Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (701 of 701 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/it/
This commit is contained in:
parent
6555ee811d
commit
b7a7673d24
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-20 09:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 13:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dario Di Ludovico <dario@diludovico.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
|
||||
"it/>\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
|
||||
#: backend.php:60
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
|
@ -90,10 +90,8 @@ msgid "Disabled"
|
|||
msgstr "Disattivato"
|
||||
|
||||
#: backend.php:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Readability"
|
||||
msgid "Read Only"
|
||||
msgstr "Leggibilità"
|
||||
msgstr "Sola lettura"
|
||||
|
||||
#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123
|
||||
msgid "User"
|
||||
|
@ -240,7 +238,7 @@ msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
|
|||
|
||||
#: index.php:273
|
||||
msgid "UI layout:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disposizione Interfaccia Utente:"
|
||||
|
||||
#: index.php:274 classes/rpc.php:639
|
||||
msgid "Toggle combined mode"
|
||||
|
@ -251,10 +249,8 @@ msgid "Toggle widescreen mode"
|
|||
msgstr "Attiva/disattiva modalità a schermo pieno"
|
||||
|
||||
#: index.php:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Always expand articles"
|
||||
msgid "Toggle expand all articles"
|
||||
msgstr "Espandere sempre gli articoli"
|
||||
msgstr "Espandere tutti gli articoli"
|
||||
|
||||
#: index.php:279
|
||||
msgid "Other actions:"
|
||||
|
@ -634,10 +630,8 @@ msgid "Remove"
|
|||
msgstr "Rimuovi"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/filters.php:692
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle feedlist"
|
||||
msgid "Toggle rule display"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva la lista dei feed"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva le regole di visualizzazione"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/filters.php:751
|
||||
msgid "[No caption]"
|
||||
|
@ -1369,7 +1363,7 @@ msgstr "Errore: caricare il file OPML."
|
|||
#: classes/opml.php:643
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Error: file is not readable: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore: il file non è leggibile: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/opml.php:671
|
||||
msgid "Error while parsing document."
|
||||
|
@ -1633,7 +1627,7 @@ msgstr "Modificata password dell'utente %s in %s"
|
|||
#: classes/mailer.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Errore sconosciuto durante invio della mail. Ganci usati: %d."
|
||||
|
||||
#: plugins/af_comics/init.php:60
|
||||
msgid "Feeds supported by af_comics"
|
||||
|
@ -1980,20 +1974,16 @@ msgid "Session failed to validate (password changed)"
|
|||
msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)"
|
||||
|
||||
#: include/sessions.php:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session failed to validate (account is disabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La validazione della sessione è fallita (user agent del browser cambiato)"
|
||||
msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente disabilitato)"
|
||||
|
||||
#: include/sessions.php:53
|
||||
msgid "Session failed to validate (user not found)"
|
||||
msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)"
|
||||
|
||||
#: js/App.js:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Widescreen is not available in combined mode."
|
||||
msgid "This function is only available in combined mode."
|
||||
msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata."
|
||||
msgstr "Funzionalità disponibile solo nella modalità combinata."
|
||||
|
||||
#: js/App.js:445
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
|
@ -2158,14 +2148,12 @@ msgid "XML validation failed: %s"
|
|||
msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:197
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Error while parsing document."
|
||||
msgid "Error while creating feed database entry."
|
||||
msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
|
||||
msgstr "Errore durante l'inserimento del feed nel database."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:200
|
||||
msgid "You are not allowed to perform this operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non sei autorizzato ad effettuare questa operazione."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:222
|
||||
msgid "Feeds with update errors"
|
||||
|
@ -2329,10 +2317,8 @@ msgid "Create"
|
|||
msgstr "Crea"
|
||||
|
||||
#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open next feed"
|
||||
msgid "Open site"
|
||||
msgstr "Apri il notiziario successivo"
|
||||
msgstr "Apri il sito"
|
||||
|
||||
#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594
|
||||
msgid "Debug feed"
|
||||
|
@ -2674,10 +2660,9 @@ msgid "Reset to defaults?"
|
|||
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:373
|
||||
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
|
||||
#| msgid "Error while parsing document."
|
||||
#, java-printf-format, javascript-format
|
||||
msgid "Error while loading plugins list: %s."
|
||||
msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
|
||||
msgstr "Errore durante il caricamento della lista dei plugin: %s."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:422
|
||||
msgid "Clear data"
|
||||
|
@ -2961,8 +2946,6 @@ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
|
|||
msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Feed Title"
|
||||
msgid "Feed title"
|
||||
msgstr "Titolo del notiziario"
|
||||
|
||||
|
@ -3025,7 +3008,7 @@ msgstr "Segna notiziario come letto"
|
|||
|
||||
#: js/Headlines.js:524
|
||||
msgid "Span all columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estendi tutte le colonne"
|
||||
|
||||
#: js/Headlines.js:665
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
|
@ -3068,35 +3051,24 @@ msgid "Apply"
|
|||
msgstr "Applica"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save and exit"
|
||||
msgid "Save and reload"
|
||||
msgstr "Salva ed esci"
|
||||
msgstr "Salva e ricarica"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:352
|
||||
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
|
||||
msgstr "I plugin selezionati sono stati attivati. Ricaricare?"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
|
||||
msgid "System plugins are enabled using global configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I plugin di sistema sono attivati in <strong>config.php</strong> per tutti "
|
||||
"gli utenti."
|
||||
msgstr "I plugin di sistema sono attivati usando la configurazione globale."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:577
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Uninstall"
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Disinstalla"
|
||||
msgstr "Installa"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Playing..."
|
||||
msgid "Updating..."
|
||||
msgstr "In riproduzione..."
|
||||
msgstr "Sto aggironando..."
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:687
|
||||
msgid "Updates complete"
|
||||
|
@ -3118,10 +3090,8 @@ msgid "Access level: "
|
|||
msgstr "Livello di accesso: "
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enabled"
|
||||
msgid "OTP enabled"
|
||||
msgstr "Attivato"
|
||||
msgstr "OTP Attivato"
|
||||
|
||||
#: js/PrefUsers.js:104
|
||||
msgid "User details"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue