diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo index b226250b7..bcb9ed025 100644 Binary files a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index c13b42535..e525bc9c7 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,15 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-07 01:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-22 12:29+0000\n" "Last-Translator: Ptsa Daniel \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Generator: Weblate 3.5.1\n" #: backend.php:73 msgid "Use default" @@ -1148,9 +1149,9 @@ msgid "Subscribe" msgstr "订阅" #: classes/feeds.php:735 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Search %s..." -msgstr "搜索..." +msgstr "搜索 %s ..." #: classes/feeds.php:741 #: classes/pref/feeds.php:603 @@ -1193,7 +1194,7 @@ msgstr "特殊区域" #: classes/feeds.php:1472 #, php-format msgid "Incorrect search syntax: %s." -msgstr "" +msgstr "搜索语法不正确:%s ." #: classes/feeds.php:1657 #, php-format @@ -1315,28 +1316,27 @@ msgid "Database Updater" msgstr "数据库更新管理器" #: classes/handler/public.php:1142 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Performing updates to version %d" -msgstr "正在更新版本%d ……" +msgstr "正在更新版本 %d" #: classes/handler/public.php:1147 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Updating to version %d" -msgstr "正在更新到 %d 版本" +msgstr "正在更新到 %d" #: classes/handler/public.php:1160 msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "重试" #: classes/handler/public.php:1166 -#, fuzzy msgid "Completed." -msgstr "上传完成。" +msgstr "完成。" #: classes/handler/public.php:1183 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到最新版(%d%d)。" +msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到最新版( %d 到 %d )。" #: classes/handler/public.php:1195 msgid "Perform updates" @@ -1381,9 +1381,9 @@ msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s" #: classes/opml.php:398 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Adding filter %s..." -msgstr "创建过滤器..." +msgstr "增加过滤器%s..." #: classes/opml.php:536 #, php-format @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "勾选以启用" #: classes/pref/feeds.php:280 #: classes/pref/feeds.php:286 #: classes/pref/feeds.php:315 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "(%d 个信息源)" @@ -1785,9 +1785,8 @@ msgid "matches any rule" msgstr "匹配任意规则" #: classes/pref/filters.php:1156 -#, fuzzy msgid "inverse" -msgstr "(反选)" +msgstr "反选" #: classes/pref/filters.php:1159 #, fuzzy, php-format @@ -1817,9 +1816,8 @@ msgid "Clear colors" msgstr "清空颜色" #: classes/pref/prefs.php:41 -#, fuzzy msgid "Articles" -msgstr "全部文章" +msgstr "文章" #: classes/pref/prefs.php:54 msgid "Digest" @@ -1842,13 +1840,12 @@ msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)." msgstr "不要自动应用这些标签(以逗号分隔的列表)。" #: classes/pref/prefs.php:72 -#, fuzzy msgid "Default language" -msgstr "默认偏好设置" +msgstr "默认语言" #: classes/pref/prefs.php:72 msgid "Used for full-text search" -msgstr "" +msgstr "用于全文搜索" #: classes/pref/prefs.php:73 msgid "Mark read on scroll" @@ -1883,9 +1880,8 @@ msgid "Default update interval" msgstr "默认更新间隔" #: classes/pref/prefs.php:79 -#, fuzzy msgid "Mark sent articles as read" -msgstr "将所有文章标记为已读?" +msgstr "将发送的文章标记为已读" #: classes/pref/prefs.php:80 msgid "Enable digest" @@ -1936,37 +1932,33 @@ msgid "Always show special feeds" msgstr "始终显示特殊信息源" #: classes/pref/prefs.php:87 -#, fuzzy msgid "While hiding read feeds" -msgstr "隐藏已读信息之后显示特殊区域的内容" +msgstr "隐藏已读信息源" #: classes/pref/prefs.php:88 msgid "Long date format" msgstr "长时间格式" #: classes/pref/prefs.php:88 -#, fuzzy msgid "Syntax is identical to PHP date() function." -msgstr "所使用的语法与 PHP date() 函数相同." +msgstr "" +"所使用的语法与 PHP date()函数相同." #: classes/pref/prefs.php:89 -#, fuzzy msgid "Automatically show next feed" msgstr "自动显示下一个信息源" #: classes/pref/prefs.php:89 -#, fuzzy msgid "After marking one as read" -msgstr "标记信息源为已读之前弹出确认" +msgstr "将这个信息源标记为已读以后" #: classes/pref/prefs.php:90 -#, fuzzy msgid "Purge articles older than" -msgstr "清除未读文章" +msgstr "清除旧文章" #: classes/pref/prefs.php:90 msgid "days (0 disables)" -msgstr "" +msgstr "(0 表示关闭)" #: classes/pref/prefs.php:91 msgid "Purge unread articles" @@ -1981,9 +1973,8 @@ msgid "Short date format" msgstr "短时间格式" #: classes/pref/prefs.php:94 -#, fuzzy msgid "Show content preview in headlines" -msgstr "在标题列表中显示内容预览" +msgstr "在标题中显示内容预览" #: classes/pref/prefs.php:95 msgid "Sort headlines by feed date" @@ -1994,9 +1985,8 @@ msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date." msgstr "使用信息源中定义的时间,而非本地导入的时间来排序。" #: classes/pref/prefs.php:96 -#, fuzzy msgid "SSL client certificate" -msgstr "使用 SSL 证书登录" +msgstr "SSL客户端证书" #: classes/pref/prefs.php:98 msgid "Strip unsafe tags from articles" @@ -2016,13 +2006,12 @@ msgid "Time zone" msgstr "时区" #: classes/pref/prefs.php:101 -#, fuzzy msgid "Group by feed" -msgstr "前25位的信息源" +msgstr "分组显示信息源" #: classes/pref/prefs.php:101 msgid "Group multiple-feed output by originating feed" -msgstr "" +msgstr "按订阅源分组显示,不是聚合在一起" #: classes/pref/prefs.php:102 msgid "Language" @@ -2053,20 +2042,17 @@ msgid "Personal data" msgstr "个人数据" #: classes/pref/prefs.php:260 -#, fuzzy msgid "Full name:" -msgstr "姓名" +msgstr "全名:" #: classes/pref/prefs.php:265 #: classes/pref/users.php:94 -#, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "电子邮件:" #: classes/pref/prefs.php:273 -#, fuzzy msgid "Access level:" -msgstr "访问级别: " +msgstr "访问级别:" #: classes/pref/prefs.php:284 msgid "Save data" @@ -2077,20 +2063,17 @@ msgid "Changing your current password will disable OTP." msgstr "更改当前密码会使 OTP 动态口令失效。" #: classes/pref/prefs.php:337 -#, fuzzy msgid "Old password:" -msgstr "原密码" +msgstr "原密码:" #: classes/pref/prefs.php:342 #: classes/pref/users.php:82 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "新密码" +msgstr "新密码:" #: classes/pref/prefs.php:347 -#, fuzzy msgid "Confirm password:" -msgstr "确认密码" +msgstr "确认密码:" #: classes/pref/prefs.php:357 msgid "Change password" @@ -2102,18 +2085,16 @@ msgstr "动态口令" #: classes/pref/prefs.php:392 #: classes/pref/prefs.php:440 -#, fuzzy msgid "Your password:" -msgstr "确认密码" +msgstr "你的密码:" #: classes/pref/prefs.php:402 msgid "Disable OTP" msgstr "禁用 OTP 动态口令" #: classes/pref/prefs.php:446 -#, fuzzy msgid "One time password:" -msgstr "一次性密码不正确" +msgstr "一次性密码:" #: classes/pref/prefs.php:453 msgid "Enable OTP" @@ -2132,9 +2113,8 @@ msgid "Customize" msgstr "自定义" #: classes/pref/prefs.php:614 -#, fuzzy msgid "More themes..." -msgstr "更多操作" +msgstr "更多主题..." #: classes/pref/prefs.php:675 msgid "Register" @@ -2146,7 +2126,7 @@ msgid "Clear" msgstr "清空" #: classes/pref/prefs.php:690 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Current server time: %s" msgstr "当前服务器系统时间: %s (UTC)" @@ -2407,7 +2387,7 @@ msgstr "Readability 设置 (af_readability)" #: plugins/af_readability/init.php:87 msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "" +msgstr "为核心代码(bookmarklets)和其他插件提供全文服务" #: plugins/af_readability/init.php:118 msgid "Readability" @@ -2422,9 +2402,8 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)" msgstr "Reddit 内容设置" #: plugins/af_redditimgur/init.php:60 -#, fuzzy msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)" -msgstr "使用 Readability 提取缺失的内容" +msgstr "使用Readability 提取缺少的内容(需要af_readability)" #: plugins/af_redditimgur/init.php:66 msgid "Enable additional duplicate checking" @@ -2513,22 +2492,22 @@ msgid "Finished: " msgstr "已完成: " #: plugins/import_export/init.php:442 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "编辑文章注记" +msgstr[0] "%d 文章处理了. " #: plugins/import_export/init.php:443 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "已导入。" +msgstr[0] "%d已导入 , " #: plugins/import_export/init.php:444 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "没有选中的信息源。" +msgstr[0] "%d个信息源被创建." #: plugins/import_export/init.php:449 msgid "Could not load XML document." @@ -2642,9 +2621,8 @@ msgid "Unshare article" msgstr "取消文章共享" #: plugins/toggle_sidebar/init.php:27 -#, fuzzy msgid "Toggle sidebar" -msgstr "加星此文章" +msgstr "切换侧边栏" #: plugins/vf_shared/init.php:17 #: plugins/vf_shared/init.php:73 @@ -2690,10 +2668,9 @@ msgid "comments" msgstr "评论" #: js/Article.js:155 -#, fuzzy msgid "comment" msgid_plural "comments" -msgstr[0] "评论些什么?" +msgstr[0] "评论" #: js/CommonDialogs.js:11 msgid "Remove stored feed icon?" @@ -2819,25 +2796,25 @@ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console f msgstr "无法显示文章(收到无效对象 - 有关详细信息,请参阅错误控制台)" #: js/Headlines.js:963 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?" #: js/Headlines.js:965 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?" #: js/Headlines.js:1105 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?" #: js/Headlines.js:1108 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgstr[0] "将存档的 %d 篇文章移回原处?" @@ -2847,7 +2824,7 @@ msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update. msgstr "请注意,未加星的文章可能在下一次文章更新中被清除." #: js/Headlines.js:1138 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?" @@ -2861,7 +2838,7 @@ msgid "No articles found to mark" msgstr "未找到需要标记的文章" #: js/Headlines.js:1191 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?" @@ -3037,7 +3014,7 @@ msgstr "导出数据" #, perl-format msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "完成,导出%d篇文章。您可以 点这里下载数据。" #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" @@ -3171,9 +3148,8 @@ msgid "Create Filter" msgstr "创建过滤器" #: js/FeedTree.js:71 -#, fuzzy msgid "Debug feed" -msgstr "调试 viewfeed()" +msgstr "调试信息源" #: js/FeedTree.js:99 msgid "(Un)collapse" @@ -3216,10 +3192,9 @@ msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" #: js/Headlines.js:888 -#, fuzzy msgid "%d article selected" msgid_plural "%d articles selected" -msgstr[0] "未选中任何文章。" +msgstr[0] "%d 文章被选中" #: js/PrefFeedTree.js:141 msgid "Removing category..."