Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.8% (659 of 660 strings)

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/de/
This commit is contained in:
Eike 2021-04-17 20:10:52 +00:00 committed by Weblate
parent 0294297ccc
commit b12072fef9
2 changed files with 94 additions and 174 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 19:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-19 11:32+0000\n"
"Last-Translator: Eike <weblate.tt-rss.org@lotz.me>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"de/>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-Generator: Weblate 4.6\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,557,558,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: backend.php:60
@ -612,13 +612,11 @@ msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: classes/handler/public.php:729
#, fuzzy, php-format
#| msgid ""
#| "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
#, php-format
msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr ""
"Ihre Tiny Tiny RSS Datenbank benötigt eine Aktualisierung auf die neuste "
"Version (%d nach %d)."
"Datenbank-Schema benötigt eine Aktualisierung auf die neuste Version (%d "
"nach %d)."
#: classes/pref/labels.php:168
#, php-format
@ -650,7 +648,7 @@ msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Debugging"
msgstr ""
msgstr "Debuggen"
#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
@ -821,32 +819,27 @@ msgstr "Theme"
#: classes/pref/prefs.php:117
msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
msgstr ""
msgstr "DISTINCT Schlagzeilen nicht erzwingen"
#: classes/pref/prefs.php:117
#, fuzzy
msgid "May produce duplicate entries"
msgstr "Duplikate zulassen"
msgstr "Kann doppelte Einträge erzeugen"
#: classes/pref/prefs.php:118
#, fuzzy
msgid "Show article and feed IDs"
msgstr "Artikel anzeigen"
msgstr "Artikel- und Feed-IDs anzeigen"
#: classes/pref/prefs.php:118
#, fuzzy
msgid "In the headlines buffer"
msgstr "Feeds nach Schlagzeilendatum sortieren"
msgstr "In den Schlagzeilen Puffer"
#: classes/pref/prefs.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Disable updates"
msgid "Disable conditional counter updates"
msgstr "Nie aktualisieren"
msgstr "Deaktiviere bedingten Zähleraktualisierung"
#: classes/pref/prefs.php:119
msgid "May increase server load"
msgstr ""
msgstr "Kann die Serverlast erhöhen"
#: classes/pref/prefs.php:220
msgid "The configuration was saved."
@ -899,10 +892,8 @@ msgstr ""
"keine Möglichkeit, Passwörter festzulegen."
#: classes/pref/prefs.php:398
#, fuzzy
#| msgid "Generate new password"
msgid "Generate password"
msgstr "Neues Passwort generieren"
msgstr "Passwort generieren"
#: classes/pref/prefs.php:404 classes/pref/feeds.php:938
msgid "Remove selected"
@ -941,9 +932,8 @@ msgid "App passwords"
msgstr "App-Passwörter"
#: classes/pref/prefs.php:528
#, fuzzy
msgid "Authenticator (OTP)"
msgstr "Authentifizierung"
msgstr "Authentifizierung (OTP)"
#: classes/pref/prefs.php:539
msgid "Some preferences are only available in default profile."
@ -962,10 +952,8 @@ msgid "More themes..."
msgstr "Mehr Themen..."
#: classes/pref/prefs.php:669
#, fuzzy
#| msgid "Preview article"
msgid "Preview"
msgstr "Artikel-Vorschau"
msgstr "Vorschau"
#: classes/pref/prefs.php:695
msgid "Register"
@ -990,10 +978,8 @@ msgid "Save configuration"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: classes/pref/prefs.php:762
#, fuzzy
#| msgid "Save and reload"
msgid "Save and exit"
msgstr "Speichern und neuladen"
msgstr "Speichern und verlassen"
#: classes/pref/prefs.php:769 js/PrefHelpers.js:127
msgid "Manage profiles"
@ -1035,31 +1021,24 @@ msgstr ""
"Zugriffssperre Ihrer Instanz zur Folge haben kann: <b>%s</b>"
#: classes/pref/prefs.php:883 js/CommonFilters.js:230
#, fuzzy
msgid "More info"
msgstr "weitere Informationen"
#: classes/pref/prefs.php:886
#, fuzzy
#| msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected"
msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren"
msgstr "Ausgewähltes aktivieren"
#: classes/pref/prefs.php:889
msgid "Reload"
msgstr ""
msgstr "Neu laden"
#: classes/pref/prefs.php:896
#, fuzzy
#| msgid "Perform updates"
msgid "Check for updates"
msgstr "Aktualisierungen durchführen"
msgstr "Nach Updates suchen"
#: classes/pref/prefs.php:903
#, fuzzy
#| msgid "Mail plugin"
msgid "Install plugin"
msgstr "Mail-Plugin"
msgstr "Plugin installieren"
#: classes/pref/prefs.php:916
msgid "Personal data / Authentication"
@ -1083,10 +1062,9 @@ msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, von %s"
#: classes/pref/prefs.php:1032
#, fuzzy, php-format
#| msgid "v%.2f, by %s"
#, php-format
msgid "v%s, by %s"
msgstr "v%.2f, von %s"
msgstr "v%s, von %s"
#: classes/pref/prefs.php:1438
msgid "Description"
@ -1111,7 +1089,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/system.php:24
msgid "Test message from tt-rss"
msgstr ""
msgstr "Testnachricht von tt-rss"
#: classes/pref/system.php:82 js/PrefHelpers.js:595
msgid "Refresh"
@ -1119,16 +1097,16 @@ msgstr "Aktualisieren"
#: classes/pref/system.php:87
msgid "&lt;&lt;"
msgstr ""
msgstr "&lt;&lt;"
#: classes/pref/system.php:91
#, php-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
msgstr "Seite %d von %d"
#: classes/pref/system.php:96
msgid "&gt;&gt;"
msgstr ""
msgstr "&gt;&gt;"
#: classes/pref/system.php:105
msgid "Severity:"
@ -1163,25 +1141,20 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: classes/pref/system.php:169
#, fuzzy
#| msgid "Event Log"
msgid "Event log"
msgstr "Ereignisprotokoll"
#: classes/pref/system.php:175
#, fuzzy
#| msgid "Save configuration"
msgid "Mail configuration"
msgstr "Einstellungen speichern"
msgstr "Mail-Konfiguration"
#: classes/pref/system.php:202
msgid "To:"
msgstr "Empfänger:"
#: classes/pref/system.php:204
#, fuzzy
msgid "Send test email"
msgstr "E-Mail versenden"
msgstr "Test-E-Mail senden"
#: classes/pref/system.php:210
msgid "PHP Information"
@ -1351,9 +1324,8 @@ msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526
#, fuzzy
msgid "Update interval:"
msgstr "Standard-Intervall für Feed-Updates"
msgstr "Aktualisierungsintervall:"
#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530
msgid "Article purging:"
@ -1418,10 +1390,8 @@ msgid "Export OPML"
msgstr "OPML exportieren"
#: classes/pref/feeds.php:1011
#, fuzzy
#| msgid "Include settings"
msgid "Include tt-rss settings"
msgstr "Inklusive Einstellungen"
msgstr "tt-rss-Einstellungen einbeziehen"
#: classes/pref/feeds.php:1017
msgid "Published OPML"
@ -1440,7 +1410,6 @@ msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Alle generierten URLs löschen"
#: classes/pref/feeds.php:1055
#, fuzzy
msgid "My feeds"
msgstr "Meine Feeds"
@ -1449,7 +1418,6 @@ msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1065
#, fuzzy
msgid "Sharing"
msgstr "Teilen"
@ -1527,9 +1495,9 @@ msgid "Error while parsing document."
msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."
#: classes/config.php:219
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Git error [RC=%d]: %s"
msgstr "Kritischer Fehler"
msgstr "Git-Fehler [RC=%d]: %s"
#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467
msgid "Feed not found."
@ -1626,10 +1594,8 @@ msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Bitte geben Sie Einmalpasswort ein:"
#: plugins/auth_internal/init.php:114
#, fuzzy
#| msgid "Content"
msgid "Continue"
msgstr "Inhalt"
msgstr "Weiter"
#: plugins/auth_internal/init.php:221
msgid "Password has been changed."
@ -1649,9 +1615,8 @@ msgid "Show related articles"
msgstr "Zeige verwandte Artikel"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134
#, fuzzy
msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
msgstr "Markiere ähnliche Artikel als gelesen"
msgstr "Markiere ähnliche Artikel als gelesen (af_psql_trgm)"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
msgid "Minimum similarity:"
@ -1672,18 +1637,16 @@ msgid "Minimum title length:"
msgstr "Mindestlänge des Titels:"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187
#, fuzzy
msgid "Enable for all feeds."
msgstr "Für alle Feeds aktivieren:"
msgstr "Für alle Feeds aktivieren."
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
msgstr "Zur Zeit aktiviert für (klicken zum Bearbeiten):"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226
#, fuzzy
msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
msgstr "Ähnlichkeit (pg_trgm)"
msgstr "Ähnlichkeit (af_psql_trgm)"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232
msgid "Mark similar articles as read"
@ -1856,9 +1819,8 @@ msgid "NSFW Plugin"
msgstr "NSFW Plugin"
#: plugins/nsfw/init.php:91
#, fuzzy
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)"
msgstr "Als NSFW zu betrachtende Tags (kommagetrennt):"
#: plugins/nsfw/init.php:113
msgid "Configuration saved."
@ -1869,9 +1831,8 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "Reddit Inhalts-Einstellungen (af_redditimgur)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:62
#, fuzzy
msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)"
msgstr "Tags auf NSFW-Beiträge anwenden (kommagetrennte Liste):"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:71
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
@ -1899,9 +1860,8 @@ msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Seitenleiste ein-/ausschalten"
#: plugins/share/init.php:42
#, fuzzy
msgid "Article unshared"
msgstr "Per URL geteilte Artikel"
msgstr "Artikel nicht geteilt"
#: plugins/share/init.php:54
msgid "Unshare all articles"
@ -1950,11 +1910,11 @@ msgstr ""
#: include/login_form.php:156 js/Feeds.js:281
msgid "Safe mode"
msgstr ""
msgstr "abgesicherter Modus"
#: include/login_form.php:161
msgid "Uses default theme and prevents all plugins from loading."
msgstr ""
msgstr "Verwendet das Standard-Theme und verhindert das Laden aller Plugins."
#: include/login_form.php:169
msgid "Remember me"
@ -2030,10 +1990,8 @@ msgid "Click to close"
msgstr "Zum Schließen klicken"
#: js/PrefLabelTree.js:71
#, fuzzy
#| msgid "Edit rule"
msgid "Edit label"
msgstr "Regel bearbeiten"
msgstr "Label bearbeiten"
#: js/PrefLabelTree.js:143
msgid "Foreground:"
@ -2064,24 +2022,21 @@ msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"
#: js/App.js:472
#, fuzzy
msgid "Update daemon is not running."
msgstr ""
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Aktualisierungs-Dienst aktualisiert "
"keine Feeds.</span>"
msgstr "Der Update-Daemon läuft nicht."
#: js/App.js:485
#, fuzzy
msgid "Update daemon is not updating feeds."
msgstr ""
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Aktualisierungs-Dienst aktualisiert "
"keine Feeds.</span>"
msgstr "Der Update-Daemon aktualisiert keine Feeds."
#: js/App.js:569
msgid ""
"URL scheme reported by your browser (%a) doesn't match server-configured "
"SELF_URL_PATH (%b), check X-Forwarded-Proto."
msgstr ""
"Das von Ihrem Browser gemeldete URL-Schema (%a) stimmt nicht mit dem vom "
"Server konfigurierten SELF_URL_PATH (%b) überein, überprüfen Sie X-Forwarded-"
"Proto."
#: js/App.js:576
msgid "Fatal error"
@ -2092,14 +2047,12 @@ msgid "Unhandled exception"
msgstr "Unbehandelte Ausnahme"
#: js/App.js:829
#, fuzzy
#| msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
msgstr "Updates für Tiny Tiny RSS sind verfügbar."
#: js/App.js:832
msgid "Updates for some local plugins are available."
msgstr ""
msgstr "Updates für einige lokale Plugins sind verfügbar."
#: js/App.js:1042
msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
@ -2176,8 +2129,6 @@ msgid "No categories selected."
msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
#: js/PrefFeedTree.js:303
#, fuzzy
#| msgid "Edit Multiple Feeds"
msgid "Edit multiple feeds"
msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten"
@ -2228,6 +2179,8 @@ msgid ""
"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select "
"required feed from the dropdown menu below."
msgstr ""
"Die angegebene URL ist eine HTML-Seite, die mehrere Feeds referenziert. "
"Bitte wählen Sie den gewünschten Feed aus dem Dropdown-Menü unten aus."
#: js/CommonDialogs.js:122
msgid ""
@ -2282,13 +2235,12 @@ msgid "Removing feed..."
msgstr "Feed wird entfernt..."
#: js/CommonDialogs.js:353
#, fuzzy
msgid "Please select an image file."
msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Bilddatei aus."
#: js/CommonDialogs.js:373
msgid "Icon file is too large."
msgstr ""
msgstr "Die Icon-Datei ist zu groß."
#: js/CommonDialogs.js:376
msgid "Upload failed."
@ -2307,9 +2259,8 @@ msgid "Feed icon removed."
msgstr "Feedsymbol entfernt."
#: js/CommonDialogs.js:574
#, fuzzy
msgid "Upload new icon..."
msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?"
msgstr "Neues Symbol hochladen..."
#: js/CommonDialogs.js:603
msgid "Show as feed"
@ -2348,10 +2299,8 @@ msgid "Generated URLs cleared."
msgstr "Generierte URLs gelöscht."
#: js/PrefHelpers.js:59
#, fuzzy
#| msgid "Digest"
msgid "Digest preview"
msgstr "Zusammenfassung"
msgstr "Zusammenfassungsvorschau"
#: js/PrefHelpers.js:113
msgid "Clear event log?"
@ -2418,123 +2367,101 @@ msgstr "Daten löschen"
#: js/PrefHelpers.js:396
msgid "Uninstall"
msgstr ""
msgstr "Deinstallieren"
#: js/PrefHelpers.js:408 js/PrefHelpers.js:569
msgid "Could not find any plugins for this search query."
msgstr ""
msgstr "Es konnten keine Plugins für diese Suchanfrage gefunden werden."
#: js/PrefHelpers.js:415
#, fuzzy, javascript-format
#| msgid "Clear stored data for this plugin?"
#, javascript-format
msgid "Clear stored data for %s?"
msgstr "Gesicherte Daten dieses Plugins löschen?"
msgstr "Gespeicherte Daten für %s löschen?"
#: js/PrefHelpers.js:424
#, fuzzy, javascript-format
#| msgid "User plugins"
#, javascript-format
msgid "Uninstall plugin %s?"
msgstr "Benutzer-Plugins"
msgstr "Plugin %s deinstallieren?"
#: js/PrefHelpers.js:433
#, fuzzy
#| msgid "Registration failed."
msgid "Plugin uninstallation failed."
msgstr "Registrierung fehlgeschlagen."
msgstr "Die Deinstallation des Plugins ist fehlgeschlagen."
#: js/PrefHelpers.js:449
#, fuzzy
#| msgid "Mail plugin"
msgid "Available plugins"
msgstr "Mail-Plugin"
msgstr "Verfügbare Plugins"
#: js/PrefHelpers.js:462
#, fuzzy
#| msgid "Link instance"
msgid "Plugin installer"
msgstr "Instanz verbinden"
msgstr "Plugin-Installer"
#: js/PrefHelpers.js:465
#, fuzzy, javascript-format
#| msgid "Importing, please wait..."
#, javascript-format
msgid "Installing %s, please wait..."
msgstr "Importiere, bitte warten..."
msgstr "Installation von %s, bitte warten..."
#: js/PrefHelpers.js:480 js/PrefHelpers.js:524 js/PrefHelpers.js:635
msgid "Operation failed: check event log."
msgstr ""
msgstr "Operation fehlgeschlagen: Ereignisprotokoll prüfen."
#: js/PrefHelpers.js:484
msgid "Plugin has been installed."
msgstr ""
msgstr "Das Plugin wurde installiert."
#: js/PrefHelpers.js:488
msgid "Plugin is already installed."
msgstr ""
msgstr "Das Plugin ist bereits installiert."
#: js/PrefHelpers.js:498 js/PrefHelpers.js:652 js/PrefHelpers.js:718
#, javascript-format
msgid "Exited with RC: %d"
msgstr ""
msgstr "Beendet mit RC: %d"
#: js/PrefHelpers.js:549
msgid "Already installed"
msgstr ""
msgstr "Bereits installiert"
#: js/PrefHelpers.js:560
#, fuzzy
#| msgid "Updated"
msgid "Updated: %s"
msgstr "Aktualisiert"
msgstr "Aktualisiert: %s"
#: js/PrefHelpers.js:577
msgid "Looking for plugins..."
msgstr ""
msgstr "Auf der Suche nach Plugins..."
#: js/PrefHelpers.js:596 js/PrefHelpers.js:738
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: js/PrefHelpers.js:614
#, fuzzy
#| msgid "User plugins"
msgid "Update plugins"
msgstr "Benutzer-Plugins"
msgstr "Plugins aktualisieren"
#: js/PrefHelpers.js:629
#, fuzzy
#| msgid "Uploading, please wait..."
msgid "Updating, please wait..."
msgstr "Lade hoch, bitte warten..."
msgstr "Aktualisieren, bitte warten..."
#: js/PrefHelpers.js:653
#, fuzzy
#| msgid "Updated"
msgid "Update done."
msgstr "Aktualisiert"
msgstr "Update durchgeführt."
#: js/PrefHelpers.js:677
#, fuzzy
#| msgid "No actions available"
msgid "No updates available"
msgstr "Keine Aktionen verfügbar"
msgstr "Keine Updates verfügbar"
#: js/PrefHelpers.js:689
#, fuzzy, javascript-format
#| msgid "Checking version... "
#, javascript-format
msgid "Checking: %s"
msgstr "Überprüfe Version..."
msgstr "Überprüfe: %s"
#: js/PrefHelpers.js:696
#, javascript-format
msgid "%s: Operation failed: check event log."
msgstr ""
msgstr "%s: Operation fehlgeschlagen: Ereignisprotokoll prüfen."
#: js/PrefHelpers.js:719
#, fuzzy
#| msgid "Ready to update."
msgid "Ready to update"
msgstr "Bereit zum Updaten."
msgstr "Bereit zum Update"
#: js/PrefHelpers.js:764
msgid "Please choose an OPML file first."
@ -2702,9 +2629,8 @@ msgid "Article URL:"
msgstr "Artikel-URL:"
#: js/Article.js:122
#, fuzzy
msgid "No URL could be displayed for this article."
msgstr "Teilen für diesen Artikel rückgängig machen?"
msgstr "Für diesen Artikel konnte keine URL angezeigt werden."
#: js/Article.js:144
msgid "no tags"
@ -2721,10 +2647,8 @@ msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare"
#: js/Article.js:325
#, fuzzy
#| msgid "Articles"
msgid "Article tags"
msgstr "Artikel"
msgstr "Artikel-Tags"
#: js/Article.js:332
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
@ -2783,16 +2707,12 @@ msgid "Removing selected users..."
msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..."
#: js/CommonFilters.js:14
#, fuzzy
#| msgid "Edit Filter"
msgid "Edit filter"
msgstr "Filter bearbeiten"
#: js/CommonFilters.js:14
#, fuzzy
#| msgid "Create filter"
msgid "Create new filter"
msgstr "Filter erstellen"
msgstr "Neuen Filter erstellen"
#: js/CommonFilters.js:41
#, javascript-format
@ -2821,9 +2741,8 @@ msgid "Inverse regular expression matching"
msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke"
#: js/CommonFilters.js:218
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Keine"
msgstr "An"
#: js/CommonFilters.js:246
msgid "Edit action"
@ -2902,6 +2821,9 @@ msgid ""
"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. "
"You will need to log out and back in to disable it."
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS wird im abgesicherten Modus ausgeführt. Alle Themen und "
"Plugins sind deaktiviert. Sie müssen sich ab- und wieder anmelden, um diesen "
"zu deaktivieren."
#: js/Feeds.js:610
msgid "Used for word stemming"
@ -2909,7 +2831,7 @@ msgstr "Verwendet für Wortstamm"
#: js/App.js:609
msgid "Stack trace"
msgstr ""
msgstr "Stacktrace"
#: js/PrefFeedTree.js:369
msgid "Rename category to:"
@ -2949,20 +2871,18 @@ msgstr "Übernehmen"
#: js/PrefHelpers.js:331
msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
msgstr ""
msgstr "Ausgewählte Plugins wurden aktiviert. Neu laden?"
#: js/PrefHelpers.js:660
#, fuzzy
#| msgid "Upload complete."
msgid "Updates complete"
msgstr "Upload fertig."
msgstr "Updates abgeschlossen"
#: js/PrefHelpers.js:674
#, javascript-format
msgid "Updates pending for %d plugin"
msgid_plural "Updates pending for %d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Updates für %d Plugin steht an"
msgstr[1] "Updates für %d Plugins stehen an"
#: js/Headlines.js:622
msgid "Invert"
@ -2974,7 +2894,7 @@ msgstr "Bewerten"
#: js/Headlines.js:635
msgid "Delete permanently"
msgstr ""
msgstr "Dauerhaft löschen"
#: js/Headlines.js:809
msgid ""