Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (701 of 701 strings)

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/it/
This commit is contained in:
Dario Di Ludovico 2022-06-08 12:19:45 +00:00 committed by Weblate
parent 6555ee811d
commit b7a7673d24
2 changed files with 21 additions and 51 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 11:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-20 09:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Dario Di Ludovico <dario@diludovico.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"it/>\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
#: backend.php:60
msgid "Use default"
@ -90,10 +90,8 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
#: backend.php:91
#, fuzzy
#| msgid "Readability"
msgid "Read Only"
msgstr "Leggibilità"
msgstr "Sola lettura"
#: backend.php:92 classes/pref/system.php:123
msgid "User"
@ -240,7 +238,7 @@ msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
#: index.php:273
msgid "UI layout:"
msgstr ""
msgstr "Disposizione Interfaccia Utente:"
#: index.php:274 classes/rpc.php:639
msgid "Toggle combined mode"
@ -251,10 +249,8 @@ msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Attiva/disattiva modalità a schermo pieno"
#: index.php:278
#, fuzzy
#| msgid "Always expand articles"
msgid "Toggle expand all articles"
msgstr "Espandere sempre gli articoli"
msgstr "Espandere tutti gli articoli"
#: index.php:279
msgid "Other actions:"
@ -634,10 +630,8 @@ msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: classes/pref/filters.php:692
#, fuzzy
#| msgid "Toggle feedlist"
msgid "Toggle rule display"
msgstr "Attiva/disattiva la lista dei feed"
msgstr "Attiva/disattiva le regole di visualizzazione"
#: classes/pref/filters.php:751
msgid "[No caption]"
@ -1369,7 +1363,7 @@ msgstr "Errore: caricare il file OPML."
#: classes/opml.php:643
#, php-format
msgid "Error: file is not readable: %s"
msgstr ""
msgstr "Errore: il file non è leggibile: %s"
#: classes/opml.php:671
msgid "Error while parsing document."
@ -1633,7 +1627,7 @@ msgstr "Modificata password dell'utente %s in %s"
#: classes/mailer.php:60
#, php-format
msgid "Unknown error while sending mail. Hooks tried: %d."
msgstr ""
msgstr "Errore sconosciuto durante invio della mail. Ganci usati: %d."
#: plugins/af_comics/init.php:60
msgid "Feeds supported by af_comics"
@ -1980,20 +1974,16 @@ msgid "Session failed to validate (password changed)"
msgstr "La validazione della sessione è fallita (password cambiata)"
#: include/sessions.php:49
#, fuzzy
msgid "Session failed to validate (account is disabled)"
msgstr ""
"La validazione della sessione è fallita (user agent del browser cambiato)"
msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente disabilitato)"
#: include/sessions.php:53
msgid "Session failed to validate (user not found)"
msgstr "La validazione della sessione è fallita (utente non trovato)"
#: js/App.js:314
#, fuzzy
#| msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgid "This function is only available in combined mode."
msgstr "Widescreen non disponibile nella modalità combinata."
msgstr "Funzionalità disponibile solo nella modalità combinata."
#: js/App.js:445
msgid "Keyboard shortcuts"
@ -2158,14 +2148,12 @@ msgid "XML validation failed: %s"
msgstr "Validazione dell'XML fallita: %s"
#: js/CommonDialogs.js:197
#, fuzzy
#| msgid "Error while parsing document."
msgid "Error while creating feed database entry."
msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
msgstr "Errore durante l'inserimento del feed nel database."
#: js/CommonDialogs.js:200
msgid "You are not allowed to perform this operation."
msgstr ""
msgstr "Non sei autorizzato ad effettuare questa operazione."
#: js/CommonDialogs.js:222
msgid "Feeds with update errors"
@ -2329,10 +2317,8 @@ msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: js/FeedTree.js:105 js/Headlines.js:1585
#, fuzzy
#| msgid "Open next feed"
msgid "Open site"
msgstr "Apri il notiziario successivo"
msgstr "Apri il sito"
#: js/FeedTree.js:114 js/Headlines.js:1594
msgid "Debug feed"
@ -2674,10 +2660,9 @@ msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
#: js/PrefHelpers.js:373
#, fuzzy, java-printf-format, javascript-format
#| msgid "Error while parsing document."
#, java-printf-format, javascript-format
msgid "Error while loading plugins list: %s."
msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
msgstr "Errore durante il caricamento della lista dei plugin: %s."
#: js/PrefHelpers.js:422
msgid "Clear data"
@ -2961,8 +2946,6 @@ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati"
#: js/CommonDialogs.js:502
#, fuzzy
#| msgid "Feed Title"
msgid "Feed title"
msgstr "Titolo del notiziario"
@ -3025,7 +3008,7 @@ msgstr "Segna notiziario come letto"
#: js/Headlines.js:524
msgid "Span all columns"
msgstr ""
msgstr "Estendi tutte le colonne"
#: js/Headlines.js:665
msgid "Invert"
@ -3068,35 +3051,24 @@ msgid "Apply"
msgstr "Applica"
#: js/PrefHelpers.js:303
#, fuzzy
#| msgid "Save and exit"
msgid "Save and reload"
msgstr "Salva ed esci"
msgstr "Salva e ricarica"
#: js/PrefHelpers.js:352
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
msgstr "I plugin selezionati sono stati attivati. Ricaricare?"
#: js/PrefHelpers.js:400
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "System plugins are enabled in <strong>config.php</strong> for all users."
msgid "System plugins are enabled using global configuration."
msgstr ""
"I plugin di sistema sono attivati in <strong>config.php</strong> per tutti "
"gli utenti."
msgstr "I plugin di sistema sono attivati usando la configurazione globale."
#: js/PrefHelpers.js:577
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall"
msgid "Install"
msgstr "Disinstalla"
msgstr "Installa"
#: js/PrefHelpers.js:654
#, fuzzy
#| msgid "Playing..."
msgid "Updating..."
msgstr "In riproduzione..."
msgstr "Sto aggironando..."
#: js/PrefHelpers.js:687
msgid "Updates complete"
@ -3118,10 +3090,8 @@ msgid "Access level: "
msgstr "Livello di accesso: "
#: js/PrefUsers.js:92
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "OTP enabled"
msgstr "Attivato"
msgstr "OTP Attivato"
#: js/PrefUsers.js:104
msgid "User details"