzy +msgid "Adding filter..." +msgstr "Crea filtro..." + +#: classes/opml.php:413 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Mettere nella categoria:" + +#: classes/opml.php:460 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Errore: caricare il file OPML." + +#: classes/opml.php:467 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Errore durante l'analisi del documento." + +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." + +#: classes/pref/users.php:27 +msgid "User details" +msgstr "Dettagli utente" + +#: classes/pref/users.php:41 +msgid "User not found" +msgstr "Utente non trovato" + +#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 +msgid "Registered" +msgstr "Registrato" + +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "Ultimo accesso" + +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Numero notiziari sottoscritti" + +#: classes/pref/users.php:72 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Sottoscrivi notiziari" + +#: classes/pref/users.php:122 +msgid "User Editor" +msgstr "Editor utente" + +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Access level: " +msgstr "Livello di accesso: " + +#: classes/pref/users.php:171 +msgid "Change password to" +msgstr "Cambiare la password a" + +#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:833 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: classes/pref/users.php:180 +msgid "E-mail: " +msgstr "Email:" + +#: classes/pref/users.php:258 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Aggiunto l'utente %s con password %s" + +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Impossibile creare l'utente %s" + +#: classes/pref/users.php:269 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "L'utente %s esiste già." + +#: classes/pref/users.php:292 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Changed password of user %s\n" +"\t\t\t\t to %s" +msgstr "Aggiunto l'utente %s con password %s" + +#: classes/pref/users.php:299 +#, php-format +msgid "Notifying %s." +msgstr "Notifica a %s" + +#: classes/pref/users.php:336 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" + +#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 +#: classes/pref/instances.php:154 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: classes/pref/users.php:396 +msgid "Reset password" +msgstr "Reimposta password" + +#: classes/pref/users.php:439 +msgid "Access Level" +msgstr "Livello di accesso" + +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "Last login" +msgstr "Ultimo accesso" + +#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195 +msgid "Click to edit" +msgstr "Fare clic per modificare" + +#: classes/pref/users.php:481 +msgid "No users defined." +msgstr "Nessun utente definito." + +#: classes/pref/users.php:483 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." + +#: classes/pref/labels.php:22 +msgid "Caption" +msgstr "Intestazione" + +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Colori" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primo piano:" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Sfondo:" + +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Etichetta %s creata" + +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Pulisci colori" + +#: classes/pref/filters.php:57 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Articoli che corrispondono a questo filtro:" + +#: classes/pref/filters.php:94 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde a questo filtro." + +#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640 +#: classes/pref/filters.php:755 +msgid "Match" +msgstr "Corrisponde" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 +#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "Azioni notiziari" + +#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696 +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" + +#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699 +msgid "Match any rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711 +msgid "Test" +msgstr "Prova" + +#: classes/pref/filters.php:368 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:583 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Cambio punteggio degli articoli" + +#: classes/pref/filters.php:714 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: classes/pref/filters.php:764 +msgid "on field" +msgstr "al campo" + +#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: classes/pref/filters.php:783 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "Salva" + +#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067 +msgid "Add rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:806 +msgid "Perform Action" +msgstr "Esegui azione" + +#: classes/pref/filters.php:832 +msgid "with parameters:" +msgstr "con parametri:" + +#: classes/pref/filters.php:850 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "Riquadro azioni" + +#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "Azioni notiziari" + +#: classes/pref/instances.php:153 +msgid "Link instance" +msgstr "Collega istanza" + +#: classes/pref/instances.php:165 +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "" +"Impossibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per " +"condividere i notiziari popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny RSS " +"utilizzando questo URL:" + +#: classes/pref/instances.php:175 +msgid "Last connected" +msgstr "Ultimo connesso" + +#: classes/pref/instances.php:176 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:177 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Notiziari memorizzati" + +#: classes/pref/prefs.php:17 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "La vecchia password non può essere vuota." + +#: classes/pref/prefs.php:22 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "La nuova password non può essere vuota." + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "Le password inserite non corrispondono." + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Function not supported by authentication module." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:68 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "La configurazione è stata salvata." + +#: classes/pref/prefs.php:83 +#, php-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "Opzione sconosciuta: %s" + +#: classes/pref/prefs.php:97 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "I dati personali sono stati salvati." + +#: classes/pref/prefs.php:137 +#, fuzzy +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Autenticazione" + +#: classes/pref/prefs.php:157 +msgid "Personal data" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:167 +msgid "Full name" +msgstr "Nome completo" + +#: classes/pref/prefs.php:171 +msgid "E-mail" +msgstr "Email" + +#: classes/pref/prefs.php:177 +msgid "Access level" +msgstr "Livello di accesso" + +#: classes/pref/prefs.php:187 +msgid "Save data" +msgstr "Salva dati" + +#: classes/pref/prefs.php:207 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla." + +#: classes/pref/prefs.php:239 +msgid "Old password" +msgstr "Vecchia password" + +#: classes/pref/prefs.php:242 +msgid "New password" +msgstr "Nuova password" + +#: classes/pref/prefs.php:247 +msgid "Confirm password" +msgstr "Conferma password" + +#: classes/pref/prefs.php:257 +msgid "Change password" +msgstr "Cambia password" + +#: classes/pref/prefs.php:263 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 +#, fuzzy +msgid "Enter your password" +msgstr "Nome utente o password sbagliati" + +#: classes/pref/prefs.php:303 +#, fuzzy +msgid "Disable OTP" +msgstr "Disabilitare aggiornamenti" + +#: classes/pref/prefs.php:309 +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:311 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:352 +msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:360 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "Abilitato" + +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Select theme" +msgstr "Seleziona tema" + +#: classes/pref/prefs.php:508 +msgid "Customize" +msgstr "Personalizza" + +#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 +#: classes/pref/prefs.php:539 +msgid "Yes" +msgstr "Sì" + +#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: classes/pref/prefs.php:569 +msgid "Register" +msgstr "Registro" + +#: classes/pref/prefs.php:573 +msgid "Clear" +msgstr "Pulisci" + +#: classes/pref/prefs.php:579 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:604 +msgid "Save configuration" +msgstr "Salva configurazione" + +#: classes/pref/prefs.php:607 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Gestisci profili" + +#: classes/pref/prefs.php:610 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" + +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, fuzzy +msgid "Show additional preferences" +msgstr "Esci dalle preferenze" + +#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220 +#, fuzzy +msgid "Update Tiny Tiny RSS" +msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" + +#: classes/pref/prefs.php:647 +#, fuzzy +msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." + +#: classes/pref/prefs.php:659 +msgid "" +"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " +"directory before continuing." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:662 +#, fuzzy +msgid "Ready to update." +msgstr "Ultimo aggiornamento:" + +#: classes/pref/prefs.php:667 +#, fuzzy +msgid "Start update" +msgstr "Ultimo aggiornamento:" + +#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Nome utente o password sbagliati" + +#: classes/pref/feeds.php:12 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Spuntare per abilitare il campo" + +#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 +#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 +#: classes/pref/feeds.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feeds)" +msgstr "Notiziari memorizzati" + +#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Feed" +msgstr "Notiziario" + +#: classes/pref/feeds.php:499 +msgid "Feed Title" +msgstr "Titolo notiziario" + +#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797 +msgid "using" +msgstr "utilizzando" + +#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808 +msgid "Article purging:" +msgstr "Eliminazione articoli:" + +#: classes/pref/feeds.php:588 +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Suggerimento: occorre riempire la informazioni di accesso se il " +"proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto per i notiziari di " +"Twitter." + +#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Nascondere nei notiziari popolari" + +#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842 +msgid "Right-to-left content" +msgstr "Contenuto da destra a sinistra" + +#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Includere nell'email riassunto" + +#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" + +#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Memorizzare le immagini localmente" + +#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" + +#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874 +msgid "Mark posts as updated on content change" +msgstr "Segnare gli articoli come aggiornati al cambiamento del contenuto" + +#: classes/pref/feeds.php:684 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: classes/pref/feeds.php:698 +msgid "Replace" +msgstr "Sostituisci" + +#: classes/pref/feeds.php:717 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Sottoscrivi per inviare aggiornamenti" + +#: classes/pref/feeds.php:724 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "" +"Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per notiziari abilitati " +"all'invio." + +#: classes/pref/feeds.php:740 +msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183 +msgid "All done." +msgstr "Fatto tutto." + +#: classes/pref/feeds.php:1238 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Notiziari con errori" + +#: classes/pref/feeds.php:1258 +#, fuzzy +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Aggiorna notiziario attivo" + +#: classes/pref/feeds.php:1295 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Modifica i notiziari selezionati" + +#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Reimposta ordinamento" + +#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Categorie notiziario" + +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "Modifica categorie" + +#: classes/pref/feeds.php:1309 +#, fuzzy +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Modifica categorie" + +#: classes/pref/feeds.php:1313 +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "More actions..." +msgstr "Altre azioni..." + +#: classes/pref/feeds.php:1331 +msgid "Manual purge" +msgstr "Eliminazione manuale" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Pulisci i dati del notiziario" + +#: classes/pref/feeds.php:1386 +msgid "Import and export" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1388 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1390 +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#, fuzzy +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importazione OPML..." + +#: classes/pref/feeds.php:1409 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "Nome completo" + +#: classes/pref/feeds.php:1411 +#, fuzzy +msgid "Include settings" +msgstr "Includere nell'email riassunto" + +#: classes/pref/feeds.php:1415 +#, fuzzy +msgid "Export OPML" +msgstr "Importazione OPML..." + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"OPML può essere pubblicato e può essere sottoscritto da chiunque conosca " +"l'URL seguente." + +#: classes/pref/feeds.php:1421 +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1424 +#, fuzzy +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "URL OPML pubblico" + +#: classes/pref/feeds.php:1427 +#, fuzzy +msgid "Article archive" +msgstr "Data dell'articolo" + +#: classes/pref/feeds.php:1429 +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Export my data" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: classes/pref/feeds.php:1454 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integrazione con Firefox" + +#: classes/pref/feeds.php:1456 +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" +"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari " +"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1473 +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del browser; " +"aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser a fare clic sul " +"collegamento per sottoscriverlo." + +#: classes/pref/feeds.php:1477 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Sottoscrivere %s in Tiny Tiny RSS?" + +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1483 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati" + +#: classes/pref/feeds.php:1493 +msgid "Published articles and generated feeds" +msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati" + +#: classes/pref/feeds.php:1495 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" +"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e " +"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui " +"sotto." + +#: classes/pref/feeds.php:1501 +msgid "Display URL" +msgstr "Visualizza URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1504 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Pulisci tutti gli URL generati" + +#: classes/pref/feeds.php:1506 +msgid "Articles shared by URL" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1508 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1511 +#, fuzzy +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Togli la stella all'articolo" + +#: classes/pref/feeds.php:1582 +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "" +"Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi " +"(più vecchi prima):" + +#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" + +#: classes/pref/feeds.php:1648 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:" + +#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" @@ -1668,59 +2595,43 @@ msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?" -#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437 +#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456 msgid "Unstar article" msgstr "Togli la stella all'articolo" -#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442 +#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461 msgid "Star article" msgstr "Metti la stella all'articolo" -#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477 +#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496 msgid "Unpublish article" msgstr "Non pubblicare articolo" -#: js/digest.js:265 -msgid "Original article" -msgstr "" - -#: js/digest.js:267 -msgid "Close this panel" -msgstr "Chiudi questo pannello" - -#: js/digest.js:290 +#: js/digest.js:287 msgid "Error: unable to load article." msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo." -#: js/digest.js:444 +#: js/digest.js:445 msgid "Click to expand article." msgstr "Fare clic per espandere l'articolo." -#: js/digest.js:519 +#: js/digest.js:518 msgid "%d more..." msgstr "%d altri..." -#: js/digest.js:526 +#: js/digest.js:525 msgid "No unread feeds." msgstr "Nessun notiziario non letto." -#: js/digest.js:628 +#: js/digest.js:627 msgid "Load more..." msgstr "Carica altri..." -#: js/feedlist.js:275 +#: js/feedlist.js:283 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" "Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)" -#: js/FeedTree.js:141 -msgid "Update feed" -msgstr "Aggiorna notiziario" - #: js/functions.js:91 msgid "" "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " @@ -1757,55 +2668,46 @@ msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:" msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante." -#: js/functions.js:846 +#: js/functions.js:847 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:874 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»" -#: js/functions.js:878 +#: js/functions.js:879 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido." -#: js/functions.js:881 +#: js/functions.js:882 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario." -#: js/functions.js:934 +#: js/functions.js:935 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato." -#: js/functions.js:938 +#: js/functions.js:939 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata." -#: js/functions.js:1066 +#: js/functions.js:1067 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Modifica filtro" -#: js/functions.js:1066 -msgid "Add rule" -msgstr "" - -#: js/functions.js:1092 +#: js/functions.js:1093 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Azioni notiziari" -#: js/functions.js:1092 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "Azioni notiziari" - -#: js/functions.js:1129 +#: js/functions.js:1130 msgid "Create Filter" msgstr "Crea filtro" -#: js/functions.js:1233 +#: js/functions.js:1234 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." @@ -1813,37 +2715,37 @@ msgstr "" "Reimpostare la sottoscrizione? Tiny Tiny RSS proverà ancora al prossimo " "aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche." -#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" -#: js/functions.js:1361 +#: js/functions.js:1362 msgid "Please enter category title:" msgstr "Inserire il titolo della categoria:" -#: js/functions.js:1392 +#: js/functions.js:1393 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" -#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." -#: js/functions.js:1598 +#: js/functions.js:1599 msgid "Edit Feed" msgstr "Modifica notiziario" -#: js/functions.js:1636 +#: js/functions.js:1637 msgid "More Feeds" msgstr "Altri notiziari" -#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 +#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 #: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335 #: js/prefs.js:1480 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." -#: js/functions.js:1739 +#: js/functions.js:1740 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -1851,17 +2753,17 @@ msgstr "" "Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli " "archiviati non saranno rimossi." -#: js/functions.js:1778 +#: js/functions.js:1779 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" -#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" -#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685 -#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943 -#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036 +#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 +#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 +#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 msgid "No articles are selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." @@ -1869,10 +2771,6 @@ msgstr "Nessun articolo selezionato." msgid "Forward article by email" msgstr "Inoltra l'articolo per email" -#: js/note_button.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Modifica note articolo" - #: js/PrefFeedTree.js:47 #, fuzzy msgid "Edit category" @@ -2113,20 +3011,11 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "" -#: js/prefs.js:2185 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:2191 +#: js/prefs.js:2192 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "" -#: js/prefs.js:2219 -#, fuzzy -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" - -#: js/prefs.js:2267 +#: js/prefs.js:2268 msgid "" "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " "before continuing. Please type 'yes' to continue." @@ -2144,7 +3033,7 @@ msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 msgid "Please select some feed first." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." @@ -2156,105 +3045,125 @@ msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" -#: js/tt-rss.js:1091 +#: js/tt-rss.js:1052 msgid "New version available!" msgstr "Nuova versione disponibile." -#: js/viewfeed.js:923 +#: js/viewfeed.js:108 +#, fuzzy +msgid "Cancel search" +msgstr "Annulla" + +#: js/viewfeed.js:942 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?" -#: js/viewfeed.js:951 +#: js/viewfeed.js:970 msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?" -#: js/viewfeed.js:953 +#: js/viewfeed.js:972 msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" -#: js/viewfeed.js:995 +#: js/viewfeed.js:1014 msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?" -#: js/viewfeed.js:998 +#: js/viewfeed.js:1017 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?" -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1061 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?" -#: js/viewfeed.js:1066 +#: js/viewfeed.js:1085 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifica etichette articolo" -#: js/viewfeed.js:1228 +#: js/viewfeed.js:1247 msgid "No article is selected." msgstr "Nessun articolo selezionato." -#: js/viewfeed.js:1263 +#: js/viewfeed.js:1282 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nessun articolo trovato da segnare" -#: js/viewfeed.js:1265 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?" -#: js/viewfeed.js:1429 +#: js/viewfeed.js:1402 msgid "Loading..." msgstr "Caricamento..." -#: js/viewfeed.js:1918 +#: js/viewfeed.js:1891 msgid "Open original article" msgstr "Apri articolo di origine" -#: js/viewfeed.js:1924 +#: js/viewfeed.js:1897 msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss" -#: js/viewfeed.js:1932 +#: js/viewfeed.js:1905 msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1938 +#: js/viewfeed.js:1911 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1994 +#: js/viewfeed.js:1967 msgid "Remove label" msgstr "Rimuovi etichetta" -#: js/viewfeed.js:2018 +#: js/viewfeed.js:1991 msgid "Playing..." msgstr "In riproduzione..." -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:1992 msgid "Click to pause" msgstr "Fare clic per mettere in pausa" +#: js/viewfeed.js:2150 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" + +#: js/viewfeed.js:2192 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Inserire il titolo della categoria:" + +#~ msgid "match on" +#~ msgstr "corrisponde a" + +#~ msgid "Title or content" +#~ msgstr "Titolo o contenuto" + +#~ msgid "Your request could not be completed." +#~ msgstr "La richiesta non può essere completata." + +#~ msgid "Feed update has been scheduled." +#~ msgstr "L'aggiornamento del notiziario è stato pianificato con successo." + +#~ msgid "Category update has been scheduled." +#~ msgstr "Pianificato l'aggiornamento della categoria." + +#~ msgid "Can't update this kind of feed." +#~ msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario." + +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Chiudi questo pannello" + +#~ msgid "Update feed" +#~ msgstr "Aggiorna notiziario" + #, fuzzy #~ msgid "With subcategories" #~ msgstr "Modifica categorie" -#~ msgid "" -#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -#~ "first):" -#~ msgstr "" -#~ "Questi notiziari non sono stati aggiornati con nuovi contenuti da 3 mesi " -#~ "(più vecchi prima):" - -#~ msgid "Click to edit feed" -#~ msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" - -#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds" -#~ msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" - -#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -#~ msgstr "Questi notiziari non sono stati aggiornati a causa di errori:" - -#~ msgid "Incorrect username or password" -#~ msgstr "Nome utente o password sbagliati" - #~ msgid "Twitter OAuth" #~ msgstr "Twitter OAuth" @@ -2278,12 +3187,6 @@ msgstr "Fare clic per mettere in pausa" #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." #~ msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo." -#~ msgid "Register" -#~ msgstr "Registro" - -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Corrisponde" - #~ msgid "before" #~ msgstr "prima" @@ -2293,130 +3196,9 @@ msgstr "Fare clic per mettere in pausa" #~ msgid "Check it" #~ msgstr "Controllalo" -#~ msgid "on field" -#~ msgstr "al campo" - -#~ msgid "Perform Action" -#~ msgstr "Esegui azione" - -#~ msgid "with parameters:" -#~ msgstr "con parametri:" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opzioni" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Abilitato" - #~ msgid "Inverse match" #~ msgstr "Corrispondenza inversa" -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "Prova" - -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Crea" - -#~ msgid "[Forwarded]" -#~ msgstr "[Inoltrato]" - -#~ msgid "Multiple articles" -#~ msgstr "Articoli multipli" - -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Da:" - -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "A:" - -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Oggetto:" - -#~ msgid "Send e-mail" -#~ msgstr "Invia email" - -#~ msgid "Check to enable field" -#~ msgstr "Spuntare per abilitare il campo" - -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Titolo notiziario" - -#~ msgid "using" -#~ msgstr "utilizzando" - -#~ msgid "Article purging:" -#~ msgstr "Eliminazione articoli:" - -#~ msgid "" -#~ "Hint: you need to fill in your login information if your feed " -#~ "requires authentication, except for Twitter feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Suggerimento: occorre riempire la informazioni di accesso se il " -#~ "proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto per i notiziari di " -#~ "Twitter." - -#~ msgid "Hide from Popular feeds" -#~ msgstr "Nascondere nei notiziari popolari" - -#~ msgid "Right-to-left content" -#~ msgstr "Contenuto da destra a sinistra" - -#~ msgid "Include in e-mail digest" -#~ msgstr "Includere nell'email riassunto" - -#~ msgid "Always display image attachments" -#~ msgstr "Mostrare sempre le immagini allegate" - -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Memorizzare le immagini localmente" - -#~ msgid "Mark updated articles as unread" -#~ msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" - -#~ msgid "Mark posts as updated on content change" -#~ msgstr "Segnare gli articoli come aggiornati al cambiamento del contenuto" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Icona" - -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Sostituisci" - -#~ msgid "Resubscribe to push updates" -#~ msgstr "Sottoscrivi per inviare aggiornamenti" - -#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Reimposta lo stato di sottoscrizione a PubSubHubbub per notiziari " -#~ "abilitati all'invio." - -#~ msgid "All done." -#~ msgstr "Fatto tutto." - -#~ msgid "Subscribed to %s." -#~ msgstr "Sottoscrizione avvenuta a %s." - -#~ msgid "Could not subscribe to %s." -#~ msgstr "Impossibile sottoscrivere %s." - -#~ msgid "Already subscribed to %s." -#~ msgstr "Si ha già una sottoscrizione a %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple feed URLs found." -#~ msgstr "Nessun notiziario trovato." - -#~ msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile sottoscrivere %s.
    Impossibile scaricare l'URL del " -#~ "notiziario." - -#~ msgid "Subscribe to selected feed" -#~ msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato" - -#~ msgid "Edit subscription options" -#~ msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" - #~ msgid "Category $%s already exists in the database." #~ msgstr "La categoria %s esiste già nel database." @@ -2426,99 +3208,14 @@ msgstr "Fare clic per mettere in pausa" #~ msgid "Remove selected categories" #~ msgstr "Rimuovi le categorie selezionate" -#~ msgid "Feeds with errors" -#~ msgstr "Notiziari con errori" - -#~ msgid "Inactive feeds" -#~ msgstr "Notiziari non attivi" - -#~ msgid "Edit selected feeds" -#~ msgstr "Modifica i notiziari selezionati" - -#~ msgid "Reset sort order" -#~ msgstr "Reimposta ordinamento" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Un)hide empty categories" -#~ msgstr "Modifica categorie" - -#~ msgid "More actions..." -#~ msgstr "Altre azioni..." - -#~ msgid "Manual purge" -#~ msgstr "Eliminazione manuale" - -#~ msgid "Clear feed data" -#~ msgstr "Pulisci i dati del notiziario" - -#~ msgid "Rescore articles" -#~ msgstr "Cambio punteggio degli articoli" - #~ msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." #~ msgstr "" #~ "Suggerimento: si possono trascinare in giro i notiziari e le " #~ "categorie." -#~ msgid "OPML" -#~ msgstr "OPML" - -#~ msgid "" -#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -#~ "knows the URL below." -#~ msgstr "" -#~ "OPML può essere pubblicato e può essere sottoscritto da chiunque conosca " -#~ "l'URL seguente." - -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "Importa" - -#~ msgid "Firefox integration" -#~ msgstr "Integrazione con Firefox" - -#~ msgid "" -#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " -#~ "the link below." -#~ msgstr "" -#~ "Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di " -#~ "notiziari di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto." - -#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." -#~ msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari." - #~ msgid "Subscribing using bookmarklet" #~ msgstr "Sottoscrizione utilizzando bookmarklet" -#~ msgid "" -#~ "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're " -#~ "interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -#~ msgstr "" -#~ "Trascinare il collegamento seguente nella barra degli strumenti del " -#~ "browser; aprire il notiziario al quale si è interessati nel browser a " -#~ "fare clic sul collegamento per sottoscriverlo." - -#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -#~ msgstr "Sottoscrivere %s in Tiny Tiny RSS?" - -#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -#~ msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS" - -#~ msgid "Published articles and generated feeds" -#~ msgstr "Articoli pubblicati e notiziari generati" - -#~ msgid "" -#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " -#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "" -#~ "Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e " -#~ "possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato " -#~ "qui sotto." - -#~ msgid "Display URL" -#~ msgstr "Visualizza URL" - -#~ msgid "Clear all generated URLs" -#~ msgstr "Pulisci tutti gli URL generati" - #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" @@ -2542,197 +3239,9 @@ msgstr "Fare clic per mettere in pausa" #~ msgid "Clear stored credentials" #~ msgstr "Pulisci le credenziali memorizzate" -#~ msgid "Articles matching this filter:" -#~ msgstr "Articoli che corrispondono a questo filtro:" - -#~ msgid "No articles matching this filter has been found." -#~ msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde a questo filtro." - #~ msgid "Created filter %s" #~ msgstr "Filtro %s creato" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Modifica" - -#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -#~ msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." - -#~ msgid "Link instance" -#~ msgstr "Collega istanza" - -#~ msgid "" -#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile connettere altre istanze di Tiny Tiny RSS a questa per " -#~ "condividere i notiziari popolari. Collegare questa istanza di Tiny Tiny " -#~ "RSS utilizzando questo URL:" - -#~ msgid "Last connected" -#~ msgstr "Ultimo connesso" - -#~ msgid "Stored feeds" -#~ msgstr "Notiziari memorizzati" - -#~ msgid "Click to edit" -#~ msgstr "Fare clic per modificare" - -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Intestazione" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Colori" - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Primo piano:" - -#~ msgid "Background:" -#~ msgstr "Sfondo:" - -#~ msgid "Created label %s" -#~ msgstr "Etichetta %s creata" - -#~ msgid "Clear colors" -#~ msgstr "Pulisci colori" - -#~ msgid "Old password cannot be blank." -#~ msgstr "La vecchia password non può essere vuota." - -#~ msgid "New password cannot be blank." -#~ msgstr "La nuova password non può essere vuota." - -#~ msgid "Entered passwords do not match." -#~ msgstr "Le password inserite non corrispondono." - -#~ msgid "Password has been changed." -#~ msgstr "La password è stata cambiata" - -#~ msgid "Old password is incorrect." -#~ msgstr "La vecchia password non è corretta." - -#~ msgid "The configuration was saved." -#~ msgstr "La configurazione è stata salvata." - -#~ msgid "Unknown option: %s" -#~ msgstr "Opzione sconosciuta: %s" - -#~ msgid "Your personal data has been saved." -#~ msgstr "I dati personali sono stati salvati." - -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Nome completo" - -#~ msgid "E-mail" -#~ msgstr "Email" - -#~ msgid "Access level" -#~ msgstr "Livello di accesso" - -#~ msgid "Save data" -#~ msgstr "Salva dati" - -#~ msgid "Your password is at default value, please change it." -#~ msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla." - -#~ msgid "Old password" -#~ msgstr "Vecchia password" - -#~ msgid "New password" -#~ msgstr "Nuova password" - -#~ msgid "Confirm password" -#~ msgstr "Conferma password" - -#~ msgid "Change password" -#~ msgstr "Cambia password" - -#~ msgid "Select theme" -#~ msgstr "Seleziona tema" - -#~ msgid "Customize" -#~ msgstr "Personalizza" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Sì" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "No" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Pulisci" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Salva configurazione" - -#~ msgid "Manage profiles" -#~ msgstr "Gestisci profili" - -#~ msgid "Reset to defaults" -#~ msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" - -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Dettagli utente" - -#~ msgid "User not found" -#~ msgstr "Utente non trovato" - -#~ msgid "Registered" -#~ msgstr "Registrato" - -#~ msgid "Last logged in" -#~ msgstr "Ultimo accesso" - -#~ msgid "Subscribed feeds count" -#~ msgstr "Numero notiziari sottoscritti" - -#~ msgid "Subscribed feeds" -#~ msgstr "Sottoscrivi notiziari" - -#~ msgid "User Editor" -#~ msgstr "Editor utente" - -#~ msgid "Access level: " -#~ msgstr "Livello di accesso: " - -#~ msgid "Change password to" -#~ msgstr "Cambiare la password a" - -#~ msgid "E-mail: " -#~ msgstr "Email:" - -#~ msgid "Added user %s with password %s" -#~ msgstr "Aggiunto l'utente %s con password %s" - -#~ msgid "Could not create user %s" -#~ msgstr "Impossibile creare l'utente %s" - -#~ msgid "User %s already exists." -#~ msgstr "L'utente %s esiste già." - -#~ msgid "Notifying %s." -#~ msgstr "Notifica a %s" - -#~ msgid "[tt-rss] Password change notification" -#~ msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password" - -#~ msgid "Reset password" -#~ msgstr "Reimposta password" - -#~ msgid "Access Level" -#~ msgstr "Livello di accesso" - -#~ msgid "Last login" -#~ msgstr "Ultimo accesso" - -#~ msgid "No users defined." -#~ msgstr "Nessun utente definito." - -#~ msgid "No matching users found." -#~ msgstr "Nessun utente corrispondente trovato." - -#~ msgid "Share on Twitter" -#~ msgstr "Condividi su Twitter" - #~ msgid "Attachment:" #~ msgstr "Allegato:" @@ -2742,9 +3251,6 @@ msgstr "Fare clic per mettere in pausa" #~ msgid "Filter Test Results" #~ msgstr "Filtra risultati di prova" -#~ msgid "Feed Categories" -#~ msgstr "Categorie notiziario" - #~ msgid "" #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " #~ "next feed with unread articles." diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo index 2f0bb0edd..acbc0e6cc 100644 Binary files a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index fb1eeaffb..ae7b77e34 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "毎日" msgid "Weekly" msgstr "毎週" -#: backend.php:97 index.php:180 +#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462 msgid "Default" msgstr "標準" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Magpie" msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:108 +#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "ユーザー" @@ -132,6 +132,7 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 +#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" @@ -197,28 +198,35 @@ msgid "" "version and continue." msgstr "" -#: digest.php:58 +#: digest.php:59 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" "\t\t\tbrowser settings." msgstr "" -#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 -#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331 +#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 +#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349 +#: js/viewfeed.js:1169 msgid "Loading, please wait..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." -#: digest.php:72 index.php:114 +#: digest.php:71 +#, fuzzy +msgid "Back to feeds" +msgstr "編集するにはクリック" + +#: digest.php:76 index.php:114 msgid "Hello," msgstr "ようこそ、" -#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 +#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 #: mobile/mobile-functions.php:244 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" -#: digest.php:78 +#: digest.php:82 msgid "Regular version" msgstr "" @@ -296,6 +304,7 @@ msgstr "" "確認してください。" #: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8 +#: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Preferences" msgstr "設定" @@ -328,15 +337,15 @@ msgstr "" msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" -#: index.php:170 classes/feeds.php:87 +#: index.php:170 classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "お気に入り" -#: index.php:171 classes/feeds.php:88 +#: index.php:171 classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "公開済み" -#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86 +#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "未読" @@ -357,7 +366,7 @@ msgstr "記事を保管しました" msgid "Date" msgstr "日付" -#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:182 include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "題名" @@ -365,17 +374,17 @@ msgstr "題名" msgid "Score" msgstr "スコア" -#: index.php:188 update.php:28 +#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785 msgid "Update" msgstr "更新" -#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107 -#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625 +#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "既読にする" -#: index.php:198 classes/feeds.php:82 +#: index.php:198 classes/feeds.php:101 msgid "Actions..." msgstr "操作..." @@ -387,7 +396,7 @@ msgstr "検索..." msgid "Feed actions:" msgstr "フィード操作" -#: index.php:202 +#: index.php:202 classes/handler/public.php:559 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "フィードを購読する..." @@ -399,7 +408,8 @@ msgstr "フィードを編集する..." msgid "Rescore feed" msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." -#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322 +#: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読をやめる" @@ -449,16 +459,18 @@ msgstr "キーボードショートカット" msgid "Exit preferences" msgstr "設定を終了する" -#: prefs.php:93 +#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1290 msgid "Feeds" msgstr "フィード" -#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 +#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 msgid "Filters" msgstr "フィルター" #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 -#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020 +#: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "ラベル" @@ -526,6 +538,11 @@ msgstr "アカウントの作成に成功しました。" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" +#: update.php:33 +#, fuzzy +msgid "Tiny Tiny RSS data update script." +msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" + #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" @@ -601,11 +618,11 @@ msgstr "その他の操作" msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 +#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "ラベルを作成する" -#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 +#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 msgid "Create filter" msgstr "フィルターを作成する" @@ -661,7 +678,7 @@ msgstr "フィード操作" msgid "Refresh active feed" msgstr "有効なフィードの更新" -#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 +#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293 msgid "Subscribe to feed" msgstr "フィードを購読する" @@ -690,19 +707,19 @@ msgstr "" msgid "Go to..." msgstr "移動..." -#: help/main.php:68 include/functions.php:2077 +#: help/main.php:68 include/functions.php:1978 msgid "All articles" msgstr "すべての記事" -#: help/main.php:69 include/functions.php:2075 +#: help/main.php:69 include/functions.php:1976 msgid "Fresh articles" msgstr "新しい記事" -#: help/main.php:70 include/functions.php:2071 +#: help/main.php:70 include/functions.php:1972 msgid "Starred articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: help/main.php:71 include/functions.php:2073 +#: help/main.php:71 include/functions.php:1974 msgid "Published articles" msgstr "公開済みの記事" @@ -738,7 +755,7 @@ msgstr "トップ 25 フィード" msgid "Edit feed categories" msgstr "フィードカテゴリーを編集する" -#: help/prefs.php:27 +#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 msgid "Create user" msgstr "ユーザーの作成" @@ -753,14 +770,17 @@ msgid "" msgstr "" #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 +#: classes/handler/public.php:491 msgid "Log in" msgstr "ログイン" #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Login:" msgstr "ログイン:" #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" @@ -775,8 +795,8 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369 -#: include/functions.php:2018 +#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270 +#: include/functions.php:1919 msgid "Special" msgstr "特別" @@ -819,614 +839,151 @@ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" -#: classes/article.php:25 -#, fuzzy -msgid "Article not found." -msgstr "フィードが見つかりません。" - -#: classes/backend.php:32 -msgid "Help topic not found." -msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" - -#: classes/dlg.php:26 -#, fuzzy -msgid "Prepare data" -msgstr "保存" - -#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178 -#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541 -#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638 -#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550 -msgid "Close this window" -msgstr "このウィンドウを閉じる" - -#: classes/dlg.php:40 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:71 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "選択:" - -#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73 -msgid "All" -msgstr "すべて" - -#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76 -msgid "None" -msgstr "なし" - -#: classes/dlg.php:85 -#, fuzzy -msgid "Create profile" -msgstr "フィルターを作成する" - -#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 -msgid "(active)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197 -#, fuzzy -msgid "Default profile" -msgstr "標準の記事制限" - -#: classes/dlg.php:172 -#, fuzzy -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" - -#: classes/dlg.php:174 -#, fuzzy -msgid "Activate profile" -msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" - -#: classes/dlg.php:184 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:189 -#, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" - -#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602 -#, fuzzy -msgid "Generate new URL" -msgstr "生成したフィード" - -#: classes/dlg.php:210 -msgid "Notice" -msgstr "通知" - -#: classes/dlg.php:216 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 -msgid "Last update:" -msgstr "最終更新:" - -#: classes/dlg.php:225 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:250 -msgid "Feed" -msgstr "フィード" - -#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486 -#, fuzzy -msgid "Feed URL" -msgstr "フィード" - -#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753 -msgid "Place in category:" -msgstr "カテゴリーの場所:" - -#: classes/dlg.php:273 -#, fuzzy -msgid "Available feeds" -msgstr "すべてのフィード" - -#: classes/dlg.php:285 -msgid "Authentication" -msgstr "認証" - -#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767 -msgid "Login" -msgstr "ログイン" - -#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "パスワード:" - -#: classes/dlg.php:295 -msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:303 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "このフィードは認証を要求します。" - -#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788 -msgid "Subscribe" -msgstr "購読" - -#: classes/dlg.php:311 -#, fuzzy -msgid "More feeds" -msgstr "さらなるフィード" - -#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443 -#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717 -#: classes/dlg.php:789 -msgid "Cancel" -msgstr "取り消し" - -#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234 -msgid "Search" -msgstr "検索" - -#: classes/dlg.php:339 -#, fuzzy -msgid "Popular feeds" -msgstr "フィードの表示" - -#: classes/dlg.php:340 -#, fuzzy -msgid "Feed archive" -msgstr "フィード操作" - -#: classes/dlg.php:343 -#, fuzzy -msgid "limit:" -msgstr "制限:" - -#: classes/dlg.php:364 -msgid "Remove" -msgstr "削除" - -#: classes/dlg.php:375 -msgid "Look for" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:385 -#, fuzzy -msgid "match on" -msgstr "対象項目:" - -#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "内容" - -#: classes/dlg.php:390 -msgid "Title or content" -msgstr "題名か内容" - -#: classes/dlg.php:401 -msgid "Limit search to:" -msgstr "対象範囲" - -#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870 -msgid "All feeds" -msgstr "すべてのフィード" - -#: classes/dlg.php:417 -msgid "This feed" -msgstr "このフィード" - -#: classes/dlg.php:449 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" - -#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: classes/dlg.php:480 -#, fuzzy -msgid "Tag Cloud" -msgstr "タグクラウド" - -#: classes/dlg.php:549 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:552 -#, fuzzy -msgid "Match:" -msgstr "一致" - -#: classes/dlg.php:557 -msgid "Which Tags?" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:570 -#, fuzzy -msgid "Display entries" -msgstr "フィードの表示" - -#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109 -#, fuzzy -msgid "View as RSS" -msgstr "タグを閲覧する" - -#: classes/dlg.php:593 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:621 -#, fuzzy, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" - -#: classes/dlg.php:629 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:633 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "毎日" - -#: classes/dlg.php:635 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:649 -#, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:676 -msgid "Instance" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:682 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/dlg.php:685 -msgid "Instance URL" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:695 -#, fuzzy -msgid "Access key:" -msgstr "アクセスレベル: " - -#: classes/dlg.php:698 -#, fuzzy -msgid "Access key" -msgstr "アクセスレベル" - -#: classes/dlg.php:702 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:710 -#, fuzzy -msgid "Generate new key" -msgstr "生成したフィード" - -#: classes/dlg.php:714 -#, fuzzy -msgid "Create link" -msgstr "作成" - -#: classes/dlg.php:732 -#, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:750 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:759 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:781 -#, fuzzy -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "このフィードは認証を要求します。" - -#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501 -#, fuzzy -msgid "Visit the website" -msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" - -#: classes/feeds.php:64 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "フィードを閲覧する" - -#: classes/feeds.php:72 -msgid "Select:" -msgstr "選択:" - -#: classes/feeds.php:75 -msgid "Invert" -msgstr "反転" - -#: classes/feeds.php:84 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "選択の切り替え:" - -#: classes/feeds.php:90 -msgid "Selection:" -msgstr "選択:" - -#: classes/feeds.php:95 -#, fuzzy -msgid "Archive" -msgstr "記事の日付" - -#: classes/feeds.php:97 -#, fuzzy -msgid "Move back" -msgstr "戻る" - -#: classes/feeds.php:98 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "標準" - -#: classes/feeds.php:102 -#, fuzzy -msgid "Forward by email" -msgstr "記事をお気に入りにする" - -#: classes/feeds.php:105 -msgid "Feed:" -msgstr "フィード:" - -#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792 -msgid "Feed not found." -msgstr "フィードが見つかりません。" - -#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468 -msgid "mark as read" -msgstr "既読にする" - -#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473 -#, fuzzy -msgid "Originally from:" -msgstr "元の記事内容を表示する" - -#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "この記事のタグを編集する" - -#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440 -#, fuzzy -msgid "Open article in new tab" -msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" - -#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456 -#, fuzzy -msgid "Close article" -msgstr "記事を消去する" - -#: classes/feeds.php:687 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" - -#: classes/feeds.php:690 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" - -#: classes/feeds.php:693 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" - -#: classes/feeds.php:697 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" -"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" -"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" - -#: classes/feeds.php:699 -msgid "No articles found to display." -msgstr "表示する記事が見つかりません。" - -#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML ユーティリティ" - -#: classes/opml.php:37 -#, fuzzy -msgid "Importing OPML..." -msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "設定に戻る" - -#: classes/opml.php:270 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "フィードを追加しています..." - -#: classes/opml.php:281 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "フィルターを作成する" - -#: classes/opml.php:295 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "ラベルの割り当て" - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:310 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:339 -#, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "フィードを追加しています..." - -#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921 -#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028 -#: include/functions.php:2890 -msgid "Uncategorized" -msgstr "カテゴリー割り当てなし" - -#: classes/opml.php:413 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "カテゴリーの場所:" - -#: classes/opml.php:460 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" - -#: classes/opml.php:467 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" - -#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200 -msgid "no tags" -msgstr "タグがありません" - -#: classes/rpc.php:730 -#, fuzzy -msgid "Your request could not be completed." -msgstr "登録情報が完成していません。" - -#: classes/rpc.php:734 -msgid "Feed update has been scheduled." -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:742 -#, fuzzy -msgid "Category update has been scheduled." -msgstr "パスワードを変更しました。" - -#: classes/rpc.php:755 -#, fuzzy -msgid "Can't update this kind of feed." -msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" - -#: include/functions.php:670 +#: include/functions.php:571 #, php-format msgid "Fatal: authentication module %s not found." msgstr "" -#: include/functions.php:788 +#: include/functions.php:689 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" -#: include/functions.php:2079 +#: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822 +#: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193 +msgid "Uncategorized" +msgstr "カテゴリー割り当てなし" + +#: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361 +msgid "All feeds" +msgstr "すべてのフィード" + +#: include/functions.php:1980 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "未読記事" -#: include/functions.php:2081 +#: include/functions.php:1982 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:2516 +#: include/functions.php:2431 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "検索結果" -#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025 +#: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "編集するにはクリック" -#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024 +#: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997 msgid "Play" msgstr "" -#: include/functions.php:3391 +#: include/functions.php:3285 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3520 +#: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414 +msgid "no tags" +msgstr "タグがありません" + +#: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "この記事のタグを編集する" + +#: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696 +#, fuzzy +msgid "Open article in new tab" +msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" + +#: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707 +#, fuzzy +msgid "Close article" +msgstr "記事を消去する" + +#: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609 +#, fuzzy +msgid "Originally from:" +msgstr "元の記事内容を表示する" + +#: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512 +#, fuzzy +msgid "Feed URL" +msgstr "フィード" + +#: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68 +#, fuzzy +msgid "Visit the website" +msgstr "オフィシャルサイトに訪問する" + +#: include/functions.php:3414 msgid "Related" msgstr "" -#: include/functions.php:4225 +#: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 +#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586 +#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47 +#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/feeds.php:1712 +msgid "Close this window" +msgstr "このウィンドウを閉じる" + +#: include/functions.php:4126 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "ノートの編集" -#: include/functions.php:4686 +#: include/functions.php:4593 msgid "No feed selected." msgstr "フィードは選択されていません。" -#: include/functions.php:4850 +#: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "" + +#: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" + +#: include/functions.php:4757 msgid "unknown type" msgstr "未知の種類" -#: include/functions.php:4892 +#: include/functions.php:4799 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "添付:" -#: include/functions.php:5334 +#: include/functions.php:5259 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: include/functions.php:5358 +#: include/functions.php:5283 msgid "No feeds found." msgstr "フィードがありません。" -#: include/functions.php:5404 +#: include/functions.php:5329 #, fuzzy msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" -#: include/functions.php:5409 +#: include/functions.php:5334 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: include/functions.php:5568 +#: include/functions.php:5493 #, php-format msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgstr "" -#: include/functions.php:5574 +#: include/functions.php:5499 msgid "Could not load XML document." msgstr "" @@ -1438,6 +995,10 @@ msgstr "題名か内容" msgid "Link" msgstr "リンク" +#: include/localized_schema.php:6 +msgid "Content" +msgstr "内容" + #: include/localized_schema.php:7 msgid "Article Date" msgstr "記事の日付" @@ -1451,8 +1012,8 @@ msgstr "記事を消去する" msgid "Set starred" msgstr "お気に入りに設定する" -#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 -#: js/viewfeed.js:482 +#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731 +#: js/viewfeed.js:501 msgid "Publish article" msgstr "公開記事" @@ -1460,7 +1021,7 @@ msgstr "公開記事" msgid "Assign tags" msgstr "タグの割り当て" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 msgid "Assign label" msgstr "ラベルの割り当て" @@ -1672,7 +1233,12 @@ msgstr "" msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: include/login_form.php:185 +#: include/localized_schema.php:64 +#, fuzzy +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "自動的に既読として記事をマークする" + +#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481 msgid "Language:" msgstr "言語:" @@ -1681,11 +1247,1391 @@ msgstr "言語:" msgid "Profile:" msgstr "ファイル:" +#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 +#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114 +#, fuzzy +msgid "Default profile" +msgstr "標準の記事制限" + #: include/login_form.php:205 msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497 +#: classes/article.php:25 +#, fuzzy +msgid "Article not found." +msgstr "フィードが見つかりません。" + +#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" + +#: classes/handler/public.php:424 +msgid "Title:" +msgstr "題名:" + +#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663 +#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510 +#: classes/pref/feeds.php:761 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:428 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "内容" + +#: classes/handler/public.php:430 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "ラベル" + +#: classes/handler/public.php:449 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:451 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494 +#: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424 +#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698 +#: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112 +#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717 +#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:886 +msgid "Cancel" +msgstr "取り消し" + +#: classes/handler/public.php:473 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "最終ログイン" + +#: classes/handler/public.php:533 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" + +#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "%s は既に購読しています。" + +#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "%s を購読しました。" + +#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "%s は既に購読しています。" + +#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "フィードがありません。" + +#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" + +#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." +msgstr "%s は既に購読しています。" + +#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" + +#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "購読オプションの編集" + +#: classes/auth/internal.php:45 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" + +#: classes/auth/internal.php:168 +msgid "Password has been changed." +msgstr "パスワードを変更しました。" + +#: classes/auth/internal.php:170 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "古いパスワードが不正確です。" + +#: classes/dlg.php:26 +#, fuzzy +msgid "Prepare data" +msgstr "保存" + +#: classes/dlg.php:40 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 +#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145 +#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586 +#: classes/pref/feeds.php:1655 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "選択:" + +#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 +#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 +#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675 +#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284 +#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658 +msgid "All" +msgstr "すべて" + +#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 +#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 +#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "None" +msgstr "なし" + +#: classes/dlg.php:85 +#, fuzzy +msgid "Create profile" +msgstr "フィルターを作成する" + +#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 +msgid "(active)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:172 +#, fuzzy +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" + +#: classes/dlg.php:174 +#, fuzzy +msgid "Activate profile" +msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" + +#: classes/dlg.php:184 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:189 +#, fuzzy +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" + +#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583 +#, fuzzy +msgid "Generate new URL" +msgstr "生成したフィード" + +#: classes/dlg.php:210 +msgid "Notice" +msgstr "通知" + +#: classes/dlg.php:216 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 +msgid "Last update:" +msgstr "最終更新:" + +#: classes/dlg.php:225 +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259 +#, fuzzy +msgid "Feed or site URL" +msgstr "フィード" + +#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532 +#: classes/pref/feeds.php:774 +msgid "Place in category:" +msgstr "カテゴリーの場所:" + +#: classes/dlg.php:273 +#, fuzzy +msgid "Available feeds" +msgstr "すべてのフィード" + +#: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:817 +msgid "Authentication" +msgstr "認証" + +#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438 +#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821 +msgid "Login" +msgstr "ログイン" + +#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200 +#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "パスワード:" + +#: classes/dlg.php:302 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "このフィードは認証を要求します。" + +#: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769 +msgid "Subscribe" +msgstr "購読" + +#: classes/dlg.php:310 +#, fuzzy +msgid "More feeds" +msgstr "さらなるフィード" + +#: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234 +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#: classes/dlg.php:338 +#, fuzzy +msgid "Popular feeds" +msgstr "フィードの表示" + +#: classes/dlg.php:339 +#, fuzzy +msgid "Feed archive" +msgstr "フィード操作" + +#: classes/dlg.php:342 +#, fuzzy +msgid "limit:" +msgstr "制限:" + +#: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 +#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700 +msgid "Remove" +msgstr "削除" + +#: classes/dlg.php:374 +msgid "Look for" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:382 +msgid "Limit search to:" +msgstr "対象範囲" + +#: classes/dlg.php:398 +msgid "This feed" +msgstr "このフィード" + +#: classes/dlg.php:430 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" + +#: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33 +#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: classes/dlg.php:461 +#, fuzzy +msgid "Tag Cloud" +msgstr "タグクラウド" + +#: classes/dlg.php:530 +msgid "Select item(s) by tags" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:533 +#, fuzzy +msgid "Match:" +msgstr "一致" + +#: classes/dlg.php:538 +msgid "Which Tags?" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:551 +#, fuzzy +msgid "Display entries" +msgstr "フィードの表示" + +#: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129 +#, fuzzy +msgid "View as RSS" +msgstr "タグを閲覧する" + +#: classes/dlg.php:574 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641 +#, fuzzy, php-format +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" + +#: classes/dlg.php:610 +msgid "" +"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." +"php" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "毎日" + +#: classes/dlg.php:616 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:630 +#, php-format +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65 +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76 +#: classes/pref/instances.php:173 +msgid "Instance URL" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87 +#, fuzzy +msgid "Access key:" +msgstr "アクセスレベル: " + +#: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90 +#: classes/pref/instances.php:174 +#, fuzzy +msgid "Access key" +msgstr "アクセスレベル" + +#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102 +#, fuzzy +msgid "Generate new key" +msgstr "生成したフィード" + +#: classes/dlg.php:695 +#, fuzzy +msgid "Create link" +msgstr "作成" + +#: classes/dlg.php:713 +#, php-format +msgid "" +"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" +"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:731 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:740 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:762 +#, fuzzy +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "このフィードは認証を要求します。" + +#: classes/feeds.php:83 +#, fuzzy +msgid "View as RSS feed" +msgstr "フィードを閲覧する" + +#: classes/feeds.php:91 +msgid "Select:" +msgstr "選択:" + +#: classes/feeds.php:94 +msgid "Invert" +msgstr "反転" + +#: classes/feeds.php:103 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "選択の切り替え:" + +#: classes/feeds.php:109 +msgid "Selection:" +msgstr "選択:" + +#: classes/feeds.php:112 +#, fuzzy +msgid "Set score" +msgstr "スコア" + +#: classes/feeds.php:115 +#, fuzzy +msgid "Archive" +msgstr "記事の日付" + +#: classes/feeds.php:117 +#, fuzzy +msgid "Move back" +msgstr "戻る" + +#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "標準" + +#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7 +#, fuzzy +msgid "Forward by email" +msgstr "記事をお気に入りにする" + +#: classes/feeds.php:125 +msgid "Feed:" +msgstr "フィード:" + +#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833 +msgid "Feed not found." +msgstr "フィードが見つかりません。" + +#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509 +msgid "mark as read" +msgstr "既読にする" + +#: classes/feeds.php:728 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" + +#: classes/feeds.php:731 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" + +#: classes/feeds.php:734 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" + +#: classes/feeds.php:738 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"(see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "" +"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" +"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" + +#: classes/feeds.php:740 +msgid "No articles found to display." +msgstr "表示する記事が見つかりません。" + +#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11 +#, fuzzy +msgid "Edit article note" +msgstr "タグを編集する" + +#: classes/button/share.php:7 +#, fuzzy +msgid "Share by URL" +msgstr "記事をお気に入りにする" + +#: classes/button/share.php:29 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" + +#: classes/button/tweet.php:7 +#, fuzzy +msgid "Share on Twitter" +msgstr "題名" + +#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "" + +#: classes/button/mail.php:52 +#, fuzzy +msgid "Multiple articles" +msgstr "すべての記事" + +#: classes/button/mail.php:73 +msgid "From:" +msgstr "" + +#: classes/button/mail.php:82 +#, fuzzy +msgid "To:" +msgstr "トップ" + +#: classes/button/mail.php:95 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "選択:" + +#: classes/button/mail.php:111 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail" +msgstr "電子メールを変更する" + +#: classes/backend.php:26 +msgid "Help topic not found." +msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" + +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML ユーティリティ" + +#: classes/opml.php:37 +#, fuzzy +msgid "Importing OPML..." +msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." + +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "設定に戻る" + +#: classes/opml.php:270 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "フィードを追加しています..." + +#: classes/opml.php:281 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "フィルターを作成する" + +#: classes/opml.php:295 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "ラベルの割り当て" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:310 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:339 +#, fuzzy +msgid "Adding filter..." +msgstr "フィードを追加しています..." + +#: classes/opml.php:413 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "カテゴリーの場所:" + +#: classes/opml.php:460 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" + +#: classes/opml.php:467 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" + +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" + +#: classes/pref/users.php:27 +msgid "User details" +msgstr "ユーザーの詳細" + +#: classes/pref/users.php:41 +msgid "User not found" +msgstr "ユーザーが見つかりません" + +#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 +msgid "Registered" +msgstr "登録済み" + +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "最終ログイン" + +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "購読フィード数" + +#: classes/pref/users.php:72 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "購読したフィード" + +#: classes/pref/users.php:122 +msgid "User Editor" +msgstr "ユーザーエディター" + +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Access level: " +msgstr "アクセスレベル: " + +#: classes/pref/users.php:171 +msgid "Change password to" +msgstr "次のパスワードに変更する:" + +#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:833 +msgid "Options" +msgstr "オプション" + +#: classes/pref/users.php:180 +msgid "E-mail: " +msgstr "電子メール: " + +#: classes/pref/users.php:258 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "ユーザー名 %s とパスワード %s で追加しました" + +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "ユーザー %s の追加中です。" + +#: classes/pref/users.php:269 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "ユーザー %s は既に存在します。" + +#: classes/pref/users.php:292 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Changed password of user %s\n" +"\t\t\t\t to %s" +msgstr "" +"ユーザー %s のパスワードを\n" +" %sに変更しました" + +#: classes/pref/users.php:299 +#, php-format +msgid "Notifying %s." +msgstr "%s の通知中です。" + +#: classes/pref/users.php:336 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" + +#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 +#: classes/pref/instances.php:154 +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +#: classes/pref/users.php:396 +msgid "Reset password" +msgstr "パスワードのリセット" + +#: classes/pref/users.php:439 +msgid "Access Level" +msgstr "アクセスレベル" + +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "Last login" +msgstr "最終ログイン" + +#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195 +msgid "Click to edit" +msgstr "編集するにはクリック" + +#: classes/pref/users.php:481 +msgid "No users defined." +msgstr "ユーザーが定義されていません。" + +#: classes/pref/users.php:483 +msgid "No matching users found." +msgstr "ユーザーが見つかりません。" + +#: classes/pref/labels.php:22 +msgid "Caption" +msgstr "キャプション" + +#: classes/pref/labels.php:37 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "閉じる" + +#: classes/pref/labels.php:42 +#, fuzzy +msgid "Foreground:" +msgstr "前景色" + +#: classes/pref/labels.php:42 +#, fuzzy +msgid "Background:" +msgstr "背景色" + +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "ラベル %s を作成しました" + +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "色の消去" + +#: classes/pref/filters.php:57 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" + +#: classes/pref/filters.php:94 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" + +#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640 +#: classes/pref/filters.php:755 +msgid "Match" +msgstr "一致" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 +#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681 +msgid "Add" +msgstr "追加" + +#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "フィード操作" + +#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696 +msgid "Enabled" +msgstr "有効にする" + +#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699 +#, fuzzy +msgid "Match any rule" +msgstr "一致したすべての未読記事:" + +#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711 +msgid "Test" +msgstr "テスト" + +#: classes/pref/filters.php:368 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:583 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Rescore articles" +msgstr "記事のスコアの再集計" + +#: classes/pref/filters.php:714 +msgid "Create" +msgstr "作成" + +#: classes/pref/filters.php:764 +#, fuzzy +msgid "on field" +msgstr "項目" + +#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 +msgid "in" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:783 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "保存" + +#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067 +#, fuzzy +msgid "Add rule" +msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." + +#: classes/pref/filters.php:806 +msgid "Perform Action" +msgstr "操作の実行" + +#: classes/pref/filters.php:832 +msgid "with parameters:" +msgstr "パラメーター:" + +#: classes/pref/filters.php:850 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "パネル操作" + +#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "フィード操作" + +#: classes/pref/instances.php:153 +#, fuzzy +msgid "Link instance" +msgstr "タグを編集する" + +#: classes/pref/instances.php:165 +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:175 +msgid "Last connected" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:176 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:177 +#, fuzzy +msgid "Stored feeds" +msgstr "さらなるフィード" + +#: classes/pref/prefs.php:17 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "古いパスワードを空にできません。" + +#: classes/pref/prefs.php:22 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "新しいパスワードを空にできません。" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "パスワードが一致しません。" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Function not supported by authentication module." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:68 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "設定を保存しました。" + +#: classes/pref/prefs.php:83 +#, php-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "不明なオプション: %s" + +#: classes/pref/prefs.php:97 +#, fuzzy +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "パスワードを変更しました。" + +#: classes/pref/prefs.php:137 +#, fuzzy +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "認証" + +#: classes/pref/prefs.php:157 +msgid "Personal data" +msgstr "個人データ" + +#: classes/pref/prefs.php:167 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:171 +msgid "E-mail" +msgstr "電子メール" + +#: classes/pref/prefs.php:177 +msgid "Access level" +msgstr "アクセスレベル" + +#: classes/pref/prefs.php:187 +#, fuzzy +msgid "Save data" +msgstr "保存" + +#: classes/pref/prefs.php:207 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "" +"パスワードが標準のままです。\n" +" 変更してください。" + +#: classes/pref/prefs.php:239 +msgid "Old password" +msgstr "現在のパスワード" + +#: classes/pref/prefs.php:242 +msgid "New password" +msgstr "新しいパスワード" + +#: classes/pref/prefs.php:247 +msgid "Confirm password" +msgstr "新しいパスワード(確認)" + +#: classes/pref/prefs.php:257 +msgid "Change password" +msgstr "パスワードを変更する" + +#: classes/pref/prefs.php:263 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 +#, fuzzy +msgid "Enter your password" +msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" + +#: classes/pref/prefs.php:303 +#, fuzzy +msgid "Disable OTP" +msgstr "(無効です)" + +#: classes/pref/prefs.php:309 +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:311 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:352 +msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:360 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "有効にする" + +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Select theme" +msgstr "テーマを選択する" + +#: classes/pref/prefs.php:508 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "ユーザースタイルシートの URL" + +#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 +#: classes/pref/prefs.php:539 +msgid "Yes" +msgstr "はい" + +#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 +msgid "No" +msgstr "いいえ" + +#: classes/pref/prefs.php:569 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "登録済み" + +#: classes/pref/prefs.php:573 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:579 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:604 +msgid "Save configuration" +msgstr "設定を保存する" + +#: classes/pref/prefs.php:607 +#, fuzzy +msgid "Manage profiles" +msgstr "フィルターを作成する" + +#: classes/pref/prefs.php:610 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "標準に戻す" + +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, fuzzy +msgid "Show additional preferences" +msgstr "設定を終了する" + +#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220 +#, fuzzy +msgid "Update Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" + +#: classes/pref/prefs.php:647 +#, fuzzy +msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" + +#: classes/pref/prefs.php:659 +msgid "" +"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " +"directory before continuing." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:662 +#, fuzzy +msgid "Ready to update." +msgstr "最終更新:" + +#: classes/pref/prefs.php:667 +#, fuzzy +msgid "Start update" +msgstr "最終更新:" + +#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" + +#: classes/pref/feeds.php:12 +#, fuzzy +msgid "Check to enable field" +msgstr "編集するにはクリック" + +#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 +#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 +#: classes/pref/feeds.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feeds)" +msgstr "フィードを編集する" + +#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Feed" +msgstr "フィード" + +#: classes/pref/feeds.php:499 +#, fuzzy +msgid "Feed Title" +msgstr "題名" + +#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797 +msgid "using" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808 +msgid "Article purging:" +msgstr "記事の削除:" + +#: classes/pref/feeds.php:588 +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837 +#, fuzzy +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "自分のフィード一覧から隠す" + +#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842 +msgid "Right-to-left content" +msgstr "右から左のコンテンツ" + +#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "電子メールダイジェストに含む" + +#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862 +msgid "Cache images locally" +msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" + +#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "すべての記事を既読にしますか?" + +#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874 +msgid "Mark posts as updated on content change" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:684 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "操作" + +#: classes/pref/feeds.php:698 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:717 +#, fuzzy +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "フィードを購読する:" + +#: classes/pref/feeds.php:724 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:740 +msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183 +msgid "All done." +msgstr "すべて終了しました。" + +#: classes/pref/feeds.php:1238 +#, fuzzy +msgid "Feeds with errors" +msgstr "フィードエディター" + +#: classes/pref/feeds.php:1258 +#, fuzzy +msgid "Inactive feeds" +msgstr "元のフィード" + +#: classes/pref/feeds.php:1295 +#, fuzzy +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "選択したフィードを削除しています..." + +#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311 +#, fuzzy +msgid "Reset sort order" +msgstr "パスワードのリセット" + +#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186 +#, fuzzy +msgid "Batch subscribe" +msgstr "購読をやめる" + +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "カテゴリー:" + +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." + +#: classes/pref/feeds.php:1309 +#, fuzzy +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "カテゴリーの編集" + +#: classes/pref/feeds.php:1313 +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#, fuzzy +msgid "More actions..." +msgstr "操作..." + +#: classes/pref/feeds.php:1331 +msgid "Manual purge" +msgstr "手動削除" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear feed data" +msgstr "フィードデータの消去" + +#: classes/pref/feeds.php:1386 +msgid "Import and export" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1388 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1390 +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#, fuzzy +msgid "Import my OPML" +msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." + +#: classes/pref/feeds.php:1409 +msgid "Filename:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1411 +#, fuzzy +msgid "Include settings" +msgstr "電子メールダイジェストに含む" + +#: classes/pref/feeds.php:1415 +#, fuzzy +msgid "Export OPML" +msgstr "OPML エクスポート" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1421 +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1424 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1427 +#, fuzzy +msgid "Article archive" +msgstr "記事の日付" + +#: classes/pref/feeds.php:1429 +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1432 +#, fuzzy +msgid "Export my data" +msgstr "OPML エクスポート" + +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Import" +msgstr "インポート" + +#: classes/pref/feeds.php:1454 +#, fuzzy +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox 統合" + +#: classes/pref/feeds.php:1456 +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" +"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " +"Tiny RSS のサイトを使うことができます。" + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1473 +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1477 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" + +#: classes/pref/feeds.php:1481 +#, fuzzy +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" + +#: classes/pref/feeds.php:1483 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" + +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#, fuzzy +msgid "Published articles and generated feeds" +msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" + +#: classes/pref/feeds.php:1495 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1501 +#, fuzzy +msgid "Display URL" +msgstr "タグの表示" + +#: classes/pref/feeds.php:1504 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1506 +#, fuzzy +msgid "Articles shared by URL" +msgstr "記事をお気に入りにする" + +#: classes/pref/feeds.php:1508 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1511 +#, fuzzy +msgid "Unshare all articles" +msgstr "記事のお気に入りを解除する" + +#: classes/pref/feeds.php:1582 +#, fuzzy +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" + +#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688 +#, fuzzy +msgid "Click to edit feed" +msgstr "編集するにはクリック" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" + +#: classes/pref/feeds.php:1648 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" + +#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" @@ -1694,66 +2640,47 @@ msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" -#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 -msgid "in" -msgstr "" - -#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437 +#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456 msgid "Unstar article" msgstr "記事のお気に入りを解除する" -#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442 +#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461 msgid "Star article" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477 +#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496 msgid "Unpublish article" msgstr "非公開記事" -#: js/digest.js:265 -#, fuzzy -msgid "Original article" -msgstr "元の記事内容を表示する" - -#: js/digest.js:267 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "このウィンドウを閉じる" - -#: js/digest.js:290 +#: js/digest.js:287 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" -#: js/digest.js:444 +#: js/digest.js:445 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "開いた記事のクリック" -#: js/digest.js:519 +#: js/digest.js:518 #, fuzzy msgid "%d more..." msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." -#: js/digest.js:526 +#: js/digest.js:525 #, fuzzy msgid "No unread feeds." msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: js/digest.js:628 +#: js/digest.js:627 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." -#: js/feedlist.js:275 +#: js/feedlist.js:283 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" -#: js/FeedTree.js:141 -#, fuzzy -msgid "Update feed" -msgstr "すべてのフィードの更新" - #: js/functions.js:91 msgid "" "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " @@ -1792,116 +2719,106 @@ msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。" -#: js/functions.js:846 +#: js/functions.js:847 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "フィードを購読する" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:874 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "フィードを購読する:" -#: js/functions.js:878 +#: js/functions.js:879 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:881 +#: js/functions.js:882 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:934 +#: js/functions.js:935 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。" -#: js/functions.js:938 +#: js/functions.js:939 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: js/functions.js:1066 +#: js/functions.js:1067 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "フィルター" -#: js/functions.js:1066 -#, fuzzy -msgid "Add rule" -msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." - -#: js/functions.js:1092 +#: js/functions.js:1093 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "フィード操作" -#: js/functions.js:1092 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "フィード操作" - -#: js/functions.js:1129 +#: js/functions.js:1130 msgid "Create Filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: js/functions.js:1233 +#: js/functions.js:1234 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s の購読をやめますか?" -#: js/functions.js:1361 +#: js/functions.js:1362 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: js/functions.js:1392 +#: js/functions.js:1393 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 #, fuzzy msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" -#: js/functions.js:1598 +#: js/functions.js:1599 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "フィードを編集する" -#: js/functions.js:1636 +#: js/functions.js:1637 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 +#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 #: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335 #: js/prefs.js:1480 msgid "No feeds are selected." msgstr "選択されたフィードはありません。" -#: js/functions.js:1739 +#: js/functions.js:1740 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1778 +#: js/functions.js:1779 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "フィードエディター" -#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685 -#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943 -#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036 +#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 +#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 +#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 msgid "No articles are selected." msgstr "記事は選択されていません。" @@ -1910,11 +2827,6 @@ msgstr "記事は選択されていません。" msgid "Forward article by email" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: js/note_button.js:11 -#, fuzzy -msgid "Edit article note" -msgstr "タグを編集する" - #: js/PrefFeedTree.js:47 #, fuzzy msgid "Edit category" @@ -2163,22 +3075,12 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "インポート" -#: js/prefs.js:2185 -#, fuzzy -msgid "Batch subscribe" -msgstr "購読をやめる" - -#: js/prefs.js:2191 +#: js/prefs.js:2192 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "フィードを購読しています..." -#: js/prefs.js:2219 -#, fuzzy -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" - -#: js/prefs.js:2267 +#: js/prefs.js:2268 msgid "" "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " "before continuing. Please type 'yes' to continue." @@ -2197,7 +3099,7 @@ msgstr "すべての記事を既読にしますか?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 msgid "Please select some feed first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" @@ -2210,120 +3112,142 @@ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" -#: js/tt-rss.js:1091 +#: js/tt-rss.js:1052 #, fuzzy msgid "New version available!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" -#: js/viewfeed.js:923 +#: js/viewfeed.js:108 +#, fuzzy +msgid "Cancel search" +msgstr "取り消し" + +#: js/viewfeed.js:942 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:951 +#: js/viewfeed.js:970 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:953 +#: js/viewfeed.js:972 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:995 +#: js/viewfeed.js:1014 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:998 +#: js/viewfeed.js:1017 #, fuzzy msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "お気に入りの記事" -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1061 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1066 +#: js/viewfeed.js:1085 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "タグを編集する" -#: js/viewfeed.js:1228 +#: js/viewfeed.js:1247 msgid "No article is selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: js/viewfeed.js:1263 +#: js/viewfeed.js:1282 msgid "No articles found to mark" msgstr "マークした記事が見つかりません" -#: js/viewfeed.js:1265 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1429 +#: js/viewfeed.js:1402 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." -#: js/viewfeed.js:1918 +#: js/viewfeed.js:1891 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "元の記事内容を表示する" -#: js/viewfeed.js:1924 +#: js/viewfeed.js:1897 #, fuzzy msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" -#: js/viewfeed.js:1932 +#: js/viewfeed.js:1905 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "既読にする" -#: js/viewfeed.js:1938 +#: js/viewfeed.js:1911 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "既読にする" -#: js/viewfeed.js:1994 +#: js/viewfeed.js:1967 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "選択したラベルを削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:2018 +#: js/viewfeed.js:1991 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:1992 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "編集するにはクリック" +#: js/viewfeed.js:2150 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" + +#: js/viewfeed.js:2192 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" + +#, fuzzy +#~ msgid "match on" +#~ msgstr "対象項目:" + +#~ msgid "Title or content" +#~ msgstr "題名か内容" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your request could not be completed." +#~ msgstr "登録情報が完成していません。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't update this kind of feed." +#~ msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Original article" +#~ msgstr "元の記事内容を表示する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "このウィンドウを閉じる" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update feed" +#~ msgstr "すべてのフィードの更新" + #, fuzzy #~ msgid "With subcategories" #~ msgstr "カテゴリーの編集" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -#~ "first):" -#~ msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to edit feed" -#~ msgstr "編集するにはクリック" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds" -#~ msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" - -#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -#~ msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" - -#~ msgid "Incorrect username or password" -#~ msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" - #, fuzzy #~ msgid "
  • Adding category %s.
  • " #~ msgstr "カテゴリー %s の追加中です。" @@ -2336,31 +3260,12 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK!" -#, fuzzy -#~ msgid "Register" -#~ msgstr "登録済み" - -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "一致" - #~ msgid "before" #~ msgstr "前" #~ msgid "after" #~ msgstr "後" -#~ msgid "Perform Action" -#~ msgstr "操作の実行" - -#~ msgid "with parameters:" -#~ msgstr "パラメーター:" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "オプション" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "有効にする" - #~ msgid "Inverse match" #~ msgstr "一致しない" @@ -2368,96 +3273,6 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ msgid "Apply to category" #~ msgstr "カテゴリーの場所:" -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "テスト" - -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "作成" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple articles" -#~ msgstr "すべての記事" - -#, fuzzy -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "トップ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "選択:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send e-mail" -#~ msgstr "電子メールを変更する" - -#, fuzzy -#~ msgid "(%d feeds)" -#~ msgstr "フィードを編集する" - -#, fuzzy -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "題名" - -#~ msgid "Article purging:" -#~ msgstr "記事の削除:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide from Popular feeds" -#~ msgstr "自分のフィード一覧から隠す" - -#~ msgid "Right-to-left content" -#~ msgstr "右から左のコンテンツ" - -#~ msgid "Include in e-mail digest" -#~ msgstr "電子メールダイジェストに含む" - -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark updated articles as unread" -#~ msgstr "すべての記事を既読にしますか?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "操作" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resubscribe to push updates" -#~ msgstr "フィードを購読する:" - -#~ msgid "All done." -#~ msgstr "すべて終了しました。" - -#~ msgid "Subscribed to %s." -#~ msgstr "%s を購読しました。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not subscribe to %s." -#~ msgstr "%s は既に購読しています。" - -#, fuzzy -#~ msgid "No feeds found in %s." -#~ msgstr "フィードがありません。" - -#~ msgid "Already subscribed to %s." -#~ msgstr "%s は既に購読しています。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple feed URLs found." -#~ msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." -#~ msgstr "%s は既に購読しています。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe to selected feed" -#~ msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" - -#~ msgid "Edit subscription options" -#~ msgstr "購読オプションの編集" - #~ msgid "Category $%s already exists in the database." #~ msgstr "カテゴリー %s はデータベースに既に存在します。" @@ -2468,107 +3283,6 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ msgid "Remove selected categories" #~ msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?" -#, fuzzy -#~ msgid "Feeds with errors" -#~ msgstr "フィードエディター" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inactive feeds" -#~ msgstr "元のフィード" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit selected feeds" -#~ msgstr "選択したフィードを削除しています..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset sort order" -#~ msgstr "パスワードのリセット" - -#, fuzzy -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "カテゴリー:" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Un)hide empty categories" -#~ msgstr "カテゴリーの編集" - -#, fuzzy -#~ msgid "More actions..." -#~ msgstr "操作..." - -#~ msgid "Manual purge" -#~ msgstr "手動削除" - -#~ msgid "Clear feed data" -#~ msgstr "フィードデータの消去" - -#~ msgid "Rescore articles" -#~ msgstr "記事のスコアの再集計" - -#~ msgid "OPML" -#~ msgstr "OPML" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import my OPML" -#~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Include settings" -#~ msgstr "電子メールダイジェストに含む" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export OPML" -#~ msgstr "OPML エクスポート" - -#, fuzzy -#~ msgid "Article archive" -#~ msgstr "記事の日付" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export my data" -#~ msgstr "OPML エクスポート" - -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "インポート" - -#, fuzzy -#~ msgid "Firefox integration" -#~ msgstr "Firefox 統合" - -#~ msgid "" -#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " -#~ "the link below." -#~ msgstr "" -#~ "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " -#~ "Tiny RSS のサイトを使うことができます。" - -#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." -#~ msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -#~ msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -#~ msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" - -#, fuzzy -#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -#~ msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Published articles and generated feeds" -#~ msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Display URL" -#~ msgstr "タグの表示" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unshare all articles" -#~ msgstr "記事のお気に入りを解除する" - #, fuzzy #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "題名" @@ -2577,191 +3291,9 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ msgid "Clear stored credentials" #~ msgstr "フィードデータの消去" -#, fuzzy -#~ msgid "No articles matching this filter has been found." -#~ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" - #~ msgid "Created filter %s" #~ msgstr "フィルター %s を作成しました" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "編集" - -#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -#~ msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stored feeds" -#~ msgstr "さらなるフィード" - -#~ msgid "Click to edit" -#~ msgstr "編集するにはクリック" - -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "キャプション" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "閉じる" - -#, fuzzy -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "前景色" - -#, fuzzy -#~ msgid "Background:" -#~ msgstr "背景色" - -#~ msgid "Created label %s" -#~ msgstr "ラベル %s を作成しました" - -#~ msgid "Clear colors" -#~ msgstr "色の消去" - -#~ msgid "Old password cannot be blank." -#~ msgstr "古いパスワードを空にできません。" - -#~ msgid "New password cannot be blank." -#~ msgstr "新しいパスワードを空にできません。" - -#~ msgid "Entered passwords do not match." -#~ msgstr "パスワードが一致しません。" - -#~ msgid "Password has been changed." -#~ msgstr "パスワードを変更しました。" - -#~ msgid "Old password is incorrect." -#~ msgstr "古いパスワードが不正確です。" - -#~ msgid "The configuration was saved." -#~ msgstr "設定を保存しました。" - -#~ msgid "Unknown option: %s" -#~ msgstr "不明なオプション: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Personal data / Authentication" -#~ msgstr "認証" - -#~ msgid "E-mail" -#~ msgstr "電子メール" - -#~ msgid "Access level" -#~ msgstr "アクセスレベル" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save data" -#~ msgstr "保存" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your password is at default value, please change it." -#~ msgstr "" -#~ "パスワードが標準のままです。\n" -#~ " 変更してください。" - -#~ msgid "Old password" -#~ msgstr "現在のパスワード" - -#~ msgid "New password" -#~ msgstr "新しいパスワード" - -#~ msgid "Confirm password" -#~ msgstr "新しいパスワード(確認)" - -#~ msgid "Change password" -#~ msgstr "パスワードを変更する" - -#~ msgid "Select theme" -#~ msgstr "テーマを選択する" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "はい" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "いいえ" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "設定を保存する" - -#~ msgid "Reset to defaults" -#~ msgstr "標準に戻す" - -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "ユーザーの詳細" - -#~ msgid "User not found" -#~ msgstr "ユーザーが見つかりません" - -#~ msgid "Registered" -#~ msgstr "登録済み" - -#~ msgid "Last logged in" -#~ msgstr "最終ログイン" - -#~ msgid "Subscribed feeds count" -#~ msgstr "購読フィード数" - -#~ msgid "Subscribed feeds" -#~ msgstr "購読したフィード" - -#~ msgid "User Editor" -#~ msgstr "ユーザーエディター" - -#~ msgid "Access level: " -#~ msgstr "アクセスレベル: " - -#~ msgid "Change password to" -#~ msgstr "次のパスワードに変更する:" - -#~ msgid "E-mail: " -#~ msgstr "電子メール: " - -#~ msgid "Added user %s with password %s" -#~ msgstr "ユーザー名 %s とパスワード %s で追加しました" - -#~ msgid "Could not create user %s" -#~ msgstr "ユーザー %s の追加中です。" - -#~ msgid "User %s already exists." -#~ msgstr "ユーザー %s は既に存在します。" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Changed password of user %s\n" -#~ "\t\t\t\t to %s" -#~ msgstr "" -#~ "ユーザー %s のパスワードを\n" -#~ " %sに変更しました" - -#~ msgid "Notifying %s." -#~ msgstr "%s の通知中です。" - -#~ msgid "[tt-rss] Password change notification" -#~ msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" - -#~ msgid "Reset password" -#~ msgstr "パスワードのリセット" - -#~ msgid "Access Level" -#~ msgstr "アクセスレベル" - -#~ msgid "Last login" -#~ msgstr "最終ログイン" - -#~ msgid "No users defined." -#~ msgstr "ユーザーが定義されていません。" - -#~ msgid "No matching users found." -#~ msgstr "ユーザーが見つかりません。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Share by URL" -#~ msgstr "記事をお気に入りにする" - -#, fuzzy -#~ msgid "Share on Twitter" -#~ msgstr "題名" - #~ msgid "Attachment:" #~ msgstr "添付:" @@ -2783,9 +3315,6 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未" #~ "読記事を開きます。" -#~ msgid "Personal data" -#~ msgstr "個人データ" - #~ msgid "Help" #~ msgstr "ヘルプ" @@ -2819,10 +3348,6 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ msgid "See also:" #~ msgstr "参考:" -#, fuzzy -#~ msgid "Add category..." -#~ msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." - #~ msgid "description" #~ msgstr "説明" @@ -2891,15 +3416,9 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの" #~ "設定を確認してください。" -#~ msgid "Mark articles as read automatically" -#~ msgstr "自動的に既読として記事をマークする" - #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "ノートと記事を公開する" -#~ msgid "Please enter a note for this article:" -#~ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" - #, fuzzy #~ msgid "View article" #~ msgstr "記事フィルター" @@ -2981,15 +3500,9 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ msgid "Filter Editor" #~ msgstr "フィルターエディター" -#~ msgid "Field" -#~ msgstr "項目" - #~ msgid "Params" #~ msgstr "パラメーター" -#~ msgid "(Disabled)" -#~ msgstr "(無効です)" - #~ msgid "No filters defined." #~ msgstr "フィルターが定義されていません。" @@ -3410,10 +3923,6 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ msgid "Page" #~ msgstr "ページ" -#, fuzzy -#~ msgid "Back to feedlist" -#~ msgstr "編集するにはクリック" - #~ msgid "Tags:" #~ msgstr "タグ:" @@ -3502,9 +4011,6 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ msgid "Articles newer than X days" #~ msgstr "記事が X 日より新しい" -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "追加" - #~ msgid "" #~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." #~ msgstr "" @@ -3652,9 +4158,6 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ msgid "Examples" #~ msgstr "例" -#~ msgid "Match all unread articles:" -#~ msgstr "一致したすべての未読記事:" - #~ msgid "Matches all articles for the last week (PostgreSQL):" #~ msgstr "再収集のすべての記事に一致 (PostgreSQL):" @@ -3692,9 +4195,6 @@ msgstr "編集するにはクリック" #~ msgid "Params:" #~ msgstr "パラメーター:" -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "題名:" - #~ msgid "Enable icons in feedlist" #~ msgstr "フィード一覧のアイコンを有効にする" diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo index 12d595303..d425a384d 100644 Binary files a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index 1c39cba46..7a0568dfe 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Daglig" msgid "Weekly" msgstr "Ukentlig" -#: backend.php:97 index.php:180 +#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Magpie" msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:108 +#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "Bruker" @@ -131,6 +131,7 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 +#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" @@ -196,7 +197,7 @@ msgid "" "version and continue." msgstr "" -#: digest.php:58 +#: digest.php:59 #, fuzzy msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" @@ -207,21 +208,28 @@ msgstr "" "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" "\t\tnettlesers instillinger." -#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 -#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331 +#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 +#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349 +#: js/viewfeed.js:1169 msgid "Loading, please wait..." msgstr "laster, vennligst vent" -#: digest.php:72 index.php:114 +#: digest.php:71 +#, fuzzy +msgid "Back to feeds" +msgstr "Trykk for å endre" + +#: digest.php:76 index.php:114 msgid "Hello," msgstr "Hei, " -#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 +#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 #: mobile/mobile-functions.php:244 msgid "Logout" msgstr "Logg ut" -#: digest.php:78 +#: digest.php:82 msgid "Regular version" msgstr "" @@ -298,6 +306,7 @@ msgstr "" "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine." #: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8 +#: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" @@ -330,15 +339,15 @@ msgstr "Tilpasset" msgid "All Articles" msgstr "Alle artikler" -#: index.php:170 classes/feeds.php:87 +#: index.php:170 classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Favoritter" -#: index.php:171 classes/feeds.php:88 +#: index.php:171 classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publisert" -#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86 +#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Ulest" @@ -359,7 +368,7 @@ msgstr "Lagrede artikler" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:182 include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -367,17 +376,17 @@ msgstr "Tittel" msgid "Score" msgstr "Poeng" -#: index.php:188 update.php:28 +#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785 msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107 -#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625 +#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "Marker som lest" -#: index.php:198 classes/feeds.php:82 +#: index.php:198 classes/feeds.php:101 msgid "Actions..." msgstr "Handlinger..." @@ -389,7 +398,7 @@ msgstr "Søk..." msgid "Feed actions:" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" -#: index.php:202 +#: index.php:202 classes/handler/public.php:559 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." @@ -401,7 +410,8 @@ msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." msgid "Rescore feed" msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene" -#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322 +#: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avabonner" @@ -451,16 +461,18 @@ msgstr "Tastatursnarveier" msgid "Exit preferences" msgstr "Forlat innstillinger" -#: prefs.php:93 +#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1290 msgid "Feeds" msgstr "Nyhetsstrømmer" -#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 +#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 msgid "Filters" msgstr "Filtre" #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 -#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020 +#: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Merkelapper" @@ -531,6 +543,11 @@ msgstr "Kontoen ble opprettet med suksess." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Registrering av nye brukere er stengt." +#: update.php:33 +#, fuzzy +msgid "Tiny Tiny RSS data update script." +msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" + #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastatursnarveier" @@ -606,11 +623,11 @@ msgstr "Andre handlinger" msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" -#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 +#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Lag merkelapp" -#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 +#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 msgid "Create filter" msgstr "Lag filter" @@ -666,7 +683,7 @@ msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" msgid "Refresh active feed" msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" -#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 +#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" @@ -695,19 +712,19 @@ msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen." msgid "Go to..." msgstr "Gå til..." -#: help/main.php:68 include/functions.php:2077 +#: help/main.php:68 include/functions.php:1978 msgid "All articles" msgstr "Alle artikler" -#: help/main.php:69 include/functions.php:2075 +#: help/main.php:69 include/functions.php:1976 msgid "Fresh articles" msgstr "Ferske artikler" -#: help/main.php:70 include/functions.php:2071 +#: help/main.php:70 include/functions.php:1972 msgid "Starred articles" msgstr "Favorittartikler" -#: help/main.php:71 include/functions.php:2073 +#: help/main.php:71 include/functions.php:1974 msgid "Published articles" msgstr "Publiserte artikler" @@ -743,7 +760,7 @@ msgstr "Topp 25 nyhetsstrømmer" msgid "Edit feed categories" msgstr "Rediger nyyhetsstrømskategorier" -#: help/prefs.php:27 +#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 msgid "Create user" msgstr "Lag bruker" @@ -760,14 +777,17 @@ msgstr "" "avhenger av konfigureringen av Tiny Tiny RSS og ditt tilgangsnivå." #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 +#: classes/handler/public.php:491 msgid "Log in" msgstr "Logg inn" #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Password:" msgstr "Passord:" @@ -782,8 +802,8 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369 -#: include/functions.php:2018 +#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270 +#: include/functions.php:1919 msgid "Special" msgstr "Snarveier" @@ -826,620 +846,150 @@ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" -#: classes/article.php:25 -#, fuzzy -msgid "Article not found." -msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" - -#: classes/backend.php:32 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet" - -#: classes/dlg.php:26 -#, fuzzy -msgid "Prepare data" -msgstr "Lagre" - -#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178 -#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541 -#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638 -#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550 -msgid "Close this window" -msgstr "Lukk dette vinduet" - -#: classes/dlg.php:40 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:71 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Velg:" - -#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: classes/dlg.php:85 -#, fuzzy -msgid "Create profile" -msgstr "Lag filter" - -#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 -#, fuzzy -msgid "(active)" -msgstr "Tilpasset" - -#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197 -#, fuzzy -msgid "Default profile" -msgstr "Standard artikkelbegrensning" - -#: classes/dlg.php:172 -#, fuzzy -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" - -#: classes/dlg.php:174 -#, fuzzy -msgid "Activate profile" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" - -#: classes/dlg.php:184 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:189 -#, fuzzy -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" - -#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602 -#, fuzzy -msgid "Generate new URL" -msgstr "Generert nyhetsstrøm" - -#: classes/dlg.php:210 -msgid "Notice" -msgstr "Notis" - -#: classes/dlg.php:216 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir " -"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst " -"start prosessen eller konakt administratoren." - -#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 -msgid "Last update:" -msgstr "Siste oppdatering:" - -#: classes/dlg.php:225 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere " -"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst " -"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar " -"nyhetsstrømmen." - -#: classes/dlg.php:250 -msgid "Feed" -msgstr "Nyhetsstrøm" - -#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486 -#, fuzzy -msgid "Feed URL" -msgstr "Nyhetsstrøm" - -#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753 -msgid "Place in category:" -msgstr "Plasser i kategori..." - -#: classes/dlg.php:273 -#, fuzzy -msgid "Available feeds" -msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" - -#: classes/dlg.php:285 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifisering" - -#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767 -msgid "Login" -msgstr "Logg inn" - -#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Passord:" - -#: classes/dlg.php:295 -msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:303 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" - -#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788 -msgid "Subscribe" -msgstr "Abonner" - -#: classes/dlg.php:311 -#, fuzzy -msgid "More feeds" -msgstr "Flere nyhetsstrømmer" - -#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443 -#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717 -#: classes/dlg.php:789 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234 -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: classes/dlg.php:339 -#, fuzzy -msgid "Popular feeds" -msgstr "Vis nyhetsstrømmer" - -#: classes/dlg.php:340 -#, fuzzy -msgid "Feed archive" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" - -#: classes/dlg.php:343 -#, fuzzy -msgid "limit:" -msgstr "Antall:" - -#: classes/dlg.php:364 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: classes/dlg.php:375 -msgid "Look for" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:385 -#, fuzzy -msgid "match on" -msgstr "Match på:" - -#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Innhold" - -#: classes/dlg.php:390 -msgid "Title or content" -msgstr "Tittel eller innhold" - -#: classes/dlg.php:401 -msgid "Limit search to:" -msgstr "Begrens søket til:" - -#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870 -msgid "All feeds" -msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" - -#: classes/dlg.php:417 -msgid "This feed" -msgstr "Denne nyhetsstrømmen" - -#: classes/dlg.php:449 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" - -#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: classes/dlg.php:480 -#, fuzzy -msgid "Tag Cloud" -msgstr "Tag-sky" - -#: classes/dlg.php:549 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:552 -msgid "Match:" -msgstr "Matcher:" - -#: classes/dlg.php:557 -msgid "Which Tags?" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:570 -#, fuzzy -msgid "Display entries" -msgstr "Vis nyhetsstrømmer" - -#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109 -#, fuzzy -msgid "View as RSS" -msgstr "Se stikkord" - -#: classes/dlg.php:593 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:621 -#, fuzzy, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" - -#: classes/dlg.php:629 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:633 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Daglig" - -#: classes/dlg.php:635 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:649 -#, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:676 -msgid "Instance" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:682 -msgid "URL:" -msgstr "Nettadresse:" - -#: classes/dlg.php:685 -msgid "Instance URL" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:695 -#, fuzzy -msgid "Access key:" -msgstr "Tilgangsnivå:" - -#: classes/dlg.php:698 -#, fuzzy -msgid "Access key" -msgstr "Tilgangsnivå" - -#: classes/dlg.php:702 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:710 -#, fuzzy -msgid "Generate new key" -msgstr "Generert nyhetsstrøm" - -#: classes/dlg.php:714 -#, fuzzy -msgid "Create link" -msgstr "Lag" - -#: classes/dlg.php:732 -#, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:750 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:759 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:781 -#, fuzzy -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" - -#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501 -#, fuzzy -msgid "Visit the website" -msgstr "Besøk den offisielle siden" - -#: classes/feeds.php:64 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Se nyhetsstrømmene" - -#: classes/feeds.php:72 -msgid "Select:" -msgstr "Velg:" - -#: classes/feeds.php:75 -msgid "Invert" -msgstr "Motsatt" - -#: classes/feeds.php:84 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Marker utvalg:" - -#: classes/feeds.php:90 -msgid "Selection:" -msgstr "Utvalg:" - -#: classes/feeds.php:95 -#, fuzzy -msgid "Archive" -msgstr "Artikkeldato" - -#: classes/feeds.php:97 -#, fuzzy -msgid "Move back" -msgstr "Gå tilbake" - -#: classes/feeds.php:98 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Standard" - -#: classes/feeds.php:102 -#, fuzzy -msgid "Forward by email" -msgstr "Marker artikkel som favoritt" - -#: classes/feeds.php:105 -msgid "Feed:" -msgstr "Nyhetsstrøm:" - -#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792 -msgid "Feed not found." -msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" - -#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468 -msgid "mark as read" -msgstr "marker som lest" - -#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473 -#, fuzzy -msgid "Originally from:" -msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" - -#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" - -#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440 -#, fuzzy -msgid "Open article in new tab" -msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" - -#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456 -#, fuzzy -msgid "Close article" -msgstr "Fjern artikler" - -#: classes/feeds.php:687 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" - -#: classes/feeds.php:690 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" - -#: classes/feeds.php:693 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" - -#: classes/feeds.php:697 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" -"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-" -"menyen ovenfor) eller bruke et filter." - -#: classes/feeds.php:699 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" - -#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696 -#, fuzzy, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Oppdateringsfeil" - -#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML-verktøy" - -#: classes/opml.php:37 -#, fuzzy -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Returner til innstillinger" - -#: classes/opml.php:270 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." - -#: classes/opml.php:281 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Lag filter" - -#: classes/opml.php:295 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Tildel stikkord" - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:310 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:339 -#, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." - -#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921 -#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028 -#: include/functions.php:2890 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Ukategorisert" - -#: classes/opml.php:413 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Plasser i kategori..." - -#: classes/opml.php:460 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" - -#: classes/opml.php:467 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Feil under behandling av dokumentet" - -#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200 -msgid "no tags" -msgstr "Ingen stikkord" - -#: classes/rpc.php:730 -#, fuzzy -msgid "Your request could not be completed." -msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." - -#: classes/rpc.php:734 -msgid "Feed update has been scheduled." -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:742 -#, fuzzy -msgid "Category update has been scheduled." -msgstr "Passord har blitt endret." - -#: classes/rpc.php:755 -#, fuzzy -msgid "Can't update this kind of feed." -msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" - -#: include/functions.php:670 +#: include/functions.php:571 #, php-format msgid "Fatal: authentication module %s not found." msgstr "" -#: include/functions.php:788 +#: include/functions.php:689 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)" -#: include/functions.php:2079 +#: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822 +#: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Ukategorisert" + +#: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361 +msgid "All feeds" +msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" + +#: include/functions.php:1980 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Lagrede artikler" -#: include/functions.php:2081 +#: include/functions.php:1982 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:2516 +#: include/functions.php:2431 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Søkeresultat" -#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025 +#: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "Trykk for å endre" -#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024 +#: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997 msgid "Play" msgstr "" -#: include/functions.php:3391 +#: include/functions.php:3285 msgid " - " msgstr "-" -#: include/functions.php:3520 +#: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414 +msgid "no tags" +msgstr "Ingen stikkord" + +#: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" + +#: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696 +#, fuzzy +msgid "Open article in new tab" +msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" + +#: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707 +#, fuzzy +msgid "Close article" +msgstr "Fjern artikler" + +#: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609 +#, fuzzy +msgid "Originally from:" +msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" + +#: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512 +#, fuzzy +msgid "Feed URL" +msgstr "Nyhetsstrøm" + +#: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68 +#, fuzzy +msgid "Visit the website" +msgstr "Besøk den offisielle siden" + +#: include/functions.php:3414 msgid "Related" msgstr "" -#: include/functions.php:4225 +#: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 +#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586 +#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47 +#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/feeds.php:1712 +msgid "Close this window" +msgstr "Lukk dette vinduet" + +#: include/functions.php:4126 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "Rediger notat" -#: include/functions.php:4686 +#: include/functions.php:4593 msgid "No feed selected." msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" -#: include/functions.php:4850 +#: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755 +#, fuzzy, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Oppdateringsfeil" + +#: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" + +#: include/functions.php:4757 msgid "unknown type" msgstr "Ukjent type" -#: include/functions.php:4892 +#: include/functions.php:4799 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Vedlegg:" -#: include/functions.php:5334 +#: include/functions.php:5259 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Favorittartikler" -#: include/functions.php:5358 +#: include/functions.php:5283 msgid "No feeds found." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." -#: include/functions.php:5404 +#: include/functions.php:5329 #, fuzzy msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" -#: include/functions.php:5409 +#: include/functions.php:5334 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: include/functions.php:5568 +#: include/functions.php:5493 #, php-format msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgstr "" -#: include/functions.php:5574 +#: include/functions.php:5499 msgid "Could not load XML document." msgstr "" @@ -1451,6 +1001,10 @@ msgstr "Tittel eller innhold" msgid "Link" msgstr "Lenke" +#: include/localized_schema.php:6 +msgid "Content" +msgstr "Innhold" + #: include/localized_schema.php:7 msgid "Article Date" msgstr "Artikkeldato" @@ -1464,8 +1018,8 @@ msgstr "Fjern artikler" msgid "Set starred" msgstr "Sett som favorittartikkel" -#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 -#: js/viewfeed.js:482 +#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731 +#: js/viewfeed.js:501 msgid "Publish article" msgstr "Publiser artiklen" @@ -1473,7 +1027,7 @@ msgstr "Publiser artiklen" msgid "Assign tags" msgstr "Tildel stikkord" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 msgid "Assign label" msgstr "Tildel stikkord" @@ -1701,7 +1255,12 @@ msgstr "" msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: include/login_form.php:185 +#: include/localized_schema.php:64 +#, fuzzy +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Marker artikler som leste automatisk" + +#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481 msgid "Language:" msgstr "Språk:" @@ -1710,11 +1269,1401 @@ msgstr "Språk:" msgid "Profile:" msgstr "Fil:" +#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 +#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114 +#, fuzzy +msgid "Default profile" +msgstr "Standard artikkelbegrensning" + #: include/login_form.php:205 msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497 +#: classes/article.php:25 +#, fuzzy +msgid "Article not found." +msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" + +#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:424 +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" + +#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663 +#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510 +#: classes/pref/feeds.php:761 +msgid "URL:" +msgstr "Nettadresse:" + +#: classes/handler/public.php:428 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "Innhold" + +#: classes/handler/public.php:430 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "Merkelapper" + +#: classes/handler/public.php:449 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:451 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494 +#: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424 +#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698 +#: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112 +#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717 +#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:886 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: classes/handler/public.php:473 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "Sist innlogget" + +#: classes/handler/public.php:533 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" + +#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Abonnerer allerede på %s" + +#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Abonnerer på %s" + +#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Abonnerer allerede på %s" + +#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." + +#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg." + +#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." +msgstr "Abonnerer allerede på %s" + +#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" + +#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Rediger abonnementsalternativer" + +#: classes/auth/internal.php:45 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" + +#: classes/auth/internal.php:168 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Passord har blitt endret." + +#: classes/auth/internal.php:170 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Gammelt passord er feil" + +#: classes/dlg.php:26 +#, fuzzy +msgid "Prepare data" +msgstr "Lagre" + +#: classes/dlg.php:40 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 +#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145 +#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586 +#: classes/pref/feeds.php:1655 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Velg:" + +#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 +#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 +#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675 +#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284 +#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 +#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 +#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: classes/dlg.php:85 +#, fuzzy +msgid "Create profile" +msgstr "Lag filter" + +#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 +#, fuzzy +msgid "(active)" +msgstr "Tilpasset" + +#: classes/dlg.php:172 +#, fuzzy +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" + +#: classes/dlg.php:174 +#, fuzzy +msgid "Activate profile" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" + +#: classes/dlg.php:184 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:189 +#, fuzzy +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" + +#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583 +#, fuzzy +msgid "Generate new URL" +msgstr "Generert nyhetsstrøm" + +#: classes/dlg.php:210 +msgid "Notice" +msgstr "Notis" + +#: classes/dlg.php:216 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men prosessen blir " +"ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer blir oppdatert. Vennligst " +"start prosessen eller konakt administratoren." + +#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 +msgid "Last update:" +msgstr "Siste oppdatering:" + +#: classes/dlg.php:225 +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere " +"nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst " +"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar " +"nyhetsstrømmen." + +#: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259 +#, fuzzy +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Nyhetsstrøm" + +#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532 +#: classes/pref/feeds.php:774 +msgid "Place in category:" +msgstr "Plasser i kategori..." + +#: classes/dlg.php:273 +#, fuzzy +msgid "Available feeds" +msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" + +#: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:817 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifisering" + +#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438 +#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821 +msgid "Login" +msgstr "Logg inn" + +#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200 +#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Passord:" + +#: classes/dlg.php:302 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" + +#: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonner" + +#: classes/dlg.php:310 +#, fuzzy +msgid "More feeds" +msgstr "Flere nyhetsstrømmer" + +#: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: classes/dlg.php:338 +#, fuzzy +msgid "Popular feeds" +msgstr "Vis nyhetsstrømmer" + +#: classes/dlg.php:339 +#, fuzzy +msgid "Feed archive" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" + +#: classes/dlg.php:342 +#, fuzzy +msgid "limit:" +msgstr "Antall:" + +#: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 +#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: classes/dlg.php:374 +msgid "Look for" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:382 +msgid "Limit search to:" +msgstr "Begrens søket til:" + +#: classes/dlg.php:398 +msgid "This feed" +msgstr "Denne nyhetsstrømmen" + +#: classes/dlg.php:430 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" + +#: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33 +#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: classes/dlg.php:461 +#, fuzzy +msgid "Tag Cloud" +msgstr "Tag-sky" + +#: classes/dlg.php:530 +msgid "Select item(s) by tags" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:533 +msgid "Match:" +msgstr "Matcher:" + +#: classes/dlg.php:538 +msgid "Which Tags?" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:551 +#, fuzzy +msgid "Display entries" +msgstr "Vis nyhetsstrømmer" + +#: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129 +#, fuzzy +msgid "View as RSS" +msgstr "Se stikkord" + +#: classes/dlg.php:574 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641 +#, fuzzy, php-format +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" + +#: classes/dlg.php:610 +msgid "" +"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." +"php" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Daglig" + +#: classes/dlg.php:616 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:630 +#, php-format +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65 +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76 +#: classes/pref/instances.php:173 +msgid "Instance URL" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87 +#, fuzzy +msgid "Access key:" +msgstr "Tilgangsnivå:" + +#: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90 +#: classes/pref/instances.php:174 +#, fuzzy +msgid "Access key" +msgstr "Tilgangsnivå" + +#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102 +#, fuzzy +msgid "Generate new key" +msgstr "Generert nyhetsstrøm" + +#: classes/dlg.php:695 +#, fuzzy +msgid "Create link" +msgstr "Lag" + +#: classes/dlg.php:713 +#, php-format +msgid "" +"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" +"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:731 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:740 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:762 +#, fuzzy +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" + +#: classes/feeds.php:83 +#, fuzzy +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Se nyhetsstrømmene" + +#: classes/feeds.php:91 +msgid "Select:" +msgstr "Velg:" + +#: classes/feeds.php:94 +msgid "Invert" +msgstr "Motsatt" + +#: classes/feeds.php:103 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Marker utvalg:" + +#: classes/feeds.php:109 +msgid "Selection:" +msgstr "Utvalg:" + +#: classes/feeds.php:112 +#, fuzzy +msgid "Set score" +msgstr "Poeng" + +#: classes/feeds.php:115 +#, fuzzy +msgid "Archive" +msgstr "Artikkeldato" + +#: classes/feeds.php:117 +#, fuzzy +msgid "Move back" +msgstr "Gå tilbake" + +#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Standard" + +#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7 +#, fuzzy +msgid "Forward by email" +msgstr "Marker artikkel som favoritt" + +#: classes/feeds.php:125 +msgid "Feed:" +msgstr "Nyhetsstrøm:" + +#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833 +msgid "Feed not found." +msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" + +#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509 +msgid "mark as read" +msgstr "marker som lest" + +#: classes/feeds.php:728 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" + +#: classes/feeds.php:731 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" + +#: classes/feeds.php:734 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" + +#: classes/feeds.php:738 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"(see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "" +"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-" +"menyen ovenfor) eller bruke et filter." + +#: classes/feeds.php:740 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" + +#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11 +#, fuzzy +msgid "Edit article note" +msgstr "Endre Stikkord" + +#: classes/button/share.php:7 +#, fuzzy +msgid "Share by URL" +msgstr "Marker artikkel som favoritt" + +#: classes/button/share.php:29 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" + +#: classes/button/tweet.php:7 +#, fuzzy +msgid "Share on Twitter" +msgstr "Tittel" + +#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "" + +#: classes/button/mail.php:52 +#, fuzzy +msgid "Multiple articles" +msgstr "Alle artikler" + +#: classes/button/mail.php:73 +msgid "From:" +msgstr "" + +#: classes/button/mail.php:82 +#, fuzzy +msgid "To:" +msgstr "Topp" + +#: classes/button/mail.php:95 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Velg:" + +#: classes/button/mail.php:111 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail" +msgstr "Skift e-post" + +#: classes/backend.php:26 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet" + +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML-verktøy" + +#: classes/opml.php:37 +#, fuzzy +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." + +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Returner til innstillinger" + +#: classes/opml.php:270 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." + +#: classes/opml.php:281 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Lag filter" + +#: classes/opml.php:295 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Tildel stikkord" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:310 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:339 +#, fuzzy +msgid "Adding filter..." +msgstr "Legger til nyhetsstrøm..." + +#: classes/opml.php:413 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Plasser i kategori..." + +#: classes/opml.php:460 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" + +#: classes/opml.php:467 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Feil under behandling av dokumentet" + +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." + +#: classes/pref/users.php:27 +msgid "User details" +msgstr "Brukerdetaljer" + +#: classes/pref/users.php:41 +msgid "User not found" +msgstr "Brukeren ble ikke funnet" + +#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 +msgid "Registered" +msgstr "Registrert" + +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "Sist innlogget" + +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på" + +#: classes/pref/users.php:72 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på" + +#: classes/pref/users.php:122 +msgid "User Editor" +msgstr "Brukeradministrering" + +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Access level: " +msgstr "Tilgangsnivå:" + +#: classes/pref/users.php:171 +msgid "Change password to" +msgstr "Endre passordet til" + +#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:833 +msgid "Options" +msgstr "Alternativer:" + +#: classes/pref/users.php:180 +msgid "E-mail: " +msgstr "E-post: " + +#: classes/pref/users.php:258 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "La til bruker %s med passordet %s" + +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Kunne ikke lage brukeren %s" + +#: classes/pref/users.php:269 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Brukeren %s finnes allerede." + +#: classes/pref/users.php:292 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Changed password of user %s\n" +"\t\t\t\t to %s" +msgstr "" +"Byttet passord forbruker %s\n" +"\t\t\t\t\t til %s" + +#: classes/pref/users.php:299 +#, php-format +msgid "Notifying %s." +msgstr "Gir beskjed til %s" + +#: classes/pref/users.php:336 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" + +#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 +#: classes/pref/instances.php:154 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: classes/pref/users.php:396 +msgid "Reset password" +msgstr "Nullstill passordet" + +#: classes/pref/users.php:439 +msgid "Access Level" +msgstr "Tilgangsnivå" + +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "Last login" +msgstr "Siste innlogging" + +#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195 +msgid "Click to edit" +msgstr "Trykk for å endre" + +#: classes/pref/users.php:481 +msgid "No users defined." +msgstr "Ingen brukere er valgt" + +#: classes/pref/users.php:483 +msgid "No matching users found." +msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" + +#: classes/pref/labels.php:22 +msgid "Caption" +msgstr "Overskrift" + +#: classes/pref/labels.php:37 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Steng" + +#: classes/pref/labels.php:42 +#, fuzzy +msgid "Foreground:" +msgstr "Forgrunn" + +#: classes/pref/labels.php:42 +#, fuzzy +msgid "Background:" +msgstr "bakgrunn" + +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Laget merkelappen %s" + +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Fjern farger" + +#: classes/pref/filters.php:57 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Ingen filtre ble funnet." + +#: classes/pref/filters.php:94 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Ingen filtre ble funnet." + +#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640 +#: classes/pref/filters.php:755 +msgid "Match" +msgstr "Match" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 +#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" + +#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696 +msgid "Enabled" +msgstr "Tillatt" + +#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699 +#, fuzzy +msgid "Match any rule" +msgstr "Match på:" + +#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: classes/pref/filters.php:368 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:583 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene" + +#: classes/pref/filters.php:714 +msgid "Create" +msgstr "Lag" + +#: classes/pref/filters.php:764 +msgid "on field" +msgstr "På felt:" + +#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 +msgid "in" +msgstr "i" + +#: classes/pref/filters.php:783 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "Lagre" + +#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067 +#, fuzzy +msgid "Add rule" +msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" + +#: classes/pref/filters.php:806 +msgid "Perform Action" +msgstr "Utfør handlingen" + +#: classes/pref/filters.php:832 +msgid "with parameters:" +msgstr "med parametrene:" + +#: classes/pref/filters.php:850 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "Panelhandlinger" + +#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" + +#: classes/pref/instances.php:153 +#, fuzzy +msgid "Link instance" +msgstr "Endre stikkord" + +#: classes/pref/instances.php:165 +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:175 +msgid "Last connected" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:176 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:177 +#, fuzzy +msgid "Stored feeds" +msgstr "Flere nyhetsstrømmer" + +#: classes/pref/prefs.php:17 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt." + +#: classes/pref/prefs.php:22 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt." + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "Innskrivne passord matcher ikke." + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Function not supported by authentication module." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:68 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Konfigurasjonen er lagret." + +#: classes/pref/prefs.php:83 +#, php-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "Ukjent valg: %s" + +#: classes/pref/prefs.php:97 +#, fuzzy +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Passord har blitt endret." + +#: classes/pref/prefs.php:137 +#, fuzzy +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Autentifisering" + +#: classes/pref/prefs.php:157 +msgid "Personal data" +msgstr "Personlig informasjon" + +#: classes/pref/prefs.php:167 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:171 +msgid "E-mail" +msgstr "E-post" + +#: classes/pref/prefs.php:177 +msgid "Access level" +msgstr "Tilgangsnivå" + +#: classes/pref/prefs.php:187 +#, fuzzy +msgid "Save data" +msgstr "Lagre" + +#: classes/pref/prefs.php:207 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "" +"Passordet ditt er et standardpassord, \n" +"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." + +#: classes/pref/prefs.php:239 +msgid "Old password" +msgstr "Gammelt passord" + +#: classes/pref/prefs.php:242 +msgid "New password" +msgstr "Nytt passord" + +#: classes/pref/prefs.php:247 +msgid "Confirm password" +msgstr "Bekreft passord" + +#: classes/pref/prefs.php:257 +msgid "Change password" +msgstr "Endre passord" + +#: classes/pref/prefs.php:263 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 +#, fuzzy +msgid "Enter your password" +msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" + +#: classes/pref/prefs.php:303 +#, fuzzy +msgid "Disable OTP" +msgstr "(Avskrudd)" + +#: classes/pref/prefs.php:309 +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:311 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:352 +msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:360 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "Tillatt" + +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Select theme" +msgstr "Velg utseende" + +#: classes/pref/prefs.php:508 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)" + +#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 +#: classes/pref/prefs.php:539 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: classes/pref/prefs.php:569 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Registrert" + +#: classes/pref/prefs.php:573 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:579 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:604 +msgid "Save configuration" +msgstr "Lagre konfigurasjonen" + +#: classes/pref/prefs.php:607 +#, fuzzy +msgid "Manage profiles" +msgstr "Lag filter" + +#: classes/pref/prefs.php:610 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Tilbake til standard" + +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, fuzzy +msgid "Show additional preferences" +msgstr "Forlat innstillinger" + +#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220 +#, fuzzy +msgid "Update Tiny Tiny RSS" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#: classes/pref/prefs.php:647 +#, fuzzy +msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" + +#: classes/pref/prefs.php:659 +msgid "" +"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " +"directory before continuing." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:662 +#, fuzzy +msgid "Ready to update." +msgstr "Siste oppdatering:" + +#: classes/pref/prefs.php:667 +#, fuzzy +msgid "Start update" +msgstr "Siste oppdatering:" + +#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" + +#: classes/pref/feeds.php:12 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Marker for å tillate felt" + +#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 +#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 +#: classes/pref/feeds.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feeds)" +msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" + +#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Feed" +msgstr "Nyhetsstrøm" + +#: classes/pref/feeds.php:499 +#, fuzzy +msgid "Feed Title" +msgstr "Tittel" + +#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797 +msgid "using" +msgstr "bruker" + +#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808 +msgid "Article purging:" +msgstr "Slett artikler:" + +#: classes/pref/feeds.php:588 +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837 +#, fuzzy +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" + +#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842 +msgid "Right-to-left content" +msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre" + +#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" + +#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" + +#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marker alle artikler som leste?" + +#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874 +msgid "Mark posts as updated on content change" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:684 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Handling" + +#: classes/pref/feeds.php:698 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:717 +#, fuzzy +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" + +#: classes/pref/feeds.php:724 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:740 +msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183 +msgid "All done." +msgstr "Alt ferdig." + +#: classes/pref/feeds.php:1238 +#, fuzzy +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" + +#: classes/pref/feeds.php:1258 +#, fuzzy +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Hele nyhetsstrømmen" + +#: classes/pref/feeds.php:1295 +#, fuzzy +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." + +#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311 +#, fuzzy +msgid "Reset sort order" +msgstr "Nullstill passordet" + +#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186 +#, fuzzy +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Avabonner" + +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Kategori:" + +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" + +#: classes/pref/feeds.php:1309 +#, fuzzy +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Rediger kategorier" + +#: classes/pref/feeds.php:1313 +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#, fuzzy +msgid "More actions..." +msgstr "Handlinger..." + +#: classes/pref/feeds.php:1331 +msgid "Manual purge" +msgstr "Slett manuelt" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" + +#: classes/pref/feeds.php:1386 +msgid "Import and export" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1388 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1390 +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#, fuzzy +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." + +#: classes/pref/feeds.php:1409 +msgid "Filename:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1411 +#, fuzzy +msgid "Include settings" +msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" + +#: classes/pref/feeds.php:1415 +#, fuzzy +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksporter OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +#, fuzzy +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " +"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." + +#: classes/pref/feeds.php:1421 +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1424 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1427 +#, fuzzy +msgid "Article archive" +msgstr "Artikkeldato" + +#: classes/pref/feeds.php:1429 +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1432 +#, fuzzy +msgid "Export my data" +msgstr "Eksporter OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: classes/pref/feeds.php:1454 +#, fuzzy +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox integrering" + +#: classes/pref/feeds.php:1456 +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" +"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox " +"ved å trykke på lenken nedenfor." + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1473 +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1477 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1481 +#, fuzzy +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1483 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" + +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#, fuzzy +msgid "Published articles and generated feeds" +msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" + +#: classes/pref/feeds.php:1495 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" +"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " +"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." + +#: classes/pref/feeds.php:1501 +#, fuzzy +msgid "Display URL" +msgstr "Vis stikkord" + +#: classes/pref/feeds.php:1504 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1506 +#, fuzzy +msgid "Articles shared by URL" +msgstr "Marker artikkel som favoritt" + +#: classes/pref/feeds.php:1508 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1511 +#, fuzzy +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Uleste artikler" + +#: classes/pref/feeds.php:1582 +#, fuzzy +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" + +#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688 +#, fuzzy +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Trykk for å endre" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" + +#: classes/pref/feeds.php:1648 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" + +#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" @@ -1723,66 +2672,47 @@ msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 -msgid "in" -msgstr "i" - -#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437 +#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456 msgid "Unstar article" msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" -#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442 +#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461 msgid "Star article" msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477 +#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496 msgid "Unpublish article" msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." -#: js/digest.js:265 -#, fuzzy -msgid "Original article" -msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" - -#: js/digest.js:267 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Lukk dette vinduet" - -#: js/digest.js:290 +#: js/digest.js:287 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" -#: js/digest.js:444 +#: js/digest.js:445 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Trykk for å utvide artikkel" -#: js/digest.js:519 +#: js/digest.js:518 #, fuzzy msgid "%d more..." msgstr "Laster hjelp..." -#: js/digest.js:526 +#: js/digest.js:525 #, fuzzy msgid "No unread feeds." msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" -#: js/digest.js:628 +#: js/digest.js:627 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Laster hjelp..." -#: js/feedlist.js:275 +#: js/feedlist.js:283 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" -#: js/FeedTree.js:141 -#, fuzzy -msgid "Update feed" -msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" - #: js/functions.js:91 msgid "" "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " @@ -1821,115 +2751,105 @@ msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift." -#: js/functions.js:846 +#: js/functions.js:847 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:874 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" -#: js/functions.js:878 +#: js/functions.js:879 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:881 +#: js/functions.js:882 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:934 +#: js/functions.js:935 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt" -#: js/functions.js:938 +#: js/functions.js:939 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: js/functions.js:1066 +#: js/functions.js:1067 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Filtre" -#: js/functions.js:1066 -#, fuzzy -msgid "Add rule" -msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" - -#: js/functions.js:1092 +#: js/functions.js:1093 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: js/functions.js:1092 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" - -#: js/functions.js:1129 +#: js/functions.js:1130 msgid "Create Filter" msgstr "Lag filter" -#: js/functions.js:1233 +#: js/functions.js:1234 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Fjerne abonnement på %s?" -#: js/functions.js:1361 +#: js/functions.js:1362 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" -#: js/functions.js:1392 +#: js/functions.js:1393 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" -#: js/functions.js:1598 +#: js/functions.js:1599 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" -#: js/functions.js:1636 +#: js/functions.js:1637 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Flere nyhetsstrømmer" -#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 +#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 #: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335 #: js/prefs.js:1480 msgid "No feeds are selected." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" -#: js/functions.js:1739 +#: js/functions.js:1740 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1778 +#: js/functions.js:1779 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Oppdateringsfeil" -#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685 -#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943 -#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036 +#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 +#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 +#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 msgid "No articles are selected." msgstr "Ingen artikler er valgt." @@ -1938,11 +2858,6 @@ msgstr "Ingen artikler er valgt." msgid "Forward article by email" msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: js/note_button.js:11 -#, fuzzy -msgid "Edit article note" -msgstr "Endre Stikkord" - #: js/PrefFeedTree.js:47 #, fuzzy msgid "Edit category" @@ -2190,22 +3105,12 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "Importer" -#: js/prefs.js:2185 -#, fuzzy -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Avabonner" - -#: js/prefs.js:2191 +#: js/prefs.js:2192 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." -#: js/prefs.js:2219 -#, fuzzy -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" - -#: js/prefs.js:2267 +#: js/prefs.js:2268 msgid "" "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " "before continuing. Please type 'yes' to continue." @@ -2224,7 +3129,7 @@ msgstr "Marker alle artikler som leste?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 msgid "Please select some feed first." msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" @@ -2236,120 +3141,142 @@ msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" -#: js/tt-rss.js:1091 +#: js/tt-rss.js:1052 #, fuzzy msgid "New version available!" msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" -#: js/viewfeed.js:923 +#: js/viewfeed.js:108 +#, fuzzy +msgid "Cancel search" +msgstr "Avbryt" + +#: js/viewfeed.js:942 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?" -#: js/viewfeed.js:951 +#: js/viewfeed.js:970 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/viewfeed.js:953 +#: js/viewfeed.js:972 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" -#: js/viewfeed.js:995 +#: js/viewfeed.js:1014 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/viewfeed.js:998 +#: js/viewfeed.js:1017 #, fuzzy msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "Favorittartikler" -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1061 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?" -#: js/viewfeed.js:1066 +#: js/viewfeed.js:1085 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Endre Stikkord" -#: js/viewfeed.js:1228 +#: js/viewfeed.js:1247 msgid "No article is selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." -#: js/viewfeed.js:1263 +#: js/viewfeed.js:1282 msgid "No articles found to mark" msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" -#: js/viewfeed.js:1265 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" -#: js/viewfeed.js:1429 +#: js/viewfeed.js:1402 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." -#: js/viewfeed.js:1918 +#: js/viewfeed.js:1891 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" -#: js/viewfeed.js:1924 +#: js/viewfeed.js:1897 #, fuzzy msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" -#: js/viewfeed.js:1932 +#: js/viewfeed.js:1905 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marker som lest" -#: js/viewfeed.js:1938 +#: js/viewfeed.js:1911 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marker som lest" -#: js/viewfeed.js:1994 +#: js/viewfeed.js:1967 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" -#: js/viewfeed.js:2018 +#: js/viewfeed.js:1991 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:1992 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "Trykk for å endre" +#: js/viewfeed.js:2150 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" + +#: js/viewfeed.js:2192 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" + +#, fuzzy +#~ msgid "match on" +#~ msgstr "Match på:" + +#~ msgid "Title or content" +#~ msgstr "Tittel eller innhold" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your request could not be completed." +#~ msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig." + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't update this kind of feed." +#~ msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Original article" +#~ msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Lukk dette vinduet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update feed" +#~ msgstr "Oppdater alle nyhetsstrømmer" + #, fuzzy #~ msgid "With subcategories" #~ msgstr "Rediger kategorier" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -#~ "first):" -#~ msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Click to edit feed" -#~ msgstr "Trykk for å endre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds" -#~ msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" - -#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -#~ msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" - -#~ msgid "Incorrect username or password" -#~ msgstr "Feil brukernavn og/eller passord" - #, fuzzy #~ msgid "
  • Adding category %s.
  • " #~ msgstr "Legger til kategori %s." @@ -2362,13 +3289,6 @@ msgstr "Trykk for å endre" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK!" -#, fuzzy -#~ msgid "Register" -#~ msgstr "Registrert" - -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Match" - #~ msgid "before" #~ msgstr "før" @@ -2378,21 +3298,6 @@ msgstr "Trykk for å endre" #~ msgid "Check it" #~ msgstr "Sjekk det" -#~ msgid "on field" -#~ msgstr "På felt:" - -#~ msgid "Perform Action" -#~ msgstr "Utfør handlingen" - -#~ msgid "with parameters:" -#~ msgstr "med parametrene:" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Alternativer:" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Tillatt" - #~ msgid "Inverse match" #~ msgstr "Motsatt markering" @@ -2400,103 +3305,6 @@ msgstr "Trykk for å endre" #~ msgid "Apply to category" #~ msgstr "Plasser i kategori..." -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "Test" - -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Lag" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple articles" -#~ msgstr "Alle artikler" - -#, fuzzy -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Topp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Velg:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send e-mail" -#~ msgstr "Skift e-post" - -#~ msgid "Check to enable field" -#~ msgstr "Marker for å tillate felt" - -#, fuzzy -#~ msgid "(%d feeds)" -#~ msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Tittel" - -#~ msgid "using" -#~ msgstr "bruker" - -#~ msgid "Article purging:" -#~ msgstr "Slett artikler:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide from Popular feeds" -#~ msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" - -#~ msgid "Right-to-left content" -#~ msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre" - -#~ msgid "Include in e-mail digest" -#~ msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" - -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark updated articles as unread" -#~ msgstr "Marker alle artikler som leste?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Handling" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resubscribe to push updates" -#~ msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:" - -#~ msgid "All done." -#~ msgstr "Alt ferdig." - -#~ msgid "Subscribed to %s." -#~ msgstr "Abonnerer på %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not subscribe to %s." -#~ msgstr "Abonnerer allerede på %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "No feeds found in %s." -#~ msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." - -#~ msgid "Already subscribed to %s." -#~ msgstr "Abonnerer allerede på %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple feed URLs found." -#~ msgstr "" -#~ "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." -#~ msgstr "Abonnerer allerede på %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe to selected feed" -#~ msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" - -#~ msgid "Edit subscription options" -#~ msgstr "Rediger abonnementsalternativer" - #~ msgid "Category $%s already exists in the database." #~ msgstr "Kategorien $%s eksisterer allerede i databasen" @@ -2507,124 +3315,6 @@ msgstr "Trykk for å endre" #~ msgid "Remove selected categories" #~ msgstr "Fjerne valgte kategorier?" -#, fuzzy -#~ msgid "Feeds with errors" -#~ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inactive feeds" -#~ msgstr "Hele nyhetsstrømmen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit selected feeds" -#~ msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset sort order" -#~ msgstr "Nullstill passordet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategori:" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Un)hide empty categories" -#~ msgstr "Rediger kategorier" - -#, fuzzy -#~ msgid "More actions..." -#~ msgstr "Handlinger..." - -#~ msgid "Manual purge" -#~ msgstr "Slett manuelt" - -#~ msgid "Clear feed data" -#~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" - -#~ msgid "Rescore articles" -#~ msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene" - -#~ msgid "OPML" -#~ msgstr "OPML" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import my OPML" -#~ msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Include settings" -#~ msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export OPML" -#~ msgstr "Eksporter OPML" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -#~ "knows the URL below." -#~ msgstr "" -#~ "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal " -#~ "og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert " -#~ "nedenfor." - -#, fuzzy -#~ msgid "Article archive" -#~ msgstr "Artikkeldato" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export my data" -#~ msgstr "Eksporter OPML" - -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "Importer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Firefox integration" -#~ msgstr "Firefox integrering" - -#~ msgid "" -#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " -#~ "the link below." -#~ msgstr "" -#~ "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox " -#~ "ved å trykke på lenken nedenfor." - -#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." -#~ msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -#~ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -#~ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Published articles and generated feeds" -#~ msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?" - -#~ msgid "" -#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " -#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "" -#~ "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal " -#~ "og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert " -#~ "nedenfor." - -#, fuzzy -#~ msgid "Display URL" -#~ msgstr "Vis stikkord" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unshare all articles" -#~ msgstr "Uleste artikler" - #, fuzzy #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Tittel" @@ -2633,191 +3323,9 @@ msgstr "Trykk for å endre" #~ msgid "Clear stored credentials" #~ msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" -#, fuzzy -#~ msgid "No articles matching this filter has been found." -#~ msgstr "Ingen filtre ble funnet." - #~ msgid "Created filter %s" #~ msgstr "Laget filter %s" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Rediger" - -#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -#~ msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." - -#, fuzzy -#~ msgid "Stored feeds" -#~ msgstr "Flere nyhetsstrømmer" - -#~ msgid "Click to edit" -#~ msgstr "Trykk for å endre" - -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Overskrift" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Steng" - -#, fuzzy -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Forgrunn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Background:" -#~ msgstr "bakgrunn" - -#~ msgid "Created label %s" -#~ msgstr "Laget merkelappen %s" - -#~ msgid "Clear colors" -#~ msgstr "Fjern farger" - -#~ msgid "Old password cannot be blank." -#~ msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt." - -#~ msgid "New password cannot be blank." -#~ msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt." - -#~ msgid "Entered passwords do not match." -#~ msgstr "Innskrivne passord matcher ikke." - -#~ msgid "Password has been changed." -#~ msgstr "Passord har blitt endret." - -#~ msgid "Old password is incorrect." -#~ msgstr "Gammelt passord er feil" - -#~ msgid "The configuration was saved." -#~ msgstr "Konfigurasjonen er lagret." - -#~ msgid "Unknown option: %s" -#~ msgstr "Ukjent valg: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Personal data / Authentication" -#~ msgstr "Autentifisering" - -#~ msgid "E-mail" -#~ msgstr "E-post" - -#~ msgid "Access level" -#~ msgstr "Tilgangsnivå" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save data" -#~ msgstr "Lagre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your password is at default value, please change it." -#~ msgstr "" -#~ "Passordet ditt er et standardpassord, \n" -#~ "\t\t\t\t\t\tVennligst bytt." - -#~ msgid "Old password" -#~ msgstr "Gammelt passord" - -#~ msgid "New password" -#~ msgstr "Nytt passord" - -#~ msgid "Confirm password" -#~ msgstr "Bekreft passord" - -#~ msgid "Change password" -#~ msgstr "Endre passord" - -#~ msgid "Select theme" -#~ msgstr "Velg utseende" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Ja" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nei" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Lagre konfigurasjonen" - -#~ msgid "Reset to defaults" -#~ msgstr "Tilbake til standard" - -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Brukerdetaljer" - -#~ msgid "User not found" -#~ msgstr "Brukeren ble ikke funnet" - -#~ msgid "Registered" -#~ msgstr "Registrert" - -#~ msgid "Last logged in" -#~ msgstr "Sist innlogget" - -#~ msgid "Subscribed feeds count" -#~ msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på" - -#~ msgid "Subscribed feeds" -#~ msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på" - -#~ msgid "User Editor" -#~ msgstr "Brukeradministrering" - -#~ msgid "Access level: " -#~ msgstr "Tilgangsnivå:" - -#~ msgid "Change password to" -#~ msgstr "Endre passordet til" - -#~ msgid "E-mail: " -#~ msgstr "E-post: " - -#~ msgid "Added user %s with password %s" -#~ msgstr "La til bruker %s med passordet %s" - -#~ msgid "Could not create user %s" -#~ msgstr "Kunne ikke lage brukeren %s" - -#~ msgid "User %s already exists." -#~ msgstr "Brukeren %s finnes allerede." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Changed password of user %s\n" -#~ "\t\t\t\t to %s" -#~ msgstr "" -#~ "Byttet passord forbruker %s\n" -#~ "\t\t\t\t\t til %s" - -#~ msgid "Notifying %s." -#~ msgstr "Gir beskjed til %s" - -#~ msgid "[tt-rss] Password change notification" -#~ msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" - -#~ msgid "Reset password" -#~ msgstr "Nullstill passordet" - -#~ msgid "Access Level" -#~ msgstr "Tilgangsnivå" - -#~ msgid "Last login" -#~ msgstr "Siste innlogging" - -#~ msgid "No users defined." -#~ msgstr "Ingen brukere er valgt" - -#~ msgid "No matching users found." -#~ msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Share by URL" -#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Share on Twitter" -#~ msgstr "Tittel" - #~ msgid "Attachment:" #~ msgstr "Vedlegg:" @@ -2839,9 +3347,6 @@ msgstr "Trykk for å endre" #~ "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med " #~ "uleste artikler." -#~ msgid "Personal data" -#~ msgstr "Personlig informasjon" - #~ msgid "Help" #~ msgstr "Hjelp" @@ -2913,10 +3418,6 @@ msgstr "Trykk for å endre" #~ msgid "See also:" #~ msgstr "Se også:" -#, fuzzy -#~ msgid "Add category..." -#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" - #~ msgid "description" #~ msgstr "beskrivelse" @@ -2991,15 +3492,9 @@ msgstr "Trykk for å endre" #~ "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk " #~ "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." -#~ msgid "Mark articles as read automatically" -#~ msgstr "Marker artikler som leste automatisk" - #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Publiser artikelen med notat" -#~ msgid "Please enter a note for this article:" -#~ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" - #, fuzzy #~ msgid "View article" #~ msgstr "Filtrer artikkel" @@ -3140,9 +3635,6 @@ msgstr "Trykk for å endre" #~ msgid "Params" #~ msgstr "Parametre" -#~ msgid "(Disabled)" -#~ msgstr "(Avskrudd)" - #~ msgid "No filters defined." #~ msgstr "Ingen filtre er valgt" @@ -3585,10 +4077,6 @@ msgstr "Trykk for å endre" #~ msgid "Page" #~ msgstr "Side" -#, fuzzy -#~ msgid "Back to feedlist" -#~ msgstr "Trykk for å endre" - #~ msgid "Tags:" #~ msgstr "Stikkord:" @@ -3598,9 +4086,6 @@ msgstr "Trykk for å endre" #~ msgid "Where:" #~ msgstr "Hvor:" -#~ msgid "Match on:" -#~ msgstr "Match på:" - #~ msgid "Internal error: Function not implemented" #~ msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert" @@ -3854,9 +4339,6 @@ msgstr "Trykk for å endre" #~ msgid "Articles newer than X days" #~ msgstr "Artikler nyere enn X dager" -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Legg til" - #~ msgid "" #~ "Sorry, labels have been administratively disabled for this installation. " #~ "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " @@ -3944,9 +4426,6 @@ msgstr "Trykk for å endre" #~ msgid "Params:" #~ msgstr "Parametre:" -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Tittel:" - #~ msgid "Update using:" #~ msgstr "Oppdater med:" diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo index 6a7af08a4..a79ed6563 100644 Binary files a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index b97a8c7e2..66f6df807 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n" "Last-Translator: Mirosław Lach \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Codziennie" msgid "Weekly" msgstr "Cotygodniowo" -#: backend.php:97 index.php:180 +#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462 msgid "Default" msgstr "Domyślne" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Magpie" msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:108 +#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "Użytkownik" @@ -137,6 +137,7 @@ msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny." #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 +#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Wróć do Tiny Tiny RSS" @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "" "Aktualizacja schematu bazy niemożliwa do wykonania. Uaktualnij pliki Tiny " "Tiny RSS do nowszej wersji i ponów próbę." -#: digest.php:58 +#: digest.php:59 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" @@ -215,21 +216,28 @@ msgstr "" "\\t\\t\\taby aplikacja działała poprawnie. Proszę sprawdź ustawienia\n" "\\t\\t\\tswojej przeglądarki." -#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 -#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331 +#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 +#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349 +#: js/viewfeed.js:1169 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." -#: digest.php:72 index.php:114 +#: digest.php:71 +#, fuzzy +msgid "Back to feeds" +msgstr "Nieaktywne kanały" + +#: digest.php:76 index.php:114 msgid "Hello," msgstr "Cześć," -#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 +#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 #: mobile/mobile-functions.php:244 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj" -#: digest.php:78 +#: digest.php:82 msgid "Regular version" msgstr "Wersja standardowa" @@ -306,6 +314,7 @@ msgstr "" "danych i PHP." #: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8 +#: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" @@ -337,15 +346,15 @@ msgstr "Adaptacyjny" msgid "All Articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: index.php:170 classes/feeds.php:87 +#: index.php:170 classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Oznaczone gwiazdką" -#: index.php:171 classes/feeds.php:88 +#: index.php:171 classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Opublikowane" -#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86 +#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Nieprzeczytane" @@ -365,7 +374,7 @@ msgstr "Sortuj artykuły" msgid "Date" msgstr "Data" -#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:182 include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Tytuł" @@ -373,17 +382,17 @@ msgstr "Tytuł" msgid "Score" msgstr "Punktacja" -#: index.php:188 update.php:28 +#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107 -#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625 +#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" -#: index.php:198 classes/feeds.php:82 +#: index.php:198 classes/feeds.php:101 msgid "Actions..." msgstr "Działania..." @@ -395,7 +404,7 @@ msgstr "Szukaj..." msgid "Feed actions:" msgstr "Działania dla kanałów:" -#: index.php:202 +#: index.php:202 classes/handler/public.php:559 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Prenumeruj kanał..." @@ -407,7 +416,8 @@ msgstr "Edytuj ten kanał..." msgid "Rescore feed" msgstr "Przelicz punktację kanału" -#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322 +#: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Wypisz się" @@ -455,16 +465,18 @@ msgstr "Skróty klawiszowe" msgid "Exit preferences" msgstr "Wyjdź z ustawień" -#: prefs.php:93 +#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1290 msgid "Feeds" msgstr "Kanały" -#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 +#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 -#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020 +#: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Etykiety" @@ -535,6 +547,11 @@ msgstr "Konto zostało założone." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Możliwość rejestracji jest obecnie wyłączona." +#: update.php:33 +#, fuzzy +msgid "Tiny Tiny RSS data update script." +msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny." + #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" @@ -607,11 +624,11 @@ msgstr "Inne działania" msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem myszy" -#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 +#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Utwórz etykietę" -#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 +#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 msgid "Create filter" msgstr "Utwórz filtr" @@ -661,7 +678,7 @@ msgstr "Działania na kanałach" msgid "Refresh active feed" msgstr "Odśwież aktywny kanał" -#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 +#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Prenumeruj kanał" @@ -689,19 +706,19 @@ msgstr "W trybie kategorii, rozwiń/zwiń" msgid "Go to..." msgstr "Idź do..." -#: help/main.php:68 include/functions.php:2077 +#: help/main.php:68 include/functions.php:1978 msgid "All articles" msgstr "Wszystkie artykuły" -#: help/main.php:69 include/functions.php:2075 +#: help/main.php:69 include/functions.php:1976 msgid "Fresh articles" msgstr "Świeże artykuły" -#: help/main.php:70 include/functions.php:2071 +#: help/main.php:70 include/functions.php:1972 msgid "Starred articles" msgstr "Artykuły oznaczone gwiazdką" -#: help/main.php:71 include/functions.php:2073 +#: help/main.php:71 include/functions.php:1974 msgid "Published articles" msgstr "Opublikowane artykuły" @@ -737,7 +754,7 @@ msgstr "Top 25 kanałów" msgid "Edit feed categories" msgstr "Edytuj kategorie kanału" -#: help/prefs.php:27 +#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 msgid "Create user" msgstr "Utwórz użytkownika" @@ -754,14 +771,17 @@ msgstr "" "konfiguracji Tiny Tiny RSS i Twojego poziomu uprawnień." #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 +#: classes/handler/public.php:491 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj" #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Login:" msgstr "Nazwa użytkownika:" #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" @@ -776,8 +796,8 @@ msgstr "Otwórz standardową wersję" msgid "Home" msgstr "Stron główna" -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369 -#: include/functions.php:2018 +#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270 +#: include/functions.php:1919 msgid "Special" msgstr "Specjalne" @@ -815,591 +835,144 @@ msgstr "Ukryj przeczytane artykuły i kanały" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Sortuj kanały według liczby nieprzeczytanych" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Artykuł nie został znaleziony." +#: include/functions.php:571 +#, php-format +msgid "Fatal: authentication module %s not found." +msgstr "Błąd fatalny: moduł uwierzytelniania %s nie został odnaleziony." -#: classes/backend.php:32 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony." +#: include/functions.php:689 +msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" +msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)" -#: classes/dlg.php:26 -msgid "Prepare data" -msgstr "Przygotuj dane" +#: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822 +#: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Bez kategorii" -#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178 -#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541 -#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638 -#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550 -msgid "Close this window" -msgstr "Zamknij to okno" - -#: classes/dlg.php:40 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane " -"możesz musieć przeładować ustawienia." - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Select" -msgstr "Wybierz" - -#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73 -msgid "All" -msgstr "Wszystko" - -#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76 -msgid "None" -msgstr "Nic" - -#: classes/dlg.php:85 -msgid "Create profile" -msgstr "Utwórz profil" - -#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 -msgid "(active)" -msgstr "(aktywny)" - -#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197 -msgid "Default profile" -msgstr "Domyślny profil" - -#: classes/dlg.php:172 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Usuń wybrane profile" - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktywuj profil" - -#: classes/dlg.php:184 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Publiczny adres OPML" - -#: classes/dlg.php:189 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Twój publiczny adres OPML to:" - -#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Wygeneruj nowy adres" - -#: classes/dlg.php:210 -msgid "Notice" -msgstr "Uwaga" - -#: classes/dlg.php:216 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, " -"jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. " -"Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z " -"właścicielem tej instalacji." - -#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 -msgid "Last update:" -msgstr "Ostatnia aktualizacja:" - -#: classes/dlg.php:225 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa " -"zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub " -"zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji " -"lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji." - -#: classes/dlg.php:250 -msgid "Feed" -msgstr "Kanał" - -#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486 -msgid "Feed URL" -msgstr "Adres kanału" - -#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753 -msgid "Place in category:" -msgstr "Umieść w kategorii:" - -#: classes/dlg.php:273 -msgid "Available feeds" -msgstr "Dostępne kanały" - -#: classes/dlg.php:285 -msgid "Authentication" -msgstr "Uwierzytelnianie" - -#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767 -msgid "Login" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: classes/dlg.php:295 -msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." -msgstr "Dla kanałów z Twittera automatycznie zostanie użyty OAuth." - -#: classes/dlg.php:303 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." - -#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788 -msgid "Subscribe" -msgstr "Prenumeruj" - -#: classes/dlg.php:311 -msgid "More feeds" -msgstr "Więcej kanałów" - -#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443 -#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717 -#: classes/dlg.php:789 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234 -msgid "Search" -msgstr "Szukaj" - -#: classes/dlg.php:339 -msgid "Popular feeds" -msgstr "Popularne kanały" - -#: classes/dlg.php:340 -msgid "Feed archive" -msgstr "Archiwum kanału" - -#: classes/dlg.php:343 -msgid "limit:" -msgstr "limit:" - -#: classes/dlg.php:364 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: classes/dlg.php:375 -msgid "Look for" -msgstr "Szukaj napisu" - -#: classes/dlg.php:385 -msgid "match on" -msgstr "w" - -#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Treść" - -#: classes/dlg.php:390 -msgid "Title or content" -msgstr "Tytuł lub treść" - -#: classes/dlg.php:401 -msgid "Limit search to:" -msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do:" - -#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870 +#: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361 msgid "All feeds" msgstr "Wszystkie kanały" -#: classes/dlg.php:417 -msgid "This feed" -msgstr "Ten kanał" +#: include/functions.php:1980 +msgid "Archived articles" +msgstr "Zarchiwizowane artykuły" -#: classes/dlg.php:449 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" +#: include/functions.php:1982 +msgid "Recently read" +msgstr "Ostatnio czytane" -#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: classes/dlg.php:480 -msgid "Tag Cloud" -msgstr "Chmura tagów" - -#: classes/dlg.php:549 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "Wybierz element(y) przy użyciu tagów" - -#: classes/dlg.php:552 -msgid "Match:" -msgstr "Dopasuj:" - -#: classes/dlg.php:557 -msgid "Which Tags?" -msgstr "Które tagi?" - -#: classes/dlg.php:570 -msgid "Display entries" -msgstr "Wyświetl wpisy" - -#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109 -msgid "View as RSS" -msgstr "Wyświetl jako RSS" - -#: classes/dlg.php:593 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:" - -#: classes/dlg.php:621 +#: include/functions.php:2431 #, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)." +msgid "Search results: %s" +msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" -#: classes/dlg.php:629 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" -"Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator " -"dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php" +#: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998 +msgid "Click to play" +msgstr "Wciśnij aby odtworzyć" -#: classes/dlg.php:633 -msgid "Details" -msgstr "Szczegóły" +#: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997 +msgid "Play" +msgstr "Odtwórz" -#: classes/dlg.php:635 -msgid "Download" -msgstr "Pobierz" +#: include/functions.php:3285 +msgid " - " +msgstr " - " -#: classes/dlg.php:649 -#, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" -"Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy " -"użyciu własnych deklaracji CSS. Ten plik może posłużyć jako przykład." +#: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414 +msgid "no tags" +msgstr "brak tagów" -#: classes/dlg.php:676 -msgid "Instance" -msgstr "Instancja" - -#: classes/dlg.php:682 -msgid "URL:" -msgstr "Adres:" - -#: classes/dlg.php:685 -msgid "Instance URL" -msgstr "Adres instancji:" - -#: classes/dlg.php:695 -msgid "Access key:" -msgstr "Klucz dostępu:" - -#: classes/dlg.php:698 -msgid "Access key" -msgstr "Klucz dostępu" - -#: classes/dlg.php:702 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji." - -#: classes/dlg.php:710 -msgid "Generate new key" -msgstr "Wygeneruj nowy klucz" - -#: classes/dlg.php:714 -msgid "Create link" -msgstr "Utwórz łącze" - -#: classes/dlg.php:732 -#, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" -msgstr "" -"Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość " -"parametru upload_max_filesize\n" -"(maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)" - -#: classes/dlg.php:750 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" -"Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest " -"przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" - -#: classes/dlg.php:759 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii" - -#: classes/dlg.php:781 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania." - -#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501 -msgid "Visit the website" -msgstr "Odwiedź stronę internetową" - -#: classes/feeds.php:64 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Zobacz jako kanał RSS" - -#: classes/feeds.php:72 -msgid "Select:" -msgstr "Wybierz: " - -#: classes/feeds.php:75 -msgid "Invert" -msgstr "Odwróć" - -#: classes/feeds.php:84 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Przełącz zaznaczenie:" - -#: classes/feeds.php:90 -msgid "Selection:" -msgstr "Zaznaczenie:" - -#: classes/feeds.php:95 -msgid "Archive" -msgstr "Archiwizuj" - -#: classes/feeds.php:97 -msgid "Move back" -msgstr "Cofnij" - -#: classes/feeds.php:98 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: classes/feeds.php:102 -msgid "Forward by email" -msgstr "Przekaż za pomocą emaila" - -#: classes/feeds.php:105 -msgid "Feed:" -msgstr "Kanał:" - -#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792 -msgid "Feed not found." -msgstr "Kanał nie został odnaleziony." - -#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468 -msgid "mark as read" -msgstr "oznacz jako przeczytane" - -#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473 -msgid "Originally from:" -msgstr "Oryginał pochodzi z:" - -#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430 +#: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" -#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440 +#: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696 msgid "Open article in new tab" msgstr "Otwórz artykuł w nowej zakładce" -#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456 +#: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707 msgid "Close article" msgstr "Zamknij artykuł" -#: classes/feeds.php:687 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów." +#: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609 +msgid "Originally from:" +msgstr "Oryginał pochodzi z:" -#: classes/feeds.php:690 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów." +#: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512 +msgid "Feed URL" +msgstr "Adres kanału" -#: classes/feeds.php:693 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." +#: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68 +msgid "Visit the website" +msgstr "Odwiedź stronę internetową" -#: classes/feeds.php:697 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" -"Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet " -"(zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry." +#: include/functions.php:3414 +msgid "Related" +msgstr "Pokrewne" -#: classes/feeds.php:699 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Nie znaleziono artykułów." +#: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 +#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586 +#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47 +#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/feeds.php:1712 +msgid "Close this window" +msgstr "Zamknij to okno" -#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696 +#: include/functions.php:4126 +msgid "(edit note)" +msgstr "(edytuj notatkę)" + +#: include/functions.php:4593 +msgid "No feed selected." +msgstr "Nie wybrano kanału." + +#: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s" -#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706 +#: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "" "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć " "szczegóły)" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Narzędzie OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importowanie OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Wróć do ustawień" - -#: classes/opml.php:270 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Dodaję kanał: %s" - -#: classes/opml.php:281 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Duplikat kanału: %s" - -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Dodaję etykietę %s" - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Duplikat etykiety: %s" - -#: classes/opml.php:310 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s" - -#: classes/opml.php:339 -msgid "Adding filter..." -msgstr "Dodaję filtr..." - -#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921 -#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028 -#: include/functions.php:2890 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Bez kategorii" - -#: classes/opml.php:413 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" - -#: classes/opml.php:460 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." - -#: classes/opml.php:467 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." - -#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200 -msgid "no tags" -msgstr "brak tagów" - -#: classes/rpc.php:730 -msgid "Your request could not be completed." -msgstr "Twoje żądanie nie mogło zostać zrealizowane." - -#: classes/rpc.php:734 -msgid "Feed update has been scheduled." -msgstr "Aktualizacja kanału została zaplanowana." - -#: classes/rpc.php:742 -msgid "Category update has been scheduled." -msgstr "Aktualizacja kategorii została zaplanowana." - -#: classes/rpc.php:755 -msgid "Can't update this kind of feed." -msgstr "Nie można aktualizować kanału tego rodzaju." - -#: include/functions.php:670 -#, php-format -msgid "Fatal: authentication module %s not found." -msgstr "Błąd fatalny: moduł uwierzytelniania %s nie został odnaleziony." - -#: include/functions.php:788 -msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" -msgstr "Nie powiodła się weryfikacja sesji (nieprawidłowy adres IP)" - -#: include/functions.php:2079 -msgid "Archived articles" -msgstr "Zarchiwizowane artykuły" - -#: include/functions.php:2081 -msgid "Recently read" -msgstr "Ostatnio czytane" - -#: include/functions.php:2516 -#, php-format -msgid "Search results: %s" -msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" - -#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025 -msgid "Click to play" -msgstr "Wciśnij aby odtworzyć" - -#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024 -msgid "Play" -msgstr "Odtwórz" - -#: include/functions.php:3391 -msgid " - " -msgstr " - " - -#: include/functions.php:3520 -msgid "Related" -msgstr "Pokrewne" - -#: include/functions.php:4225 -msgid "(edit note)" -msgstr "(edytuj notatkę)" - -#: include/functions.php:4686 -msgid "No feed selected." -msgstr "Nie wybrano kanału." - -#: include/functions.php:4850 +#: include/functions.php:4757 msgid "unknown type" msgstr "nieznany typ" -#: include/functions.php:4892 +#: include/functions.php:4799 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" -#: include/functions.php:5334 +#: include/functions.php:5259 #, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "%d zarchiwizowanych artykułów" -#: include/functions.php:5358 +#: include/functions.php:5283 msgid "No feeds found." msgstr "Nie znaleziono kanałów." -#: include/functions.php:5404 +#: include/functions.php:5329 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu." -#: include/functions.php:5409 +#: include/functions.php:5334 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu." -#: include/functions.php:5568 +#: include/functions.php:5493 #, php-format msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgstr "" "Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów " "utworzonych." -#: include/functions.php:5574 +#: include/functions.php:5499 msgid "Could not load XML document." msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML." @@ -1411,6 +984,10 @@ msgstr "Tytuł lub Treść" msgid "Link" msgstr "Łącze" +#: include/localized_schema.php:6 +msgid "Content" +msgstr "Treść" + #: include/localized_schema.php:7 msgid "Article Date" msgstr "Dane artykułu" @@ -1423,8 +1000,8 @@ msgstr "Usuń artykuł" msgid "Set starred" msgstr "Oznacz gwiazdką" -#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 -#: js/viewfeed.js:482 +#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731 +#: js/viewfeed.js:501 msgid "Publish article" msgstr "Opublikuj" @@ -1432,7 +1009,7 @@ msgstr "Opublikuj" msgid "Assign tags" msgstr "Przypisz tagi" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 msgid "Assign label" msgstr "Przypisz etykietę" @@ -1659,7 +1236,11 @@ msgstr "Logowanie z wykorzystaniem certyfikatu SSL" msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "Spróbuj wysłać podsumowanie w pobliżu wskazanej godziny" -#: include/login_form.php:185 +#: include/localized_schema.php:64 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "" + +#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481 msgid "Language:" msgstr "Język:" @@ -1667,11 +1248,1351 @@ msgstr "Język:" msgid "Profile:" msgstr "Profil:" +#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 +#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114 +msgid "Default profile" +msgstr "Domyślny profil" + #: include/login_form.php:205 msgid "Use less traffic" msgstr "Wersja lekka" -#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Artykuł nie został znaleziony." + +#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:424 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Tytuł" + +#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663 +#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510 +#: classes/pref/feeds.php:761 +msgid "URL:" +msgstr "Adres:" + +#: classes/handler/public.php:428 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "Treść" + +#: classes/handler/public.php:430 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "Etykiety" + +#: classes/handler/public.php:449 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:451 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494 +#: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424 +#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698 +#: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112 +#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717 +#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:886 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: classes/handler/public.php:473 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "Ostatnio zalogowany" + +#: classes/handler/public.php:533 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" + +#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662 +#, fuzzy, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." + +#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Zaprenumerowano kanał %s" + +#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Nie znaleziono kanałów." + +#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów." + +#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Prenumeruj wybrany kanał" + +#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" + +#: classes/auth/internal.php:45 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" + +#: classes/auth/internal.php:168 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Hasło zostało zmienione." + +#: classes/auth/internal.php:170 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." + +#: classes/dlg.php:26 +msgid "Prepare data" +msgstr "Przygotuj dane" + +#: classes/dlg.php:40 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" +"Jeżeli posiadasz zaimportowane etykiety i/lub filtry, aby zobaczyć nowe dane " +"możesz musieć przeładować ustawienia." + +#: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 +#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145 +#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586 +#: classes/pref/feeds.php:1655 +msgid "Select" +msgstr "Wybierz" + +#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 +#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 +#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675 +#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284 +#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658 +msgid "All" +msgstr "Wszystko" + +#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 +#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 +#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "None" +msgstr "Nic" + +#: classes/dlg.php:85 +msgid "Create profile" +msgstr "Utwórz profil" + +#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 +msgid "(active)" +msgstr "(aktywny)" + +#: classes/dlg.php:172 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Usuń wybrane profile" + +#: classes/dlg.php:174 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktywuj profil" + +#: classes/dlg.php:184 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Publiczny adres OPML" + +#: classes/dlg.php:189 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Twój publiczny adres OPML to:" + +#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Wygeneruj nowy adres" + +#: classes/dlg.php:210 +msgid "Notice" +msgstr "Uwaga" + +#: classes/dlg.php:216 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"W konfiguracji wybrano wykorzystywanie zewnętrznego procesu aktualizacji, " +"jednak proces ten nie działa co powoduje iż kanały nie są aktualizowane. " +"Proszę uruchomić zewnętrzny proces aktualizacji lub skontaktować się z " +"właścicielem tej instalacji." + +#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 +msgid "Last update:" +msgstr "Ostatnia aktualizacja:" + +#: classes/dlg.php:225 +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"Aktualizacja kanału z wykorzystaniem zewnętrznego procesu aktualizacji trwa " +"zbyt długo. Może to wskazywać na jego awarię/unieruchomienie (crash) lub " +"zawieszenie. Sprawdź poprawność działania zewnętrznego procesu aktualizacji " +"lub skontaktuj się z właścicielem tej instalacji." + +#: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259 +#, fuzzy +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Adres kanału" + +#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532 +#: classes/pref/feeds.php:774 +msgid "Place in category:" +msgstr "Umieść w kategorii:" + +#: classes/dlg.php:273 +msgid "Available feeds" +msgstr "Dostępne kanały" + +#: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:817 +msgid "Authentication" +msgstr "Uwierzytelnianie" + +#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438 +#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821 +msgid "Login" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200 +#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: classes/dlg.php:302 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." + +#: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769 +msgid "Subscribe" +msgstr "Prenumeruj" + +#: classes/dlg.php:310 +msgid "More feeds" +msgstr "Więcej kanałów" + +#: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234 +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: classes/dlg.php:338 +msgid "Popular feeds" +msgstr "Popularne kanały" + +#: classes/dlg.php:339 +msgid "Feed archive" +msgstr "Archiwum kanału" + +#: classes/dlg.php:342 +msgid "limit:" +msgstr "limit:" + +#: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 +#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: classes/dlg.php:374 +msgid "Look for" +msgstr "Szukaj napisu" + +#: classes/dlg.php:382 +msgid "Limit search to:" +msgstr "Ogranicz wyszukiwanie do:" + +#: classes/dlg.php:398 +msgid "This feed" +msgstr "Ten kanał" + +#: classes/dlg.php:430 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" + +#: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33 +#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: classes/dlg.php:461 +msgid "Tag Cloud" +msgstr "Chmura tagów" + +#: classes/dlg.php:530 +msgid "Select item(s) by tags" +msgstr "Wybierz element(y) przy użyciu tagów" + +#: classes/dlg.php:533 +msgid "Match:" +msgstr "Dopasuj:" + +#: classes/dlg.php:538 +msgid "Which Tags?" +msgstr "Które tagi?" + +#: classes/dlg.php:551 +msgid "Display entries" +msgstr "Wyświetl wpisy" + +#: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129 +msgid "View as RSS" +msgstr "Wyświetl jako RSS" + +#: classes/dlg.php:574 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "Możesz obejrzeć ten kanał jako RSS korzystając z adresu:" + +#: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS (%s)." + +#: classes/dlg.php:610 +msgid "" +"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." +"php" +msgstr "" +"Możesz przeprowadzić aktualizację wykorzystując wbudowany aktualizator " +"dostępny w Ustawieniach lub korzystając z update.php" + +#: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390 +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" + +#: classes/dlg.php:616 +msgid "Download" +msgstr "Pobierz" + +#: classes/dlg.php:630 +#, php-format +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" +"Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy " +"użyciu własnych deklaracji CSS. Ten plik może posłużyć jako przykład." + +#: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65 +msgid "Instance" +msgstr "Instancja" + +#: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76 +#: classes/pref/instances.php:173 +msgid "Instance URL" +msgstr "Adres instancji:" + +#: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87 +msgid "Access key:" +msgstr "Klucz dostępu:" + +#: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90 +#: classes/pref/instances.php:174 +msgid "Access key" +msgstr "Klucz dostępu" + +#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji." + +#: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102 +msgid "Generate new key" +msgstr "Wygeneruj nowy klucz" + +#: classes/dlg.php:695 +msgid "Create link" +msgstr "Utwórz łącze" + +#: classes/dlg.php:713 +#, php-format +msgid "" +"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" +"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" +msgstr "" +"Nie udało się wgrać pliku. Możliwe, że będziesz musiał dostosować wartość " +"parametru upload_max_filesize\n" +"(maksymalny rozmiar przesyłanego pliku) w PHP.ini (obecna wartość = %s)" + +#: classes/dlg.php:731 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" +"Wpisz jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest " +"przeprowadzana automatyczna detekcja adresu kanału)" + +#: classes/dlg.php:740 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "Kanały do prenumeraty. Każdy w osobnej linii" + +#: classes/dlg.php:762 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Kanały wymagają uwierzytelniania." + +#: classes/feeds.php:83 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Zobacz jako kanał RSS" + +#: classes/feeds.php:91 +msgid "Select:" +msgstr "Wybierz: " + +#: classes/feeds.php:94 +msgid "Invert" +msgstr "Odwróć" + +#: classes/feeds.php:103 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Przełącz zaznaczenie:" + +#: classes/feeds.php:109 +msgid "Selection:" +msgstr "Zaznaczenie:" + +#: classes/feeds.php:112 +#, fuzzy +msgid "Set score" +msgstr "Punktacja" + +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Archive" +msgstr "Archiwizuj" + +#: classes/feeds.php:117 +msgid "Move back" +msgstr "Cofnij" + +#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7 +msgid "Forward by email" +msgstr "Przekaż za pomocą emaila" + +#: classes/feeds.php:125 +msgid "Feed:" +msgstr "Kanał:" + +#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833 +msgid "Feed not found." +msgstr "Kanał nie został odnaleziony." + +#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509 +msgid "mark as read" +msgstr "oznacz jako przeczytane" + +#: classes/feeds.php:728 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów." + +#: classes/feeds.php:731 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów." + +#: classes/feeds.php:734 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." + +#: classes/feeds.php:738 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"(see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "" +"Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet " +"(zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry." + +#: classes/feeds.php:740 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Nie znaleziono artykułów." + +#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" + +#: classes/button/share.php:7 +msgid "Share by URL" +msgstr "Udostępnij adres" + +#: classes/button/share.php:29 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:" + +#: classes/button/tweet.php:7 +msgid "Share on Twitter" +msgstr "Udostępnij na Twitterze" + +#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Przekazane]" + +#: classes/button/mail.php:52 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Wiele artykułów" + +#: classes/button/mail.php:73 +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#: classes/button/mail.php:82 +msgid "To:" +msgstr "Do:" + +#: classes/button/mail.php:95 +msgid "Subject:" +msgstr "Temat:" + +#: classes/button/mail.php:111 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Wyślij email" + +#: classes/backend.php:26 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Temat pomocy nie został znaleziony." + +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Narzędzie OPML" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importowanie OPML..." + +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Wróć do ustawień" + +#: classes/opml.php:270 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Dodaję kanał: %s" + +#: classes/opml.php:281 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Duplikat kanału: %s" + +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Dodaję etykietę %s" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Duplikat etykiety: %s" + +#: classes/opml.php:310 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s" + +#: classes/opml.php:339 +msgid "Adding filter..." +msgstr "Dodaję filtr..." + +#: classes/opml.php:413 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Przetwarzam kategorię: %s" + +#: classes/opml.php:460 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Błąd: proszę wgrać plik OPML." + +#: classes/opml.php:467 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." + +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę." + +#: classes/pref/users.php:27 +msgid "User details" +msgstr "Szczegóły użytkownika" + +#: classes/pref/users.php:41 +msgid "User not found" +msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" + +#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 +msgid "Registered" +msgstr "Zarejestrowany" + +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "Ostatnio zalogowany" + +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów" + +#: classes/pref/users.php:72 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Prenumerowane kanały" + +#: classes/pref/users.php:122 +msgid "User Editor" +msgstr "Edytor użytkowników" + +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Access level: " +msgstr "Poziom dostępu: " + +#: classes/pref/users.php:171 +msgid "Change password to" +msgstr "Zmień hasło na" + +#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:833 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: classes/pref/users.php:180 +msgid "E-mail: " +msgstr "E-mail: " + +#: classes/pref/users.php:258 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:269 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:292 +#, php-format +msgid "" +"Changed password of user %s\n" +"\t\t\t\t to %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:299 +#, php-format +msgid "Notifying %s." +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:336 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" + +#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 +#: classes/pref/instances.php:154 +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: classes/pref/users.php:396 +msgid "Reset password" +msgstr "Resetuj hasło" + +#: classes/pref/users.php:439 +msgid "Access Level" +msgstr "Poziom dostępu" + +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "Last login" +msgstr "Ostatnie logowanie" + +#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195 +msgid "Click to edit" +msgstr "Kliknij aby edytować" + +#: classes/pref/users.php:481 +msgid "No users defined." +msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika." + +#: classes/pref/users.php:483 +msgid "No matching users found." +msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika." + +#: classes/pref/labels.php:22 +msgid "Caption" +msgstr "Opis" + +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Pierwszoplanowy:" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Tło:" + +#: classes/pref/labels.php:232 +#, fuzzy, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Utwórz etykietę" + +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Wyczyść kolory" + +#: classes/pref/filters.php:57 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Artykuły pasujące do filtra:" + +#: classes/pref/filters.php:94 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Nie znaleziono żadnych artykułów pasujących do filtra." + +#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640 +#: classes/pref/filters.php:755 +msgid "Match" +msgstr "Dopasuj" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 +#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "Dodaj działania" + +#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699 +msgid "Match any rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711 +msgid "Test" +msgstr "Testuj" + +#: classes/pref/filters.php:368 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:583 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Przywróć artykuły" + +#: classes/pref/filters.php:714 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" + +#: classes/pref/filters.php:764 +msgid "on field" +msgstr "pole" + +#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 +msgid "in" +msgstr "w" + +#: classes/pref/filters.php:783 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "Zapisz" + +#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067 +msgid "Add rule" +msgstr "Dodaj regułę" + +#: classes/pref/filters.php:806 +msgid "Perform Action" +msgstr "Wykonaj operację" + +#: classes/pref/filters.php:832 +msgid "with parameters:" +msgstr "z parametrami:" + +#: classes/pref/filters.php:850 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "Działania na panelach" + +#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093 +msgid "Add action" +msgstr "Dodaj działania" + +#: classes/pref/instances.php:153 +msgid "Link instance" +msgstr "Połącz instalację" + +#: classes/pref/instances.php:165 +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "" +"Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby współdzielić " +"informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją Tiny Tiny RSS " +"używając tego adresu:" + +#: classes/pref/instances.php:175 +msgid "Last connected" +msgstr "Ostatnio połączony" + +#: classes/pref/instances.php:176 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:177 +msgid "Stored feeds" +msgstr "Zapisane kanały" + +#: classes/pref/prefs.php:17 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "Stare hasło nie może być puste." + +#: classes/pref/prefs.php:22 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "Nowe hasło nie może być puste." + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "Wprowadzone hasła są różne." + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Function not supported by authentication module." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:68 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Konfiguracja została zapisana." + +#: classes/pref/prefs.php:83 +#, php-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "Nieznana opcja: %s" + +#: classes/pref/prefs.php:97 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." + +#: classes/pref/prefs.php:137 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie" + +#: classes/pref/prefs.php:157 +#, fuzzy +msgid "Personal data" +msgstr "Przygotuj dane" + +#: classes/pref/prefs.php:167 +msgid "Full name" +msgstr "Nazwa" + +#: classes/pref/prefs.php:171 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: classes/pref/prefs.php:177 +msgid "Access level" +msgstr "Poziom dostępu" + +#: classes/pref/prefs.php:187 +msgid "Save data" +msgstr "Zapisz dane" + +#: classes/pref/prefs.php:207 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę." + +#: classes/pref/prefs.php:239 +msgid "Old password" +msgstr "Stare hasło" + +#: classes/pref/prefs.php:242 +msgid "New password" +msgstr "Nowe hasło" + +#: classes/pref/prefs.php:247 +msgid "Confirm password" +msgstr "Potwierdź hasło" + +#: classes/pref/prefs.php:257 +msgid "Change password" +msgstr "Zmień hasło" + +#: classes/pref/prefs.php:263 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 +#, fuzzy +msgid "Enter your password" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" + +#: classes/pref/prefs.php:303 +#, fuzzy +msgid "Disable OTP" +msgstr "Wyłącz aktualizacje" + +#: classes/pref/prefs.php:309 +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:311 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:352 +msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:360 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "Włączone" + +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Select theme" +msgstr "Wybierz styl" + +#: classes/pref/prefs.php:508 +msgid "Customize" +msgstr "Dostosuj" + +#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 +#: classes/pref/prefs.php:539 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: classes/pref/prefs.php:569 +msgid "Register" +msgstr "Zarejestruj" + +#: classes/pref/prefs.php:573 +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść" + +#: classes/pref/prefs.php:579 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:604 +msgid "Save configuration" +msgstr "Zapisz konfigurację" + +#: classes/pref/prefs.php:607 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Zarządzaj profilami" + +#: classes/pref/prefs.php:610 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Przywróć domyślne" + +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, fuzzy +msgid "Show additional preferences" +msgstr "Wyjdź z ustawień" + +#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220 +msgid "Update Tiny Tiny RSS" +msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS" + +#: classes/pref/prefs.php:647 +#, fuzzy +msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny." + +#: classes/pref/prefs.php:659 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " +"directory before continuing." +msgstr "" +"Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj " +"kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby " +"kontynuować." + +#: classes/pref/prefs.php:662 +#, fuzzy +msgid "Ready to update." +msgstr "Ostatnia aktualizacja:" + +#: classes/pref/prefs.php:667 +#, fuzzy +msgid "Start update" +msgstr "Ostatnia aktualizacja:" + +#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" + +#: classes/pref/feeds.php:12 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" + +#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 +#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 +#: classes/pref/feeds.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feeds)" +msgstr "Zapisane kanały" + +#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Feed" +msgstr "Kanał" + +#: classes/pref/feeds.php:499 +msgid "Feed Title" +msgstr "Tytuł kanału" + +#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797 +msgid "using" +msgstr "używając" + +#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808 +msgid "Article purging:" +msgstr "Czyszczenie artykułów:" + +#: classes/pref/feeds.php:588 +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"Wskazówka: musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga " +"uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." + +#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" + +#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842 +msgid "Right-to-left content" +msgstr "Treść czytana od prawej do lewej" + +#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" + +#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" + +#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie" + +#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" + +#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874 +msgid "Mark posts as updated on content change" +msgstr "Oznacz artykuły jako zaktualizowane gdy zmieni się ich treść" + +#: classes/pref/feeds.php:684 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: classes/pref/feeds.php:698 +msgid "Replace" +msgstr "Zamień" + +#: classes/pref/feeds.php:717 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH" + +#: classes/pref/feeds.php:724 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "" +"Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH." + +#: classes/pref/feeds.php:740 +msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183 +msgid "All done." +msgstr "Zrobione." + +#: classes/pref/feeds.php:1238 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Kanały z błędami" + +#: classes/pref/feeds.php:1258 +#, fuzzy +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Odśwież aktywny kanał" + +#: classes/pref/feeds.php:1295 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Edytuj wybrane kanały" + +#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Zresetuj porządek sortowania" + +#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Prenumerata wsadowa" + +#: classes/pref/feeds.php:1304 +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "Edytuj kategorię" + +#: classes/pref/feeds.php:1309 +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie" + +#: classes/pref/feeds.php:1313 +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Usunąć wybrane kanały?" + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "More actions..." +msgstr "Więcej działań..." + +#: classes/pref/feeds.php:1331 +msgid "Manual purge" +msgstr "Czyszczenie ręczne" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Wyczyść dane kanału" + +#: classes/pref/feeds.php:1386 +msgid "Import and export" +msgstr "Import i eksport" + +#: classes/pref/feeds.php:1388 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1390 +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" +"Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety " +"i ustawienia Tiny Tiny RSS." + +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML." + +#: classes/pref/feeds.php:1405 +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importuj mój OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1409 +msgid "Filename:" +msgstr "Nazwa pliku:" + +#: classes/pref/feeds.php:1411 +msgid "Include settings" +msgstr "Załącz ustawienia" + +#: classes/pref/feeds.php:1415 +msgid "Export OPML" +msgstr "Eksportuj OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna " +"poniższy adres." + +#: classes/pref/feeds.php:1421 +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" +"Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów " +"wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w " +"Popularnych kanałach." + +#: classes/pref/feeds.php:1424 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1427 +msgid "Article archive" +msgstr "Archiwum artykułów" + +#: classes/pref/feeds.php:1429 +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "" +"Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz " +"zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami tt-" +"rss." + +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Export my data" +msgstr "Eksportuj moje dane" + +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Import" +msgstr "Importuj" + +#: classes/pref/feeds.php:1454 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Integracja z Firefoxem" + +#: classes/pref/feeds.php:1456 +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w Firefoxie " +"poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów." + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1473 +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, otwórz " +"kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym odnośniku " +"aby zaprenumerować kanał." + +#: classes/pref/feeds.php:1477 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?" + +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1483 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1491 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" + +#: classes/pref/feeds.php:1493 +msgid "Published articles and generated feeds" +msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały" + +#: classes/pref/feeds.php:1495 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" +"Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być " +"prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." + +#: classes/pref/feeds.php:1501 +msgid "Display URL" +msgstr "Wyświetl adres" + +#: classes/pref/feeds.php:1504 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" + +#: classes/pref/feeds.php:1506 +msgid "Articles shared by URL" +msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy" + +#: classes/pref/feeds.php:1508 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" +"Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych " +"artykułów." + +#: classes/pref/feeds.php:1511 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów" + +#: classes/pref/feeds.php:1582 +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "" +"Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze " +"pierwsze):" + +#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Kliknij aby edytować kanał" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" + +#: classes/pref/feeds.php:1648 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:" + +#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" @@ -1679,58 +2600,42 @@ msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?" -#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 -msgid "in" -msgstr "w" - -#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437 +#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456 msgid "Unstar article" msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką" -#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442 +#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461 msgid "Star article" msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" -#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477 +#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496 msgid "Unpublish article" msgstr "Anuluj publikacje artykułu" -#: js/digest.js:265 -msgid "Original article" -msgstr "Artykuł oryginalny" - -#: js/digest.js:267 -msgid "Close this panel" -msgstr "Zamknij ten panel" - -#: js/digest.js:290 +#: js/digest.js:287 msgid "Error: unable to load article." msgstr "Błąd: nie udało się wczytać artykułu." -#: js/digest.js:444 +#: js/digest.js:445 msgid "Click to expand article." msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł." -#: js/digest.js:519 +#: js/digest.js:518 msgid "%d more..." msgstr "%d więcej..." -#: js/digest.js:526 +#: js/digest.js:525 msgid "No unread feeds." msgstr "Brak nieprzeczytanych kanałów." -#: js/digest.js:628 +#: js/digest.js:627 msgid "Load more..." msgstr "Wczytaj więcej..." -#: js/feedlist.js:275 +#: js/feedlist.js:283 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)" -#: js/FeedTree.js:141 -msgid "Update feed" -msgstr "Uaktualnij kanał" - #: js/functions.js:91 msgid "" "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " @@ -1768,51 +2673,43 @@ msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:" msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu." -#: js/functions.js:846 +#: js/functions.js:847 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:874 msgid "Subscribed to %s" msgstr "Zaprenumerowano kanał %s" -#: js/functions.js:878 +#: js/functions.js:879 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny." -#: js/functions.js:881 +#: js/functions.js:882 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów." -#: js/functions.js:934 +#: js/functions.js:935 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s" -#: js/functions.js:938 +#: js/functions.js:939 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." -#: js/functions.js:1066 +#: js/functions.js:1067 msgid "Edit rule" msgstr "Edytuj regułę" -#: js/functions.js:1066 -msgid "Add rule" -msgstr "Dodaj regułę" - -#: js/functions.js:1092 +#: js/functions.js:1093 msgid "Edit action" msgstr "Edytuj działanie" -#: js/functions.js:1092 -msgid "Add action" -msgstr "Dodaj działania" - -#: js/functions.js:1129 +#: js/functions.js:1130 msgid "Create Filter" msgstr "Utwórz filtr" -#: js/functions.js:1233 +#: js/functions.js:1234 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." @@ -1820,37 +2717,37 @@ msgstr "" "Zresetować prenumeraty? Tiny Tiny RSS spróbuje zaprenumerować powiadomienia " "przy następnej aktualizacji." -#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" -#: js/functions.js:1361 +#: js/functions.js:1362 msgid "Please enter category title:" msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" -#: js/functions.js:1392 +#: js/functions.js:1393 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" -#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." -#: js/functions.js:1598 +#: js/functions.js:1599 msgid "Edit Feed" msgstr "Edytuj kanał" -#: js/functions.js:1636 +#: js/functions.js:1637 msgid "More Feeds" msgstr "Więcej kanałów" -#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 +#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 #: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335 #: js/prefs.js:1480 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nie wybrano żadnego kanału." -#: js/functions.js:1739 +#: js/functions.js:1740 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." @@ -1858,17 +2755,17 @@ msgstr "" "Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie " "zostaną usunięte." -#: js/functions.js:1778 +#: js/functions.js:1779 msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanały z błędami aktualizacji" -#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Usunąć wybrane kanały?" -#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685 -#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943 -#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036 +#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 +#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 +#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 msgid "No articles are selected." msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów" @@ -1876,10 +2773,6 @@ msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów" msgid "Forward article by email" msgstr "Prześlij artykuł emailem" -#: js/note_button.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" - #: js/PrefFeedTree.js:47 msgid "Edit category" msgstr "Edytuj kategorię" @@ -2119,19 +3012,11 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "Importuj dane" -#: js/prefs.js:2185 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Prenumerata wsadowa" - -#: js/prefs.js:2191 +#: js/prefs.js:2192 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Prenumerowanie kanałów..." -#: js/prefs.js:2219 -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS" - -#: js/prefs.js:2267 +#: js/prefs.js:2268 msgid "" "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " "before continuing. Please type 'yes' to continue." @@ -2152,7 +3037,7 @@ msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 msgid "Please select some feed first." msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." @@ -2164,161 +3049,136 @@ msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju." msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?" -#: js/tt-rss.js:1091 +#: js/tt-rss.js:1052 msgid "New version available!" msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" -#: js/viewfeed.js:923 +#: js/viewfeed.js:108 +#, fuzzy +msgid "Cancel search" +msgstr "Anuluj" + +#: js/viewfeed.js:942 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:951 +#: js/viewfeed.js:970 msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:953 +#: js/viewfeed.js:972 msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:995 +#: js/viewfeed.js:1014 msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?" -#: js/viewfeed.js:998 +#: js/viewfeed.js:1017 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?" -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1061 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1066 +#: js/viewfeed.js:1085 msgid "Edit article Tags" msgstr "Edytuj tagi artykułu" -#: js/viewfeed.js:1228 +#: js/viewfeed.js:1247 msgid "No article is selected." msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu." -#: js/viewfeed.js:1263 +#: js/viewfeed.js:1282 msgid "No articles found to mark" msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia" -#: js/viewfeed.js:1265 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?" -#: js/viewfeed.js:1429 +#: js/viewfeed.js:1402 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie..." -#: js/viewfeed.js:1918 +#: js/viewfeed.js:1891 msgid "Open original article" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" -#: js/viewfeed.js:1924 +#: js/viewfeed.js:1897 msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Otwórz w zakładce tt-rss" -#: js/viewfeed.js:1932 +#: js/viewfeed.js:1905 msgid "Mark above as read" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" -#: js/viewfeed.js:1938 +#: js/viewfeed.js:1911 msgid "Mark below as read" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" -#: js/viewfeed.js:1994 +#: js/viewfeed.js:1967 msgid "Remove label" msgstr "Usuń etykietę" -#: js/viewfeed.js:2018 +#: js/viewfeed.js:1991 msgid "Playing..." msgstr "Odtwarzam..." -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:1992 msgid "Click to pause" msgstr "Kliknij aby zapauzować" +#: js/viewfeed.js:2150 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" + +#: js/viewfeed.js:2192 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" + +#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." +#~ msgstr "Dla kanałów z Twittera automatycznie zostanie użyty OAuth." + +#~ msgid "match on" +#~ msgstr "w" + +#~ msgid "Title or content" +#~ msgstr "Tytuł lub treść" + +#~ msgid "Your request could not be completed." +#~ msgstr "Twoje żądanie nie mogło zostać zrealizowane." + +#~ msgid "Feed update has been scheduled." +#~ msgstr "Aktualizacja kanału została zaplanowana." + +#~ msgid "Category update has been scheduled." +#~ msgstr "Aktualizacja kategorii została zaplanowana." + +#~ msgid "Can't update this kind of feed." +#~ msgstr "Nie można aktualizować kanału tego rodzaju." + +#~ msgid "Original article" +#~ msgstr "Artykuł oryginalny" + +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Zamknij ten panel" + +#~ msgid "Update feed" +#~ msgstr "Uaktualnij kanał" + #~ msgid "With subcategories" #~ msgstr "Z podkategoriami" #~ msgid "Twitter OAuth" #~ msgstr "Twitter OAuth" -#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -#~ msgstr "" -#~ "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę." - -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Szczegóły użytkownika" - -#~ msgid "User not found" -#~ msgstr "Użytkownik nie został odnaleziony" - -#~ msgid "Registered" -#~ msgstr "Zarejestrowany" - -#~ msgid "Last logged in" -#~ msgstr "Ostatnio zalogowany" - -#~ msgid "Subscribed feeds count" -#~ msgstr "Ilość prenumerowanych kanałów" - -#~ msgid "Subscribed feeds" -#~ msgstr "Prenumerowane kanały" - -#~ msgid "User Editor" -#~ msgstr "Edytor użytkowników" - -#~ msgid "Access level: " -#~ msgstr "Poziom dostępu: " - -#~ msgid "Change password to" -#~ msgstr "Zmień hasło na" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opcje" - -#~ msgid "E-mail: " -#~ msgstr "E-mail: " - -#~ msgid "[tt-rss] Password change notification" -#~ msgstr "[tt-rss] Informacja o zmianie hasła" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Edytuj" - -#~ msgid "Reset password" -#~ msgstr "Resetuj hasło" - -#~ msgid "Access Level" -#~ msgstr "Poziom dostępu" - -#~ msgid "Last login" -#~ msgstr "Ostatnie logowanie" - -#~ msgid "Click to edit" -#~ msgstr "Kliknij aby edytować" - -#~ msgid "No users defined." -#~ msgstr "Nie zdefiniowano żadnego użytkownika." - -#~ msgid "No matching users found." -#~ msgstr "Nie odnaleziono pasującego użytkownika." - -#~ msgid "Articles matching this filter:" -#~ msgstr "Artykuły pasujące do filtra:" - -#~ msgid "No articles matching this filter has been found." -#~ msgstr "Nie znaleziono żadnych artykułów pasujących do filtra." - #~ msgid "Invalid regular expression." #~ msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne." -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Dopasuj" - #~ msgid "before" #~ msgstr "przed" @@ -2328,113 +3188,12 @@ msgstr "Kliknij aby zapauzować" #~ msgid "Check it" #~ msgstr "Sprawdź" -#~ msgid "on field" -#~ msgstr "pole" - -#~ msgid "Perform Action" -#~ msgstr "Wykonaj operację" - -#~ msgid "with parameters:" -#~ msgstr "z parametrami:" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Włączone" - #~ msgid "Inverse match" #~ msgstr "Odwróć dopasowanie" #~ msgid "Apply to category" #~ msgstr "Zastosuj dla kategorii" -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "Testuj" - -#~ msgid "Rescore articles" -#~ msgstr "Przywróć artykuły" - -#~ msgid "[Forwarded]" -#~ msgstr "[Przekazane]" - -#~ msgid "Multiple articles" -#~ msgstr "Wiele artykułów" - -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "Od:" - -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Do:" - -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Temat:" - -#~ msgid "Send e-mail" -#~ msgstr "Wyślij email" - -#~ msgid "Check to enable field" -#~ msgstr "Zaznacz aby uaktywnić pole" - -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Tytuł kanału" - -#~ msgid "using" -#~ msgstr "używając" - -#~ msgid "Article purging:" -#~ msgstr "Czyszczenie artykułów:" - -#~ msgid "" -#~ "Hint: you need to fill in your login information if your feed " -#~ "requires authentication, except for Twitter feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Wskazówka: musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga " -#~ "uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera." - -#~ msgid "Hide from Popular feeds" -#~ msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach" - -#~ msgid "Right-to-left content" -#~ msgstr "Treść czytana od prawej do lewej" - -#~ msgid "Include in e-mail digest" -#~ msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym" - -#~ msgid "Always display image attachments" -#~ msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne" - -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Przechowuj obrazki lokalnie" - -#~ msgid "Mark updated articles as unread" -#~ msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" - -#~ msgid "Mark posts as updated on content change" -#~ msgstr "Oznacz artykuły jako zaktualizowane gdy zmieni się ich treść" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Ikona" - -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Zamień" - -#~ msgid "Resubscribe to push updates" -#~ msgstr "Odnów prenumeratę aktualizacji typu PUSH" - -#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Resetuje status prenumerat PubSubHubbub dla kanałów obsługujących PUSH." - -#~ msgid "All done." -#~ msgstr "Zrobione." - -#~ msgid "Multiple feed URLs found." -#~ msgstr "Znaleziono wiele adresów kanałów." - -#~ msgid "Subscribe to selected feed" -#~ msgstr "Prenumeruj wybrany kanał" - -#~ msgid "Edit subscription options" -#~ msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" - #~ msgid "Create category" #~ msgstr "Utwórz kategorię" @@ -2444,163 +3203,15 @@ msgstr "Kliknij aby zapauzować" #~ msgid "Remove selected categories" #~ msgstr "Usuń wybrane kategorie" -#~ msgid "Feeds with errors" -#~ msgstr "Kanały z błędami" - -#~ msgid "Inactive feeds" -#~ msgstr "Nieaktywne kanały" - -#~ msgid "Edit selected feeds" -#~ msgstr "Edytuj wybrane kanały" - -#~ msgid "Reset sort order" -#~ msgstr "Zresetuj porządek sortowania" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Kategorie" - #~ msgid "Edit categories" #~ msgstr "Edytuj kategorie" -#~ msgid "(Un)hide empty categories" -#~ msgstr "Pokaż/Ukryj puste kategorie" - -#~ msgid "More actions..." -#~ msgstr "Więcej działań..." - -#~ msgid "Manual purge" -#~ msgstr "Czyszczenie ręczne" - -#~ msgid "Clear feed data" -#~ msgstr "Wyczyść dane kanału" - #~ msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." #~ msgstr "Wskazówka: możesz swobodnie przeciągać kanały i kategorie." -#~ msgid "Import and export" -#~ msgstr "Import i eksport" - -#~ msgid "OPML" -#~ msgstr "OPML" - -#~ msgid "" -#~ "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -#~ "Tiny RSS settings." -#~ msgstr "" -#~ "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, " -#~ "etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS." - -#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -#~ msgstr "" -#~ "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML." - -#~ msgid "Import my OPML" -#~ msgstr "Importuj mój OPML" - -#~ msgid "Filename:" -#~ msgstr "Nazwa pliku:" - -#~ msgid "Include settings" -#~ msgstr "Załącz ustawienia" - -#~ msgid "Export OPML" -#~ msgstr "Eksportuj OPML" - -#~ msgid "" -#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -#~ "knows the URL below." -#~ msgstr "" -#~ "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto " -#~ "zna poniższy adres." - -#~ msgid "" -#~ "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -#~ "require authentication or feeds hidden from Popular feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów " -#~ "wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w " -#~ "Popularnych kanałach." - -#~ msgid "Display published OPML URL" -#~ msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML" - -#~ msgid "Article archive" -#~ msgstr "Archiwum artykułów" - -#~ msgid "" -#~ "You can export and import your Starred and Archived articles for " -#~ "safekeeping or when migrating between tt-rss instances." -#~ msgstr "" -#~ "Możesz eksportować i importować artykuły oznaczone gwiazdką oraz " -#~ "zarchiwizowane dla zachowania lub na czas migracji pomiędzy instalacjami " -#~ "tt-rss." - -#~ msgid "Export my data" -#~ msgstr "Eksportuj moje dane" - -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "Importuj" - -#~ msgid "Firefox integration" -#~ msgstr "Integracja z Firefoxem" - -#~ msgid "" -#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " -#~ "the link below." -#~ msgstr "" -#~ "Tiny Tiny RSS może być ustawiona jako domyślny czytnik kanałów w " -#~ "Firefoxie poprzez kliknięcie odnośnika poniżej." - -#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." -#~ msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów." - #~ msgid "Subscribing using bookmarklet" #~ msgstr "Prenumerowanie z wykorzystaniem komponentu zakładek" -#~ msgid "" -#~ "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're " -#~ "interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -#~ msgstr "" -#~ "Przeciągnij poniższy odnośnik na pasek zakładek Twojej przeglądarki, " -#~ "otwórz kanał który Cie interesuje w przeglądarce i kliknij na utworzonym " -#~ "odnośniku aby zaprenumerować kanał." - -#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -#~ msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?" - -#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -#~ msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" - -#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -#~ msgstr "Opublikowane i udostępnione artykuły / Wygenerowane kanały" - -#~ msgid "Published articles and generated feeds" -#~ msgstr "Opublikowane artykuły i wygenerowane kanały" - -#~ msgid "" -#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " -#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "" -#~ "Opublikowane artykuły są eksportowane jako publiczny kanał RSS i mogą być " -#~ "prenumerowane przez każdego kto zna adres podany poniżej." - -#~ msgid "Display URL" -#~ msgstr "Wyświetl adres" - -#~ msgid "Clear all generated URLs" -#~ msgstr "Wyczyść wszystkie wygenerowane adresy" - -#~ msgid "Articles shared by URL" -#~ msgstr "Wszystkie artykuły udostępnione przez adresy" - -#~ msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -#~ msgstr "" -#~ "Możesz wyłączyć wszystkie unikalne adresy prowadzące do udostępnionych " -#~ "artykułów." - -#~ msgid "Unshare all articles" -#~ msgstr "Zakończ udostępnianie wszystkich artykułów" - #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" @@ -2624,147 +3235,6 @@ msgstr "Kliknij aby zapauzować" #~ msgid "Clear stored credentials" #~ msgstr "Wyczyść zapisane dane uwierzytelniania" -#~ msgid "Link instance" -#~ msgstr "Połącz instalację" - -#~ msgid "" -#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "" -#~ "Możesz podłączyć inne instalacje Tiny Tiny RSS do bieżącej aby " -#~ "współdzielić informacje o Popularnych kanałach. Połącz z tą instancją " -#~ "Tiny Tiny RSS używając tego adresu:" - -#~ msgid "Last connected" -#~ msgstr "Ostatnio połączony" - -#~ msgid "Stored feeds" -#~ msgstr "Zapisane kanały" - -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Utwórz" - -#~ msgid "" -#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -#~ "first):" -#~ msgstr "" -#~ "Niniejsze kanały nie zostały uaktualnione przez 3 miesiące (najstarsze " -#~ "pierwsze):" - -#~ msgid "Click to edit feed" -#~ msgstr "Kliknij aby edytować kanał" - -#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds" -#~ msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów:" - -#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -#~ msgstr "Te kanały nie zostały uaktualnione ponieważ wystąpiły błędy:" - -#~ msgid "Share by URL" -#~ msgstr "Udostępnij adres" - -#~ msgid "You can share this article by the following unique URL:" -#~ msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:" - -#~ msgid "Share on Twitter" -#~ msgstr "Udostępnij na Twitterze" - -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Opis" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Kolory" - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Pierwszoplanowy:" - -#~ msgid "Background:" -#~ msgstr "Tło:" - -#~ msgid "Clear colors" -#~ msgstr "Wyczyść kolory" - -#~ msgid "Old password cannot be blank." -#~ msgstr "Stare hasło nie może być puste." - -#~ msgid "New password cannot be blank." -#~ msgstr "Nowe hasło nie może być puste." - -#~ msgid "Entered passwords do not match." -#~ msgstr "Wprowadzone hasła są różne." - -#~ msgid "Password has been changed." -#~ msgstr "Hasło zostało zmienione." - -#~ msgid "Old password is incorrect." -#~ msgstr "Nieprawidłowe stare hasło." - -#~ msgid "The configuration was saved." -#~ msgstr "Konfiguracja została zapisana." - -#~ msgid "Unknown option: %s" -#~ msgstr "Nieznana opcja: %s" - -#~ msgid "Your personal data has been saved." -#~ msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." - -#~ msgid "Personal data / Authentication" -#~ msgstr "Dane osobiste / Uwierzytelnianie" - -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Nazwa" - -#~ msgid "E-mail" -#~ msgstr "E-mail" - -#~ msgid "Access level" -#~ msgstr "Poziom dostępu" - -#~ msgid "Save data" -#~ msgstr "Zapisz dane" - -#~ msgid "Your password is at default value, please change it." -#~ msgstr "Używasz domyślnego hasła, zmień je proszę." - -#~ msgid "Old password" -#~ msgstr "Stare hasło" - -#~ msgid "New password" -#~ msgstr "Nowe hasło" - -#~ msgid "Confirm password" -#~ msgstr "Potwierdź hasło" - -#~ msgid "Change password" -#~ msgstr "Zmień hasło" - -#~ msgid "Select theme" -#~ msgstr "Wybierz styl" - -#~ msgid "Customize" -#~ msgstr "Dostosuj" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Tak" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Nie" - -#~ msgid "Register" -#~ msgstr "Zarejestruj" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Wyczyść" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Zapisz konfigurację" - -#~ msgid "Manage profiles" -#~ msgstr "Zarządzaj profilami" - -#~ msgid "Reset to defaults" -#~ msgstr "Przywróć domyślne" - #~ msgid "
  • Adding category %s.
  • " #~ msgstr "
  • Dodawanie kategorii %s.
  • " @@ -2783,9 +3253,6 @@ msgstr "Kliknij aby zapauzować" #~ msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)" #~ msgstr "Wyczyść stare artykuły po X dniach (0 - wyłącza)" -#~ msgid "Incorrect username or password" -#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło" - #~ msgid "Attachment:" #~ msgstr "Załącznik:" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo index df77301da..83fcf9cc4 100644 Binary files a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 61b62cac2..65ce79cf9 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n" "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Diariamente" msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" -#: backend.php:97 index.php:180 +#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Página" msgid "SimplePie" msgstr "" -#: backend.php:108 +#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -134,6 +134,7 @@ msgstr "" #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 +#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -195,28 +196,35 @@ msgid "" "version and continue." msgstr "" -#: digest.php:58 +#: digest.php:59 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" "\t\t\tbrowser settings." msgstr "" -#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 -#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331 +#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 +#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349 +#: js/viewfeed.js:1169 msgid "Loading, please wait..." msgstr "" -#: digest.php:72 index.php:114 +#: digest.php:71 +#, fuzzy +msgid "Back to feeds" +msgstr "Todos os feeds" + +#: digest.php:76 index.php:114 msgid "Hello," msgstr "Olá," -#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 +#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 #: mobile/mobile-functions.php:244 msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: digest.php:78 +#: digest.php:82 msgid "Regular version" msgstr "" @@ -282,6 +290,7 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "" #: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8 +#: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" @@ -316,15 +325,15 @@ msgstr "" msgid "All Articles" msgstr "" -#: index.php:170 classes/feeds.php:87 +#: index.php:170 classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Favoritos" -#: index.php:171 classes/feeds.php:88 +#: index.php:171 classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publicado" -#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86 +#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Não Lido" @@ -346,7 +355,7 @@ msgstr "Favoritos" msgid "Date" msgstr "Atualizar" -#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:182 include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -354,17 +363,17 @@ msgstr "Título" msgid "Score" msgstr "" -#: index.php:188 update.php:28 +#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107 -#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625 +#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "Marcar como lido" -#: index.php:198 classes/feeds.php:82 +#: index.php:198 classes/feeds.php:101 msgid "Actions..." msgstr "Ações..." @@ -376,7 +385,7 @@ msgstr "" msgid "Feed actions:" msgstr "Ações do Feed:" -#: index.php:202 +#: index.php:202 classes/handler/public.php:559 #, fuzzy msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Removendo o Feed..." @@ -391,7 +400,8 @@ msgstr "Editar" msgid "Rescore feed" msgstr "Removendo o Feed..." -#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322 +#: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -444,18 +454,20 @@ msgstr "  Criar filtro" msgid "Exit preferences" msgstr "Sair das preferências" -#: prefs.php:93 +#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1290 #, fuzzy msgid "Feeds" msgstr "Feed" -#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 +#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Arquivo:" #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 -#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020 +#: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "" @@ -526,6 +538,10 @@ msgstr "" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "" +#: update.php:33 +msgid "Tiny Tiny RSS data update script." +msgstr "" + #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 #, fuzzy msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -611,11 +627,11 @@ msgstr "Outras ações:" msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "" -#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 +#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "" -#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 +#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 msgid "Create filter" msgstr "" @@ -673,7 +689,7 @@ msgstr "Ações do Feed:" msgid "Refresh active feed" msgstr "Favoritos" -#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 +#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293 msgid "Subscribe to feed" msgstr "" @@ -705,20 +721,20 @@ msgstr "" msgid "Go to..." msgstr "" -#: help/main.php:68 include/functions.php:2077 +#: help/main.php:68 include/functions.php:1978 #, fuzzy msgid "All articles" msgstr "Favoritos" -#: help/main.php:69 include/functions.php:2075 +#: help/main.php:69 include/functions.php:1976 msgid "Fresh articles" msgstr "" -#: help/main.php:70 include/functions.php:2071 +#: help/main.php:70 include/functions.php:1972 msgid "Starred articles" msgstr "" -#: help/main.php:71 include/functions.php:2073 +#: help/main.php:71 include/functions.php:1974 msgid "Published articles" msgstr "" @@ -757,7 +773,7 @@ msgstr "" msgid "Edit feed categories" msgstr "Editar categorias" -#: help/prefs.php:27 +#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 msgid "Create user" msgstr "Criar um usuário" @@ -772,15 +788,18 @@ msgid "" msgstr "" #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 +#: classes/handler/public.php:491 #, fuzzy msgid "Log in" msgstr "Login" #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Login:" msgstr "Login:" #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -795,8 +814,8 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369 -#: include/functions.php:2018 +#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270 +#: include/functions.php:1919 msgid "Special" msgstr "Especial" @@ -836,613 +855,150 @@ msgstr "Favoritos" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "" -#: classes/article.php:25 -#, fuzzy -msgid "Article not found." -msgstr "Feed não encontrado." - -#: classes/backend.php:32 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." - -#: classes/dlg.php:26 -#, fuzzy -msgid "Prepare data" -msgstr "Salvar" - -#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178 -#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541 -#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638 -#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550 -msgid "Close this window" -msgstr "Fechar esta janela" - -#: classes/dlg.php:40 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:71 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Selecione:" - -#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73 -msgid "All" -msgstr "Todos" - -#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: classes/dlg.php:85 -#, fuzzy -msgid "Create profile" -msgstr "Criar um usuário" - -#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 -msgid "(active)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197 -#, fuzzy -msgid "Default profile" -msgstr "Padrão" - -#: classes/dlg.php:172 -#, fuzzy -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" - -#: classes/dlg.php:174 -#, fuzzy -msgid "Activate profile" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" - -#: classes/dlg.php:184 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:189 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602 -#, fuzzy -msgid "Generate new URL" -msgstr "Gerar um outro endereço" - -#: classes/dlg.php:210 -msgid "Notice" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:216 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 -msgid "Last update:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:225 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:250 -msgid "Feed" -msgstr "Feed" - -#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486 -#, fuzzy -msgid "Feed URL" -msgstr "Feed" - -#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753 -#, fuzzy -msgid "Place in category:" -msgstr "Salvando categoria..." - -#: classes/dlg.php:273 -#, fuzzy -msgid "Available feeds" -msgstr "Todos os feeds" - -#: classes/dlg.php:285 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Senha:" - -#: classes/dlg.php:295 -msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:303 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Este feed requer autenticação." - -#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788 -msgid "Subscribe" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:311 -#, fuzzy -msgid "More feeds" -msgstr "Removendo o Feed..." - -#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443 -#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717 -#: classes/dlg.php:789 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:339 -#, fuzzy -msgid "Popular feeds" -msgstr "Todos os feeds" - -#: classes/dlg.php:340 -#, fuzzy -msgid "Feed archive" -msgstr "Ações do Feed:" - -#: classes/dlg.php:343 -#, fuzzy -msgid "limit:" -msgstr "Limite:" - -#: classes/dlg.php:364 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: classes/dlg.php:375 -msgid "Look for" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:385 -msgid "match on" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Conteúdo" - -#: classes/dlg.php:390 -msgid "Title or content" -msgstr "Título ou conteúdo" - -#: classes/dlg.php:401 -msgid "Limit search to:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870 -msgid "All feeds" -msgstr "Todos os feeds" - -#: classes/dlg.php:417 -msgid "This feed" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:449 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: classes/dlg.php:480 -#, fuzzy -msgid "Tag Cloud" -msgstr "Núvem de tags" - -#: classes/dlg.php:549 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:552 -msgid "Match:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:557 -msgid "Which Tags?" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:570 -msgid "Display entries" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109 -#, fuzzy -msgid "View as RSS" -msgstr "Editar Tags" - -#: classes/dlg.php:593 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:621 -#, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:629 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:633 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "Diariamente" - -#: classes/dlg.php:635 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:649 -#, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:676 -msgid "Instance" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:682 -#, fuzzy -msgid "URL:" -msgstr "Feed URL:" - -#: classes/dlg.php:685 -msgid "Instance URL" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:695 -#, fuzzy -msgid "Access key:" -msgstr "Nível de acesso:" - -#: classes/dlg.php:698 -#, fuzzy -msgid "Access key" -msgstr "Nível de acesso:" - -#: classes/dlg.php:702 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:710 -#, fuzzy -msgid "Generate new key" -msgstr "Gerar um outro endereço" - -#: classes/dlg.php:714 -#, fuzzy -msgid "Create link" -msgstr "Criar" - -#: classes/dlg.php:732 -#, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:750 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:759 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:781 -#, fuzzy -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Este feed requer autenticação." - -#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501 -msgid "Visit the website" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:64 -#, fuzzy -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Todos os feeds" - -#: classes/feeds.php:72 -msgid "Select:" -msgstr "Selecione:" - -#: classes/feeds.php:75 -#, fuzzy -msgid "Invert" -msgstr "(Inverso)" - -#: classes/feeds.php:84 -#, fuzzy -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Seleção" - -#: classes/feeds.php:90 -#, fuzzy -msgid "Selection:" -msgstr "Seleção" - -#: classes/feeds.php:95 -#, fuzzy -msgid "Archive" -msgstr "Feed não encontrado." - -#: classes/feeds.php:97 -msgid "Move back" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:98 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Padrão" - -#: classes/feeds.php:102 -#, fuzzy -msgid "Forward by email" -msgstr "Favoritos" - -#: classes/feeds.php:105 -msgid "Feed:" -msgstr "Feed:" - -#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792 -msgid "Feed not found." -msgstr "Feed não encontrado." - -#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468 -#, fuzzy -msgid "mark as read" -msgstr "Marcar como lido" - -#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473 -#, fuzzy -msgid "Originally from:" -msgstr "Favoritos" - -#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430 -#, fuzzy -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Favoritos" - -#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440 -msgid "Open article in new tab" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456 -#, fuzzy -msgid "Close article" -msgstr "Favoritos" - -#: classes/feeds.php:687 -#, fuzzy -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Sem Feeds para exibir." - -#: classes/feeds.php:690 -#, fuzzy -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Sem Feeds para exibir." - -#: classes/feeds.php:693 -#, fuzzy -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Sem Feeds para exibir." - -#: classes/feeds.php:697 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:699 -#, fuzzy -msgid "No articles found to display." -msgstr "Sem Feeds para exibir." - -#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696 -#, fuzzy, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Atualizar" - -#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Utilitário OPML" - -#: classes/opml.php:37 -#, fuzzy -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Retornar às preferências" - -#: classes/opml.php:270 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Adicionando o Feed..." - -#: classes/opml.php:281 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Remover os filtros selecionados?" - -#: classes/opml.php:295 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Adicionando o Feed..." - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:310 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:339 -#, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "Adicionando o Feed..." - -#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921 -#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028 -#: include/functions.php:2890 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Não Categorizado" - -#: classes/opml.php:413 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Salvando categoria..." - -#: classes/opml.php:460 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:467 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200 -msgid "no tags" -msgstr "sem tags" - -#: classes/rpc.php:730 -msgid "Your request could not be completed." -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:734 -msgid "Feed update has been scheduled." -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:742 -msgid "Category update has been scheduled." -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:755 -msgid "Can't update this kind of feed." -msgstr "" - -#: include/functions.php:670 +#: include/functions.php:571 #, php-format msgid "Fatal: authentication module %s not found." msgstr "" -#: include/functions.php:788 +#: include/functions.php:689 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "" -#: include/functions.php:2079 +#: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822 +#: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Não Categorizado" + +#: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361 +msgid "All feeds" +msgstr "Todos os feeds" + +#: include/functions.php:1980 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:2081 +#: include/functions.php:1982 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:2516 +#: include/functions.php:2431 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025 +#: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998 #, fuzzy msgid "Click to play" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024 +#: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997 msgid "Play" msgstr "" -#: include/functions.php:3391 +#: include/functions.php:3285 #, fuzzy msgid " - " msgstr " - por " -#: include/functions.php:3520 +#: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414 +msgid "no tags" +msgstr "sem tags" + +#: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669 +#, fuzzy +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Favoritos" + +#: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696 +msgid "Open article in new tab" +msgstr "" + +#: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707 +#, fuzzy +msgid "Close article" +msgstr "Favoritos" + +#: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609 +#, fuzzy +msgid "Originally from:" +msgstr "Favoritos" + +#: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512 +#, fuzzy +msgid "Feed URL" +msgstr "Feed" + +#: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68 +msgid "Visit the website" +msgstr "" + +#: include/functions.php:3414 msgid "Related" msgstr "" -#: include/functions.php:4225 +#: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 +#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586 +#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47 +#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/feeds.php:1712 +msgid "Close this window" +msgstr "Fechar esta janela" + +#: include/functions.php:4126 msgid "(edit note)" msgstr "" -#: include/functions.php:4686 +#: include/functions.php:4593 msgid "No feed selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: include/functions.php:4850 +#: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755 +#, fuzzy, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Atualizar" + +#: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" + +#: include/functions.php:4757 #, fuzzy msgid "unknown type" msgstr "Erro desconhecido" -#: include/functions.php:4892 +#: include/functions.php:4799 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Conteúdo" -#: include/functions.php:5334 +#: include/functions.php:5259 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Favoritos" -#: include/functions.php:5358 +#: include/functions.php:5283 #, fuzzy msgid "No feeds found." msgstr "Sem Feeds para exibir." -#: include/functions.php:5404 +#: include/functions.php:5329 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: include/functions.php:5409 +#: include/functions.php:5334 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: include/functions.php:5568 +#: include/functions.php:5493 #, php-format msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgstr "" -#: include/functions.php:5574 +#: include/functions.php:5499 msgid "Could not load XML document." msgstr "" @@ -1454,6 +1010,10 @@ msgstr "Título ou Conteúdo" msgid "Link" msgstr "Link" +#: include/localized_schema.php:6 +msgid "Content" +msgstr "Conteúdo" + #: include/localized_schema.php:7 #, fuzzy msgid "Article Date" @@ -1468,8 +1028,8 @@ msgstr "Favoritos" msgid "Set starred" msgstr "Marcar como favorito" -#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 -#: js/viewfeed.js:482 +#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731 +#: js/viewfeed.js:501 msgid "Publish article" msgstr "" @@ -1478,7 +1038,7 @@ msgstr "" msgid "Assign tags" msgstr "sem tags" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 msgid "Assign label" msgstr "" @@ -1688,7 +1248,12 @@ msgstr "" msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: include/login_form.php:185 +#: include/localized_schema.php:64 +#, fuzzy +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Remover os filtros selecionados?" + +#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481 msgid "Language:" msgstr "Língua:" @@ -1697,11 +1262,1409 @@ msgstr "Língua:" msgid "Profile:" msgstr "Arquivo:" +#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 +#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114 +#, fuzzy +msgid "Default profile" +msgstr "Padrão" + #: include/login_form.php:205 msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497 +#: classes/article.php:25 +#, fuzzy +msgid "Article not found." +msgstr "Feed não encontrado." + +#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Removendo o Feed..." + +#: classes/handler/public.php:424 +msgid "Title:" +msgstr "Título" + +#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663 +#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510 +#: classes/pref/feeds.php:761 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "Feed URL:" + +#: classes/handler/public.php:428 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "Conteúdo" + +#: classes/handler/public.php:430 +msgid "Labels:" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:449 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:451 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494 +#: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424 +#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698 +#: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112 +#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717 +#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:886 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: classes/handler/public.php:473 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "Último Login" + +#: classes/handler/public.php:533 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662 +#, fuzzy, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Não pode criar o usuário %s" + +#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Removendo o Feed..." + +#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Não pode criar o usuário %s" + +#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Sem Feeds para exibir." + +#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Sem Feeds para exibir." + +#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." +msgstr "Não pode criar o usuário %s" + +#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Removendo o Feed..." + +#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "" + +#: classes/auth/internal.php:45 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Salvando categoria..." + +#: classes/auth/internal.php:168 +#, fuzzy +msgid "Password has been changed." +msgstr "E-mail alterado." + +#: classes/auth/internal.php:170 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Senha antiga incorreta" + +#: classes/dlg.php:26 +#, fuzzy +msgid "Prepare data" +msgstr "Salvar" + +#: classes/dlg.php:40 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 +#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145 +#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586 +#: classes/pref/feeds.php:1655 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Selecione:" + +#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 +#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 +#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675 +#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284 +#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658 +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 +#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 +#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + +#: classes/dlg.php:85 +#, fuzzy +msgid "Create profile" +msgstr "Criar um usuário" + +#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 +msgid "(active)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:172 +#, fuzzy +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Remover os filtros selecionados?" + +#: classes/dlg.php:174 +#, fuzzy +msgid "Activate profile" +msgstr "Remover os filtros selecionados?" + +#: classes/dlg.php:184 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:189 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583 +#, fuzzy +msgid "Generate new URL" +msgstr "Gerar um outro endereço" + +#: classes/dlg.php:210 +msgid "Notice" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:216 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 +msgid "Last update:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:225 +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259 +#, fuzzy +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Feed" + +#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532 +#: classes/pref/feeds.php:774 +#, fuzzy +msgid "Place in category:" +msgstr "Salvando categoria..." + +#: classes/dlg.php:273 +#, fuzzy +msgid "Available feeds" +msgstr "Todos os feeds" + +#: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:817 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438 +#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200 +#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Senha:" + +#: classes/dlg.php:302 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Este feed requer autenticação." + +#: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769 +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:310 +#, fuzzy +msgid "More feeds" +msgstr "Removendo o Feed..." + +#: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:338 +#, fuzzy +msgid "Popular feeds" +msgstr "Todos os feeds" + +#: classes/dlg.php:339 +#, fuzzy +msgid "Feed archive" +msgstr "Ações do Feed:" + +#: classes/dlg.php:342 +#, fuzzy +msgid "limit:" +msgstr "Limite:" + +#: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 +#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: classes/dlg.php:374 +msgid "Look for" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:382 +msgid "Limit search to:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:398 +msgid "This feed" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:430 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33 +#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: classes/dlg.php:461 +#, fuzzy +msgid "Tag Cloud" +msgstr "Núvem de tags" + +#: classes/dlg.php:530 +msgid "Select item(s) by tags" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:533 +msgid "Match:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:538 +msgid "Which Tags?" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:551 +msgid "Display entries" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129 +#, fuzzy +msgid "View as RSS" +msgstr "Editar Tags" + +#: classes/dlg.php:574 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:610 +msgid "" +"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." +"php" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Diariamente" + +#: classes/dlg.php:616 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:630 +#, php-format +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65 +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76 +#: classes/pref/instances.php:173 +msgid "Instance URL" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87 +#, fuzzy +msgid "Access key:" +msgstr "Nível de acesso:" + +#: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90 +#: classes/pref/instances.php:174 +#, fuzzy +msgid "Access key" +msgstr "Nível de acesso:" + +#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102 +#, fuzzy +msgid "Generate new key" +msgstr "Gerar um outro endereço" + +#: classes/dlg.php:695 +#, fuzzy +msgid "Create link" +msgstr "Criar" + +#: classes/dlg.php:713 +#, php-format +msgid "" +"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" +"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:731 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:740 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:762 +#, fuzzy +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Este feed requer autenticação." + +#: classes/feeds.php:83 +#, fuzzy +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Todos os feeds" + +#: classes/feeds.php:91 +msgid "Select:" +msgstr "Selecione:" + +#: classes/feeds.php:94 +#, fuzzy +msgid "Invert" +msgstr "(Inverso)" + +#: classes/feeds.php:103 +#, fuzzy +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Seleção" + +#: classes/feeds.php:109 +#, fuzzy +msgid "Selection:" +msgstr "Seleção" + +#: classes/feeds.php:112 +#, fuzzy +msgid "Set score" +msgstr "Marcar como favorito" + +#: classes/feeds.php:115 +#, fuzzy +msgid "Archive" +msgstr "Feed não encontrado." + +#: classes/feeds.php:117 +msgid "Move back" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Padrão" + +#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7 +#, fuzzy +msgid "Forward by email" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/feeds.php:125 +msgid "Feed:" +msgstr "Feed:" + +#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833 +msgid "Feed not found." +msgstr "Feed não encontrado." + +#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509 +#, fuzzy +msgid "mark as read" +msgstr "Marcar como lido" + +#: classes/feeds.php:728 +#, fuzzy +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Sem Feeds para exibir." + +#: classes/feeds.php:731 +#, fuzzy +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Sem Feeds para exibir." + +#: classes/feeds.php:734 +#, fuzzy +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Sem Feeds para exibir." + +#: classes/feeds.php:738 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"(see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:740 +#, fuzzy +msgid "No articles found to display." +msgstr "Sem Feeds para exibir." + +#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11 +#, fuzzy +msgid "Edit article note" +msgstr "Editar Tags" + +#: classes/button/share.php:7 +#, fuzzy +msgid "Share by URL" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/button/share.php:29 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" + +#: classes/button/tweet.php:7 +#, fuzzy +msgid "Share on Twitter" +msgstr "Título" + +#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "" + +#: classes/button/mail.php:52 +#, fuzzy +msgid "Multiple articles" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/button/mail.php:73 +msgid "From:" +msgstr "" + +#: classes/button/mail.php:82 +msgid "To:" +msgstr "" + +#: classes/button/mail.php:95 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Selecione:" + +#: classes/button/mail.php:111 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail" +msgstr "Mudar E-mail" + +#: classes/backend.php:26 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." + +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Utilitário OPML" + +#: classes/opml.php:37 +#, fuzzy +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." + +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Retornar às preferências" + +#: classes/opml.php:270 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Adicionando o Feed..." + +#: classes/opml.php:281 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Remover os filtros selecionados?" + +#: classes/opml.php:295 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Adicionando o Feed..." + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:310 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:339 +#, fuzzy +msgid "Adding filter..." +msgstr "Adicionando o Feed..." + +#: classes/opml.php:413 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Salvando categoria..." + +#: classes/opml.php:460 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:467 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19 +#, fuzzy +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." + +#: classes/pref/users.php:27 +msgid "User details" +msgstr "Detalhes do usuário" + +#: classes/pref/users.php:41 +#, fuzzy +msgid "User not found" +msgstr "Feed não encontrado." + +#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 +#, fuzzy +msgid "Registered" +msgstr "Remover as categorias selecionadas?" + +#: classes/pref/users.php:61 +#, fuzzy +msgid "Last logged in" +msgstr "Último Login" + +#: classes/pref/users.php:68 +#, fuzzy +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Removendo o Feed..." + +#: classes/pref/users.php:72 +#, fuzzy +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Removendo o Feed..." + +#: classes/pref/users.php:122 +#, fuzzy +msgid "User Editor" +msgstr "Editor de usuário" + +#: classes/pref/users.php:158 +#, fuzzy +msgid "Access level: " +msgstr "Nível de acesso:" + +#: classes/pref/users.php:171 +#, fuzzy +msgid "Change password to" +msgstr "Mudar senha" + +#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:833 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Opções:" + +#: classes/pref/users.php:180 +#, fuzzy +msgid "E-mail: " +msgstr "E-mail:" + +#: classes/pref/users.php:258 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Adicionado usuário %s com senha %s" + +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Não pode criar o usuário %s" + +#: classes/pref/users.php:269 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "O usuário %s já existe." + +#: classes/pref/users.php:292 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Changed password of user %s\n" +"\t\t\t\t to %s" +msgstr "" +"Alterada a senha do usuário %s\n" +"\t\t\t\t\t para %s" + +#: classes/pref/users.php:299 +#, fuzzy, php-format +msgid "Notifying %s." +msgstr "Adicionando a categoria %s." + +#: classes/pref/users.php:336 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 +#: classes/pref/instances.php:154 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: classes/pref/users.php:396 +#, fuzzy +msgid "Reset password" +msgstr "Senha nova" + +#: classes/pref/users.php:439 +msgid "Access Level" +msgstr "Nível de acesso" + +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "Last login" +msgstr "Último Login" + +#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195 +#, fuzzy +msgid "Click to edit" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/users.php:481 +#, fuzzy +msgid "No users defined." +msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." + +#: classes/pref/users.php:483 +#, fuzzy +msgid "No matching users found." +msgstr "Sem Feeds para exibir." + +#: classes/pref/labels.php:22 +#, fuzzy +msgid "Caption" +msgstr "Opções:" + +#: classes/pref/labels.php:37 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Fechar" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: classes/pref/labels.php:232 +#, fuzzy, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Não pode criar o usuário %s" + +#: classes/pref/labels.php:287 +#, fuzzy +msgid "Clear colors" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/filters.php:57 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Sem Feeds para exibir." + +#: classes/pref/filters.php:94 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Sem Feeds para exibir." + +#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640 +#: classes/pref/filters.php:755 +msgid "Match" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 +#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "Ações do Feed:" + +#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696 +msgid "Enabled" +msgstr "Ativado" + +#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699 +#, fuzzy +msgid "Match any rule" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711 +msgid "Test" +msgstr "Teste" + +#: classes/pref/filters.php:368 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:583 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336 +#, fuzzy +msgid "Rescore articles" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/filters.php:714 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: classes/pref/filters.php:764 +#, fuzzy +msgid "on field" +msgstr "Feed" + +#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Link" + +#: classes/pref/filters.php:783 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "Salvar" + +#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067 +msgid "Add rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:806 +#, fuzzy +msgid "Perform Action" +msgstr "Ação" + +#: classes/pref/filters.php:832 +msgid "with parameters:" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:850 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "Ações do Feed:" + +#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "Ações do Feed:" + +#: classes/pref/instances.php:153 +#, fuzzy +msgid "Link instance" +msgstr "Editar Tags" + +#: classes/pref/instances.php:165 +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:175 +msgid "Last connected" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:176 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:177 +#, fuzzy +msgid "Stored feeds" +msgstr "Removendo o Feed..." + +#: classes/pref/prefs.php:17 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "A senha antiga não pode ser vazia." + +#: classes/pref/prefs.php:22 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "A nova senha não pode ser vazia." + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "As senhas informadas não conferem." + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Function not supported by authentication module." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:68 +#, fuzzy +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Salvar configuração" + +#: classes/pref/prefs.php:83 +#, php-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:97 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:137 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:157 +#, fuzzy +msgid "Personal data" +msgstr "Salvar" + +#: classes/pref/prefs.php:167 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:171 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: classes/pref/prefs.php:177 +#, fuzzy +msgid "Access level" +msgstr "Nível de acesso:" + +#: classes/pref/prefs.php:187 +#, fuzzy +msgid "Save data" +msgstr "Salvar" + +#: classes/pref/prefs.php:207 +#, fuzzy +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "" +"Sua senha é a padrão, \n" +"\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la." + +#: classes/pref/prefs.php:239 +msgid "Old password" +msgstr "Senha antiga" + +#: classes/pref/prefs.php:242 +msgid "New password" +msgstr "Senha nova" + +#: classes/pref/prefs.php:247 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmar senha" + +#: classes/pref/prefs.php:257 +msgid "Change password" +msgstr "Mudar senha" + +#: classes/pref/prefs.php:263 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 +#, fuzzy +msgid "Enter your password" +msgstr "Mudar senha" + +#: classes/pref/prefs.php:303 +#, fuzzy +msgid "Disable OTP" +msgstr "(Desativado)" + +#: classes/pref/prefs.php:309 +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:311 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:352 +msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:360 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "Ativado" + +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Select theme" +msgstr "Selecionar o tema" + +#: classes/pref/prefs.php:508 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 +#: classes/pref/prefs.php:539 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: classes/pref/prefs.php:569 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Remover as categorias selecionadas?" + +#: classes/pref/prefs.php:573 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:579 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:604 +msgid "Save configuration" +msgstr "Salvar configuração" + +#: classes/pref/prefs.php:607 +#, fuzzy +msgid "Manage profiles" +msgstr "Criar um usuário" + +#: classes/pref/prefs.php:610 +#, fuzzy +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Usar o padrão" + +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, fuzzy +msgid "Show additional preferences" +msgstr "Sair das preferências" + +#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220 +msgid "Update Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:647 +#, fuzzy +msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +msgstr "A checagem da configuração falhou" + +#: classes/pref/prefs.php:659 +msgid "" +"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " +"directory before continuing." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:662 +#, fuzzy +msgid "Ready to update." +msgstr "Atualizado" + +#: classes/pref/prefs.php:667 +#, fuzzy +msgid "Start update" +msgstr "Atualizado" + +#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Senha nova" + +#: classes/pref/feeds.php:12 +#, fuzzy +msgid "Check to enable field" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 +#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 +#: classes/pref/feeds.php:254 +#, fuzzy, php-format +msgid "(%d feeds)" +msgstr "Editar" + +#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Feed" +msgstr "Feed" + +#: classes/pref/feeds.php:499 +#, fuzzy +msgid "Feed Title" +msgstr "Título" + +#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797 +msgid "using" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808 +#, fuzzy +msgid "Article purging:" +msgstr "Feed não encontrado." + +#: classes/pref/feeds.php:588 +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837 +#, fuzzy +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Todos os feeds" + +#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842 +#, fuzzy +msgid "Right-to-left content" +msgstr "Título ou conteúdo" + +#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848 +#, fuzzy +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." + +#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862 +msgid "Cache images locally" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868 +#, fuzzy +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." + +#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874 +msgid "Mark posts as updated on content change" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:684 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Ação" + +#: classes/pref/feeds.php:698 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:717 +#, fuzzy +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Removendo o Feed..." + +#: classes/pref/feeds.php:724 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:740 +msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183 +msgid "All done." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1238 +#, fuzzy +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Editor de Feed" + +#: classes/pref/feeds.php:1258 +#, fuzzy +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Editar" + +#: classes/pref/feeds.php:1295 +#, fuzzy +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Removendo filtros selecionados…" + +#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311 +#, fuzzy +msgid "Reset sort order" +msgstr "Remover as categorias selecionadas?" + +#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Categoria:" + +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "Adicionando o Feed..." + +#: classes/pref/feeds.php:1309 +#, fuzzy +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Editar categorias" + +#: classes/pref/feeds.php:1313 +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Remover os filtros selecionados?" + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +#, fuzzy +msgid "More actions..." +msgstr "Ações..." + +#: classes/pref/feeds.php:1331 +msgid "Manual purge" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +#, fuzzy +msgid "Clear feed data" +msgstr "Salvando o Feed..." + +#: classes/pref/feeds.php:1386 +msgid "Import and export" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1388 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1390 +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#, fuzzy +msgid "Import my OPML" +msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." + +#: classes/pref/feeds.php:1409 +msgid "Filename:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1411 +msgid "Include settings" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1415 +#, fuzzy +msgid "Export OPML" +msgstr "Exportar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1421 +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1424 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1427 +#, fuzzy +msgid "Article archive" +msgstr "Feed não encontrado." + +#: classes/pref/feeds.php:1429 +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1432 +#, fuzzy +msgid "Export my data" +msgstr "Exportar OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: classes/pref/feeds.php:1454 +#, fuzzy +msgid "Firefox integration" +msgstr "Informações do Feed:" + +#: classes/pref/feeds.php:1456 +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1473 +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1477 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Removendo o Feed..." + +#: classes/pref/feeds.php:1481 +#, fuzzy +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Removendo o Feed..." + +#: classes/pref/feeds.php:1483 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Remover os filtros selecionados?" + +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#, fuzzy +msgid "Published articles and generated feeds" +msgstr "Remover os filtros selecionados?" + +#: classes/pref/feeds.php:1495 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1501 +msgid "Display URL" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1504 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1506 +#, fuzzy +msgid "Articles shared by URL" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/feeds.php:1508 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1511 +#, fuzzy +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/feeds.php:1582 +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688 +#, fuzzy +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Favoritos" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Removendo o Feed..." + +#: classes/pref/feeds.php:1648 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "" + +#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 #, fuzzy msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." @@ -1711,69 +2674,49 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "Link" - -#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437 +#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456 #, fuzzy msgid "Unstar article" msgstr "Favoritos" -#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442 +#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461 #, fuzzy msgid "Star article" msgstr "Favoritos" -#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477 +#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496 #, fuzzy msgid "Unpublish article" msgstr "Publicado" -#: js/digest.js:265 -#, fuzzy -msgid "Original article" -msgstr "Favoritos" - -#: js/digest.js:267 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Fechar esta janela" - -#: js/digest.js:290 +#: js/digest.js:287 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Favoritos" -#: js/digest.js:444 +#: js/digest.js:445 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Favoritos" -#: js/digest.js:519 +#: js/digest.js:518 msgid "%d more..." msgstr "" -#: js/digest.js:526 +#: js/digest.js:525 #, fuzzy msgid "No unread feeds." msgstr "Favoritos" -#: js/digest.js:628 +#: js/digest.js:627 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Salvando o Feed..." -#: js/feedlist.js:275 +#: js/feedlist.js:283 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" -#: js/FeedTree.js:141 -#, fuzzy -msgid "Update feed" -msgstr "Favoritos" - #: js/functions.js:91 msgid "" "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " @@ -1813,115 +2756,106 @@ msgstr "Último Login" msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "" -#: js/functions.js:846 +#: js/functions.js:847 #, fuzzy msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:874 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/functions.js:878 +#: js/functions.js:879 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:881 +#: js/functions.js:882 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:934 +#: js/functions.js:935 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:938 +#: js/functions.js:939 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "" -#: js/functions.js:1066 +#: js/functions.js:1067 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Arquivo:" -#: js/functions.js:1066 -msgid "Add rule" -msgstr "" - -#: js/functions.js:1092 +#: js/functions.js:1093 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Ações do Feed:" -#: js/functions.js:1092 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "Ações do Feed:" - -#: js/functions.js:1129 +#: js/functions.js:1130 #, fuzzy msgid "Create Filter" msgstr "Criar um usuário" -#: js/functions.js:1233 +#: js/functions.js:1234 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 #, fuzzy msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/functions.js:1361 +#: js/functions.js:1362 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Salvando categoria..." -#: js/functions.js:1392 +#: js/functions.js:1393 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: js/functions.js:1598 +#: js/functions.js:1599 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Editar" -#: js/functions.js:1636 +#: js/functions.js:1637 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 +#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 #: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335 #: js/prefs.js:1480 msgid "No feeds are selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." -#: js/functions.js:1739 +#: js/functions.js:1740 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1778 +#: js/functions.js:1779 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Atualizar" -#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685 -#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943 -#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036 +#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 +#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 +#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 #, fuzzy msgid "No articles are selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." @@ -1931,11 +2865,6 @@ msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." msgid "Forward article by email" msgstr "Favoritos" -#: js/note_button.js:11 -#, fuzzy -msgid "Edit article note" -msgstr "Editar Tags" - #: js/PrefFeedTree.js:47 #, fuzzy msgid "Edit category" @@ -2191,20 +3120,12 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "Importar" -#: js/prefs.js:2185 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:2191 +#: js/prefs.js:2192 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Removendo o Feed..." -#: js/prefs.js:2219 -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:2267 +#: js/prefs.js:2268 msgid "" "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " "before continuing. Please type 'yes' to continue." @@ -2224,7 +3145,7 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 #, fuzzy msgid "Please select some feed first." msgstr "Por favor selecione somente um feed" @@ -2238,110 +3159,129 @@ msgstr "" msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Favoritos" -#: js/tt-rss.js:1091 +#: js/tt-rss.js:1052 msgid "New version available!" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:923 +#: js/viewfeed.js:108 +#, fuzzy +msgid "Cancel search" +msgstr "Cancelar" + +#: js/viewfeed.js:942 #, fuzzy msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: js/viewfeed.js:951 +#: js/viewfeed.js:970 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:953 +#: js/viewfeed.js:972 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" -#: js/viewfeed.js:995 +#: js/viewfeed.js:1014 #, fuzzy msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:998 +#: js/viewfeed.js:1017 #, fuzzy msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1061 #, fuzzy msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: js/viewfeed.js:1066 +#: js/viewfeed.js:1085 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "Editar Tags" -#: js/viewfeed.js:1228 +#: js/viewfeed.js:1247 #, fuzzy msgid "No article is selected." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." -#: js/viewfeed.js:1263 +#: js/viewfeed.js:1282 #, fuzzy msgid "No articles found to mark" msgstr "Sem Feeds para exibir." -#: js/viewfeed.js:1265 +#: js/viewfeed.js:1284 #, fuzzy msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." -#: js/viewfeed.js:1429 +#: js/viewfeed.js:1402 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Salvando o Feed..." -#: js/viewfeed.js:1918 +#: js/viewfeed.js:1891 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "Favoritos" -#: js/viewfeed.js:1924 +#: js/viewfeed.js:1897 msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1932 +#: js/viewfeed.js:1905 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "Marcar como lido" -#: js/viewfeed.js:1938 +#: js/viewfeed.js:1911 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "Marcar como lido" -#: js/viewfeed.js:1994 +#: js/viewfeed.js:1967 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "Remover" -#: js/viewfeed.js:2018 +#: js/viewfeed.js:1991 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "Salvando o Feed..." -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:1992 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "Favoritos" +#: js/viewfeed.js:2150 #, fuzzy -#~ msgid "With subcategories" -#~ msgstr "Editar categorias" +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Remover os filtros selecionados?" + +#: js/viewfeed.js:2192 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Salvando categoria..." #, fuzzy -#~ msgid "Click to edit feed" +#~ msgid "Original article" #~ msgstr "Favoritos" #, fuzzy -#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds" -#~ msgstr "Removendo o Feed..." +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Fechar esta janela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update feed" +#~ msgstr "Favoritos" + +#, fuzzy +#~ msgid "With subcategories" +#~ msgstr "Editar categorias" #, fuzzy #~ msgid "
  • Adding category %s.
  • " @@ -2351,87 +3291,14 @@ msgstr "Favoritos" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK!" -#, fuzzy -#~ msgid "Register" -#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" - #, fuzzy #~ msgid "after" #~ msgstr "Atualizar" -#, fuzzy -#~ msgid "Perform Action" -#~ msgstr "Ação" - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Opções:" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Ativado" - #, fuzzy #~ msgid "Apply to category" #~ msgstr "Salvando categoria..." -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "Teste" - -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Criar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple articles" -#~ msgstr "Favoritos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Selecione:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send e-mail" -#~ msgstr "Mudar E-mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "(%d feeds)" -#~ msgstr "Editar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Título" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mark updated articles as unread" -#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Ação" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resubscribe to push updates" -#~ msgstr "Removendo o Feed..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not subscribe to %s." -#~ msgstr "Não pode criar o usuário %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "No feeds found in %s." -#~ msgstr "Sem Feeds para exibir." - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple feed URLs found." -#~ msgstr "Sem Feeds para exibir." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." -#~ msgstr "Não pode criar o usuário %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe to selected feed" -#~ msgstr "Removendo o Feed..." - #~ msgid "Category $%s already exists in the database." #~ msgstr "A categoria $%s já existe na base de dados." @@ -2439,84 +3306,6 @@ msgstr "Favoritos" #~ msgid "Remove selected categories" #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" -#, fuzzy -#~ msgid "Feeds with errors" -#~ msgstr "Editor de Feed" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inactive feeds" -#~ msgstr "Editar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit selected feeds" -#~ msgstr "Removendo filtros selecionados…" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset sort order" -#~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Categoria:" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Un)hide empty categories" -#~ msgstr "Editar categorias" - -#, fuzzy -#~ msgid "More actions..." -#~ msgstr "Ações..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear feed data" -#~ msgstr "Salvando o Feed..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Rescore articles" -#~ msgstr "Favoritos" - -#~ msgid "OPML" -#~ msgstr "OPML" - -#, fuzzy -#~ msgid "Import my OPML" -#~ msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Export OPML" -#~ msgstr "Exportar OPML" - -#, fuzzy -#~ msgid "Article archive" -#~ msgstr "Feed não encontrado." - -#, fuzzy -#~ msgid "Export my data" -#~ msgstr "Exportar OPML" - -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "Importar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Firefox integration" -#~ msgstr "Informações do Feed:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -#~ msgstr "Removendo o Feed..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Published articles and generated feeds" -#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unshare all articles" -#~ msgstr "Favoritos" - #, fuzzy #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Título" @@ -2525,152 +3314,6 @@ msgstr "Favoritos" #~ msgid "Clear stored credentials" #~ msgstr "Salvando o Feed..." -#, fuzzy -#~ msgid "No articles matching this filter has been found." -#~ msgstr "Sem Feeds para exibir." - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Editar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -#~ msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." - -#, fuzzy -#~ msgid "Stored feeds" -#~ msgstr "Removendo o Feed..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Opções:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Fechar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear colors" -#~ msgstr "Favoritos" - -#~ msgid "Old password cannot be blank." -#~ msgstr "A senha antiga não pode ser vazia." - -#~ msgid "New password cannot be blank." -#~ msgstr "A nova senha não pode ser vazia." - -#~ msgid "Entered passwords do not match." -#~ msgstr "As senhas informadas não conferem." - -#~ msgid "Old password is incorrect." -#~ msgstr "Senha antiga incorreta" - -#~ msgid "E-mail" -#~ msgstr "E-mail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Access level" -#~ msgstr "Nível de acesso:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save data" -#~ msgstr "Salvar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your password is at default value, please change it." -#~ msgstr "" -#~ "Sua senha é a padrão, \n" -#~ "\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la." - -#~ msgid "Old password" -#~ msgstr "Senha antiga" - -#~ msgid "New password" -#~ msgstr "Senha nova" - -#~ msgid "Confirm password" -#~ msgstr "Confirmar senha" - -#~ msgid "Change password" -#~ msgstr "Mudar senha" - -#~ msgid "Select theme" -#~ msgstr "Selecionar o tema" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Sim" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Não" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Salvar configuração" - -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Detalhes do usuário" - -#, fuzzy -#~ msgid "User not found" -#~ msgstr "Feed não encontrado." - -#, fuzzy -#~ msgid "Last logged in" -#~ msgstr "Último Login" - -#, fuzzy -#~ msgid "User Editor" -#~ msgstr "Editor de usuário" - -#, fuzzy -#~ msgid "Access level: " -#~ msgstr "Nível de acesso:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change password to" -#~ msgstr "Mudar senha" - -#, fuzzy -#~ msgid "E-mail: " -#~ msgstr "E-mail:" - -#~ msgid "Added user %s with password %s" -#~ msgstr "Adicionado usuário %s com senha %s" - -#~ msgid "Could not create user %s" -#~ msgstr "Não pode criar o usuário %s" - -#~ msgid "User %s already exists." -#~ msgstr "O usuário %s já existe." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Changed password of user %s\n" -#~ "\t\t\t\t to %s" -#~ msgstr "" -#~ "Alterada a senha do usuário %s\n" -#~ "\t\t\t\t\t para %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notifying %s." -#~ msgstr "Adicionando a categoria %s." - -#~ msgid "Access Level" -#~ msgstr "Nível de acesso" - -#~ msgid "Last login" -#~ msgstr "Último Login" - -#, fuzzy -#~ msgid "No users defined." -#~ msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." - -#, fuzzy -#~ msgid "Share by URL" -#~ msgstr "Favoritos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Share on Twitter" -#~ msgstr "Título" - #, fuzzy #~ msgid "Subscribing to feed..." #~ msgstr "Removendo o Feed..." @@ -2708,10 +3351,6 @@ msgstr "Favoritos" #~ msgid "Content filtering" #~ msgstr "Filtrando o conteúdo" -#, fuzzy -#~ msgid "Add category..." -#~ msgstr "Adicionando o Feed..." - #~ msgid "description" #~ msgstr "descrição" @@ -2763,13 +3402,6 @@ msgstr "Favoritos" #~ msgid "Filter Editor" #~ msgstr "Editor de Feed" -#, fuzzy -#~ msgid "Field" -#~ msgstr "Feed" - -#~ msgid "(Disabled)" -#~ msgstr "(Desativado)" - #, fuzzy #~ msgid "Click to change color" #~ msgstr "Favoritos" @@ -2814,9 +3446,6 @@ msgstr "Favoritos" #~ msgid "more tags" #~ msgstr "sem tags" -#~ msgid "E-mail has been changed." -#~ msgstr "E-mail alterado." - #~ msgid "Change e-mail" #~ msgstr "Mudar E-mail" @@ -2856,10 +3485,6 @@ msgstr "Favoritos" #~ msgid "Assign score to article:" #~ msgstr "Favoritos" -#, fuzzy -#~ msgid "Assign selected articles to label?" -#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" - #, fuzzy #~ msgid "Category reordering disabled" #~ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" @@ -2946,10 +3571,6 @@ msgstr "Favoritos" #~ msgid "Selection" #~ msgstr "Seleção" -#, fuzzy -#~ msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode." -#~ msgstr "A checagem da configuração falhou" - #~ msgid "Trying to change e-mail..." #~ msgstr "Tentando mudar o E-mail..." @@ -2995,10 +3616,6 @@ msgstr "Favoritos" #~ msgid "Page" #~ msgstr "Página" -#, fuzzy -#~ msgid "Back to feedlist" -#~ msgstr "Todos os feeds" - #, fuzzy #~ msgid "Tags:" #~ msgstr "Tags" @@ -3066,10 +3683,6 @@ msgstr "Favoritos" #~ msgid "Site:" #~ msgstr "Título" -#, fuzzy -#~ msgid "Last updated:" -#~ msgstr "Atualizado" - #~ msgid "Content Filtering" #~ msgstr "Filtrando o conteúdo" @@ -3116,10 +3729,6 @@ msgstr "Favoritos" #~ msgid "Labels and SQL Expressions" #~ msgstr "Expressão SQL" -#, fuzzy -#~ msgid "Match all unread articles:" -#~ msgstr "Favoritos" - #, fuzzy #~ msgid "Perform action" #~ msgstr "Ação" @@ -3130,9 +3739,6 @@ msgstr "Favoritos" #~ msgid "Action:" #~ msgstr "Ação:" -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Título" - #, fuzzy #~ msgid "Update using:" #~ msgstr "Atualizar" diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo index 1d1a93b7d..74b29c6e7 100644 Binary files a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index bcbd79ca0..b0189c811 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n" "Last-Translator: Max Kamashev \n" "Language-Team: Русский \n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Раз в день" msgid "Weekly" msgstr "Раз в неделю" -#: backend.php:97 index.php:180 +#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Magpie" msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:108 +#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "Пользователь" @@ -137,6 +137,7 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена." #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 +#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" @@ -202,7 +203,7 @@ msgid "" "version and continue." msgstr "" -#: digest.php:58 +#: digest.php:59 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" @@ -212,21 +213,28 @@ msgstr "" "\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n" "\t\tнастройки вашего браузера." -#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 -#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331 +#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 +#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349 +#: js/viewfeed.js:1169 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Идет загрузка..." -#: digest.php:72 index.php:114 +#: digest.php:71 +#, fuzzy +msgid "Back to feeds" +msgstr "Щёлкните для редактирования" + +#: digest.php:76 index.php:114 msgid "Hello," msgstr "Привет," -#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 +#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 #: mobile/mobile-functions.php:244 msgid "Logout" msgstr "Выход" -#: digest.php:78 +#: digest.php:82 msgid "Regular version" msgstr "" @@ -299,6 +307,7 @@ msgstr "" "конфигурацию PHP" #: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8 +#: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -330,15 +339,15 @@ msgstr "Адаптивно" msgid "All Articles" msgstr "Все статьи" -#: index.php:170 classes/feeds.php:87 +#: index.php:170 classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Отмеченные" -#: index.php:171 classes/feeds.php:88 +#: index.php:171 classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Опубликован" -#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86 +#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Новые" @@ -358,7 +367,7 @@ msgstr "Сортировать статьи" msgid "Date" msgstr "Дата" -#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:182 include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Заголовок" @@ -366,17 +375,17 @@ msgstr "Заголовок" msgid "Score" msgstr "Оценка" -#: index.php:188 update.php:28 +#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107 -#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625 +#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "Как прочитанные" -#: index.php:198 classes/feeds.php:82 +#: index.php:198 classes/feeds.php:101 msgid "Actions..." msgstr "Действия..." @@ -388,7 +397,7 @@ msgstr "Поиск..." msgid "Feed actions:" msgstr "Действия над каналами:" -#: index.php:202 +#: index.php:202 classes/handler/public.php:559 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "Подписаться на канал..." @@ -400,7 +409,8 @@ msgstr "Редактировать канал..." msgid "Rescore feed" msgstr "Заново оценить канал" -#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322 +#: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписаться" @@ -448,16 +458,18 @@ msgstr "Горячие Клавиши" msgid "Exit preferences" msgstr "Закрыть настройки" -#: prefs.php:93 +#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1290 msgid "Feeds" msgstr "Каналы" -#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 +#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 -#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020 +#: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "Метки" @@ -526,6 +538,11 @@ msgstr "Аккаунт успешно создан." msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта." +#: update.php:33 +#, fuzzy +msgid "Tiny Tiny RSS data update script." +msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена." + #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Горячие Клавиши" @@ -598,11 +615,11 @@ msgstr "Другие действия:" msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "Выбрать статью под курсором мыши" -#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 +#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "Создать метку" -#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 +#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 msgid "Create filter" msgstr "Создать фильтр" @@ -652,7 +669,7 @@ msgstr "Действия над каналом" msgid "Refresh active feed" msgstr "Обновить активный канал" -#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 +#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293 msgid "Subscribe to feed" msgstr "Подписаться на канал" @@ -680,19 +697,19 @@ msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её" msgid "Go to..." msgstr "Перейти к.." -#: help/main.php:68 include/functions.php:2077 +#: help/main.php:68 include/functions.php:1978 msgid "All articles" msgstr "Все статьи" -#: help/main.php:69 include/functions.php:2075 +#: help/main.php:69 include/functions.php:1976 msgid "Fresh articles" msgstr "Свежие" -#: help/main.php:70 include/functions.php:2071 +#: help/main.php:70 include/functions.php:1972 msgid "Starred articles" msgstr "Отмеченные" -#: help/main.php:71 include/functions.php:2073 +#: help/main.php:71 include/functions.php:1974 msgid "Published articles" msgstr "Опубликованные" @@ -728,7 +745,7 @@ msgstr "Лучшие 25 каналов" msgid "Edit feed categories" msgstr "Редактировать категории канала" -#: help/prefs.php:27 +#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 msgid "Create user" msgstr "Добавить пользователя" @@ -745,14 +762,17 @@ msgstr "" "конфигурации Tiny Tiny RSS и вашего уровня доступа." #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 +#: classes/handler/public.php:491 msgid "Log in" msgstr "Войти" #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Login:" msgstr "Логин:" #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -767,8 +787,8 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369 -#: include/functions.php:2018 +#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270 +#: include/functions.php:1919 msgid "Special" msgstr "Особые" @@ -811,593 +831,143 @@ msgstr "  Показать/скрыть прочитанные" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "Сортировать каналы по количеству непрочитанных статей" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "Статья не найдена" - -#: classes/backend.php:32 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Раздел помощи не найден." - -#: classes/dlg.php:26 -#, fuzzy -msgid "Prepare data" -msgstr "Сохранить" - -#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178 -#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541 -#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638 -#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550 -msgid "Close this window" -msgstr "Закрыть это окно" - -#: classes/dlg.php:40 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" -"Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить " -"настройки чтобы увидеть новые данные." - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" - -#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73 -msgid "All" -msgstr "Все" - -#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76 -msgid "None" -msgstr "Ничего" - -#: classes/dlg.php:85 -msgid "Create profile" -msgstr "Создать профиль" - -#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 -#, fuzzy -msgid "(active)" -msgstr "Адаптивно" - -#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197 -msgid "Default profile" -msgstr "Профиль по умолчанию" - -#: classes/dlg.php:172 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Удалить выбранные профили?" - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "Activate profile" -msgstr "Активировать профиль" - -#: classes/dlg.php:184 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "Публичная ссылка на OPML" - -#: classes/dlg.php:189 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:" - -#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602 -msgid "Generate new URL" -msgstr "Создать новую ссылку" - -#: classes/dlg.php:210 -msgid "Notice" -msgstr "Сообщение" - -#: classes/dlg.php:216 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не " -"запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n" -"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору." - -#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 -msgid "Last update:" -msgstr "Последнее обновление:" - -#: classes/dlg.php:225 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n" -"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n" -"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору." - -#: classes/dlg.php:250 -msgid "Feed" -msgstr "Канал" - -#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486 -#, fuzzy -msgid "Feed URL" -msgstr "Канал" - -#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753 -msgid "Place in category:" -msgstr "Поместить в категорию:" - -#: classes/dlg.php:273 -msgid "Available feeds" -msgstr "Доступные каналы" - -#: classes/dlg.php:285 -msgid "Authentication" -msgstr "Авторизация" - -#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767 -msgid "Login" -msgstr "Пользователь:" - -#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: classes/dlg.php:295 -msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:303 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Этот канал требует авторизации." - -#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788 -msgid "Subscribe" -msgstr "Подписаться" - -#: classes/dlg.php:311 -msgid "More feeds" -msgstr "Другие каналы" - -#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443 -#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717 -#: classes/dlg.php:789 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: classes/dlg.php:339 -#, fuzzy -msgid "Popular feeds" -msgstr "показать каналы" - -#: classes/dlg.php:340 -#, fuzzy -msgid "Feed archive" -msgstr "Действия над каналом:" - -#: classes/dlg.php:343 -#, fuzzy -msgid "limit:" -msgstr "Сколько:" - -#: classes/dlg.php:364 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: classes/dlg.php:375 -msgid "Look for" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:385 -#, fuzzy -msgid "match on" -msgstr "соответствие:" - -#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "Содержимое" - -#: classes/dlg.php:390 -msgid "Title or content" -msgstr "Заголовок или содержимое" - -#: classes/dlg.php:401 -msgid "Limit search to:" -msgstr "Ограничить поиск:" - -#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870 -msgid "All feeds" -msgstr "Все каналы" - -#: classes/dlg.php:417 -msgid "This feed" -msgstr "Этот канал" - -#: classes/dlg.php:449 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" - -#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: classes/dlg.php:480 -#, fuzzy -msgid "Tag Cloud" -msgstr "Облако тегов" - -#: classes/dlg.php:549 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:552 -msgid "Match:" -msgstr "Поиск:" - -#: classes/dlg.php:557 -msgid "Which Tags?" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:570 -#, fuzzy -msgid "Display entries" -msgstr "показать каналы" - -#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109 -msgid "View as RSS" -msgstr "Показать в формате RSS" - -#: classes/dlg.php:593 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:621 -#, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)." - -#: classes/dlg.php:629 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:633 -msgid "Details" -msgstr "Подробнее" - -#: classes/dlg.php:635 -msgid "Download" -msgstr "Скачать" - -#: classes/dlg.php:649 -#, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:676 -msgid "Instance" -msgstr "Инсталляция" - -#: classes/dlg.php:682 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/dlg.php:685 -msgid "Instance URL" -msgstr "URL инсталляции" - -#: classes/dlg.php:695 -#, fuzzy -msgid "Access key:" -msgstr "Уровень доступа:" - -#: classes/dlg.php:698 -#, fuzzy -msgid "Access key" -msgstr "Уровень доступа:" - -#: classes/dlg.php:702 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций" - -#: classes/dlg.php:710 -#, fuzzy -msgid "Generate new key" -msgstr "Генерировать канал" - -#: classes/dlg.php:714 -msgid "Create link" -msgstr "Создать ссылку" - -#: classes/dlg.php:732 -#, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:750 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:759 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:781 -#, fuzzy -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "Этот канал требует авторизации." - -#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501 -msgid "Visit the website" -msgstr "Посетить официальный сайт" - -#: classes/feeds.php:64 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "Показать в формате RSS" - -#: classes/feeds.php:72 -msgid "Select:" -msgstr "Выбрать:" - -#: classes/feeds.php:75 -msgid "Invert" -msgstr "Инвертировать" - -#: classes/feeds.php:84 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "Переключить выбранное:" - -#: classes/feeds.php:90 -msgid "Selection:" -msgstr "Выбрано:" - -#: classes/feeds.php:95 -msgid "Archive" -msgstr "Архивировать" - -#: classes/feeds.php:97 -msgid "Move back" -msgstr "Переместить назад" - -#: classes/feeds.php:98 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: classes/feeds.php:102 -msgid "Forward by email" -msgstr "Отправить по почте" - -#: classes/feeds.php:105 -msgid "Feed:" -msgstr "Канал:" - -#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792 -msgid "Feed not found." -msgstr "Канал не найден." - -#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468 -msgid "mark as read" -msgstr "Отметить как прочитанные" - -#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473 -msgid "Originally from:" -msgstr "Оригинал:" - -#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "Редактировать теги статьи" - -#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440 -msgid "Open article in new tab" -msgstr "Открыть статью в новом табе" - -#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456 -msgid "Close article" -msgstr "Закрыть статью" - -#: classes/feeds.php:687 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "Не найдено не прочитанных статей" - -#: classes/feeds.php:690 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "Не найдено не прочитанных статей." - -#: classes/feeds.php:693 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "Не найдено отмеченных статей" - -#: classes/feeds.php:697 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" -"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню " -"Действия) или используйте фильтр." - -#: classes/feeds.php:699 -msgid "No articles found to display." -msgstr "Статей не найдено." - -#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "Последнее обновление в %s" - -#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "Утилита OPML" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "Импортирую OPML..." - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "Вернуться к настройкам" - -#: classes/opml.php:270 -#, fuzzy, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Добавляю фильтр %s" - -#: classes/opml.php:281 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Метка уже существует: %s" - -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "Добавляю метку %s" - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Метка уже существует: %s" - -#: classes/opml.php:310 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s" - -#: classes/opml.php:339 -#, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "Добавляю фильтр %s" - -#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921 -#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028 -#: include/functions.php:2890 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Нет категории" - -#: classes/opml.php:413 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "Поместить в категорию:" - -#: classes/opml.php:460 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." - -#: classes/opml.php:467 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "Ошибка при разборе документа." - -#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200 -msgid "no tags" -msgstr "нет тегов" - -#: classes/rpc.php:730 -#, fuzzy -msgid "Your request could not be completed." -msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация." - -#: classes/rpc.php:734 -msgid "Feed update has been scheduled." -msgstr "Обновление канала запланировано" - -#: classes/rpc.php:742 -#, fuzzy -msgid "Category update has been scheduled." -msgstr "Пароль был изменен." - -#: classes/rpc.php:755 -msgid "Can't update this kind of feed." -msgstr "Вы не можете обновить этот канал." - -#: include/functions.php:670 +#: include/functions.php:571 #, php-format msgid "Fatal: authentication module %s not found." msgstr "" -#: include/functions.php:788 +#: include/functions.php:689 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)" -#: include/functions.php:2079 +#: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822 +#: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193 +msgid "Uncategorized" +msgstr "Нет категории" + +#: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361 +msgid "All feeds" +msgstr "Все каналы" + +#: include/functions.php:1980 msgid "Archived articles" msgstr "Архив статей" -#: include/functions.php:2081 +#: include/functions.php:1982 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:2516 +#: include/functions.php:2431 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "Результаты поиска" -#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025 +#: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998 msgid "Click to play" msgstr "Щёлкните для проигрывания" -#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024 +#: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997 msgid "Play" msgstr "Играть" -#: include/functions.php:3391 +#: include/functions.php:3285 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3520 +#: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414 +msgid "no tags" +msgstr "нет тегов" + +#: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "Редактировать теги статьи" + +#: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696 +msgid "Open article in new tab" +msgstr "Открыть статью в новом табе" + +#: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707 +msgid "Close article" +msgstr "Закрыть статью" + +#: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609 +msgid "Originally from:" +msgstr "Оригинал:" + +#: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512 +#, fuzzy +msgid "Feed URL" +msgstr "Канал" + +#: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68 +msgid "Visit the website" +msgstr "Посетить официальный сайт" + +#: include/functions.php:3414 msgid "Related" msgstr "" -#: include/functions.php:4225 +#: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 +#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586 +#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47 +#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/feeds.php:1712 +msgid "Close this window" +msgstr "Закрыть это окно" + +#: include/functions.php:4126 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "править заметку" -#: include/functions.php:4686 +#: include/functions.php:4593 msgid "No feed selected." msgstr "Канал не выбран." -#: include/functions.php:4850 +#: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "Последнее обновление в %s" + +#: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)" + +#: include/functions.php:4757 msgid "unknown type" msgstr "неизвестный тип" -#: include/functions.php:4892 +#: include/functions.php:4799 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Вложения:" -#: include/functions.php:5334 +#: include/functions.php:5259 #, fuzzy, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "Отмеченные" -#: include/functions.php:5358 +#: include/functions.php:5283 msgid "No feeds found." msgstr "Каналы не найдены." -#: include/functions.php:5404 +#: include/functions.php:5329 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы." -#: include/functions.php:5409 +#: include/functions.php:5334 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных." -#: include/functions.php:5568 +#: include/functions.php:5493 #, php-format msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgstr "" -#: include/functions.php:5574 +#: include/functions.php:5499 msgid "Could not load XML document." msgstr "Не могу загрузить XML документ." @@ -1409,6 +979,10 @@ msgstr "Заголовок или содержимое" msgid "Link" msgstr "Ссылка" +#: include/localized_schema.php:6 +msgid "Content" +msgstr "Содержимое" + #: include/localized_schema.php:7 msgid "Article Date" msgstr "Дата Статьи" @@ -1421,8 +995,8 @@ msgstr "Удалить статью" msgid "Set starred" msgstr "Отметить" -#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 -#: js/viewfeed.js:482 +#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731 +#: js/viewfeed.js:501 msgid "Publish article" msgstr "Опубликовать" @@ -1430,7 +1004,7 @@ msgstr "Опубликовать" msgid "Assign tags" msgstr "Применить теги" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 msgid "Assign label" msgstr "Применить метку" @@ -1652,7 +1226,12 @@ msgstr "Вход с помощью SSL сертификата" msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: include/login_form.php:185 +#: include/localized_schema.php:64 +#, fuzzy +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически" + +#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481 msgid "Language:" msgstr "Язык:" @@ -1660,11 +1239,1353 @@ msgstr "Язык:" msgid "Profile:" msgstr "Профиль:" +#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 +#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114 +msgid "Default profile" +msgstr "Профиль по умолчанию" + #: include/login_form.php:205 msgid "Use less traffic" msgstr "Использовать меньше трафика" -#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "Статья не найдена" + +#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" + +#: classes/handler/public.php:424 +msgid "Title:" +msgstr "Заголовок:" + +#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663 +#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510 +#: classes/pref/feeds.php:761 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:428 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "Содержимое" + +#: classes/handler/public.php:430 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "Метки" + +#: classes/handler/public.php:449 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:451 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494 +#: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424 +#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698 +#: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112 +#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717 +#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:886 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: classes/handler/public.php:473 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "Последний вход" + +#: classes/handler/public.php:533 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" + +#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Канал %s уже подписан." + +#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Добавлена подписка на %s." + +#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Канал %s уже подписан." + +#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659 +#, fuzzy, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Каналы не найдены." + +#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Опубликованный URL канала изменён." + +#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 +#, fuzzy, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." +msgstr "Канал %s уже подписан." + +#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" + +#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Редактировать опции подписки" + +#: classes/auth/internal.php:45 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" + +#: classes/auth/internal.php:168 +msgid "Password has been changed." +msgstr "Пароль был изменен." + +#: classes/auth/internal.php:170 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "Старый пароль неправилен." + +#: classes/dlg.php:26 +#, fuzzy +msgid "Prepare data" +msgstr "Сохранить" + +#: classes/dlg.php:40 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" +"Если вы импортировали метки или фильтры, вам возможно придется перезагрузить " +"настройки чтобы увидеть новые данные." + +#: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 +#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145 +#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586 +#: classes/pref/feeds.php:1655 +msgid "Select" +msgstr "Выбрать" + +#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 +#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 +#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675 +#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284 +#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658 +msgid "All" +msgstr "Все" + +#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 +#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 +#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "None" +msgstr "Ничего" + +#: classes/dlg.php:85 +msgid "Create profile" +msgstr "Создать профиль" + +#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 +#, fuzzy +msgid "(active)" +msgstr "Адаптивно" + +#: classes/dlg.php:172 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Удалить выбранные профили?" + +#: classes/dlg.php:174 +msgid "Activate profile" +msgstr "Активировать профиль" + +#: classes/dlg.php:184 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "Публичная ссылка на OPML" + +#: classes/dlg.php:189 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:" + +#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583 +msgid "Generate new URL" +msgstr "Создать новую ссылку" + +#: classes/dlg.php:210 +msgid "Notice" +msgstr "Сообщение" + +#: classes/dlg.php:216 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"Демон обновлений разрешён в вашей конфигурации, но процесс демона не " +"запущен. Он необходим для обновления всех каналов.\n" +"Пожалуйста, запустите демон обновлений или сообщите администратору." + +#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 +msgid "Last update:" +msgstr "Последнее обновление:" + +#: classes/dlg.php:225 +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"Tiny Tiny RSS определил что демон обновлений не работает уже очень давно.\n" +"Это обозначает что существует проблема подобная краху или зависанию демона.\n" +"Пожалуйста проверьте процесс демона или сообщите администратору." + +#: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259 +#, fuzzy +msgid "Feed or site URL" +msgstr "Канал" + +#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532 +#: classes/pref/feeds.php:774 +msgid "Place in category:" +msgstr "Поместить в категорию:" + +#: classes/dlg.php:273 +msgid "Available feeds" +msgstr "Доступные каналы" + +#: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:817 +msgid "Authentication" +msgstr "Авторизация" + +#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438 +#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821 +msgid "Login" +msgstr "Пользователь:" + +#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200 +#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: classes/dlg.php:302 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Этот канал требует авторизации." + +#: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769 +msgid "Subscribe" +msgstr "Подписаться" + +#: classes/dlg.php:310 +msgid "More feeds" +msgstr "Другие каналы" + +#: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" + +#: classes/dlg.php:338 +#, fuzzy +msgid "Popular feeds" +msgstr "показать каналы" + +#: classes/dlg.php:339 +#, fuzzy +msgid "Feed archive" +msgstr "Действия над каналом:" + +#: classes/dlg.php:342 +#, fuzzy +msgid "limit:" +msgstr "Сколько:" + +#: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 +#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: classes/dlg.php:374 +msgid "Look for" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:382 +msgid "Limit search to:" +msgstr "Ограничить поиск:" + +#: classes/dlg.php:398 +msgid "This feed" +msgstr "Этот канал" + +#: classes/dlg.php:430 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" + +#: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33 +#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: classes/dlg.php:461 +#, fuzzy +msgid "Tag Cloud" +msgstr "Облако тегов" + +#: classes/dlg.php:530 +msgid "Select item(s) by tags" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:533 +msgid "Match:" +msgstr "Поиск:" + +#: classes/dlg.php:538 +msgid "Which Tags?" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:551 +#, fuzzy +msgid "Display entries" +msgstr "показать каналы" + +#: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129 +msgid "View as RSS" +msgstr "Показать в формате RSS" + +#: classes/dlg.php:574 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +msgstr "Доступна новая версия Tiny Tiny RSS (%s)." + +#: classes/dlg.php:610 +msgid "" +"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." +"php" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390 +msgid "Details" +msgstr "Подробнее" + +#: classes/dlg.php:616 +msgid "Download" +msgstr "Скачать" + +#: classes/dlg.php:630 +#, php-format +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65 +msgid "Instance" +msgstr "Инсталляция" + +#: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76 +#: classes/pref/instances.php:173 +msgid "Instance URL" +msgstr "URL инсталляции" + +#: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87 +#, fuzzy +msgid "Access key:" +msgstr "Уровень доступа:" + +#: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90 +#: classes/pref/instances.php:174 +#, fuzzy +msgid "Access key" +msgstr "Уровень доступа:" + +#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций" + +#: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102 +#, fuzzy +msgid "Generate new key" +msgstr "Генерировать канал" + +#: classes/dlg.php:695 +msgid "Create link" +msgstr "Создать ссылку" + +#: classes/dlg.php:713 +#, php-format +msgid "" +"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" +"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:731 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:740 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:762 +#, fuzzy +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "Этот канал требует авторизации." + +#: classes/feeds.php:83 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "Показать в формате RSS" + +#: classes/feeds.php:91 +msgid "Select:" +msgstr "Выбрать:" + +#: classes/feeds.php:94 +msgid "Invert" +msgstr "Инвертировать" + +#: classes/feeds.php:103 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "Переключить выбранное:" + +#: classes/feeds.php:109 +msgid "Selection:" +msgstr "Выбрано:" + +#: classes/feeds.php:112 +#, fuzzy +msgid "Set score" +msgstr "Оценка" + +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Archive" +msgstr "Архивировать" + +#: classes/feeds.php:117 +msgid "Move back" +msgstr "Переместить назад" + +#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7 +msgid "Forward by email" +msgstr "Отправить по почте" + +#: classes/feeds.php:125 +msgid "Feed:" +msgstr "Канал:" + +#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833 +msgid "Feed not found." +msgstr "Канал не найден." + +#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509 +msgid "mark as read" +msgstr "Отметить как прочитанные" + +#: classes/feeds.php:728 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "Не найдено не прочитанных статей" + +#: classes/feeds.php:731 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "Не найдено не прочитанных статей." + +#: classes/feeds.php:734 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "Не найдено отмеченных статей" + +#: classes/feeds.php:738 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"(see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "" +"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню " +"Действия) или используйте фильтр." + +#: classes/feeds.php:740 +msgid "No articles found to display." +msgstr "Статей не найдено." + +#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Редактировать заметку" + +#: classes/button/share.php:7 +#, fuzzy +msgid "Share by URL" +msgstr "Расшарить статью по ссылке" + +#: classes/button/share.php:29 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" + +#: classes/button/tweet.php:7 +#, fuzzy +msgid "Share on Twitter" +msgstr "Заголовок" + +#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "" + +#: classes/button/mail.php:52 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Все статьи" + +#: classes/button/mail.php:73 +msgid "From:" +msgstr "От:" + +#: classes/button/mail.php:82 +msgid "To:" +msgstr "Кому:" + +#: classes/button/mail.php:95 +msgid "Subject:" +msgstr "Заголовок:" + +#: classes/button/mail.php:111 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Отправить письмо" + +#: classes/backend.php:26 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Раздел помощи не найден." + +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "Утилита OPML" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "Импортирую OPML..." + +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "Вернуться к настройкам" + +#: classes/opml.php:270 +#, fuzzy, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "Добавляю фильтр %s" + +#: classes/opml.php:281 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "Метка уже существует: %s" + +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "Добавляю метку %s" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "Метка уже существует: %s" + +#: classes/opml.php:310 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s" + +#: classes/opml.php:339 +#, fuzzy +msgid "Adding filter..." +msgstr "Добавляю фильтр %s" + +#: classes/opml.php:413 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "Поместить в категорию:" + +#: classes/opml.php:460 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." + +#: classes/opml.php:467 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "Ошибка при разборе документа." + +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки." + +#: classes/pref/users.php:27 +msgid "User details" +msgstr "Подробнее..." + +#: classes/pref/users.php:41 +msgid "User not found" +msgstr "Пользователь не найден" + +#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 +msgid "Registered" +msgstr "Зарегистрирован" + +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "Последний вход" + +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Количество подписанных каналов" + +#: classes/pref/users.php:72 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Подписан на каналы" + +#: classes/pref/users.php:122 +msgid "User Editor" +msgstr "Редактор пользователей" + +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Access level: " +msgstr "Уровень доступа:" + +#: classes/pref/users.php:171 +msgid "Change password to" +msgstr "Изменить пароль на" + +#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:833 +msgid "Options" +msgstr "Опции:" + +#: classes/pref/users.php:180 +msgid "E-mail: " +msgstr "E-mail: " + +#: classes/pref/users.php:258 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Добавлен пользователь %s с паролем %s" + +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Не могу добавить пользователя %s" + +#: classes/pref/users.php:269 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "Пользователь %s уже существует." + +#: classes/pref/users.php:292 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Changed password of user %s\n" +"\t\t\t\t to %s" +msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s" + +#: classes/pref/users.php:299 +#, php-format +msgid "Notifying %s." +msgstr "Уведомление %s." + +#: classes/pref/users.php:336 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" + +#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 +#: classes/pref/instances.php:154 +msgid "Edit" +msgstr "Редактировать" + +#: classes/pref/users.php:396 +msgid "Reset password" +msgstr "Сбросить пароль" + +#: classes/pref/users.php:439 +msgid "Access Level" +msgstr "Уровень доступа:" + +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "Last login" +msgstr "Последний вход" + +#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195 +msgid "Click to edit" +msgstr "Щёлкните для редактирования" + +#: classes/pref/users.php:481 +msgid "No users defined." +msgstr "Пользователи не определены." + +#: classes/pref/users.php:483 +msgid "No matching users found." +msgstr "Подходящих пользователей не найдено." + +#: classes/pref/labels.php:22 +msgid "Caption" +msgstr "Заголовок" + +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "Передний план:" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "Фон:" + +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "Добавлена метка %s" + +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "Очистить цвета" + +#: classes/pref/filters.php:57 +#, fuzzy +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Не найдено совпадений с фильтром." + +#: classes/pref/filters.php:94 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Не найдено совпадений с фильтром." + +#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640 +#: classes/pref/filters.php:755 +msgid "Match" +msgstr "Искать" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 +#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "Действия над каналом" + +#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696 +msgid "Enabled" +msgstr "Включен" + +#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699 +#, fuzzy +msgid "Match any rule" +msgstr "Соответствие:" + +#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711 +msgid "Test" +msgstr "Проверить" + +#: classes/pref/filters.php:368 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:583 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Заново оценить статьи" + +#: classes/pref/filters.php:714 +msgid "Create" +msgstr "Создать" + +#: classes/pref/filters.php:764 +msgid "on field" +msgstr "по полю:" + +#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 +msgid "in" +msgstr "в" + +#: classes/pref/filters.php:783 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "Сохранить" + +#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067 +#, fuzzy +msgid "Add rule" +msgstr "Добавить метку..." + +#: classes/pref/filters.php:806 +msgid "Perform Action" +msgstr "Выполнить действия" + +#: classes/pref/filters.php:832 +msgid "with parameters:" +msgstr "с параметрами:" + +#: classes/pref/filters.php:850 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "Действия над каналами" + +#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "Действия над каналом" + +#: classes/pref/instances.php:153 +#, fuzzy +msgid "Link instance" +msgstr "Редактировать теги" + +#: classes/pref/instances.php:165 +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:175 +msgid "Last connected" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:176 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:177 +#, fuzzy +msgid "Stored feeds" +msgstr "Больше каналов" + +#: classes/pref/prefs.php:17 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "Старый пароль не может быть пустым." + +#: classes/pref/prefs.php:22 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "Новый пароль не может быть пустым." + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "Пароли не совпадают." + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Function not supported by authentication module." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:68 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "Конфигурация сохранена." + +#: classes/pref/prefs.php:83 +#, php-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "Неизвестная опция: %s" + +#: classes/pref/prefs.php:97 +#, fuzzy +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "Пароль был изменен." + +#: classes/pref/prefs.php:137 +#, fuzzy +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "Авторизация" + +#: classes/pref/prefs.php:157 +msgid "Personal data" +msgstr "Личные данные" + +#: classes/pref/prefs.php:167 +msgid "Full name" +msgstr "Полное имя" + +#: classes/pref/prefs.php:171 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: classes/pref/prefs.php:177 +msgid "Access level" +msgstr "Уровень доступа:" + +#: classes/pref/prefs.php:187 +msgid "Save data" +msgstr "Сохранить" + +#: classes/pref/prefs.php:207 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его." + +#: classes/pref/prefs.php:239 +msgid "Old password" +msgstr "Старый пароль" + +#: classes/pref/prefs.php:242 +msgid "New password" +msgstr "Новый пароль" + +#: classes/pref/prefs.php:247 +msgid "Confirm password" +msgstr "Подтверждение пароля" + +#: classes/pref/prefs.php:257 +msgid "Change password" +msgstr "Изменить пароль" + +#: classes/pref/prefs.php:263 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 +#, fuzzy +msgid "Enter your password" +msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" + +#: classes/pref/prefs.php:303 +#, fuzzy +msgid "Disable OTP" +msgstr "(Отключен)" + +#: classes/pref/prefs.php:309 +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:311 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:352 +msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:360 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "Включен" + +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Select theme" +msgstr "Выбор темы" + +#: classes/pref/prefs.php:508 +#, fuzzy +msgid "Customize" +msgstr "Изменить пользовательские стили" + +#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 +#: classes/pref/prefs.php:539 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: classes/pref/prefs.php:569 +msgid "Register" +msgstr "Регистрация" + +#: classes/pref/prefs.php:573 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:579 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:604 +msgid "Save configuration" +msgstr "Сохранить конфигурацию" + +#: classes/pref/prefs.php:607 +msgid "Manage profiles" +msgstr "Управление профилями" + +#: classes/pref/prefs.php:610 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Сбросить настройки" + +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, fuzzy +msgid "Show additional preferences" +msgstr "Закрыть настройки" + +#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220 +#, fuzzy +msgid "Update Tiny Tiny RSS" +msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" + +#: classes/pref/prefs.php:647 +#, fuzzy +msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена." + +#: classes/pref/prefs.php:659 +msgid "" +"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " +"directory before continuing." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:662 +#, fuzzy +msgid "Ready to update." +msgstr "Последнее обновление:" + +#: classes/pref/prefs.php:667 +#, fuzzy +msgid "Start update" +msgstr "Последнее обновление:" + +#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" + +#: classes/pref/feeds.php:12 +msgid "Check to enable field" +msgstr "Проверить доступность поля" + +#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 +#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 +#: classes/pref/feeds.php:254 +#, php-format +msgid "(%d feeds)" +msgstr "(%d каналов)" + +#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Feed" +msgstr "Канал" + +#: classes/pref/feeds.php:499 +msgid "Feed Title" +msgstr "Заголовок" + +#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797 +msgid "using" +msgstr "использование" + +#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808 +msgid "Article purging:" +msgstr "Удаление сообщений:" + +#: classes/pref/feeds.php:588 +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "Спрятать из списка популярных каналов" + +#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842 +msgid "Right-to-left content" +msgstr "Язык канала пишется справа налево" + +#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "Включить в e-mail дайджест" + +#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "Всегда показывать вложенные изображения" + +#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862 +msgid "Cache images locally" +msgstr "Кэшировать изображения локально" + +#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" + +#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874 +msgid "Mark posts as updated on content change" +msgstr "При изменении текста статьи, помечать ее как обновленную" + +#: classes/pref/feeds.php:684 +msgid "Icon" +msgstr "Иконка" + +#: classes/pref/feeds.php:698 +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" + +#: classes/pref/feeds.php:717 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "Переподписаться на PUSH обновления" + +#: classes/pref/feeds.php:724 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub" + +#: classes/pref/feeds.php:740 +msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183 +msgid "All done." +msgstr "Всё выполнено." + +#: classes/pref/feeds.php:1238 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "Каналы с ошибками" + +#: classes/pref/feeds.php:1258 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "Неактивные каналы" + +#: classes/pref/feeds.php:1295 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "Редактировать выбранные каналы" + +#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Reset sort order" +msgstr "Сбросить сортировку" + +#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186 +#, fuzzy +msgid "Batch subscribe" +msgstr "Отписаться" + +#: classes/pref/feeds.php:1304 +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "Добавить категорию..." + +#: classes/pref/feeds.php:1309 +#, fuzzy +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "Редактировать категории" + +#: classes/pref/feeds.php:1313 +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "Удалить выбранные фильтры?" + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "More actions..." +msgstr "Действия..." + +#: classes/pref/feeds.php:1331 +msgid "Manual purge" +msgstr "Ручная очистка" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear feed data" +msgstr "Очистить данные канала." + +#: classes/pref/feeds.php:1386 +msgid "Import and export" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1388 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1390 +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML." + +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#, fuzzy +msgid "Import my OPML" +msgstr "Импортирую OPML..." + +#: classes/pref/feeds.php:1409 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "Полное имя" + +#: classes/pref/feeds.php:1411 +#, fuzzy +msgid "Include settings" +msgstr "Включить в e-mail дайджест" + +#: classes/pref/feeds.php:1415 +#, fuzzy +msgid "Export OPML" +msgstr "Экспортировать OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +#, fuzzy +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" +"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут " +"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." + +#: classes/pref/feeds.php:1421 +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1424 +#, fuzzy +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "Публичная ссылка на OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1427 +msgid "Article archive" +msgstr "Архив статей" + +#: classes/pref/feeds.php:1429 +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1432 +#, fuzzy +msgid "Export my data" +msgstr "Экспортировать данные" + +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Import" +msgstr "Импортировать" + +#: classes/pref/feeds.php:1454 +#, fuzzy +msgid "Firefox integration" +msgstr "Интеграция в Firefox" + +#: classes/pref/feeds.php:1456 +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" +"Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. " +"Для этого щёлкните по ссылке ниже." + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1473 +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1477 +#, fuzzy, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1481 +#, fuzzy +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" + +#: classes/pref/feeds.php:1483 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" + +#: classes/pref/feeds.php:1493 +#, fuzzy +msgid "Published articles and generated feeds" +msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" + +#: classes/pref/feeds.php:1495 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" +"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут " +"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." + +#: classes/pref/feeds.php:1501 +#, fuzzy +msgid "Display URL" +msgstr "показать теги" + +#: classes/pref/feeds.php:1504 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1506 +#, fuzzy +msgid "Articles shared by URL" +msgstr "Расшарить статью по ссылке" + +#: classes/pref/feeds.php:1508 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1511 +#, fuzzy +msgid "Unshare all articles" +msgstr "Отмеченные" + +#: classes/pref/feeds.php:1582 +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:" + +#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "Щёлкните для редактирования" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" + +#: classes/pref/feeds.php:1648 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:" + +#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" @@ -1673,66 +2594,47 @@ msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" -#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 -msgid "in" -msgstr "в" - -#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437 +#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456 msgid "Unstar article" msgstr "Не отмеченные" -#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442 +#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461 msgid "Star article" msgstr "Отмеченные" -#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477 +#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496 msgid "Unpublish article" msgstr "Не публиковать" -#: js/digest.js:265 -#, fuzzy -msgid "Original article" -msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" - -#: js/digest.js:267 -#, fuzzy -msgid "Close this panel" -msgstr "Закрыть это окно" - -#: js/digest.js:290 +#: js/digest.js:287 #, fuzzy msgid "Error: unable to load article." msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." -#: js/digest.js:444 +#: js/digest.js:445 #, fuzzy msgid "Click to expand article." msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" -#: js/digest.js:519 +#: js/digest.js:518 #, fuzzy msgid "%d more..." msgstr "Идет загрузка помощи..." -#: js/digest.js:526 +#: js/digest.js:525 #, fuzzy msgid "No unread feeds." msgstr "  Показать/скрыть прочитанные" -#: js/digest.js:628 +#: js/digest.js:627 #, fuzzy msgid "Load more..." msgstr "Идет загрузка помощи..." -#: js/feedlist.js:275 +#: js/feedlist.js:283 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" -#: js/FeedTree.js:141 -#, fuzzy -msgid "Update feed" -msgstr "Обновить все каналы" - #: js/functions.js:91 msgid "" "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " @@ -1771,115 +2673,105 @@ msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок." -#: js/functions.js:846 +#: js/functions.js:847 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Подписаться на канал" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:874 #, fuzzy msgid "Subscribed to %s" msgstr "Подписаны каналы:" -#: js/functions.js:878 +#: js/functions.js:879 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:881 +#: js/functions.js:882 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:934 +#: js/functions.js:935 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "Не могу подписаться: нет URL" -#: js/functions.js:938 +#: js/functions.js:939 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Нельзя отписаться от категории." -#: js/functions.js:1066 +#: js/functions.js:1067 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "Фильтры" -#: js/functions.js:1066 -#, fuzzy -msgid "Add rule" -msgstr "Добавить метку..." - -#: js/functions.js:1092 +#: js/functions.js:1093 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "Действия над каналом" -#: js/functions.js:1092 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "Действия над каналом" - -#: js/functions.js:1129 +#: js/functions.js:1130 msgid "Create Filter" msgstr "Создать фильтр" -#: js/functions.js:1233 +#: js/functions.js:1234 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Отписаться от %s?" -#: js/functions.js:1361 +#: js/functions.js:1362 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" -#: js/functions.js:1392 +#: js/functions.js:1393 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." -#: js/functions.js:1598 +#: js/functions.js:1599 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "Редактировать канал" -#: js/functions.js:1636 +#: js/functions.js:1637 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "Больше каналов" -#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 +#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 #: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335 #: js/prefs.js:1480 msgid "No feeds are selected." msgstr "Нет выбранных каналов." -#: js/functions.js:1739 +#: js/functions.js:1740 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1778 +#: js/functions.js:1779 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "Ошибки обновления" -#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Удалить выбранные фильтры?" -#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685 -#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943 -#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036 +#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 +#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 +#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 msgid "No articles are selected." msgstr "Нет выбранных статей." @@ -1888,10 +2780,6 @@ msgstr "Нет выбранных статей." msgid "Forward article by email" msgstr "Отмеченные" -#: js/note_button.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Редактировать заметку" - #: js/PrefFeedTree.js:47 #, fuzzy msgid "Edit category" @@ -2130,22 +3018,12 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "Импортировать данные" -#: js/prefs.js:2185 -#, fuzzy -msgid "Batch subscribe" -msgstr "Отписаться" - -#: js/prefs.js:2191 +#: js/prefs.js:2192 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Подписаться на канал..." -#: js/prefs.js:2219 -#, fuzzy -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" - -#: js/prefs.js:2267 +#: js/prefs.js:2268 msgid "" "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " "before continuing. Please type 'yes' to continue." @@ -2163,7 +3041,7 @@ msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Нельзя отписаться от категории." -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 msgid "Please select some feed first." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." @@ -2175,105 +3053,132 @@ msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал." msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Установить оценку статьям в %s?" -#: js/tt-rss.js:1091 +#: js/tt-rss.js:1052 #, fuzzy msgid "New version available!" msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" -#: js/viewfeed.js:923 +#: js/viewfeed.js:108 +#, fuzzy +msgid "Cancel search" +msgstr "Отмена" + +#: js/viewfeed.js:942 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?" -#: js/viewfeed.js:951 +#: js/viewfeed.js:970 #, fuzzy msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" -#: js/viewfeed.js:953 +#: js/viewfeed.js:972 msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "Удалить %d выбранных статей?" -#: js/viewfeed.js:995 +#: js/viewfeed.js:1014 msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?" -#: js/viewfeed.js:998 +#: js/viewfeed.js:1017 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?" -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1061 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?" -#: js/viewfeed.js:1066 +#: js/viewfeed.js:1085 msgid "Edit article Tags" msgstr "Редактировать теги" -#: js/viewfeed.js:1228 +#: js/viewfeed.js:1247 msgid "No article is selected." msgstr "Статья не выбрана" -#: js/viewfeed.js:1263 +#: js/viewfeed.js:1282 msgid "No articles found to mark" msgstr "Статей для отметки не найдено." -#: js/viewfeed.js:1265 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" -#: js/viewfeed.js:1429 +#: js/viewfeed.js:1402 msgid "Loading..." msgstr "Идет загрузка..." -#: js/viewfeed.js:1918 +#: js/viewfeed.js:1891 msgid "Open original article" msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" -#: js/viewfeed.js:1924 +#: js/viewfeed.js:1897 msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss" -#: js/viewfeed.js:1932 +#: js/viewfeed.js:1905 msgid "Mark above as read" msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" -#: js/viewfeed.js:1938 +#: js/viewfeed.js:1911 msgid "Mark below as read" msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные" -#: js/viewfeed.js:1994 +#: js/viewfeed.js:1967 msgid "Remove label" msgstr "Удалить метку" -#: js/viewfeed.js:2018 +#: js/viewfeed.js:1991 msgid "Playing..." msgstr "Проигрываю..." -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:1992 msgid "Click to pause" msgstr "Пауза" +#: js/viewfeed.js:2150 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" + +#: js/viewfeed.js:2192 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" + +#, fuzzy +#~ msgid "match on" +#~ msgstr "соответствие:" + +#~ msgid "Title or content" +#~ msgstr "Заголовок или содержимое" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your request could not be completed." +#~ msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация." + +#~ msgid "Feed update has been scheduled." +#~ msgstr "Обновление канала запланировано" + +#~ msgid "Can't update this kind of feed." +#~ msgstr "Вы не можете обновить этот канал." + +#, fuzzy +#~ msgid "Original article" +#~ msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" + +#, fuzzy +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "Закрыть это окно" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update feed" +#~ msgstr "Обновить все каналы" + #, fuzzy #~ msgid "With subcategories" #~ msgstr "Редактировать категории" -#~ msgid "" -#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -#~ "first):" -#~ msgstr "Эти каналы не были обновлены в течение трех месяцев:" - -#~ msgid "Click to edit feed" -#~ msgstr "Щёлкните для редактирования" - -#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds" -#~ msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" - -#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -#~ msgstr "Эти каналы не были обновлены из-за ошибок:" - -#~ msgid "Incorrect username or password" -#~ msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль" - #~ msgid "
  • Adding category %s.
  • " #~ msgstr "
  • Добавляется категория %s.
  • " @@ -2286,12 +3191,6 @@ msgstr "Пауза" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" -#~ msgid "Register" -#~ msgstr "Регистрация" - -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "Искать" - #~ msgid "before" #~ msgstr "перед" @@ -2301,128 +3200,12 @@ msgstr "Пауза" #~ msgid "Check it" #~ msgstr "Проверить" -#~ msgid "on field" -#~ msgstr "по полю:" - -#~ msgid "Perform Action" -#~ msgstr "Выполнить действия" - -#~ msgid "with parameters:" -#~ msgstr "с параметрами:" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "Опции:" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Включен" - #~ msgid "Inverse match" #~ msgstr "Инвертировать фильтр" #~ msgid "Apply to category" #~ msgstr "Применить к категории" -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "Проверить" - -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "Создать" - -#~ msgid "Multiple articles" -#~ msgstr "Все статьи" - -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "От:" - -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "Кому:" - -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "Заголовок:" - -#~ msgid "Send e-mail" -#~ msgstr "Отправить письмо" - -#~ msgid "Check to enable field" -#~ msgstr "Проверить доступность поля" - -#~ msgid "(%d feeds)" -#~ msgstr "(%d каналов)" - -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "Заголовок" - -#~ msgid "using" -#~ msgstr "использование" - -#~ msgid "Article purging:" -#~ msgstr "Удаление сообщений:" - -#~ msgid "Hide from Popular feeds" -#~ msgstr "Спрятать из списка популярных каналов" - -#~ msgid "Right-to-left content" -#~ msgstr "Язык канала пишется справа налево" - -#~ msgid "Include in e-mail digest" -#~ msgstr "Включить в e-mail дайджест" - -#~ msgid "Always display image attachments" -#~ msgstr "Всегда показывать вложенные изображения" - -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "Кэшировать изображения локально" - -#~ msgid "Mark updated articles as unread" -#~ msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" - -#~ msgid "Mark posts as updated on content change" -#~ msgstr "При изменении текста статьи, помечать ее как обновленную" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "Иконка" - -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Заменить" - -#~ msgid "Resubscribe to push updates" -#~ msgstr "Переподписаться на PUSH обновления" - -#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -#~ msgstr "Сбрасывает статусподписки с помощью механизма PubSubHubbub" - -#~ msgid "All done." -#~ msgstr "Всё выполнено." - -#~ msgid "Subscribed to %s." -#~ msgstr "Добавлена подписка на %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not subscribe to %s." -#~ msgstr "Канал %s уже подписан." - -#, fuzzy -#~ msgid "No feeds found in %s." -#~ msgstr "Каналы не найдены." - -#~ msgid "Already subscribed to %s." -#~ msgstr "Канал %s уже подписан." - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple feed URLs found." -#~ msgstr "Опубликованный URL канала изменён." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." -#~ msgstr "Канал %s уже подписан." - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe to selected feed" -#~ msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" - -#~ msgid "Edit subscription options" -#~ msgstr "Редактировать опции подписки" - #~ msgid "Category $%s already exists in the database." #~ msgstr "Категория $%s уже существует." @@ -2433,121 +3216,9 @@ msgstr "Пауза" #~ msgid "Remove selected categories" #~ msgstr "Удалить выбранные категории?" -#~ msgid "Feeds with errors" -#~ msgstr "Каналы с ошибками" - -#~ msgid "Inactive feeds" -#~ msgstr "Неактивные каналы" - -#~ msgid "Edit selected feeds" -#~ msgstr "Редактировать выбранные каналы" - -#~ msgid "Reset sort order" -#~ msgstr "Сбросить сортировку" - -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Категории" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Un)hide empty categories" -#~ msgstr "Редактировать категории" - -#~ msgid "More actions..." -#~ msgstr "Действия..." - -#~ msgid "Manual purge" -#~ msgstr "Ручная очистка" - -#~ msgid "Clear feed data" -#~ msgstr "Очистить данные канала." - -#~ msgid "Rescore articles" -#~ msgstr "Заново оценить статьи" - #~ msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." #~ msgstr "Вы можете менять категории и каналы местами" -#~ msgid "OPML" -#~ msgstr "OPML" - -#~ msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." -#~ msgstr "Только главный профиль настроек будет экспортирован в OPML." - -#, fuzzy -#~ msgid "Import my OPML" -#~ msgstr "Импортирую OPML..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Include settings" -#~ msgstr "Включить в e-mail дайджест" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export OPML" -#~ msgstr "Экспортировать OPML" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -#~ "knows the URL below." -#~ msgstr "" -#~ "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут " -#~ "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." - -#~ msgid "Article archive" -#~ msgstr "Архив статей" - -#, fuzzy -#~ msgid "Export my data" -#~ msgstr "Экспортировать данные" - -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "Импортировать" - -#, fuzzy -#~ msgid "Firefox integration" -#~ msgstr "Интеграция в Firefox" - -#~ msgid "" -#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " -#~ "the link below." -#~ msgstr "" -#~ "Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. " -#~ "Для этого щёлкните по ссылке ниже." - -#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." -#~ msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -#~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -#~ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Published & shared articles / Generated feeds" -#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Published articles and generated feeds" -#~ msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?" - -#~ msgid "" -#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " -#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "" -#~ "Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут " -#~ "быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже." - -#, fuzzy -#~ msgid "Display URL" -#~ msgstr "показать теги" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unshare all articles" -#~ msgstr "Отмеченные" - #, fuzzy #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Заголовок" @@ -2556,188 +3227,9 @@ msgstr "Пауза" #~ msgid "Clear stored credentials" #~ msgstr "Очистить данные канала." -#, fuzzy -#~ msgid "No articles matching this filter has been found." -#~ msgstr "Не найдено совпадений с фильтром." - #~ msgid "Created filter %s" #~ msgstr "Добавлен фильтр %s" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Редактировать" - -#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -#~ msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки." - -#, fuzzy -#~ msgid "Stored feeds" -#~ msgstr "Больше каналов" - -#~ msgid "Click to edit" -#~ msgstr "Щёлкните для редактирования" - -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "Заголовок" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Цвета" - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Передний план:" - -#~ msgid "Background:" -#~ msgstr "Фон:" - -#~ msgid "Created label %s" -#~ msgstr "Добавлена метка %s" - -#~ msgid "Clear colors" -#~ msgstr "Очистить цвета" - -#~ msgid "Old password cannot be blank." -#~ msgstr "Старый пароль не может быть пустым." - -#~ msgid "New password cannot be blank." -#~ msgstr "Новый пароль не может быть пустым." - -#~ msgid "Entered passwords do not match." -#~ msgstr "Пароли не совпадают." - -#~ msgid "Password has been changed." -#~ msgstr "Пароль был изменен." - -#~ msgid "Old password is incorrect." -#~ msgstr "Старый пароль неправилен." - -#~ msgid "The configuration was saved." -#~ msgstr "Конфигурация сохранена." - -#~ msgid "Unknown option: %s" -#~ msgstr "Неизвестная опция: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Personal data / Authentication" -#~ msgstr "Авторизация" - -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "Полное имя" - -#~ msgid "E-mail" -#~ msgstr "E-mail" - -#~ msgid "Access level" -#~ msgstr "Уровень доступа:" - -#~ msgid "Save data" -#~ msgstr "Сохранить" - -#~ msgid "Your password is at default value, please change it." -#~ msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его." - -#~ msgid "Old password" -#~ msgstr "Старый пароль" - -#~ msgid "New password" -#~ msgstr "Новый пароль" - -#~ msgid "Confirm password" -#~ msgstr "Подтверждение пароля" - -#~ msgid "Change password" -#~ msgstr "Изменить пароль" - -#~ msgid "Select theme" -#~ msgstr "Выбор темы" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Да" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "Нет" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "Сохранить конфигурацию" - -#~ msgid "Manage profiles" -#~ msgstr "Управление профилями" - -#~ msgid "Reset to defaults" -#~ msgstr "Сбросить настройки" - -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "Подробнее..." - -#~ msgid "User not found" -#~ msgstr "Пользователь не найден" - -#~ msgid "Registered" -#~ msgstr "Зарегистрирован" - -#~ msgid "Last logged in" -#~ msgstr "Последний вход" - -#~ msgid "Subscribed feeds count" -#~ msgstr "Количество подписанных каналов" - -#~ msgid "Subscribed feeds" -#~ msgstr "Подписан на каналы" - -#~ msgid "User Editor" -#~ msgstr "Редактор пользователей" - -#~ msgid "Access level: " -#~ msgstr "Уровень доступа:" - -#~ msgid "Change password to" -#~ msgstr "Изменить пароль на" - -#~ msgid "E-mail: " -#~ msgstr "E-mail: " - -#~ msgid "Added user %s with password %s" -#~ msgstr "Добавлен пользователь %s с паролем %s" - -#~ msgid "Could not create user %s" -#~ msgstr "Не могу добавить пользователя %s" - -#~ msgid "User %s already exists." -#~ msgstr "Пользователь %s уже существует." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Changed password of user %s\n" -#~ "\t\t\t\t to %s" -#~ msgstr "Пароль пользователя %s изменен на %s" - -#~ msgid "Notifying %s." -#~ msgstr "Уведомление %s." - -#~ msgid "[tt-rss] Password change notification" -#~ msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля" - -#~ msgid "Reset password" -#~ msgstr "Сбросить пароль" - -#~ msgid "Access Level" -#~ msgstr "Уровень доступа:" - -#~ msgid "Last login" -#~ msgstr "Последний вход" - -#~ msgid "No users defined." -#~ msgstr "Пользователи не определены." - -#~ msgid "No matching users found." -#~ msgstr "Подходящих пользователей не найдено." - -#, fuzzy -#~ msgid "Share by URL" -#~ msgstr "Расшарить статью по ссылке" - -#, fuzzy -#~ msgid "Share on Twitter" -#~ msgstr "Заголовок" - #~ msgid "Attachment:" #~ msgstr "Вложение:" @@ -2762,9 +3254,6 @@ msgstr "Пауза" #~ msgid "Uses server timezone" #~ msgstr "Часовой пояс" -#~ msgid "Personal data" -#~ msgstr "Личные данные" - #~ msgid "About..." #~ msgstr "О программе..." @@ -2837,9 +3326,6 @@ msgstr "Пауза" #~ msgid "See also:" #~ msgstr "Смотри также:" -#~ msgid "Add category..." -#~ msgstr "Добавить категорию..." - #~ msgid "description" #~ msgstr "описание" @@ -2914,15 +3400,9 @@ msgstr "Пауза" #~ "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис " #~ "или локальную конфигурацию." -#~ msgid "Mark articles as read automatically" -#~ msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически" - #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "Опубликовать статью с заметкой" -#~ msgid "Please enter a note for this article:" -#~ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" - #, fuzzy #~ msgid "View article" #~ msgstr "Отфильтровать статью" @@ -3060,9 +3540,6 @@ msgstr "Пауза" #~ msgid "Params" #~ msgstr "Параметры:" -#~ msgid "(Disabled)" -#~ msgstr "(Отключен)" - #~ msgid "No filters defined." #~ msgstr "Фильтры отсутствуют." @@ -3500,10 +3977,6 @@ msgstr "Пауза" #~ msgid "Page" #~ msgstr "Страница" -#, fuzzy -#~ msgid "Back to feedlist" -#~ msgstr "Щёлкните для редактирования" - #~ msgid "Tags:" #~ msgstr "Теги:" @@ -3513,9 +3986,6 @@ msgstr "Пауза" #~ msgid "Where:" #~ msgstr "Где:" -#~ msgid "Match on:" -#~ msgstr "Соответствие:" - #~ msgid "Internal error: Function not implemented" #~ msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована" @@ -3786,9 +4256,6 @@ msgstr "Пауза" #~ msgid "Articles newer than X days" #~ msgstr "Статье меньше X дней" -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Добавить" - #~ msgid "Match SQL" #~ msgstr "Совпадение SQL" @@ -3842,9 +4309,6 @@ msgstr "Пауза" #~ msgid "Params:" #~ msgstr "Параметры:" -#~ msgid "Title:" -#~ msgstr "Заголовок:" - #, fuzzy #~ msgid "Update using:" #~ msgstr "Обновить" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo index 5f5866983..0049134be 100644 Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 8f26c461d..8a058d113 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "Last-Translator: Sai \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "每天" msgid "Weekly" msgstr "每周" -#: backend.php:97 index.php:180 +#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Magpie" msgid "SimplePie" msgstr "SimplePie" -#: backend.php:108 +#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "用户" @@ -134,6 +134,7 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 +#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" @@ -197,7 +198,7 @@ msgid "" "version and continue." msgstr "无法升级表结构。请将 Tiny Tiny RSS 更新到最新版本之后再来尝试。" -#: digest.php:58 +#: digest.php:59 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" @@ -206,21 +207,28 @@ msgstr "" "本页面需要JavaScript支持。\n" "\t\t\t请检查您的浏览器设置。" -#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 -#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331 +#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 +#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349 +#: js/viewfeed.js:1169 msgid "Loading, please wait..." msgstr "读取中,请稍候……" -#: digest.php:72 index.php:114 +#: digest.php:71 +#, fuzzy +msgid "Back to feeds" +msgstr "很久不活跃的信息源" + +#: digest.php:76 index.php:114 msgid "Hello," msgstr "您好," -#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 +#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 #: mobile/mobile-functions.php:244 msgid "Logout" msgstr "注销" -#: digest.php:78 +#: digest.php:82 msgid "Regular version" msgstr "" @@ -286,6 +294,7 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。" #: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8 +#: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" @@ -317,15 +326,15 @@ msgstr "自动适应" msgid "All Articles" msgstr "全部文章" -#: index.php:170 classes/feeds.php:87 +#: index.php:170 classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "加星标的" -#: index.php:171 classes/feeds.php:88 +#: index.php:171 classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "已发布" -#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86 +#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "未读" @@ -345,7 +354,7 @@ msgstr "排序文章" msgid "Date" msgstr "日期" -#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:182 include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "标题" @@ -353,17 +362,17 @@ msgstr "标题" msgid "Score" msgstr "评分" -#: index.php:188 update.php:28 +#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785 msgid "Update" msgstr "更新列表" -#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107 -#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625 +#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "标记为已读" -#: index.php:198 classes/feeds.php:82 +#: index.php:198 classes/feeds.php:101 msgid "Actions..." msgstr "动作" @@ -375,7 +384,7 @@ msgstr "搜索" msgid "Feed actions:" msgstr "信息源操作:" -#: index.php:202 +#: index.php:202 classes/handler/public.php:559 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "订阅信息源" @@ -387,7 +396,8 @@ msgstr "编辑信息源" msgid "Rescore feed" msgstr "为信息源重新评分" -#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322 +#: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消订阅" @@ -435,16 +445,18 @@ msgstr "快捷键" msgid "Exit preferences" msgstr "退出偏好设置" -#: prefs.php:93 +#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1290 msgid "Feeds" msgstr "信息源" -#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 +#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 msgid "Filters" msgstr "过滤器" #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 -#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020 +#: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "预定义标签" @@ -511,6 +523,11 @@ msgstr "帐号创建成功。" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "用户注册功能目前没有启用。" +#: update.php:33 +#, fuzzy +msgid "Tiny Tiny RSS data update script." +msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" + #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "快捷键" @@ -583,11 +600,11 @@ msgstr "其他动作" msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "选择鼠标指向的文章" -#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 +#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "创建预定义标签" -#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 +#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 msgid "Create filter" msgstr "创建过滤器" @@ -637,7 +654,7 @@ msgstr "信息源动作" msgid "Refresh active feed" msgstr "刷新活动的信息源" -#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 +#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293 msgid "Subscribe to feed" msgstr "订阅信息源" @@ -665,19 +682,19 @@ msgstr "查看类别时将其折叠/展开" msgid "Go to..." msgstr "跳转至……" -#: help/main.php:68 include/functions.php:2077 +#: help/main.php:68 include/functions.php:1978 msgid "All articles" msgstr "全部文章" -#: help/main.php:69 include/functions.php:2075 +#: help/main.php:69 include/functions.php:1976 msgid "Fresh articles" msgstr "最新更新的文章" -#: help/main.php:70 include/functions.php:2071 +#: help/main.php:70 include/functions.php:1972 msgid "Starred articles" msgstr "加星标文章" -#: help/main.php:71 include/functions.php:2073 +#: help/main.php:71 include/functions.php:1974 msgid "Published articles" msgstr "已发布文章" @@ -713,7 +730,7 @@ msgstr "前25位的信息源" msgid "Edit feed categories" msgstr "编辑信息源类别" -#: help/prefs.php:27 +#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 msgid "Create user" msgstr "创建用户" @@ -730,14 +747,17 @@ msgstr "" "以执行。" #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 +#: classes/handler/public.php:491 msgid "Log in" msgstr "登录" #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Login:" msgstr "登陆:" #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Password:" msgstr "密码:" @@ -752,8 +772,8 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "主页" -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369 -#: include/functions.php:2018 +#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270 +#: include/functions.php:1919 msgid "Special" msgstr "特殊区域" @@ -791,575 +811,141 @@ msgstr "隐藏已读的文章和信息源" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "以未读文章数量排列信息源" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "找不到文章。" - -#: classes/backend.php:32 -msgid "Help topic not found." -msgstr "未找到帮助主题。" - -#: classes/dlg.php:26 -msgid "Prepare data" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178 -#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541 -#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638 -#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550 -msgid "Close this window" -msgstr "关闭本窗口" - -#: classes/dlg.php:40 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Select" -msgstr "选择" - -#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73 -msgid "All" -msgstr "全部" - -#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: classes/dlg.php:85 -msgid "Create profile" -msgstr "创建偏好文件" - -#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 -msgid "(active)" -msgstr "(当前使用的)" - -#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197 -msgid "Default profile" -msgstr "默认偏好设置" - -#: classes/dlg.php:172 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "移除选中的偏好文件" - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "Activate profile" -msgstr "启用偏好文件" - -#: classes/dlg.php:184 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "公开的 OPML URL" - -#: classes/dlg.php:189 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "你的公共 OPML URL 是:" - -#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602 -msgid "Generate new URL" -msgstr "生成一个新的 URL" - -#: classes/dlg.php:210 -msgid "Notice" -msgstr "提示" - -#: classes/dlg.php:216 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" -"更新进程已在配置中启用,但守护进程没有运行,无法抓取信息。请启动守护进程,或" -"联系管理员。" - -#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 -msgid "Last update:" -msgstr "上次更新:" - -#: classes/dlg.php:225 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" -"更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,可能已经崩溃。请检查守护进程或联系管" -"理员。" - -#: classes/dlg.php:250 -msgid "Feed" -msgstr "信息源" - -#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486 -msgid "Feed URL" -msgstr "信息源 URL" - -#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753 -msgid "Place in category:" -msgstr "加入到类别:" - -#: classes/dlg.php:273 -msgid "Available feeds" -msgstr "可用的信息源" - -#: classes/dlg.php:285 -msgid "Authentication" -msgstr "登录密码" - -#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767 -msgid "Login" -msgstr "登陆" - -#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770 -msgid "Password" -msgstr "密码" - -#: classes/dlg.php:295 -msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:303 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "这个信息源需要认证" - -#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788 -msgid "Subscribe" -msgstr "订阅" - -#: classes/dlg.php:311 -msgid "More feeds" -msgstr "更多信息源" - -#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443 -#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717 -#: classes/dlg.php:789 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234 -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: classes/dlg.php:339 -msgid "Popular feeds" -msgstr "最受欢迎的信息源" - -#: classes/dlg.php:340 -msgid "Feed archive" -msgstr "信息源存档" - -#: classes/dlg.php:343 -msgid "limit:" -msgstr "限制:" - -#: classes/dlg.php:364 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#: classes/dlg.php:375 -msgid "Look for" -msgstr "查找" - -#: classes/dlg.php:385 -msgid "match on" -msgstr "匹配" - -#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "内容" - -#: classes/dlg.php:390 -msgid "Title or content" -msgstr "标题或内容" - -#: classes/dlg.php:401 -msgid "Limit search to:" -msgstr "限制搜索条件:" - -#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870 -msgid "All feeds" -msgstr "全部信息源" - -#: classes/dlg.php:417 -msgid "This feed" -msgstr "本信息源" - -#: classes/dlg.php:449 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" - -#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: classes/dlg.php:480 -msgid "Tag Cloud" -msgstr "标签云" - -#: classes/dlg.php:549 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "通过自定义标签选择" - -#: classes/dlg.php:552 -msgid "Match:" -msgstr "匹配:" - -#: classes/dlg.php:557 -msgid "Which Tags?" -msgstr "哪些标签?" - -#: classes/dlg.php:570 -msgid "Display entries" -msgstr "显示条目" - -#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109 -msgid "View as RSS" -msgstr "以 RSS 形式阅读" - -#: classes/dlg.php:593 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:" - -#: classes/dlg.php:621 -#, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "Tiny Tiny RSS 有可用的新版本 (%s)。" - -#: classes/dlg.php:629 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:633 -msgid "Details" -msgstr "详细" - -#: classes/dlg.php:635 -msgid "Download" -msgstr "下载" - -#: classes/dlg.php:649 -#, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" -"您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 本文件。" - -#: classes/dlg.php:676 -msgid "Instance" -msgstr "实例" - -#: classes/dlg.php:682 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: classes/dlg.php:685 -msgid "Instance URL" -msgstr "实例 URL:" - -#: classes/dlg.php:695 -msgid "Access key:" -msgstr "访问密钥:" - -#: classes/dlg.php:698 -msgid "Access key" -msgstr "访问密钥" - -#: classes/dlg.php:702 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "为两个相联的实例使用一个访问密钥。" - -#: classes/dlg.php:710 -msgid "Generate new key" -msgstr "生成新的密钥" - -#: classes/dlg.php:714 -msgid "Create link" -msgstr "创建链接" - -#: classes/dlg.php:732 -#, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:750 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:759 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:781 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501 -msgid "Visit the website" -msgstr "访问网站" - -#: classes/feeds.php:64 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "以RSS信息源方式阅读" - -#: classes/feeds.php:72 -msgid "Select:" -msgstr "选择:" - -#: classes/feeds.php:75 -msgid "Invert" -msgstr "反选" - -#: classes/feeds.php:84 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "锁定选择:" - -#: classes/feeds.php:90 -msgid "Selection:" -msgstr "选择:" - -#: classes/feeds.php:95 -msgid "Archive" -msgstr "存档" - -#: classes/feeds.php:97 -msgid "Move back" -msgstr "移回原位" - -#: classes/feeds.php:98 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: classes/feeds.php:102 -msgid "Forward by email" -msgstr "通过邮件转发" - -#: classes/feeds.php:105 -msgid "Feed:" -msgstr "信息源:" - -#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792 -msgid "Feed not found." -msgstr "找不到信息源。" - -#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468 -msgid "mark as read" -msgstr "标记为已读" - -#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473 -msgid "Originally from:" -msgstr "来源:" - -#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "为本文编辑自定义标签" - -#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440 -msgid "Open article in new tab" -msgstr "在新标签页中打开文章" - -#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456 -msgid "Close article" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:687 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "没有未读文章。" - -#: classes/feeds.php:690 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "没有最新更新的文章。" - -#: classes/feeds.php:693 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "没有加星标的文章。" - -#: classes/feeds.php:697 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" -"本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方" -"动作菜单)。" - -#: classes/feeds.php:699 -msgid "No articles found to display." -msgstr "暂时没有文章。" - -#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "上次信息源更新时间:%s" - -#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "OPML 工具" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "正在导入 OPML ……" - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "返回偏好设置" - -#: classes/opml.php:270 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:281 -#, fuzzy, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "更新信息源" - -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:310 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s" - -#: classes/opml.php:339 -#, fuzzy -msgid "Adding filter..." -msgstr "创建过滤器" - -#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921 -#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028 -#: include/functions.php:2890 -msgid "Uncategorized" -msgstr "未分类" - -#: classes/opml.php:413 -#, fuzzy, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "加入到类别:" - -#: classes/opml.php:460 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "错误:请上传 OPML 文件。" - -#: classes/opml.php:467 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "解析文档时发生错误。" - -#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200 -msgid "no tags" -msgstr "无标签" - -#: classes/rpc.php:730 -msgid "Your request could not be completed." -msgstr "您的请求无法完成。" - -#: classes/rpc.php:734 -msgid "Feed update has been scheduled." -msgstr "信息源更新的任务计划已制定。" - -#: classes/rpc.php:742 -msgid "Category update has been scheduled." -msgstr "分类更新已列入任务计划。" - -#: classes/rpc.php:755 -msgid "Can't update this kind of feed." -msgstr "无法更新这种类型的信息源。" - -#: include/functions.php:670 +#: include/functions.php:571 #, php-format msgid "Fatal: authentication module %s not found." msgstr "" -#: include/functions.php:788 +#: include/functions.php:689 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "无法验证会话(IP 错误)" -#: include/functions.php:2079 +#: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822 +#: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193 +msgid "Uncategorized" +msgstr "未分类" + +#: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361 +msgid "All feeds" +msgstr "全部信息源" + +#: include/functions.php:1980 msgid "Archived articles" msgstr "存档的文章" -#: include/functions.php:2081 +#: include/functions.php:1982 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:2516 +#: include/functions.php:2431 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025 +#: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998 msgid "Click to play" msgstr "点击播放" -#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024 +#: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997 msgid "Play" msgstr "播放" -#: include/functions.php:3391 +#: include/functions.php:3285 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3520 +#: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414 +msgid "no tags" +msgstr "无标签" + +#: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "为本文编辑自定义标签" + +#: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696 +msgid "Open article in new tab" +msgstr "在新标签页中打开文章" + +#: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707 +msgid "Close article" +msgstr "" + +#: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609 +msgid "Originally from:" +msgstr "来源:" + +#: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512 +msgid "Feed URL" +msgstr "信息源 URL" + +#: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68 +msgid "Visit the website" +msgstr "访问网站" + +#: include/functions.php:3414 msgid "Related" msgstr "" -#: include/functions.php:4225 +#: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 +#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586 +#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47 +#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/feeds.php:1712 +msgid "Close this window" +msgstr "关闭本窗口" + +#: include/functions.php:4126 msgid "(edit note)" msgstr "(编辑注记)" -#: include/functions.php:4686 +#: include/functions.php:4593 msgid "No feed selected." msgstr "没有选中的信息源。" -#: include/functions.php:4850 +#: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "上次信息源更新时间:%s" + +#: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)" + +#: include/functions.php:4757 msgid "unknown type" msgstr "未知类型" -#: include/functions.php:4892 +#: include/functions.php:4799 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "附件:" -#: include/functions.php:5334 +#: include/functions.php:5259 #, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "%d 个存档的文章" -#: include/functions.php:5358 +#: include/functions.php:5283 msgid "No feeds found." msgstr "未找到信息源。" -#: include/functions.php:5404 +#: include/functions.php:5329 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: include/functions.php:5409 +#: include/functions.php:5334 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: include/functions.php:5568 +#: include/functions.php:5493 #, php-format msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgstr "" -#: include/functions.php:5574 +#: include/functions.php:5499 msgid "Could not load XML document." msgstr "" @@ -1371,6 +957,10 @@ msgstr "标题或内容" msgid "Link" msgstr "链接" +#: include/localized_schema.php:6 +msgid "Content" +msgstr "内容" + #: include/localized_schema.php:7 msgid "Article Date" msgstr "文章发布时间" @@ -1383,8 +973,8 @@ msgstr "删除文章" msgid "Set starred" msgstr "加星标" -#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 -#: js/viewfeed.js:482 +#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731 +#: js/viewfeed.js:501 msgid "Publish article" msgstr "发布文章" @@ -1392,7 +982,7 @@ msgstr "发布文章" msgid "Assign tags" msgstr "添加自定义标签" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 msgid "Assign label" msgstr "添加预定义标签" @@ -1602,7 +1192,11 @@ msgstr "使用 SSL 证书登录" msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: include/login_form.php:185 +#: include/localized_schema.php:64 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "" + +#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481 msgid "Language:" msgstr "语言:" @@ -1610,11 +1204,1325 @@ msgstr "语言:" msgid "Profile:" msgstr "偏好:" +#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 +#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114 +msgid "Default profile" +msgstr "默认偏好设置" + #: include/login_form.php:205 msgid "Use less traffic" msgstr "使用较少流量" -#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "找不到文章。" + +#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487 +#, fuzzy +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅" + +#: classes/handler/public.php:424 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "标题" + +#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663 +#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510 +#: classes/pref/feeds.php:761 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: classes/handler/public.php:428 +#, fuzzy +msgid "Content:" +msgstr "内容" + +#: classes/handler/public.php:430 +#, fuzzy +msgid "Labels:" +msgstr "预定义标签" + +#: classes/handler/public.php:449 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:451 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494 +#: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424 +#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698 +#: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112 +#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717 +#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:886 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: classes/handler/public.php:473 +#, fuzzy +msgid "Not logged in" +msgstr "上次登录" + +#: classes/handler/public.php:533 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "用户名或密码错误" + +#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "已经订阅到 %s." + +#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "订阅到 %s." + +#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "无法订阅 %s。" + +#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "在 %s 中没有找到信息源。" + +#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665 +#, fuzzy +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "未找到信息源。" + +#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." +msgstr "无法订阅 %s
    无法下载信息源的 URL。" + +#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "订阅选中的信息源" + +#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "编辑订阅选项" + +#: classes/auth/internal.php:45 +#, fuzzy +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "请填写类别名称:" + +#: classes/auth/internal.php:168 +msgid "Password has been changed." +msgstr "密码更改成功。" + +#: classes/auth/internal.php:170 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "原密码输入错误。" + +#: classes/dlg.php:26 +msgid "Prepare data" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:40 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 +#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145 +#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586 +#: classes/pref/feeds.php:1655 +msgid "Select" +msgstr "选择" + +#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 +#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 +#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675 +#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284 +#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658 +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 +#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 +#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: classes/dlg.php:85 +msgid "Create profile" +msgstr "创建偏好文件" + +#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 +msgid "(active)" +msgstr "(当前使用的)" + +#: classes/dlg.php:172 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "移除选中的偏好文件" + +#: classes/dlg.php:174 +msgid "Activate profile" +msgstr "启用偏好文件" + +#: classes/dlg.php:184 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "公开的 OPML URL" + +#: classes/dlg.php:189 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "你的公共 OPML URL 是:" + +#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583 +msgid "Generate new URL" +msgstr "生成一个新的 URL" + +#: classes/dlg.php:210 +msgid "Notice" +msgstr "提示" + +#: classes/dlg.php:216 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" +"更新进程已在配置中启用,但守护进程没有运行,无法抓取信息。请启动守护进程,或" +"联系管理员。" + +#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 +msgid "Last update:" +msgstr "上次更新:" + +#: classes/dlg.php:225 +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" +"更新进程在抓取信息更新时花费了太长时间,可能已经崩溃。请检查守护进程或联系管" +"理员。" + +#: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259 +#, fuzzy +msgid "Feed or site URL" +msgstr "信息源 URL" + +#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532 +#: classes/pref/feeds.php:774 +msgid "Place in category:" +msgstr "加入到类别:" + +#: classes/dlg.php:273 +msgid "Available feeds" +msgstr "可用的信息源" + +#: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:817 +msgid "Authentication" +msgstr "登录密码" + +#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438 +#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821 +msgid "Login" +msgstr "登陆" + +#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200 +#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: classes/dlg.php:302 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "这个信息源需要认证" + +#: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769 +msgid "Subscribe" +msgstr "订阅" + +#: classes/dlg.php:310 +msgid "More feeds" +msgstr "更多信息源" + +#: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: classes/dlg.php:338 +msgid "Popular feeds" +msgstr "最受欢迎的信息源" + +#: classes/dlg.php:339 +msgid "Feed archive" +msgstr "信息源存档" + +#: classes/dlg.php:342 +msgid "limit:" +msgstr "限制:" + +#: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 +#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: classes/dlg.php:374 +msgid "Look for" +msgstr "查找" + +#: classes/dlg.php:382 +msgid "Limit search to:" +msgstr "限制搜索条件:" + +#: classes/dlg.php:398 +msgid "This feed" +msgstr "本信息源" + +#: classes/dlg.php:430 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" + +#: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33 +#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: classes/dlg.php:461 +msgid "Tag Cloud" +msgstr "标签云" + +#: classes/dlg.php:530 +msgid "Select item(s) by tags" +msgstr "通过自定义标签选择" + +#: classes/dlg.php:533 +msgid "Match:" +msgstr "匹配:" + +#: classes/dlg.php:538 +msgid "Which Tags?" +msgstr "哪些标签?" + +#: classes/dlg.php:551 +msgid "Display entries" +msgstr "显示条目" + +#: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129 +msgid "View as RSS" +msgstr "以 RSS 形式阅读" + +#: classes/dlg.php:574 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "您可以通过如下 URL 以 RSS 方式查看本信息源:" + +#: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +msgstr "Tiny Tiny RSS 有可用的新版本 (%s)。" + +#: classes/dlg.php:610 +msgid "" +"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." +"php" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390 +msgid "Details" +msgstr "详细" + +#: classes/dlg.php:616 +msgid "Download" +msgstr "下载" + +#: classes/dlg.php:630 +#, php-format +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" +"您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。具体可参考 本文件。" + +#: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65 +msgid "Instance" +msgstr "实例" + +#: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76 +#: classes/pref/instances.php:173 +msgid "Instance URL" +msgstr "实例 URL:" + +#: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87 +msgid "Access key:" +msgstr "访问密钥:" + +#: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90 +#: classes/pref/instances.php:174 +msgid "Access key" +msgstr "访问密钥" + +#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "为两个相联的实例使用一个访问密钥。" + +#: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102 +msgid "Generate new key" +msgstr "生成新的密钥" + +#: classes/dlg.php:695 +msgid "Create link" +msgstr "创建链接" + +#: classes/dlg.php:713 +#, php-format +msgid "" +"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" +"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:731 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:740 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:762 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:83 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "以RSS信息源方式阅读" + +#: classes/feeds.php:91 +msgid "Select:" +msgstr "选择:" + +#: classes/feeds.php:94 +msgid "Invert" +msgstr "反选" + +#: classes/feeds.php:103 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "锁定选择:" + +#: classes/feeds.php:109 +msgid "Selection:" +msgstr "选择:" + +#: classes/feeds.php:112 +#, fuzzy +msgid "Set score" +msgstr "评分" + +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Archive" +msgstr "存档" + +#: classes/feeds.php:117 +msgid "Move back" +msgstr "移回原位" + +#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7 +msgid "Forward by email" +msgstr "通过邮件转发" + +#: classes/feeds.php:125 +msgid "Feed:" +msgstr "信息源:" + +#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833 +msgid "Feed not found." +msgstr "找不到信息源。" + +#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509 +msgid "mark as read" +msgstr "标记为已读" + +#: classes/feeds.php:728 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "没有未读文章。" + +#: classes/feeds.php:731 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "没有最新更新的文章。" + +#: classes/feeds.php:734 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "没有加星标的文章。" + +#: classes/feeds.php:738 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"(see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "" +"本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方" +"动作菜单)。" + +#: classes/feeds.php:740 +msgid "No articles found to display." +msgstr "暂时没有文章。" + +#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "编辑文章注记" + +#: classes/button/share.php:7 +msgid "Share by URL" +msgstr "通过 URL 分享" + +#: classes/button/share.php:29 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:" + +#: classes/button/tweet.php:7 +msgid "Share on Twitter" +msgstr "在 Twitter 上分享" + +#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[已转发]" + +#: classes/button/mail.php:52 +msgid "Multiple articles" +msgstr "多个文章" + +#: classes/button/mail.php:73 +msgid "From:" +msgstr "发信人:" + +#: classes/button/mail.php:82 +msgid "To:" +msgstr "收信人:" + +#: classes/button/mail.php:95 +msgid "Subject:" +msgstr "主题:" + +#: classes/button/mail.php:111 +msgid "Send e-mail" +msgstr "发送邮件" + +#: classes/backend.php:26 +msgid "Help topic not found." +msgstr "未找到帮助主题。" + +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "OPML 工具" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "正在导入 OPML ……" + +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "返回偏好设置" + +#: classes/opml.php:270 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:281 +#, fuzzy, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "更新信息源" + +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:310 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s" + +#: classes/opml.php:339 +#, fuzzy +msgid "Adding filter..." +msgstr "创建过滤器" + +#: classes/opml.php:413 +#, fuzzy, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "加入到类别:" + +#: classes/opml.php:460 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "错误:请上传 OPML 文件。" + +#: classes/opml.php:467 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "解析文档时发生错误。" + +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。" + +#: classes/pref/users.php:27 +msgid "User details" +msgstr "用户详细资料" + +#: classes/pref/users.php:41 +msgid "User not found" +msgstr "未找到用户" + +#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 +msgid "Registered" +msgstr "注册时间" + +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "上次登录" + +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "订阅的信息源数量" + +#: classes/pref/users.php:72 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "订阅的信息源" + +#: classes/pref/users.php:122 +msgid "User Editor" +msgstr "编辑用户信息" + +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Access level: " +msgstr "访问级别:" + +#: classes/pref/users.php:171 +msgid "Change password to" +msgstr "更改密码为:" + +#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:833 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: classes/pref/users.php:180 +msgid "E-mail: " +msgstr "电子邮件:" + +#: classes/pref/users.php:258 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "已添加用户 %s ,密码为%s" + +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "无法创建用户 %s " + +#: classes/pref/users.php:269 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "用户 %s 已存在。" + +#: classes/pref/users.php:292 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"Changed password of user %s\n" +"\t\t\t\t to %s" +msgstr "已添加用户 %s ,密码为%s" + +#: classes/pref/users.php:299 +#, php-format +msgid "Notifying %s." +msgstr "提醒 %s。" + +#: classes/pref/users.php:336 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒" + +#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 +#: classes/pref/instances.php:154 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: classes/pref/users.php:396 +msgid "Reset password" +msgstr "重置密码" + +#: classes/pref/users.php:439 +msgid "Access Level" +msgstr "访问级别" + +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "Last login" +msgstr "最后登陆" + +#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195 +msgid "Click to edit" +msgstr "点击进行编辑" + +#: classes/pref/users.php:481 +msgid "No users defined." +msgstr "没有定义用户。" + +#: classes/pref/users.php:483 +msgid "No matching users found." +msgstr "没有匹配的用户。" + +#: classes/pref/labels.php:22 +msgid "Caption" +msgstr "标题" + +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "颜色" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "前端:" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "背景:" + +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "创建预定义标签 %s" + +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "清空颜色" + +#: classes/pref/filters.php:57 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "符合本过滤器条件的文章:" + +#: classes/pref/filters.php:94 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "本过滤器下没有匹配到文章。" + +#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640 +#: classes/pref/filters.php:755 +msgid "Match" +msgstr "匹配" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 +#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667 +#, fuzzy +msgid "Apply actions" +msgstr "信息源动作" + +#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696 +msgid "Enabled" +msgstr "已启用" + +#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699 +msgid "Match any rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711 +msgid "Test" +msgstr "测试" + +#: classes/pref/filters.php:368 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:583 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Rescore articles" +msgstr "为文章重新评分" + +#: classes/pref/filters.php:714 +msgid "Create" +msgstr "创建" + +#: classes/pref/filters.php:764 +msgid "on field" +msgstr "on field" + +#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 +msgid "in" +msgstr "在" + +#: classes/pref/filters.php:783 +#, fuzzy +msgid "Save rule" +msgstr "保存" + +#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067 +msgid "Add rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:806 +msgid "Perform Action" +msgstr "执行动作" + +#: classes/pref/filters.php:832 +msgid "with parameters:" +msgstr "指定参数:" + +#: classes/pref/filters.php:850 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "版面动作" + +#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093 +#, fuzzy +msgid "Add action" +msgstr "信息源动作" + +#: classes/pref/instances.php:153 +msgid "Link instance" +msgstr "链接实例" + +#: classes/pref/instances.php:165 +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "" +"您可以与其他的 Tiny Tiny RSS 实例相联,以共享最受欢迎的信息源列表。通过这个 " +"URL 为本实例建立链接:" + +#: classes/pref/instances.php:175 +msgid "Last connected" +msgstr "上次连接" + +#: classes/pref/instances.php:176 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:177 +msgid "Stored feeds" +msgstr "保存的信息源" + +#: classes/pref/prefs.php:17 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "请输入之前使用的密码。" + +#: classes/pref/prefs.php:22 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "请输入一个新密码。" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "两次输入的密码不一致。" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Function not supported by authentication module." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:68 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "设置已保存。" + +#: classes/pref/prefs.php:83 +#, php-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "未知选项: %s" + +#: classes/pref/prefs.php:97 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "您的个人数据已保存。" + +#: classes/pref/prefs.php:137 +#, fuzzy +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "登录密码" + +#: classes/pref/prefs.php:157 +msgid "Personal data" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:167 +msgid "Full name" +msgstr "姓名" + +#: classes/pref/prefs.php:171 +msgid "E-mail" +msgstr "电子邮件" + +#: classes/pref/prefs.php:177 +msgid "Access level" +msgstr "访问级别" + +#: classes/pref/prefs.php:187 +msgid "Save data" +msgstr "保存信息" + +#: classes/pref/prefs.php:207 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。" + +#: classes/pref/prefs.php:239 +msgid "Old password" +msgstr "原密码" + +#: classes/pref/prefs.php:242 +msgid "New password" +msgstr "新密码" + +#: classes/pref/prefs.php:247 +msgid "Confirm password" +msgstr "确认密码" + +#: classes/pref/prefs.php:257 +msgid "Change password" +msgstr "更改密码" + +#: classes/pref/prefs.php:263 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 +#, fuzzy +msgid "Enter your password" +msgstr "用户名或密码错误" + +#: classes/pref/prefs.php:303 +#, fuzzy +msgid "Disable OTP" +msgstr "禁用更新" + +#: classes/pref/prefs.php:309 +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:311 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:352 +msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:360 +#, fuzzy +msgid "Enable OTP" +msgstr "已启用" + +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Select theme" +msgstr "选择主题" + +#: classes/pref/prefs.php:508 +msgid "Customize" +msgstr "自定义" + +#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 +#: classes/pref/prefs.php:539 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: classes/pref/prefs.php:569 +msgid "Register" +msgstr "注册" + +#: classes/pref/prefs.php:573 +msgid "Clear" +msgstr "清空" + +#: classes/pref/prefs.php:579 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:604 +msgid "Save configuration" +msgstr "保存设置" + +#: classes/pref/prefs.php:607 +msgid "Manage profiles" +msgstr "管理偏好文件" + +#: classes/pref/prefs.php:610 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "恢复到默认" + +#: classes/pref/prefs.php:622 +#, fuzzy +msgid "Show additional preferences" +msgstr "退出偏好设置" + +#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220 +#, fuzzy +msgid "Update Tiny Tiny RSS" +msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" + +#: classes/pref/prefs.php:647 +#, fuzzy +msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" + +#: classes/pref/prefs.php:659 +msgid "" +"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " +"directory before continuing." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:662 +#, fuzzy +msgid "Ready to update." +msgstr "上次更新:" + +#: classes/pref/prefs.php:667 +#, fuzzy +msgid "Start update" +msgstr "上次更新:" + +#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "用户名或密码错误" + +#: classes/pref/feeds.php:12 +msgid "Check to enable field" +msgstr "勾选以启用" + +#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 +#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 +#: classes/pref/feeds.php:254 +#, php-format +msgid "(%d feeds)" +msgstr "(%d 个信息源)" + +#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Feed" +msgstr "信息源" + +#: classes/pref/feeds.php:499 +msgid "Feed Title" +msgstr "信息源标题" + +#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797 +msgid "using" +msgstr "使用" + +#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808 +msgid "Article purging:" +msgstr "文章清理:" + +#: classes/pref/feeds.php:588 +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" +"提示:如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息源除" +"外。" + +#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏" + +#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842 +msgid "Right-to-left content" +msgstr "右至左的内容" + +#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "包含电子邮件摘要" + +#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "始终显示图片附件" + +#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862 +msgid "Cache images locally" +msgstr "本地缓存图片" + +#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "将已更新的文章标记为未读" + +#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874 +msgid "Mark posts as updated on content change" +msgstr "将内容更改过的文章标记为已更新状态" + +#: classes/pref/feeds.php:684 +msgid "Icon" +msgstr "图标" + +#: classes/pref/feeds.php:698 +msgid "Replace" +msgstr "替换" + +#: classes/pref/feeds.php:717 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "重新订阅以推送更新" + +#: classes/pref/feeds.php:724 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "为启用推送的信息源重置 PubSubHubbub 订阅。" + +#: classes/pref/feeds.php:740 +msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183 +msgid "All done." +msgstr "全部完成。" + +#: classes/pref/feeds.php:1238 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "有错误的信息源" + +#: classes/pref/feeds.php:1258 +#, fuzzy +msgid "Inactive feeds" +msgstr "刷新活动的信息源" + +#: classes/pref/feeds.php:1295 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "编辑选定的信息源" + +#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Reset sort order" +msgstr "重置排序" + +#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1304 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "信息源类别" + +#: classes/pref/feeds.php:1307 +#, fuzzy +msgid "Add category" +msgstr "编辑类别" + +#: classes/pref/feeds.php:1309 +#, fuzzy +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "编辑类别" + +#: classes/pref/feeds.php:1313 +#, fuzzy +msgid "Remove selected" +msgstr "移除选中的信息源?" + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "More actions..." +msgstr "更多动作" + +#: classes/pref/feeds.php:1331 +msgid "Manual purge" +msgstr "手动清除" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear feed data" +msgstr "清空信息源数据" + +#: classes/pref/feeds.php:1386 +msgid "Import and export" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1388 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: classes/pref/feeds.php:1390 +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1405 +#, fuzzy +msgid "Import my OPML" +msgstr "正在导入 OPML ……" + +#: classes/pref/feeds.php:1409 +msgid "Filename:" +msgstr "文件名:" + +#: classes/pref/feeds.php:1411 +msgid "Include settings" +msgstr "包含设置" + +#: classes/pref/feeds.php:1415 +#, fuzzy +msgid "Export OPML" +msgstr "正在导入 OPML ……" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。" + +#: classes/pref/feeds.php:1421 +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1424 +#, fuzzy +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "公开的 OPML URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1427 +#, fuzzy +msgid "Article archive" +msgstr "文章发布时间" + +#: classes/pref/feeds.php:1429 +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Export my data" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Import" +msgstr "导入" + +#: classes/pref/feeds.php:1454 +msgid "Firefox integration" +msgstr "Firefox 集成" + +#: classes/pref/feeds.php:1456 +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。" + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1473 +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" +"将以下链接拖拽至您的浏览器工具条,在浏览器中打开您想看的信息源,然后点击链接" +"以订阅。" + +#: classes/pref/feeds.php:1477 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅 %s ?" + +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅" + +#: classes/pref/feeds.php:1483 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1491 +#, fuzzy +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "已发布的文章和生成的信息源" + +#: classes/pref/feeds.php:1493 +msgid "Published articles and generated feeds" +msgstr "已发布的文章和生成的信息源" + +#: classes/pref/feeds.php:1495 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" +"已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行订" +"阅。" + +#: classes/pref/feeds.php:1501 +msgid "Display URL" +msgstr "显示 URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1504 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "清空所有生成的 URL" + +#: classes/pref/feeds.php:1506 +msgid "Articles shared by URL" +msgstr "通过 URL 分享的文章" + +#: classes/pref/feeds.php:1508 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。" + +#: classes/pref/feeds.php:1511 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "取消所有分享" + +#: classes/pref/feeds.php:1582 +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):" + +#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "点击以编辑信息源" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "取消订阅选中的信息源" + +#: classes/pref/feeds.php:1648 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "信息源因为如下错误未能更新:" + +#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" @@ -1622,58 +2530,42 @@ msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 -msgid "in" -msgstr "在" - -#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437 +#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456 msgid "Unstar article" msgstr "取消星标" -#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442 +#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461 msgid "Star article" msgstr "加星标" -#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477 +#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496 msgid "Unpublish article" msgstr "取消发布文章" -#: js/digest.js:265 -msgid "Original article" -msgstr "原文" - -#: js/digest.js:267 -msgid "Close this panel" -msgstr "关闭本界面" - -#: js/digest.js:290 +#: js/digest.js:287 msgid "Error: unable to load article." msgstr "错误:无法加载文章。" -#: js/digest.js:444 +#: js/digest.js:445 msgid "Click to expand article." msgstr "点击以展开文章。" -#: js/digest.js:519 +#: js/digest.js:518 msgid "%d more..." msgstr "下面的 %d 篇……" -#: js/digest.js:526 +#: js/digest.js:525 msgid "No unread feeds." msgstr "没有未读的信息源。" -#: js/digest.js:628 +#: js/digest.js:627 msgid "Load more..." msgstr "加载更多……" -#: js/feedlist.js:275 +#: js/feedlist.js:283 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)" -#: js/FeedTree.js:141 -msgid "Update feed" -msgstr "更新信息源" - #: js/functions.js:91 msgid "" "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " @@ -1710,108 +2602,99 @@ msgstr "请填写预定义标签的说明:" msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "创建标签失败:没有标题。" -#: js/functions.js:846 +#: js/functions.js:847 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "订阅信息源" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:874 msgid "Subscribed to %s" msgstr "已订阅至 %s" -#: js/functions.js:878 +#: js/functions.js:879 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "指定的 URL 无效。" -#: js/functions.js:881 +#: js/functions.js:882 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。" -#: js/functions.js:934 +#: js/functions.js:935 #, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "无法下载指定的 URL 。" -#: js/functions.js:938 +#: js/functions.js:939 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。" -#: js/functions.js:1066 +#: js/functions.js:1067 #, fuzzy msgid "Edit rule" msgstr "编辑过滤器" -#: js/functions.js:1066 -msgid "Add rule" -msgstr "" - -#: js/functions.js:1092 +#: js/functions.js:1093 #, fuzzy msgid "Edit action" msgstr "信息源动作" -#: js/functions.js:1092 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "信息源动作" - -#: js/functions.js:1129 +#: js/functions.js:1130 msgid "Create Filter" msgstr "创建过滤器" -#: js/functions.js:1233 +#: js/functions.js:1234 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" "重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。" -#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "从 %s 取消订阅?" -#: js/functions.js:1361 +#: js/functions.js:1362 msgid "Please enter category title:" msgstr "请填写类别名称:" -#: js/functions.js:1392 +#: js/functions.js:1393 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "为本信息源生成新的群地址?" -#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" -#: js/functions.js:1598 +#: js/functions.js:1599 msgid "Edit Feed" msgstr "编辑信息源" -#: js/functions.js:1636 +#: js/functions.js:1637 msgid "More Feeds" msgstr "更多信息源" -#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 +#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 #: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335 #: js/prefs.js:1480 msgid "No feeds are selected." msgstr "没有选择任何信息源。" -#: js/functions.js:1739 +#: js/functions.js:1740 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。" -#: js/functions.js:1778 +#: js/functions.js:1779 msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新错误的信息源" -#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "移除选中的信息源?" -#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685 -#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943 -#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036 +#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 +#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 +#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 msgid "No articles are selected." msgstr "没有选中任何文章。" @@ -1819,10 +2702,6 @@ msgstr "没有选中任何文章。" msgid "Forward article by email" msgstr "用邮件转发文章" -#: js/note_button.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "编辑文章注记" - #: js/PrefFeedTree.js:47 #, fuzzy msgid "Edit category" @@ -2051,20 +2930,11 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "" -#: js/prefs.js:2185 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:2191 +#: js/prefs.js:2192 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "" -#: js/prefs.js:2219 -#, fuzzy -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" - -#: js/prefs.js:2267 +#: js/prefs.js:2268 msgid "" "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " "before continuing. Please type 'yes' to continue." @@ -2082,7 +2952,7 @@ msgstr "将所有文章标记为已读?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "您不能取消订阅一个类别。" -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 msgid "Please select some feed first." msgstr "请先选几个信息源吧。" @@ -2094,103 +2964,128 @@ msgstr "无法重置本类信息源的评分。" msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "重置 %s 中文章的评分?" -#: js/tt-rss.js:1091 +#: js/tt-rss.js:1052 msgid "New version available!" msgstr "有可用的新版本啦!" -#: js/viewfeed.js:923 +#: js/viewfeed.js:108 +#, fuzzy +msgid "Cancel search" +msgstr "取消" + +#: js/viewfeed.js:942 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?" -#: js/viewfeed.js:951 +#: js/viewfeed.js:970 msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:953 +#: js/viewfeed.js:972 msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "删除选中的 %d 篇文章?" -#: js/viewfeed.js:995 +#: js/viewfeed.js:1014 msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?" -#: js/viewfeed.js:998 +#: js/viewfeed.js:1017 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?" -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1061 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/viewfeed.js:1066 +#: js/viewfeed.js:1085 msgid "Edit article Tags" msgstr "编辑文章的自定义标签" -#: js/viewfeed.js:1228 +#: js/viewfeed.js:1247 msgid "No article is selected." msgstr "未选中任何文章。" -#: js/viewfeed.js:1263 +#: js/viewfeed.js:1282 msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到需要标记的文章" -#: js/viewfeed.js:1265 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?" -#: js/viewfeed.js:1429 +#: js/viewfeed.js:1402 msgid "Loading..." msgstr "加载中……" -#: js/viewfeed.js:1918 +#: js/viewfeed.js:1891 msgid "Open original article" msgstr "打开原文" -#: js/viewfeed.js:1924 +#: js/viewfeed.js:1897 msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "在 tt-rss 舌签中查看" -#: js/viewfeed.js:1932 +#: js/viewfeed.js:1905 msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1938 +#: js/viewfeed.js:1911 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1994 +#: js/viewfeed.js:1967 msgid "Remove label" msgstr "移除预定义标签" -#: js/viewfeed.js:2018 +#: js/viewfeed.js:1991 msgid "Playing..." msgstr "播放中……" -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:1992 msgid "Click to pause" msgstr "点击暂停" +#: js/viewfeed.js:2150 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "删除选中的 %d 篇文章?" + +#: js/viewfeed.js:2192 +#, fuzzy +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "请填写类别名称:" + +#~ msgid "match on" +#~ msgstr "匹配" + +#~ msgid "Title or content" +#~ msgstr "标题或内容" + +#~ msgid "Your request could not be completed." +#~ msgstr "您的请求无法完成。" + +#~ msgid "Feed update has been scheduled." +#~ msgstr "信息源更新的任务计划已制定。" + +#~ msgid "Category update has been scheduled." +#~ msgstr "分类更新已列入任务计划。" + +#~ msgid "Can't update this kind of feed." +#~ msgstr "无法更新这种类型的信息源。" + +#~ msgid "Original article" +#~ msgstr "原文" + +#~ msgid "Close this panel" +#~ msgstr "关闭本界面" + +#~ msgid "Update feed" +#~ msgstr "更新信息源" + #, fuzzy #~ msgid "With subcategories" #~ msgstr "编辑类别" -#~ msgid "" -#~ "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -#~ "first):" -#~ msgstr "以下信息源已经有三个月没有内容更新了(最旧的在最上):" - -#~ msgid "Click to edit feed" -#~ msgstr "点击以编辑信息源" - -#~ msgid "Unsubscribe from selected feeds" -#~ msgstr "取消订阅选中的信息源" - -#~ msgid "These feeds have not been updated because of errors:" -#~ msgstr "信息源因为如下错误未能更新:" - -#~ msgid "Incorrect username or password" -#~ msgstr "用户名或密码错误" - #~ msgid "Twitter OAuth" #~ msgstr "Twitter OAuth 认证" @@ -2212,12 +3107,6 @@ msgstr "点击暂停" #~ msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter." #~ msgstr "恭喜!您已经成功通过 Twitter 注册。" -#~ msgid "Register" -#~ msgstr "注册" - -#~ msgid "Match" -#~ msgstr "匹配" - #~ msgid "before" #~ msgstr "之前" @@ -2227,131 +3116,9 @@ msgstr "点击暂停" #~ msgid "Check it" #~ msgstr "检查一下" -#~ msgid "on field" -#~ msgstr "on field" - -#~ msgid "Perform Action" -#~ msgstr "执行动作" - -#~ msgid "with parameters:" -#~ msgstr "指定参数:" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "选项" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "已启用" - #~ msgid "Inverse match" #~ msgstr "反向匹配" -#~ msgid "Test" -#~ msgstr "测试" - -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "创建" - -#~ msgid "[Forwarded]" -#~ msgstr "[已转发]" - -#~ msgid "Multiple articles" -#~ msgstr "多个文章" - -#~ msgid "From:" -#~ msgstr "发信人:" - -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "收信人:" - -#~ msgid "Subject:" -#~ msgstr "主题:" - -#~ msgid "Send e-mail" -#~ msgstr "发送邮件" - -#~ msgid "Check to enable field" -#~ msgstr "勾选以启用" - -#~ msgid "(%d feeds)" -#~ msgstr "(%d 个信息源)" - -#~ msgid "Feed Title" -#~ msgstr "信息源标题" - -#~ msgid "using" -#~ msgstr "使用" - -#~ msgid "Article purging:" -#~ msgstr "文章清理:" - -#~ msgid "" -#~ "Hint: you need to fill in your login information if your feed " -#~ "requires authentication, except for Twitter feeds." -#~ msgstr "" -#~ "提示:如果您的信息源需要验证,那么您需要填写登录信息。Twitter 信息" -#~ "源除外。" - -#~ msgid "Hide from Popular feeds" -#~ msgstr "从最受欢迎的信息源中隐藏" - -#~ msgid "Right-to-left content" -#~ msgstr "右至左的内容" - -#~ msgid "Include in e-mail digest" -#~ msgstr "包含电子邮件摘要" - -#~ msgid "Always display image attachments" -#~ msgstr "始终显示图片附件" - -#~ msgid "Cache images locally" -#~ msgstr "本地缓存图片" - -#~ msgid "Mark updated articles as unread" -#~ msgstr "将已更新的文章标记为未读" - -#~ msgid "Mark posts as updated on content change" -#~ msgstr "将内容更改过的文章标记为已更新状态" - -#~ msgid "Icon" -#~ msgstr "图标" - -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "替换" - -#~ msgid "Resubscribe to push updates" -#~ msgstr "重新订阅以推送更新" - -#~ msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." -#~ msgstr "为启用推送的信息源重置 PubSubHubbub 订阅。" - -#~ msgid "All done." -#~ msgstr "全部完成。" - -#~ msgid "Subscribed to %s." -#~ msgstr "订阅到 %s." - -#~ msgid "Could not subscribe to %s." -#~ msgstr "无法订阅 %s。" - -#~ msgid "No feeds found in %s." -#~ msgstr "在 %s 中没有找到信息源。" - -#~ msgid "Already subscribed to %s." -#~ msgstr "已经订阅到 %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiple feed URLs found." -#~ msgstr "未找到信息源。" - -#~ msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." -#~ msgstr "无法订阅 %s
    无法下载信息源的 URL。" - -#~ msgid "Subscribe to selected feed" -#~ msgstr "订阅选中的信息源" - -#~ msgid "Edit subscription options" -#~ msgstr "编辑订阅选项" - #~ msgid "Category $%s already exists in the database." #~ msgstr "数据库中已经有 $%s 这个类别。" @@ -2361,108 +3128,12 @@ msgstr "点击暂停" #~ msgid "Remove selected categories" #~ msgstr "移除选定的类别" -#~ msgid "Feeds with errors" -#~ msgstr "有错误的信息源" - -#~ msgid "Inactive feeds" -#~ msgstr "很久不活跃的信息源" - -#~ msgid "Edit selected feeds" -#~ msgstr "编辑选定的信息源" - -#~ msgid "Reset sort order" -#~ msgstr "重置排序" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Un)hide empty categories" -#~ msgstr "编辑类别" - -#~ msgid "More actions..." -#~ msgstr "更多动作" - -#~ msgid "Manual purge" -#~ msgstr "手动清除" - -#~ msgid "Clear feed data" -#~ msgstr "清空信息源数据" - -#~ msgid "Rescore articles" -#~ msgstr "为文章重新评分" - #~ msgid "Hint: you can drag feeds and categories around." #~ msgstr "提示: 您可以拖拽信息源和类别。" -#~ msgid "OPML" -#~ msgstr "OPML" - -#~ msgid "Filename:" -#~ msgstr "文件名:" - -#~ msgid "Include settings" -#~ msgstr "包含设置" - -#~ msgid "" -#~ "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -#~ "knows the URL below." -#~ msgstr "" -#~ "您可以公开发布您的 OPML 。网上的任何人都可以通过如下 URL 订阅该文件。" - -#~ msgid "Import" -#~ msgstr "导入" - -#~ msgid "Firefox integration" -#~ msgstr "Firefox 集成" - -#~ msgid "" -#~ "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking " -#~ "the link below." -#~ msgstr "" -#~ "点击如下链接,可以将本 Tiny Tiny RSS 站点作为一个 Firefox 阅读器使用。" - -#~ msgid "Click here to register this site as a feed reader." -#~ msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。" - #~ msgid "Subscribing using bookmarklet" #~ msgstr "通过书签订阅" -#~ msgid "" -#~ "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're " -#~ "interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." -#~ msgstr "" -#~ "将以下链接拖拽至您的浏览器工具条,在浏览器中打开您想看的信息源,然后点击链" -#~ "接以订阅。" - -#~ msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" -#~ msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅 %s ?" - -#~ msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" -#~ msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅" - -#~ msgid "Published articles and generated feeds" -#~ msgstr "已发布的文章和生成的信息源" - -#~ msgid "" -#~ "Published articles are exported as a public RSS feed and can be " -#~ "subscribed by anyone who knows the URL specified below." -#~ msgstr "" -#~ "已发布的文章将会输出为公开的 RSS 信息源,网上的任何人可以通过如下 URL 进行" -#~ "订阅。" - -#~ msgid "Display URL" -#~ msgstr "显示 URL" - -#~ msgid "Clear all generated URLs" -#~ msgstr "清空所有生成的 URL" - -#~ msgid "Articles shared by URL" -#~ msgstr "通过 URL 分享的文章" - -#~ msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." -#~ msgstr "您可以取消所有通过 URL 分享的文章。" - -#~ msgid "Unshare all articles" -#~ msgstr "取消所有分享" - #~ msgid "Twitter" #~ msgstr "Twitter" @@ -2484,202 +3155,9 @@ msgstr "点击暂停" #~ msgid "Clear stored credentials" #~ msgstr "清空保存的个人信息" -#~ msgid "Articles matching this filter:" -#~ msgstr "符合本过滤器条件的文章:" - -#~ msgid "No articles matching this filter has been found." -#~ msgstr "本过滤器下没有匹配到文章。" - #~ msgid "Created filter %s" #~ msgstr "创建过滤器 %s" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "编辑" - -#~ msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -#~ msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。" - -#~ msgid "Link instance" -#~ msgstr "链接实例" - -#~ msgid "" -#~ "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -#~ "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" -#~ msgstr "" -#~ "您可以与其他的 Tiny Tiny RSS 实例相联,以共享最受欢迎的信息源列表。通过这" -#~ "个 URL 为本实例建立链接:" - -#~ msgid "Last connected" -#~ msgstr "上次连接" - -#~ msgid "Stored feeds" -#~ msgstr "保存的信息源" - -#~ msgid "Click to edit" -#~ msgstr "点击进行编辑" - -#~ msgid "Caption" -#~ msgstr "标题" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "颜色" - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "前端:" - -#~ msgid "Background:" -#~ msgstr "背景:" - -#~ msgid "Created label %s" -#~ msgstr "创建预定义标签 %s" - -#~ msgid "Clear colors" -#~ msgstr "清空颜色" - -#~ msgid "Old password cannot be blank." -#~ msgstr "请输入之前使用的密码。" - -#~ msgid "New password cannot be blank." -#~ msgstr "请输入一个新密码。" - -#~ msgid "Entered passwords do not match." -#~ msgstr "两次输入的密码不一致。" - -#~ msgid "Password has been changed." -#~ msgstr "密码更改成功。" - -#~ msgid "Old password is incorrect." -#~ msgstr "原密码输入错误。" - -#~ msgid "The configuration was saved." -#~ msgstr "设置已保存。" - -#~ msgid "Unknown option: %s" -#~ msgstr "未知选项: %s" - -#~ msgid "Your personal data has been saved." -#~ msgstr "您的个人数据已保存。" - -#~ msgid "Full name" -#~ msgstr "姓名" - -#~ msgid "E-mail" -#~ msgstr "电子邮件" - -#~ msgid "Access level" -#~ msgstr "访问级别" - -#~ msgid "Save data" -#~ msgstr "保存信息" - -#~ msgid "Your password is at default value, please change it." -#~ msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。" - -#~ msgid "Old password" -#~ msgstr "原密码" - -#~ msgid "New password" -#~ msgstr "新密码" - -#~ msgid "Confirm password" -#~ msgstr "确认密码" - -#~ msgid "Change password" -#~ msgstr "更改密码" - -#~ msgid "Select theme" -#~ msgstr "选择主题" - -#~ msgid "Customize" -#~ msgstr "自定义" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "是" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "否" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "清空" - -#~ msgid "Save configuration" -#~ msgstr "保存设置" - -#~ msgid "Manage profiles" -#~ msgstr "管理偏好文件" - -#~ msgid "Reset to defaults" -#~ msgstr "恢复到默认" - -#~ msgid "User details" -#~ msgstr "用户详细资料" - -#~ msgid "User not found" -#~ msgstr "未找到用户" - -#~ msgid "Registered" -#~ msgstr "注册时间" - -#~ msgid "Last logged in" -#~ msgstr "上次登录" - -#~ msgid "Subscribed feeds count" -#~ msgstr "订阅的信息源数量" - -#~ msgid "Subscribed feeds" -#~ msgstr "订阅的信息源" - -#~ msgid "User Editor" -#~ msgstr "编辑用户信息" - -#~ msgid "Access level: " -#~ msgstr "访问级别:" - -#~ msgid "Change password to" -#~ msgstr "更改密码为:" - -#~ msgid "E-mail: " -#~ msgstr "电子邮件:" - -#~ msgid "Added user %s with password %s" -#~ msgstr "已添加用户 %s ,密码为%s" - -#~ msgid "Could not create user %s" -#~ msgstr "无法创建用户 %s " - -#~ msgid "User %s already exists." -#~ msgstr "用户 %s 已存在。" - -#~ msgid "Notifying %s." -#~ msgstr "提醒 %s。" - -#~ msgid "[tt-rss] Password change notification" -#~ msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒" - -#~ msgid "Reset password" -#~ msgstr "重置密码" - -#~ msgid "Access Level" -#~ msgstr "访问级别" - -#~ msgid "Last login" -#~ msgstr "最后登陆" - -#~ msgid "No users defined." -#~ msgstr "没有定义用户。" - -#~ msgid "No matching users found." -#~ msgstr "没有匹配的用户。" - -#~ msgid "Share by URL" -#~ msgstr "通过 URL 分享" - -#~ msgid "You can share this article by the following unique URL:" -#~ msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:" - -#~ msgid "Share on Twitter" -#~ msgstr "在 Twitter 上分享" - #~ msgid "Attachment:" #~ msgstr "附件:" @@ -2689,9 +3167,6 @@ msgstr "点击暂停" #~ msgid "Filter Test Results" #~ msgstr "过滤器测试结果" -#~ msgid "Feed Categories" -#~ msgstr "信息源类别" - #~ msgid "" #~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " #~ "next feed with unread articles." diff --git a/messages.pot b/messages.pot index 04941914d..721180cb9 100644 --- a/messages.pot +++ b/messages.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-18 12:56+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 14:25+0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" msgid "Weekly" msgstr "" -#: backend.php:97 index.php:180 +#: backend.php:97 index.php:180 classes/pref/prefs.php:462 msgid "Default" msgstr "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" msgid "SimplePie" msgstr "" -#: backend.php:108 +#: backend.php:108 classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "" @@ -132,6 +132,7 @@ msgstr "" #: db-updater.php:94 db-updater.php:161 db-updater.php:174 register.php:194 #: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 #: register.php:371 register.php:381 register.php:393 +#: classes/handler/public.php:629 classes/handler/public.php:717 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "" @@ -193,28 +194,34 @@ msgid "" "version and continue." msgstr "" -#: digest.php:58 +#: digest.php:59 msgid "" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" "\t\t\tbrowser settings." msgstr "" -#: digest.php:64 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 -#: classes/backend.php:6 js/viewfeed.js:1150 js/viewfeed.js:1331 +#: digest.php:65 index.php:104 index.php:146 index.php:230 prefs.php:68 +#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1349 +#: js/viewfeed.js:1169 msgid "Loading, please wait..." msgstr "" -#: digest.php:72 index.php:114 +#: digest.php:71 +msgid "Back to feeds" +msgstr "" + +#: digest.php:76 index.php:114 msgid "Hello," msgstr "" -#: digest.php:75 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 +#: digest.php:79 index.php:124 mobile/mobile-functions.php:69 #: mobile/mobile-functions.php:244 msgid "Logout" msgstr "" -#: digest.php:78 +#: digest.php:82 msgid "Regular version" msgstr "" @@ -277,6 +284,7 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "" #: index.php:116 prefs.php:90 help/main.php:73 help/prefs.php:8 +#: classes/pref/prefs.php:371 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -308,15 +316,15 @@ msgstr "" msgid "All Articles" msgstr "" -#: index.php:170 classes/feeds.php:87 +#: index.php:170 classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "" -#: index.php:171 classes/feeds.php:88 +#: index.php:171 classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "" -#: index.php:172 classes/feeds.php:74 classes/feeds.php:86 +#: index.php:172 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "" @@ -336,7 +344,7 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: index.php:182 classes/dlg.php:388 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:182 include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "" @@ -344,17 +352,17 @@ msgstr "" msgid "Score" msgstr "" -#: index.php:188 update.php:28 +#: index.php:188 classes/pref/feeds.php:540 classes/pref/feeds.php:785 msgid "Update" msgstr "" -#: index.php:192 index.php:207 classes/feeds.php:92 classes/feeds.php:107 -#: include/localized_schema.php:10 js/digest.js:626 js/FeedTree.js:128 -#: js/FeedTree.js:156 +#: index.php:192 index.php:207 include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/digest.js:625 +#: js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 msgid "Mark as read" msgstr "" -#: index.php:198 classes/feeds.php:82 +#: index.php:198 classes/feeds.php:101 msgid "Actions..." msgstr "" @@ -366,7 +374,7 @@ msgstr "" msgid "Feed actions:" msgstr "" -#: index.php:202 +#: index.php:202 classes/handler/public.php:559 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "" @@ -378,7 +386,8 @@ msgstr "" msgid "Rescore feed" msgstr "" -#: index.php:205 js/PrefFeedTree.js:73 +#: index.php:205 classes/pref/feeds.php:710 classes/pref/feeds.php:1322 +#: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "" @@ -426,16 +435,18 @@ msgstr "" msgid "Exit preferences" msgstr "" -#: prefs.php:93 +#: prefs.php:93 classes/pref/feeds.php:101 classes/pref/feeds.php:1227 +#: classes/pref/feeds.php:1290 msgid "Feeds" msgstr "" -#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 +#: prefs.php:96 help/prefs.php:11 classes/pref/filters.php:110 msgid "Filters" msgstr "" #: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205 -#: include/functions.php:1371 include/functions.php:2020 +#: include/functions.php:1272 include/functions.php:1921 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "" @@ -502,6 +513,10 @@ msgstr "" msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "" +#: update.php:33 +msgid "Tiny Tiny RSS data update script." +msgstr "" + #: help/main.php:1 help/prefs.php:1 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" @@ -574,11 +589,11 @@ msgstr "" msgid "Select article under mouse cursor" msgstr "" -#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 +#: help/main.php:33 help/prefs.php:26 classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "" -#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 +#: help/main.php:34 help/prefs.php:25 classes/pref/filters.php:580 msgid "Create filter" msgstr "" @@ -626,7 +641,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh active feed" msgstr "" -#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 +#: help/main.php:57 help/prefs.php:22 classes/pref/feeds.php:1293 msgid "Subscribe to feed" msgstr "" @@ -654,19 +669,19 @@ msgstr "" msgid "Go to..." msgstr "" -#: help/main.php:68 include/functions.php:2077 +#: help/main.php:68 include/functions.php:1978 msgid "All articles" msgstr "" -#: help/main.php:69 include/functions.php:2075 +#: help/main.php:69 include/functions.php:1976 msgid "Fresh articles" msgstr "" -#: help/main.php:70 include/functions.php:2071 +#: help/main.php:70 include/functions.php:1972 msgid "Starred articles" msgstr "" -#: help/main.php:71 include/functions.php:2073 +#: help/main.php:71 include/functions.php:1974 msgid "Published articles" msgstr "" @@ -702,7 +717,7 @@ msgstr "" msgid "Edit feed categories" msgstr "" -#: help/prefs.php:27 +#: help/prefs.php:27 classes/pref/users.php:386 msgid "Create user" msgstr "" @@ -717,14 +732,17 @@ msgid "" msgstr "" #: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 +#: classes/handler/public.php:491 msgid "Log in" msgstr "" #: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 +#: classes/handler/public.php:475 msgid "Login:" msgstr "" #: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 +#: classes/handler/public.php:478 msgid "Password:" msgstr "" @@ -739,8 +757,8 @@ msgstr "" msgid "Home" msgstr "" -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1369 -#: include/functions.php:2018 +#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1270 +#: include/functions.php:1919 msgid "Special" msgstr "" @@ -778,565 +796,140 @@ msgstr "" msgid "Sort feeds by unread count" msgstr "" -#: classes/article.php:25 -msgid "Article not found." -msgstr "" - -#: classes/backend.php:32 -msgid "Help topic not found." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:26 -msgid "Prepare data" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 classes/dlg.php:178 -#: classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 classes/dlg.php:541 -#: classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:605 classes/dlg.php:638 -#: classes/dlg.php:739 include/functions.php:3550 -msgid "Close this window" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:40 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:71 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:73 -msgid "All" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:76 -msgid "None" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:85 -msgid "Create profile" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 -msgid "(active)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:114 classes/rpc.php:147 include/login_form.php:197 -msgid "Default profile" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:172 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:174 -msgid "Activate profile" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:184 -msgid "Public OPML URL" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:189 -msgid "Your Public OPML URL is:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:602 -msgid "Generate new URL" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:210 -msgid "Notice" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:216 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 -msgid "Last update:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:225 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:250 -msgid "Feed" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:259 classes/feeds.php:581 include/functions.php:3486 -msgid "Feed URL" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:753 -msgid "Place in category:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:273 -msgid "Available feeds" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:285 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:767 -msgid "Login" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:770 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:295 -msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:303 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:308 classes/dlg.php:363 classes/dlg.php:788 -msgid "Subscribe" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:311 -msgid "More feeds" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:314 classes/dlg.php:365 classes/dlg.php:443 -#: classes/dlg.php:474 classes/dlg.php:667 classes/dlg.php:717 -#: classes/dlg.php:789 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:335 classes/dlg.php:442 js/tt-rss.js:234 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:339 -msgid "Popular feeds" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:340 -msgid "Feed archive" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:343 -msgid "limit:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:364 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:375 -msgid "Look for" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:385 -msgid "match on" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:389 include/localized_schema.php:6 -msgid "Content" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:390 -msgid "Title or content" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:401 -msgid "Limit search to:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:404 include/functions.php:1870 -msgid "All feeds" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:417 -msgid "This feed" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:449 -msgid "Tags for this article (separated by commas):" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:472 classes/dlg.php:665 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:480 -msgid "Tag Cloud" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:549 -msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:552 -msgid "Match:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:557 -msgid "Which Tags?" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:570 -msgid "Display entries" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:582 classes/feeds.php:109 -msgid "View as RSS" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:593 -msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:621 -#, php-format -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:629 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:633 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:635 -msgid "Download" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:649 -#, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:676 -msgid "Instance" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:682 -msgid "URL:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:685 -msgid "Instance URL" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:695 -msgid "Access key:" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:698 -msgid "Access key" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:702 -msgid "Use one access key for both linked instances." -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:710 -msgid "Generate new key" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:714 -msgid "Create link" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:732 -#, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:750 -msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:759 -msgid "Feeds to subscribe, One per line" -msgstr "" - -#: classes/dlg.php:781 -msgid "Feeds require authentication." -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:51 include/functions.php:3501 -msgid "Visit the website" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:64 -msgid "View as RSS feed" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:72 -msgid "Select:" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:75 -msgid "Invert" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:84 -msgid "Selection toggle:" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:90 -msgid "Selection:" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:95 -msgid "Archive" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:97 -msgid "Move back" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:98 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:102 -msgid "Forward by email" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:105 -msgid "Feed:" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:153 classes/feeds.php:792 -msgid "Feed not found." -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:386 classes/feeds.php:468 -msgid "mark as read" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:568 include/functions.php:3473 -msgid "Originally from:" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:628 include/functions.php:3430 -msgid "Edit tags for this article" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:655 include/functions.php:3440 -msgid "Open article in new tab" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:666 include/functions.php:3456 -msgid "Close article" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:687 -msgid "No unread articles found to display." -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:690 -msgid "No updated articles found to display." -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:693 -msgid "No starred articles found to display." -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:697 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:699 -msgid "No articles found to display." -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:714 include/functions.php:4696 -#, php-format -msgid "Feeds last updated at %s" -msgstr "" - -#: classes/feeds.php:724 include/functions.php:4706 -msgid "Some feeds have update errors (click for details)" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 -msgid "OPML Utility" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:37 -msgid "Importing OPML..." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:41 -msgid "Return to preferences" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:270 -#, php-format -msgid "Adding feed: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:281 -#, php-format -msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:295 -#, php-format -msgid "Adding label %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:298 -#, php-format -msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:310 -#, php-format -msgid "Setting preference key %s to %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:339 -msgid "Adding filter..." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:413 include/functions.php:1380 include/functions.php:1921 -#: include/functions.php:2006 include/functions.php:2028 -#: include/functions.php:2890 -msgid "Uncategorized" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:413 -#, php-format -msgid "Processing category: %s" -msgstr "" - -#: classes/opml.php:460 -msgid "Error: please upload OPML file." -msgstr "" - -#: classes/opml.php:467 -msgid "Error while parsing document." -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:414 include/functions.php:3420 include/functions.php:4200 -msgid "no tags" -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:730 -msgid "Your request could not be completed." -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:734 -msgid "Feed update has been scheduled." -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:742 -msgid "Category update has been scheduled." -msgstr "" - -#: classes/rpc.php:755 -msgid "Can't update this kind of feed." -msgstr "" - -#: include/functions.php:670 +#: include/functions.php:571 #, php-format msgid "Fatal: authentication module %s not found." msgstr "" -#: include/functions.php:788 +#: include/functions.php:689 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "" -#: include/functions.php:2079 +#: include/functions.php:1281 include/functions.php:1822 +#: include/functions.php:1907 include/functions.php:1929 +#: include/functions.php:2784 classes/opml.php:413 classes/pref/feeds.php:193 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#: include/functions.php:1771 classes/dlg.php:385 classes/pref/filters.php:361 +msgid "All feeds" +msgstr "" + +#: include/functions.php:1980 msgid "Archived articles" msgstr "" -#: include/functions.php:2081 +#: include/functions.php:1982 msgid "Recently read" msgstr "" -#: include/functions.php:2516 +#: include/functions.php:2431 #, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "" -#: include/functions.php:3258 js/viewfeed.js:2025 +#: include/functions.php:3152 js/viewfeed.js:1998 msgid "Click to play" msgstr "" -#: include/functions.php:3259 js/viewfeed.js:2024 +#: include/functions.php:3153 js/viewfeed.js:1997 msgid "Play" msgstr "" -#: include/functions.php:3391 +#: include/functions.php:3285 msgid " - " msgstr "" -#: include/functions.php:3520 +#: include/functions.php:3314 include/functions.php:4101 classes/rpc.php:414 +msgid "no tags" +msgstr "" + +#: include/functions.php:3324 classes/feeds.php:669 +msgid "Edit tags for this article" +msgstr "" + +#: include/functions.php:3334 classes/feeds.php:696 +msgid "Open article in new tab" +msgstr "" + +#: include/functions.php:3350 classes/feeds.php:707 +msgid "Close article" +msgstr "" + +#: include/functions.php:3367 classes/feeds.php:609 +msgid "Originally from:" +msgstr "" + +#: include/functions.php:3380 classes/feeds.php:622 classes/pref/feeds.php:512 +msgid "Feed URL" +msgstr "" + +#: include/functions.php:3395 classes/feeds.php:68 +msgid "Visit the website" +msgstr "" + +#: include/functions.php:3414 msgid "Related" msgstr "" -#: include/functions.php:4225 +#: include/functions.php:3444 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:59 +#: classes/dlg.php:178 classes/dlg.php:201 classes/dlg.php:238 +#: classes/dlg.php:522 classes/dlg.php:555 classes/dlg.php:586 +#: classes/dlg.php:619 classes/dlg.php:720 classes/button/share.php:47 +#: classes/pref/users.php:106 classes/pref/filters.php:101 +#: classes/pref/prefs.php:669 classes/pref/feeds.php:1641 +#: classes/pref/feeds.php:1712 +msgid "Close this window" +msgstr "" + +#: include/functions.php:4126 msgid "(edit note)" msgstr "" -#: include/functions.php:4686 +#: include/functions.php:4593 msgid "No feed selected." msgstr "" -#: include/functions.php:4850 +#: include/functions.php:4603 classes/feeds.php:755 +#, php-format +msgid "Feeds last updated at %s" +msgstr "" + +#: include/functions.php:4613 classes/feeds.php:765 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "" + +#: include/functions.php:4757 msgid "unknown type" msgstr "" -#: include/functions.php:4892 +#: include/functions.php:4799 msgid "Attachments" msgstr "" -#: include/functions.php:5334 +#: include/functions.php:5259 #, php-format msgid "%d archived articles" msgstr "" -#: include/functions.php:5358 +#: include/functions.php:5283 msgid "No feeds found." msgstr "" -#: include/functions.php:5404 +#: include/functions.php:5329 msgid "Could not import: incorrect schema version." msgstr "" -#: include/functions.php:5409 +#: include/functions.php:5334 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" -#: include/functions.php:5568 +#: include/functions.php:5493 #, php-format msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgstr "" -#: include/functions.php:5574 +#: include/functions.php:5499 msgid "Could not load XML document." msgstr "" @@ -1348,6 +941,10 @@ msgstr "" msgid "Link" msgstr "" +#: include/localized_schema.php:6 +msgid "Content" +msgstr "" + #: include/localized_schema.php:7 msgid "Article Date" msgstr "" @@ -1360,8 +957,8 @@ msgstr "" msgid "Set starred" msgstr "" -#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730 -#: js/viewfeed.js:482 +#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:731 +#: js/viewfeed.js:501 msgid "Publish article" msgstr "" @@ -1369,7 +966,7 @@ msgstr "" msgid "Assign tags" msgstr "" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1989 +#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 msgid "Assign label" msgstr "" @@ -1575,7 +1172,11 @@ msgstr "" msgid "Try to send digests around specified time" msgstr "" -#: include/login_form.php:185 +#: include/localized_schema.php:64 +msgid "Assign articles to labels automatically" +msgstr "" + +#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:481 msgid "Language:" msgstr "" @@ -1583,11 +1184,1274 @@ msgstr "" msgid "Profile:" msgstr "" +#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:208 +#: classes/rpc.php:147 classes/dlg.php:114 +msgid "Default profile" +msgstr "" + #: include/login_form.php:205 msgid "Use less traffic" msgstr "" -#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:482 js/feedlist.js:497 +#: classes/article.php:25 +msgid "Article not found." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:416 classes/pref/feeds.php:1487 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:424 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:426 classes/dlg.php:663 +#: classes/pref/instances.php:73 classes/pref/feeds.php:510 +#: classes/pref/feeds.php:761 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:428 +msgid "Content:" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:430 +msgid "Labels:" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:449 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:451 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:452 classes/handler/public.php:494 +#: classes/dlg.php:313 classes/dlg.php:364 classes/dlg.php:424 +#: classes/dlg.php:455 classes/dlg.php:648 classes/dlg.php:698 +#: classes/dlg.php:770 classes/button/note.php:35 classes/button/mail.php:112 +#: classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:342 classes/pref/filters.php:717 +#: classes/pref/filters.php:786 classes/pref/filters.php:853 +#: classes/pref/instances.php:109 classes/pref/feeds.php:727 +#: classes/pref/feeds.php:886 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:473 +msgid "Not logged in" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:533 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:565 classes/handler/public.php:662 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:568 classes/handler/public.php:653 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:571 classes/handler/public.php:656 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:574 classes/handler/public.php:659 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:577 classes/handler/public.php:665 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
    Can't download the Feed URL." +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:599 classes/handler/public.php:688 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "" + +#: classes/handler/public.php:624 classes/handler/public.php:712 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "" + +#: classes/auth/internal.php:45 +msgid "Please enter your one time password:" +msgstr "" + +#: classes/auth/internal.php:168 +msgid "Password has been changed." +msgstr "" + +#: classes/auth/internal.php:170 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:26 +msgid "Prepare data" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:40 +msgid "" +"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " +"preferences to see your new data." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:71 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:270 +#: classes/pref/filters.php:571 classes/pref/filters.php:645 +#: classes/pref/filters.php:672 classes/pref/instances.php:145 +#: classes/pref/feeds.php:1281 classes/pref/feeds.php:1586 +#: classes/pref/feeds.php:1655 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:74 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 +#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:226 +#: classes/pref/filters.php:273 classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:675 +#: classes/pref/instances.php:148 classes/pref/feeds.php:1284 +#: classes/pref/feeds.php:1589 classes/pref/feeds.php:1658 +msgid "All" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:76 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 +#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:228 +#: classes/pref/filters.php:275 classes/pref/filters.php:576 +#: classes/pref/filters.php:650 classes/pref/filters.php:677 +#: classes/pref/instances.php:150 classes/pref/feeds.php:1286 +#: classes/pref/feeds.php:1591 classes/pref/feeds.php:1660 +msgid "None" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:85 +msgid "Create profile" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:108 classes/dlg.php:138 +msgid "(active)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:172 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:174 +msgid "Activate profile" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:184 +msgid "Public OPML URL" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:189 +msgid "Your Public OPML URL is:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:198 classes/dlg.php:583 +msgid "Generate new URL" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:210 +msgid "Notice" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:216 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " +"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " +"process or contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:220 classes/dlg.php:229 +msgid "Last update:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:225 +msgid "" +"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " +"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " +"contact instance owner." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:259 +msgid "Feed or site URL" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:265 classes/dlg.php:734 classes/pref/feeds.php:532 +#: classes/pref/feeds.php:774 +msgid "Place in category:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:273 +msgid "Available feeds" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:285 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:572 +#: classes/pref/feeds.php:817 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:289 classes/dlg.php:748 classes/pref/users.php:438 +#: classes/pref/feeds.php:578 classes/pref/feeds.php:821 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:292 classes/dlg.php:751 classes/pref/prefs.php:200 +#: classes/pref/feeds.php:584 classes/pref/feeds.php:827 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:302 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:307 classes/dlg.php:362 classes/dlg.php:769 +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:310 +msgid "More feeds" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:334 classes/dlg.php:423 classes/pref/users.php:368 +#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1277 js/tt-rss.js:234 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:338 +msgid "Popular feeds" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:339 +msgid "Feed archive" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:342 +msgid "limit:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:363 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:332 classes/pref/filters.php:589 +#: classes/pref/instances.php:155 classes/pref/feeds.php:700 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:374 +msgid "Look for" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:382 +msgid "Limit search to:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:398 +msgid "This feed" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:430 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:453 classes/dlg.php:646 classes/button/note.php:33 +#: classes/pref/users.php:192 classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/instances.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:726 classes/pref/feeds.php:883 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:461 +msgid "Tag Cloud" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:530 +msgid "Select item(s) by tags" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:533 +msgid "Match:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:538 +msgid "Which Tags?" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:551 +msgid "Display entries" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:563 classes/feeds.php:129 +msgid "View as RSS" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:574 +msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:602 classes/pref/prefs.php:641 +#, php-format +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:610 +msgid "" +"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." +"php" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:614 classes/pref/users.php:390 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:616 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:630 +#, php-format +msgid "" +"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " +"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:657 classes/pref/instances.php:65 +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:666 classes/pref/instances.php:76 +#: classes/pref/instances.php:173 +msgid "Instance URL" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:676 classes/pref/instances.php:87 +msgid "Access key:" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:679 classes/pref/instances.php:90 +#: classes/pref/instances.php:174 +msgid "Access key" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:683 classes/pref/instances.php:94 +msgid "Use one access key for both linked instances." +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:691 classes/pref/instances.php:102 +msgid "Generate new key" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:695 +msgid "Create link" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:713 +#, php-format +msgid "" +"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" +"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:731 +msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:740 +msgid "Feeds to subscribe, One per line" +msgstr "" + +#: classes/dlg.php:762 +msgid "Feeds require authentication." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:83 +msgid "View as RSS feed" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:91 +msgid "Select:" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:94 +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:103 +msgid "Selection toggle:" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:109 +msgid "Selection:" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:112 +msgid "Set score" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:115 +msgid "Archive" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:117 +msgid "Move back" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:122 classes/button/mail.php:7 +msgid "Forward by email" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:125 +msgid "Feed:" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:186 classes/feeds.php:833 +msgid "Feed not found." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:427 classes/feeds.php:509 +msgid "mark as read" +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:728 +msgid "No unread articles found to display." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:731 +msgid "No updated articles found to display." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:734 +msgid "No starred articles found to display." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:738 +msgid "" +"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " +"(see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "" + +#: classes/feeds.php:740 +msgid "No articles found to display." +msgstr "" + +#: classes/button/note.php:7 js/note_button.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "" + +#: classes/button/share.php:7 +msgid "Share by URL" +msgstr "" + +#: classes/button/share.php:29 +msgid "You can share this article by the following unique URL:" +msgstr "" + +#: classes/button/tweet.php:7 +msgid "Share on Twitter" +msgstr "" + +#: classes/button/mail.php:52 classes/button/mail.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "" + +#: classes/button/mail.php:52 +msgid "Multiple articles" +msgstr "" + +#: classes/button/mail.php:73 +msgid "From:" +msgstr "" + +#: classes/button/mail.php:82 +msgid "To:" +msgstr "" + +#: classes/button/mail.php:95 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: classes/button/mail.php:111 +msgid "Send e-mail" +msgstr "" + +#: classes/backend.php:26 +msgid "Help topic not found." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +msgid "OPML Utility" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:37 +msgid "Importing OPML..." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:41 +msgid "Return to preferences" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:270 +#, php-format +msgid "Adding feed: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:281 +#, php-format +msgid "Duplicate feed: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:295 +#, php-format +msgid "Adding label %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:298 +#, php-format +msgid "Duplicate label: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:310 +#, php-format +msgid "Setting preference key %s to %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:339 +msgid "Adding filter..." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:413 +#, php-format +msgid "Processing category: %s" +msgstr "" + +#: classes/opml.php:460 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "" + +#: classes/opml.php:467 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:6 classes/pref/instances.php:19 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:27 +msgid "User details" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:41 +msgid "User not found" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 +msgid "Registered" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:72 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:122 +msgid "User Editor" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Access level: " +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:171 +msgid "Change password to" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:592 +#: classes/pref/feeds.php:833 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:180 +msgid "E-mail: " +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:258 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:269 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:292 +#, php-format +msgid "" +"Changed password of user %s\n" +"\t\t\t\t to %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:299 +#, php-format +msgid "Notifying %s." +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:336 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:586 +#: classes/pref/instances.php:154 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:396 +msgid "Reset password" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:439 +msgid "Access Level" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:441 +msgid "Last login" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:461 classes/pref/instances.php:195 +msgid "Click to edit" +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:481 +msgid "No users defined." +msgstr "" + +#: classes/pref/users.php:483 +msgid "No matching users found." +msgstr "" + +#: classes/pref/labels.php:22 +msgid "Caption" +msgstr "" + +#: classes/pref/labels.php:37 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Foreground:" +msgstr "" + +#: classes/pref/labels.php:42 +msgid "Background:" +msgstr "" + +#: classes/pref/labels.php:232 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/labels.php:287 +msgid "Clear colors" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:57 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:94 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:218 classes/pref/filters.php:640 +#: classes/pref/filters.php:755 +msgid "Match" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:232 classes/pref/filters.php:279 +#: classes/pref/filters.php:654 classes/pref/filters.php:681 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:265 classes/pref/filters.php:667 +msgid "Apply actions" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:315 classes/pref/filters.php:696 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:324 classes/pref/filters.php:699 +msgid "Match any rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:336 classes/pref/filters.php:711 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:368 +#, php-format +msgid "%s on %s in %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:583 +msgid "Combine" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:593 classes/pref/feeds.php:1336 +msgid "Rescore articles" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:714 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:764 +msgid "on field" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:770 js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 +msgid "in" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:783 +msgid "Save rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:783 js/functions.js:1067 +msgid "Add rule" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:806 +msgid "Perform Action" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:832 +msgid "with parameters:" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:850 +msgid "Save action" +msgstr "" + +#: classes/pref/filters.php:850 js/functions.js:1093 +msgid "Add action" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:153 +msgid "Link instance" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:165 +msgid "" +"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " +"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:175 +msgid "Last connected" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:176 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: classes/pref/instances.php:177 +msgid "Stored feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:17 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:22 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:27 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:37 +msgid "Function not supported by authentication module." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:68 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:83 +#, php-format +msgid "Unknown option: %s" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:97 +msgid "Your personal data has been saved." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:137 +msgid "Personal data / Authentication" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:157 +msgid "Personal data" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:167 +msgid "Full name" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:171 +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:177 +msgid "Access level" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:187 +msgid "Save data" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:207 +msgid "Your password is at default value, please change it." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:239 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:242 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:247 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:257 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:263 +msgid "One time passwords / Authenticator" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:292 classes/pref/prefs.php:343 +msgid "Enter your password" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:303 +msgid "Disable OTP" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:309 +msgid "" +"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " +"would automatically disable OTP." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:311 +msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:352 +msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:360 +msgid "Enable OTP" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:456 +msgid "Select theme" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:508 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:527 classes/pref/prefs.php:534 +#: classes/pref/prefs.php:539 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:529 classes/pref/prefs.php:539 +msgid "No" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:569 +msgid "Register" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:573 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:579 +#, php-format +msgid "Current server time: %s (UTC)" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:604 +msgid "Save configuration" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:607 +msgid "Manage profiles" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:610 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:622 +msgid "Show additional preferences" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:632 classes/pref/prefs.php:644 js/prefs.js:2220 +msgid "Update Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:647 +msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:659 +msgid "" +"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " +"directory before continuing." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:662 +msgid "Ready to update." +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:667 +msgid "Start update" +msgstr "" + +#: classes/pref/prefs.php:728 classes/pref/prefs.php:746 +msgid "Incorrect password" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:12 +msgid "Check to enable field" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:59 classes/pref/feeds.php:180 +#: classes/pref/feeds.php:223 classes/pref/feeds.php:229 +#: classes/pref/feeds.php:254 +#, php-format +msgid "(%d feeds)" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:493 classes/pref/feeds.php:746 +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:499 +msgid "Feed Title" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:555 classes/pref/feeds.php:797 +msgid "using" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:565 classes/pref/feeds.php:808 +msgid "Article purging:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:588 +msgid "" +"Hint: you need to fill in your login information if your feed " +"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:604 classes/pref/feeds.php:837 +msgid "Hide from Popular feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:615 classes/pref/feeds.php:842 +msgid "Right-to-left content" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:848 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:854 +msgid "Always display image attachments" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:654 classes/pref/feeds.php:862 +msgid "Cache images locally" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:666 classes/pref/feeds.php:868 +msgid "Mark updated articles as unread" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:678 classes/pref/feeds.php:874 +msgid "Mark posts as updated on content change" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:684 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:698 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:717 +msgid "Resubscribe to push updates" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:724 +msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:740 +msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1130 classes/pref/feeds.php:1183 +msgid "All done." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1238 +msgid "Feeds with errors" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1258 +msgid "Inactive feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1295 +msgid "Edit selected feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1297 classes/pref/feeds.php:1311 +msgid "Reset sort order" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1299 js/prefs.js:2186 +msgid "Batch subscribe" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1304 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1307 +msgid "Add category" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1309 +msgid "(Un)hide empty categories" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1313 +msgid "Remove selected" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1327 +msgid "More actions..." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1331 +msgid "Manual purge" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1335 +msgid "Clear feed data" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1386 +msgid "Import and export" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1388 +msgid "OPML" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1390 +msgid "" +"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " +"Tiny RSS settings." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1392 +msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1405 +msgid "Import my OPML" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1409 +msgid "Filename:" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1411 +msgid "Include settings" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1415 +msgid "Export OPML" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1419 +msgid "" +"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " +"knows the URL below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1421 +msgid "" +"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " +"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1424 +msgid "Display published OPML URL" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1427 +msgid "Article archive" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1429 +msgid "" +"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " +"or when migrating between tt-rss instances." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1432 +msgid "Export my data" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1447 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1454 +msgid "Firefox integration" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1456 +msgid "" +"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " +"link below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1463 +msgid "Click here to register this site as a feed reader." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1471 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1473 +msgid "" +"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " +"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1477 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s in Tiny Tiny RSS?" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1481 +msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1483 +msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1491 +msgid "Published & shared articles / Generated feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1493 +msgid "Published articles and generated feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1495 +msgid "" +"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " +"by anyone who knows the URL specified below." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1501 +msgid "Display URL" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1504 +msgid "Clear all generated URLs" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1506 +msgid "Articles shared by URL" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1508 +msgid "You can disable all articles shared by unique URLs here." +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1511 +msgid "Unshare all articles" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1582 +msgid "" +"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " +"first):" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1619 classes/pref/feeds.php:1688 +msgid "Click to edit feed" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1637 classes/pref/feeds.php:1708 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "" + +#: classes/pref/feeds.php:1648 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "" + +#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "" @@ -1595,58 +2459,42 @@ msgstr "" msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgstr "" -#: js/digest.js:239 js/PrefFilterTree.js:29 -msgid "in" -msgstr "" - -#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:437 +#: js/digest.js:255 js/digest.js:691 js/viewfeed.js:456 msgid "Unstar article" msgstr "" -#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:442 +#: js/digest.js:257 js/digest.js:695 js/viewfeed.js:461 msgid "Star article" msgstr "" -#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:477 +#: js/digest.js:260 js/digest.js:726 js/viewfeed.js:496 msgid "Unpublish article" msgstr "" -#: js/digest.js:265 -msgid "Original article" -msgstr "" - -#: js/digest.js:267 -msgid "Close this panel" -msgstr "" - -#: js/digest.js:290 +#: js/digest.js:287 msgid "Error: unable to load article." msgstr "" -#: js/digest.js:444 +#: js/digest.js:445 msgid "Click to expand article." msgstr "" -#: js/digest.js:519 +#: js/digest.js:518 msgid "%d more..." msgstr "" -#: js/digest.js:526 +#: js/digest.js:525 msgid "No unread feeds." msgstr "" -#: js/digest.js:628 +#: js/digest.js:627 msgid "Load more..." msgstr "" -#: js/feedlist.js:275 +#: js/feedlist.js:283 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" -#: js/FeedTree.js:141 -msgid "Update feed" -msgstr "" - #: js/functions.js:91 msgid "" "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " @@ -1681,103 +2529,95 @@ msgstr "" msgid "Can't create label: missing caption." msgstr "" -#: js/functions.js:846 +#: js/functions.js:847 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "" -#: js/functions.js:873 +#: js/functions.js:874 msgid "Subscribed to %s" msgstr "" -#: js/functions.js:878 +#: js/functions.js:879 msgid "Specified URL seems to be invalid." msgstr "" -#: js/functions.js:881 +#: js/functions.js:882 msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "" -#: js/functions.js:934 +#: js/functions.js:935 msgid "Couldn't download the specified URL: %s" msgstr "" -#: js/functions.js:938 +#: js/functions.js:939 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "" -#: js/functions.js:1066 +#: js/functions.js:1067 msgid "Edit rule" msgstr "" -#: js/functions.js:1066 -msgid "Add rule" -msgstr "" - -#: js/functions.js:1092 +#: js/functions.js:1093 msgid "Edit action" msgstr "" -#: js/functions.js:1092 -msgid "Add action" -msgstr "" - -#: js/functions.js:1129 +#: js/functions.js:1130 msgid "Create Filter" msgstr "" -#: js/functions.js:1233 +#: js/functions.js:1234 msgid "" "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1254 js/tt-rss.js:421 +#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "" -#: js/functions.js:1361 +#: js/functions.js:1362 msgid "Please enter category title:" msgstr "" -#: js/functions.js:1392 +#: js/functions.js:1393 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1583 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 +#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:893 msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "" -#: js/functions.js:1598 +#: js/functions.js:1599 msgid "Edit Feed" msgstr "" -#: js/functions.js:1636 +#: js/functions.js:1637 msgid "More Feeds" msgstr "" -#: js/functions.js:1697 js/functions.js:1807 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 +#: js/functions.js:1698 js/functions.js:1808 js/prefs.js:417 js/prefs.js:447 #: js/prefs.js:479 js/prefs.js:662 js/prefs.js:682 js/prefs.js:1335 #: js/prefs.js:1480 msgid "No feeds are selected." msgstr "" -#: js/functions.js:1739 +#: js/functions.js:1740 msgid "" "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1778 +#: js/functions.js:1779 msgid "Feeds with update errors" msgstr "" -#: js/functions.js:1789 js/prefs.js:1317 +#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1317 msgid "Remove selected feeds?" msgstr "" -#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:657 js/viewfeed.js:685 -#: js/viewfeed.js:712 js/viewfeed.js:774 js/viewfeed.js:806 js/viewfeed.js:943 -#: js/viewfeed.js:986 js/viewfeed.js:1036 +#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:676 js/viewfeed.js:704 +#: js/viewfeed.js:731 js/viewfeed.js:793 js/viewfeed.js:825 js/viewfeed.js:962 +#: js/viewfeed.js:1005 js/viewfeed.js:1055 js/viewfeed.js:2181 msgid "No articles are selected." msgstr "" @@ -1785,10 +2625,6 @@ msgstr "" msgid "Forward article by email" msgstr "" -#: js/note_button.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "" - #: js/PrefFeedTree.js:47 msgid "Edit category" msgstr "" @@ -2012,19 +2848,11 @@ msgstr "" msgid "Data Import" msgstr "" -#: js/prefs.js:2185 -msgid "Batch subscribe" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:2191 +#: js/prefs.js:2192 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "" -#: js/prefs.js:2219 -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "" - -#: js/prefs.js:2267 +#: js/prefs.js:2268 msgid "" "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " "before continuing. Please type 'yes' to continue." @@ -2042,7 +2870,7 @@ msgstr "" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "" -#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1051 +#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 msgid "Please select some feed first." msgstr "" @@ -2054,78 +2882,90 @@ msgstr "" msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "" -#: js/tt-rss.js:1091 +#: js/tt-rss.js:1052 msgid "New version available!" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:923 +#: js/viewfeed.js:108 +msgid "Cancel search" +msgstr "" + +#: js/viewfeed.js:942 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:951 +#: js/viewfeed.js:970 msgid "Delete %d selected articles in %s?" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:953 +#: js/viewfeed.js:972 msgid "Delete %d selected articles?" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:995 +#: js/viewfeed.js:1014 msgid "Archive %d selected articles in %s?" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:998 +#: js/viewfeed.js:1017 msgid "Move %d archived articles back?" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1042 +#: js/viewfeed.js:1061 msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1066 +#: js/viewfeed.js:1085 msgid "Edit article Tags" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1228 +#: js/viewfeed.js:1247 msgid "No article is selected." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1263 +#: js/viewfeed.js:1282 msgid "No articles found to mark" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1265 +#: js/viewfeed.js:1284 msgid "Mark %d article(s) as read?" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1429 +#: js/viewfeed.js:1402 msgid "Loading..." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1918 +#: js/viewfeed.js:1891 msgid "Open original article" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1924 +#: js/viewfeed.js:1897 msgid "View in a tt-rss tab" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1932 +#: js/viewfeed.js:1905 msgid "Mark above as read" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1938 +#: js/viewfeed.js:1911 msgid "Mark below as read" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:1994 +#: js/viewfeed.js:1967 msgid "Remove label" msgstr "" -#: js/viewfeed.js:2018 +#: js/viewfeed.js:1991 msgid "Playing..." msgstr "" -#: js/viewfeed.js:2019 +#: js/viewfeed.js:1992 msgid "Click to pause" msgstr "" + +#: js/viewfeed.js:2150 +msgid "Please enter new score for selected articles:" +msgstr "" + +#: js/viewfeed.js:2192 +msgid "Please enter new score for this article:" +msgstr "" diff --git a/utils/update-translations.sh b/utils/update-translations.sh index 7e81a3ef4..400c711b6 100755 --- a/utils/update-translations.sh +++ b/utils/update-translations.sh @@ -3,7 +3,7 @@ TEMPLATE=messages.pot ./utils/update-schema-translations.sh -xgettext -kT_js_decl -kT_sprintf -kT_ngettext:1,2 -k__ -L PHP -o $TEMPLATE *.php help/*.php mobile/*.php classes/*.php include/*.php +xgettext -kT_js_decl -kT_sprintf -kT_ngettext:1,2 -k__ -L PHP -o $TEMPLATE *.php help/*.php mobile/*.php include/*.php `find classes -iname '*.php'` xgettext --from-code utf-8 -k__ -L Java -j -o $TEMPLATE js/*.js