bump nb_no translation

This commit is contained in:
Andrew Dolgov 2008-04-11 11:25:42 +01:00
parent 592535d709
commit ae56f76274
12 changed files with 149 additions and 167 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n" "Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 13:13+0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 18:25+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n" "Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n" "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.19\n" "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 13:13+0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 18:25+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
"Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n" "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n" "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"

Binary file not shown.

View File

@ -1,16 +1,15 @@
# Norwegian bokmål for Tiny Tiny RSS. # Norwegian Bokmål for Tiny Tiny RSS.
# Copyright (C) 2007 # Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package. # This file is distributed under the same license as the Tiny Tiny RSS package.
# Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007. # Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>, 2007.
# Daniel Aleksandersen <aleksandersen+webcontact@runbox.com>, 2007
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.18\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 13:13+0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 18:25+0400\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <christian@vindstille.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -21,7 +20,7 @@ msgstr "Bruk standard"
#: backend.php:104 #: backend.php:104
msgid "Never purge" msgid "Never purge"
msgstr "Fjern aldri" msgstr "Slett aldri"
#: backend.php:105 #: backend.php:105
msgid "1 week old" msgid "1 week old"
@ -76,13 +75,12 @@ msgid "Weekly"
msgstr "Ukentlig" msgstr "Ukentlig"
#: backend.php:124 #: backend.php:124
#, fuzzy
msgid "Magpie" msgid "Magpie"
msgstr "Side" msgstr "Magpie"
#: backend.php:125 #: backend.php:125
msgid "SimplePie" msgid "SimplePie"
msgstr "" msgstr "SimplePie"
#: backend.php:134 #: backend.php:134
msgid "User" msgid "User"
@ -102,7 +100,7 @@ msgstr "Registrert"
#: backend.php:395 #: backend.php:395
msgid "Last logged in" msgid "Last logged in"
msgstr "Forrige innlogging" msgstr "Sist innlogget"
#: backend.php:396 #: backend.php:396
msgid "Stored articles" msgid "Stored articles"
@ -110,11 +108,11 @@ msgstr "Lagrede artikler"
#: backend.php:403 #: backend.php:403
msgid "Subscribed feeds count" msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Antall nyhetskanaler som det abonneres på" msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
#: backend.php:418 #: backend.php:418
msgid "Subscribed feeds" msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Nyhetskanaler som det abonneres på" msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
#: errors.php:3 #: errors.php:3
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
@ -126,7 +124,7 @@ msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest "
#: errors.php:8 #: errors.php:8
msgid "This program requires cookies " msgid "This program requires cookies "
msgstr "Dette programmet krever at informasjonskapsler blir godkjent" msgstr "Dette programmet krever informasjonskapsler påslått"
#: errors.php:11 #: errors.php:11
msgid "Backend sanity check failed" msgid "Backend sanity check failed"
@ -157,7 +155,7 @@ msgid ""
"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
msgstr "" msgstr ""
"Kunne ikke vise nyhetskanal: spørring feilet. Vennligst sjekk " "Kunne ikke vise nyhetsstrøm: spørring feilet. Vennligst sjekk "
"merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen" "merkelappsyntaks eller den lokale konfigurasjonen"
#: errors.php:23 #: errors.php:23
@ -179,7 +177,7 @@ msgstr ""
#: functions.php:2516 functions.php:2855 functions.php:3223 functions.php:4076 #: functions.php:2516 functions.php:2855 functions.php:3223 functions.php:4076
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Merkede artikler" msgstr "Favorittartikler"
#: functions.php:2525 functions.php:2857 functions.php:3225 functions.php:4083 #: functions.php:2525 functions.php:2857 functions.php:3225 functions.php:4083
#: modules/pref-feeds.php:1082 #: modules/pref-feeds.php:1082
@ -188,12 +186,12 @@ msgstr "Publiserte artikler"
#: functions.php:2534 functions.php:2859 functions.php:3227 functions.php:4061 #: functions.php:2534 functions.php:2859 functions.php:3227 functions.php:4061
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Uleste artikler" msgstr "Ferske artikler"
#: functions.php:2777 modules/popup-dialog.php:151 #: functions.php:2777 modules/popup-dialog.php:151
#: modules/pref-filters.php:290 #: modules/pref-filters.php:290
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Alle Nyhetskanaler" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
#: functions.php:2806 functions.php:2845 functions.php:3201 functions.php:4240 #: functions.php:2806 functions.php:2845 functions.php:3201 functions.php:4240
#: functions.php:4270 modules/pref-feeds.php:894 #: functions.php:4270 modules/pref-feeds.php:894
@ -202,7 +200,7 @@ msgstr "Ukategorisert"
#: functions.php:2835 functions.php:3367 #: functions.php:2835 functions.php:3367
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Hurtigkanaler" msgstr "Snarveier"
#: functions.php:2837 functions.php:3369 #: functions.php:2837 functions.php:3369
msgid "Labels" msgid "Labels"
@ -274,7 +272,7 @@ msgstr "Nedenfor aktiv artikkel"
#: functions.php:3856 #: functions.php:3856
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "Hele nyhetskanalmen" msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
#: functions.php:3864 #: functions.php:3864
msgid "Next page" msgid "Next page"
@ -306,49 +304,47 @@ msgstr "Side"
#: functions.php:3895 modules/pref-filters.php:263 #: functions.php:3895 modules/pref-filters.php:263
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Nyhetskanal" msgstr "Nyhetsstrøm"
#: functions.php:3914 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:776 #: functions.php:3914 modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:776
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonner på nyhetskanal" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
#: functions.php:3917 functions.php:3918 functions.php:3919 functions.php:3920 #: functions.php:3917 functions.php:3918 functions.php:3919 functions.php:3920
msgid "Placeholder" msgid "Placeholder"
msgstr "" msgstr "Navneholder"
#: functions.php:3923 modules/pref-feed-browser.php:110 #: functions.php:3923 modules/pref-feed-browser.php:110
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Vis" msgstr "Vis"
#: functions.php:3924 #: functions.php:3924
#, fuzzy
msgid "Update errors" msgid "Update errors"
msgstr "Oppdaterer feil" msgstr "Oppdateringsfeil"
#: functions.php:3967 #: functions.php:3967
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "Generert nyhetskanal" msgstr "Generert nyhetsstrøm"
#: functions.php:4049 #: functions.php:4049
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr "Skrivebord"
#: functions.php:4310 #: functions.php:4310
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "Ingen nyhetkanaler å vise" msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
#: functions.php:4327 #: functions.php:4327
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Stikkord" msgstr "Tagger"
#: functions.php:4552 #: functions.php:4552
#, fuzzy
msgid " - " msgid " - "
msgstr " av " msgstr "-"
#: functions.php:4607 #: functions.php:4607
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "Ingen stikkord" msgstr "Ingen tagger"
#: functions.php:4638 functions.php:5009 #: functions.php:4638 functions.php:5009
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
@ -359,20 +355,19 @@ msgid "Attachments:"
msgstr "Vedlegg:" msgstr "Vedlegg:"
#: functions.php:4650 functions.php:5020 #: functions.php:4650 functions.php:5020
#, fuzzy
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "Ukjent feil" msgstr "Ukjent type"
#: functions.php:4716 modules/pref-feed-browser.php:74 #: functions.php:4716 modules/pref-feed-browser.php:74
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Nyhetskanalen ble ikke funnet" msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
#: functions.php:4783 #: functions.php:4783
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
msgstr "" msgstr ""
"Kunne ikke vise nyhetskanal (spørring feilet). Vennligst sjekk " "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
#: functions.php:4981 #: functions.php:4981
@ -380,51 +375,48 @@ msgid "Show article"
msgstr "Vis artikkelen" msgstr "Vis artikkelen"
#: functions.php:5117 #: functions.php:5117
#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
#: functions.php:5120 #: functions.php:5120
#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
#: functions.php:5123 #: functions.php:5123
#, fuzzy
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres" msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
#: localized_js.php:35 #: localized_js.php:35
msgid "display feeds" msgid "display feeds"
msgstr "Vis nyhetskanaler" msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
#: localized_js.php:36 #: localized_js.php:36
msgid "display tags" msgid "display tags"
msgstr "vis stikkord" msgstr "Vis tagger"
#: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75 #: localized_js.php:37 prefs.php:131 tt-rss.php:75
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Vennligst vent, henter inn…" msgstr "laster, vennligst vent"
#: localized_js.php:38 #: localized_js.php:38
msgid "All feeds updated." msgid "All feeds updated."
msgstr "Alle nyhetskanaler er oppdatert" msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
#: localized_js.php:39 #: localized_js.php:39
msgid "Marking all feeds as read..." msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Markerer alle nyhetskanaler som lest…" msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
#: localized_js.php:40 #: localized_js.php:40
msgid "Adding feed..." msgid "Adding feed..."
msgstr "Legger til nyhetskanal…" msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
#: localized_js.php:41 #: localized_js.php:41
msgid "Removing feed..." msgid "Removing feed..."
msgstr "Fjerner nyhetskanal…" msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
#: localized_js.php:42 #: localized_js.php:42
msgid "Saving feed..." msgid "Saving feed..."
msgstr "Lagrer Nyhetskanal…" msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:43 #: localized_js.php:43
msgid "Can't add category: no name specified." msgid "Can't add category: no name specified."
@ -432,7 +424,7 @@ msgstr "Kan ikke legge til kategori: mangler navn"
#: localized_js.php:44 #: localized_js.php:44
msgid "Adding feed category..." msgid "Adding feed category..."
msgstr "Legger til kategori for nyhetskanaler…" msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
#: localized_js.php:45 localized_js.php:104 #: localized_js.php:45 localized_js.php:104
msgid "Can't add user: no login specified." msgid "Can't add user: no login specified."
@ -440,7 +432,7 @@ msgstr "Kan ikke legge til bruker: brukernavn mangler."
#: localized_js.php:47 #: localized_js.php:47
msgid "Adding user..." msgid "Adding user..."
msgstr "Legger til bruker" msgstr "Legger til bruker.."
#: localized_js.php:48 localized_js.php:102 #: localized_js.php:48 localized_js.php:102
msgid "Can't create label: missing SQL expression." msgid "Can't create label: missing SQL expression."
@ -456,7 +448,7 @@ msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
#: localized_js.php:51 #: localized_js.php:51
msgid "Removing selected labels..." msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Fjerner merkede merkelapper" msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
#: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105 #: localized_js.php:52 localized_js.php:71 localized_js.php:105
msgid "No labels are selected." msgid "No labels are selected."
@ -468,7 +460,7 @@ msgstr "Fjerne markerte brukere?"
#: localized_js.php:54 #: localized_js.php:54
msgid "Removing selected users..." msgid "Removing selected users..."
msgstr "Fjerner markerte brukere" msgstr "Fjerner markerte brukere..."
#: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75 #: localized_js.php:55 localized_js.php:73 localized_js.php:75
#: localized_js.php:106 #: localized_js.php:106
@ -481,7 +473,7 @@ msgstr "Fjerne valgte filtre?"
#: localized_js.php:57 #: localized_js.php:57
msgid "Removing selected filters..." msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Fjerner valgte filtre" msgstr "Fjerner valgte filtre..."
#: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107 #: localized_js.php:58 localized_js.php:81 localized_js.php:107
msgid "No filters are selected." msgid "No filters are selected."
@ -489,16 +481,16 @@ msgstr "Ingen filtre er valgt"
#: localized_js.php:59 #: localized_js.php:59
msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetskanaler" msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
#: localized_js.php:60 #: localized_js.php:60
msgid "Unsubscribing from selected feeds..." msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetskanaler…" msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
#: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83 #: localized_js.php:61 localized_js.php:79 localized_js.php:83
#: localized_js.php:108 localized_js.php:111 #: localized_js.php:108 localized_js.php:111
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "Ingen nyhetskanaler er valgt" msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
#: localized_js.php:62 #: localized_js.php:62
msgid "Remove selected categories?" msgid "Remove selected categories?"
@ -506,7 +498,7 @@ msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
#: localized_js.php:63 #: localized_js.php:63
msgid "Removing selected categories..." msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Fjerner valgte kategorier" msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
#: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109 #: localized_js.php:64 localized_js.php:85 localized_js.php:109
msgid "No categories are selected." msgid "No categories are selected."
@ -514,15 +506,15 @@ msgstr "Ingen kategorier er valgt."
#: localized_js.php:65 #: localized_js.php:65
msgid "Saving category..." msgid "Saving category..."
msgstr "Lagrer kategori" msgstr "Lagrer kategori..."
#: localized_js.php:66 #: localized_js.php:66
msgid "Loading help..." msgid "Loading help..."
msgstr "Henter hjelp…" msgstr "Laster hjelp..."
#: localized_js.php:67 #: localized_js.php:67
msgid "Saving label..." msgid "Saving label..."
msgstr "Lagrer merkelapp" msgstr "Lagrer merkelapp..."
#: localized_js.php:68 localized_js.php:110 #: localized_js.php:68 localized_js.php:110
msgid "Login field cannot be blank." msgid "Login field cannot be blank."
@ -530,11 +522,11 @@ msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
#: localized_js.php:69 #: localized_js.php:69
msgid "Saving user..." msgid "Saving user..."
msgstr "Lagrer bruker" msgstr "Lagrer bruker..."
#: localized_js.php:70 #: localized_js.php:70
msgid "Saving filter..." msgid "Saving filter..."
msgstr "Lagrer filter" msgstr "Lagrer filter..."
#: localized_js.php:72 #: localized_js.php:72
msgid "Please select only one label." msgid "Please select only one label."
@ -550,11 +542,11 @@ msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
#: localized_js.php:78 #: localized_js.php:78
msgid "Resetting password for selected user..." msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker" msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
#: localized_js.php:80 #: localized_js.php:80
msgid "Please select only one feed." msgid "Please select only one feed."
msgstr "Vennligst velg kun en nyhetskanal" msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:82 #: localized_js.php:82
msgid "Please select only one filter." msgid "Please select only one filter."
@ -562,7 +554,7 @@ msgstr "Vennligst velg kun et filter"
#: localized_js.php:84 #: localized_js.php:84
msgid "Please select one feed." msgid "Please select one feed."
msgstr "Vennligst velg en nyhetskanal" msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:86 #: localized_js.php:86
msgid "Please select only one category." msgid "Please select only one category."
@ -574,7 +566,7 @@ msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
#: localized_js.php:88 #: localized_js.php:88
msgid "Changing category of selected feeds..." msgid "Changing category of selected feeds..."
msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetskanaler…" msgstr "Endrer kategori for utvalgte nyhetsstrømmer"
#: localized_js.php:89 #: localized_js.php:89
msgid "Reset to defaults?" msgid "Reset to defaults?"
@ -582,11 +574,11 @@ msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
#: localized_js.php:90 #: localized_js.php:90
msgid "Trying to change password..." msgid "Trying to change password..."
msgstr "Prøver å endre passordet" msgstr "Prøver å endre passordet..."
#: localized_js.php:91 #: localized_js.php:91
msgid "Trying to change e-mail..." msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "Prøver å endre e-posten" msgstr "Prøver å endre e-posten..."
#: localized_js.php:92 #: localized_js.php:92
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
@ -602,7 +594,7 @@ msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:227 tt-rss.php:231 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:227 tt-rss.php:231
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Ingen kanal er valgt" msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:96 #: localized_js.php:96
msgid "Replace current publishing address with a new one?" msgid "Replace current publishing address with a new one?"
@ -622,11 +614,11 @@ msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
#: localized_js.php:100 #: localized_js.php:100
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetskanaler først" msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: localized_js.php:101 #: localized_js.php:101
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetskanal" msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:112 #: localized_js.php:112
msgid "Can't add filter: nothing to match on." msgid "Can't add filter: nothing to match on."
@ -634,7 +626,7 @@ msgstr "Kan ikke legge til filter, ingen match på kriteriene"
#: localized_js.php:113 #: localized_js.php:113
msgid "Can't subscribe: no feed URL given." msgid "Can't subscribe: no feed URL given."
msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetskanalsadresse er blitt gitt" msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
#: localized_js.php:114 #: localized_js.php:114
#, php-format #, php-format
@ -699,7 +691,7 @@ msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
#: localized_js.php:128 #: localized_js.php:128
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Vennligst vent" msgstr "Vennligst vent..."
#: localized_js.php:129 localized_schema.php:17 #: localized_js.php:129 localized_schema.php:17
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
@ -711,7 +703,7 @@ msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
#: localized_js.php:131 #: localized_js.php:131
msgid "You can't clear this type of feed." msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetskanal" msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:132 #: localized_js.php:132
#, php-format #, php-format
@ -745,7 +737,7 @@ msgstr "Sett som favorittartikkel"
#: localized_schema.php:18 #: localized_schema.php:18
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Tildel stikkord" msgstr "Tildel tagger"
#: localized_schema.php:22 #: localized_schema.php:22
msgid "General" msgid "General"
@ -762,13 +754,13 @@ msgid ""
"different feeds to appear only once." "different feeds to appear only once."
msgstr "" msgstr ""
"Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale " "Dette valget er brukervennlig hvis du leser flere globale "
"nyhetskanalssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er " "nyhetsstrømssamlere som har delvis overlappende brukerbase. Når denne er "
"avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetskanaler vises på en " "avskrudd kan samme post fra flere forskjellige nyhetsstrømmer vises på en "
"gang." "gang."
#: localized_schema.php:26 #: localized_schema.php:26
msgid "Default interval between feed updates (in minutes)" msgid "Default interval between feed updates (in minutes)"
msgstr "Standard intervall mellom nyhetskanalsoppdateringer (i minutter)" msgstr "Standard intervall mellom nyhetsstrømsoppdateringer (i minutter)"
#: localized_schema.php:27 #: localized_schema.php:27
msgid "Enable e-mail digest" msgid "Enable e-mail digest"
@ -796,14 +788,14 @@ msgstr "Grensesnitt"
#: localized_schema.php:34 #: localized_schema.php:34
msgid "Combined feed display" msgid "Combined feed display"
msgstr "Kombinert nyhetskanalsvisning" msgstr "Kombinert nyhetsstrømsvisning"
#: localized_schema.php:35 #: localized_schema.php:35
msgid "" msgid ""
"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for "
"headlines and article content" "headlines and article content"
msgstr "" msgstr ""
"Viser en utvidet liste over nyhetskanalsartikler isteden for en separat " "Viser en utvidet liste over nyhetsstrømsartikler isteden for en separat "
"visning av titler og artikler." "visning av titler og artikler."
#: localized_schema.php:36 #: localized_schema.php:36
@ -820,7 +812,7 @@ msgstr ""
#: localized_schema.php:38 #: localized_schema.php:38
msgid "Enable feed categories" msgid "Enable feed categories"
msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetskanaler" msgstr "Tillatt kategorisering av nyhetsstrømmer"
#: localized_schema.php:39 #: localized_schema.php:39
msgid "Enable search toolbar" msgid "Enable search toolbar"
@ -828,7 +820,7 @@ msgstr "Vis søkelinjen"
#: localized_schema.php:40 #: localized_schema.php:40
msgid "Hide feeds with no unread messages" msgid "Hide feeds with no unread messages"
msgstr "Skjul nyhetskanaler med ingen uleste meldinger" msgstr "Skjul nyhetsstrømmer med ingen uleste meldinger"
#: localized_schema.php:41 #: localized_schema.php:41
msgid "Mark articles as read automatically" msgid "Mark articles as read automatically"
@ -844,14 +836,14 @@ msgstr ""
#: localized_schema.php:43 #: localized_schema.php:43
msgid "On catchup show next feed" msgid "On catchup show next feed"
msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetskanal" msgstr "Ved oppdatering vis neste nyhetsstrøm"
#: localized_schema.php:44 #: localized_schema.php:44
msgid "" msgid ""
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next " "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
"feed with unread articles." "feed with unread articles."
msgstr "" msgstr ""
"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetskanal med " "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
"uleste artikler." "uleste artikler."
#: localized_schema.php:45 #: localized_schema.php:45
@ -868,7 +860,7 @@ msgstr "Vis innholdsforhåndsvisning i titteloversikten"
#: localized_schema.php:48 #: localized_schema.php:48
msgid "Sort feeds by unread articles count" msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Sorter nyhetskanaler ut i fra antall uleste artikler" msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler"
#: localized_schema.php:49 #: localized_schema.php:49
msgid "User stylesheet URL" msgid "User stylesheet URL"
@ -885,15 +877,16 @@ msgid "Maximum age of fresh articles (in hours)"
msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)" msgstr "Maksimal alder på ferske artikler (i timer)"
#: localized_schema.php:52 #: localized_schema.php:52
#, fuzzy
msgid "Hide feedlist" msgid "Hide feedlist"
msgstr "Skjul fra min nyhetskanalslisten" msgstr "Skjul nyhetskanalslisten"
#: localized_schema.php:53 #: localized_schema.php:53
msgid "" msgid ""
"This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful " "This option hides feedlist and allows it to be toggled on the fly, useful "
"for small screens." "for small screens."
msgstr "" msgstr ""
"Dette valget skjuler kanallisten og tillater at den vises etter ønske, "
"brukbart for små skjermer."
#: localized_schema.php:55 #: localized_schema.php:55
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -901,23 +894,23 @@ msgstr "Avansert"
#: localized_schema.php:57 #: localized_schema.php:57
msgid "Blacklisted tags" msgid "Blacklisted tags"
msgstr "Svartelistede stikkord" msgstr "Svartelistede tagger"
#: localized_schema.php:58 #: localized_schema.php:58
msgid "" msgid ""
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
"separated list)." "separated list)."
msgstr "" msgstr ""
"Når tagger blir automatisk funnet i artikler skal følgende stikkord ikke bli " "Når tagger blir automatisk funnet i artikler skal følgende tagger ikke bli "
"oppdaget (komma-separert liste)" "oppdaget (komma-separert liste)"
#: localized_schema.php:59 #: localized_schema.php:59
msgid "Confirm marking feed as read" msgid "Confirm marking feed as read"
msgstr "Bekreft markeringen av nyhetskanal som lest" msgstr "Bekreft markeringen av nyhetsstrøm som lest"
#: localized_schema.php:60 #: localized_schema.php:60
msgid "Enable icons in feedlist" msgid "Enable icons in feedlist"
msgstr "Tillat ikoner i nyhetskanalslisten" msgstr "Tillat ikoner i nyhetsstrømslisten"
#: localized_schema.php:61 #: localized_schema.php:61
msgid "Enable labels" msgid "Enable labels"
@ -929,7 +922,7 @@ msgid ""
"This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use " "This feature is highly experimental and at this point not user friendly. Use "
"with caution." "with caution."
msgstr "" msgstr ""
"Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetskanaler basert på brukerlagde SQL-" "Eksperimentel støtte for virtuelle nyhetsstrømmer basert på brukerlagde SQL-"
"spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende " "spørringer. Denne funksjonen er veldig eksperimentel og er på nåværende "
"tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet." "tidspunkt ikke brukervennlig. Benytt med varsomhet."
@ -947,11 +940,11 @@ msgstr "Kort datoformat"
#: localized_schema.php:66 #: localized_schema.php:66
msgid "Show additional information in feedlist" msgid "Show additional information in feedlist"
msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetskanalslisten" msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten"
#: localized_schema.php:67 #: localized_schema.php:67
msgid "Strip unsafe tags from articles" msgid "Strip unsafe tags from articles"
msgstr "Fjern utrygge stikkord fra artiklene" msgstr "Fjern utrygge tagger fra artiklene"
#: localized_schema.php:68 #: localized_schema.php:68
msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles."
@ -971,7 +964,7 @@ msgstr "Slett uleste artikler"
#: localized_schema.php:72 #: localized_schema.php:72
msgid "Show special feeds when hiding read feeds" msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
msgstr "" msgstr "Vis snarveier selv om leste nyhetskanaler skjules"
#: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279 #: login_form.php:85 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:279
#: modules/pref-users.php:29 #: modules/pref-users.php:29
@ -987,7 +980,6 @@ msgid "Language:"
msgstr "Språk:" msgstr "Språk:"
#: login_form.php:104 #: login_form.php:104
#, fuzzy
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Logg inn" msgstr "Logg inn"
@ -1033,7 +1025,7 @@ msgstr "Utfør oppdateringene"
#: mysql_convert_unicode.php:82 #: mysql_convert_unicode.php:82
msgid "Converting database..." msgid "Converting database..."
msgstr "Konverterer database" msgstr "Konverterer database..."
#: opml.php:108 opml.php:112 #: opml.php:108 opml.php:112
msgid "OPML Utility" msgid "OPML Utility"
@ -1041,11 +1033,11 @@ msgstr "OPML-verktøy"
#: opml.php:133 #: opml.php:133
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)" msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
#: opml.php:137 #: opml.php:137
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)" msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
#: opml.php:141 #: opml.php:141
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
@ -1054,7 +1046,7 @@ msgstr ""
#: opml.php:145 #: opml.php:145
msgid "Return to preferences" msgid "Return to preferences"
msgstr "Returner til brukervalg" msgstr "Returner til innstillinger"
#: prefs.php:85 #: prefs.php:85
msgid "Unknown Error" msgid "Unknown Error"
@ -1066,7 +1058,7 @@ msgstr "Hei, "
#: prefs.php:93 prefs.php:103 #: prefs.php:93 prefs.php:103
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Forlat brukervalg" msgstr "Forlat innstillinger"
#: prefs.php:95 tt-rss.php:118 #: prefs.php:95 tt-rss.php:118
msgid "Logout" msgid "Logout"
@ -1074,15 +1066,15 @@ msgstr "Logg ut"
#: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142 #: prefs.php:109 tt-rss.php:110 tt-rss.php:142
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Brukervalg" msgstr "Innstillinger"
#: prefs.php:111 #: prefs.php:111
msgid "My Feeds" msgid "My Feeds"
msgstr "Mine nyhetskanaler" msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
#: prefs.php:114 #: prefs.php:114
msgid "Other Feeds" msgid "Other Feeds"
msgstr "Andres nyhetskanaler" msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
#: prefs.php:117 #: prefs.php:117
msgid "Published Articles" msgid "Published Articles"
@ -1199,8 +1191,8 @@ msgid ""
"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>." "ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
msgstr "" msgstr ""
"config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget " "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget "
"og les om andre måter å oppdatere nyhetskanaler i <a href='http://tt-rss.spb." "og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss."
"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>." "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
#: sanity_check.php:83 #: sanity_check.php:83
msgid "Fatal Error" msgid "Fatal Error"
@ -1212,11 +1204,11 @@ msgstr "Kommentarer?"
#: tt-rss.php:131 #: tt-rss.php:131
msgid "tag cloud" msgid "tag cloud"
msgstr "stikkordskurv" msgstr "Tag-sky"
#: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1017 #: tt-rss.php:140 modules/pref-feeds.php:1017
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Handlinger" msgstr "Handlinger..."
#: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196 #: tt-rss.php:141 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/pref-feeds.php:763 #: modules/pref-feeds.php:763
@ -1225,15 +1217,15 @@ msgstr "Søk"
#: tt-rss.php:144 #: tt-rss.php:144
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Nyhetskanalshandlinger:" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
#: tt-rss.php:145 #: tt-rss.php:145
msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed" msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Abonner på en nyhetskanal" msgstr "&nbsp;&nbsp;Abonner på nyhetsstrømmen"
#: tt-rss.php:146 #: tt-rss.php:146
msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed" msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre på nyhetskanalmen" msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre på nyhetsstrømmen"
#: tt-rss.php:147 #: tt-rss.php:147
msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles" msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
@ -1245,7 +1237,7 @@ msgstr "&nbsp;&nbsp;Fjern abonnement"
#: tt-rss.php:150 #: tt-rss.php:150
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Alle nyhetskanaler:" msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
#: tt-rss.php:151 #: tt-rss.php:151
msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read" msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
@ -1253,7 +1245,7 @@ msgstr "&nbsp;&nbsp;Marker som lest"
#: tt-rss.php:152 #: tt-rss.php:152
msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds" msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Skjul/vis leste nyhetskanaler" msgstr "&nbsp;&nbsp;Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
#: tt-rss.php:154 #: tt-rss.php:154
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
@ -1264,13 +1256,12 @@ msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter" msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter"
#: tt-rss.php:163 #: tt-rss.php:163
#, fuzzy
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Alle Nyhetskanaler" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
#: tt-rss.php:165 #: tt-rss.php:165
msgid "Toggle Feedlist" msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "" msgstr "Vis nyhetskanallisten"
#: tt-rss.php:173 modules/popup-dialog.php:139 #: tt-rss.php:173 modules/popup-dialog.php:139
msgid "Search:" msgid "Search:"
@ -1327,16 +1318,16 @@ msgstr ""
#: update.php:132 #: update.php:132
msgid "Performing updates..." msgid "Performing updates..."
msgstr "Utfører oppdateringer" msgstr "Utfører oppdateringer..."
#: update.php:138 #: update.php:138
#, php-format #, php-format
msgid "Updating to version %d..." msgid "Updating to version %d..."
msgstr "Oppdaterer til versjon %d" msgstr "Oppdaterer til versjon %d..."
#: update.php:151 #: update.php:151
msgid "Checking version... " msgid "Checking version... "
msgstr "Sjekker utgave" msgstr "Sjekker utgave..."
#: update.php:157 #: update.php:157
msgid "OK!" msgid "OK!"
@ -1367,7 +1358,7 @@ msgstr "Lukk dette vinduet"
#: modules/opml_domdoc.php:54 #: modules/opml_domdoc.php:54
#, php-format #, php-format
msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>" msgid "Adding category <b>%s</b>...<br>"
msgstr "Legger til kategori <b>%s</b><br>" msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>...<br>"
#: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106 #: modules/opml_domdoc.php:103 modules/opml_domxml.php:106
msgid "Already imported." msgid "Already imported."
@ -1406,7 +1397,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner." "\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner."
msgstr "" msgstr ""
"Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men \n" "Oppdateringsprosessen er åpnet for i konfigurasjonsfilen, men \n"
"\t\t\t\t\tprosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetskanaler " "\t\t\t\t\tprosessen blir ikke kjørt, noe som gjør at ingen nyhetsstrømmer "
"blir oppdatert. Vennligst\n" "blir oppdatert. Vennligst\n"
"\t\t\t\t\tstart prosessen eller konakt administratoren." "\t\t\t\t\tstart prosessen eller konakt administratoren."
@ -1430,13 +1421,13 @@ msgid ""
"\t\t\t\t\towner." "\t\t\t\t\towner."
msgstr "" msgstr ""
"TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere " "TT-RSS har oppdaget at oppdateringsmetoden bruker for lang tid å oppdatere "
"nyhetskanalmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst " "nyhetsstrømmene. Dette kan indikere et krasj eller at noe henger. Vennligst "
"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar " "sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
"nyhetskanalmen" "nyhetsstrømmen"
#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166 #: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:166
msgid "Feed URL:" msgid "Feed URL:"
msgstr "Nyhetskanalsadresse:" msgstr "Nyhetsstrømsadresse:"
#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174 #: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:174
msgid "Category:" msgid "Category:"
@ -1457,7 +1448,7 @@ msgstr "Avbryt"
#: modules/popup-dialog.php:120 #: modules/popup-dialog.php:120
msgid "This feed requires authentication." msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Denne nyhetskanalmen krever autentifisering" msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
#: modules/popup-dialog.php:148 #: modules/popup-dialog.php:148
msgid "Where:" msgid "Where:"
@ -1465,7 +1456,7 @@ msgstr "Hvor:"
#: modules/popup-dialog.php:164 #: modules/popup-dialog.php:164
msgid "This feed" msgid "This feed"
msgstr "Denne nyhetskanalmen" msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
#: modules/popup-dialog.php:179 #: modules/popup-dialog.php:179
msgid "Match on:" msgid "Match on:"
@ -1488,9 +1479,8 @@ msgid "SQL Expression:"
msgstr "SQL-uttrykk:" msgstr "SQL-uttrykk:"
#: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62 #: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62
#, fuzzy
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hei, " msgstr "Hjelp"
#: modules/popup-dialog.php:245 #: modules/popup-dialog.php:245
msgid "Test" msgid "Test"
@ -1519,7 +1509,7 @@ msgstr "På felt:"
#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56 #: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:56
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Nyhetskanal:" msgstr "Nyhetsstrøm:"
#: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62 #: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:62
msgid "Action:" msgid "Action:"
@ -1543,7 +1533,7 @@ msgstr "Oppdaterer feil"
#: modules/popup-dialog.php:357 #: modules/popup-dialog.php:357
msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Disse nyhetskanalmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
#: modules/popup-dialog.php:376 #: modules/popup-dialog.php:376
msgid "Close" msgid "Close"
@ -1551,11 +1541,11 @@ msgstr "Steng"
#: modules/popup-dialog.php:385 #: modules/popup-dialog.php:385
msgid "Edit Tags" msgid "Edit Tags"
msgstr "Endre stikkord" msgstr "Endre tagger"
#: modules/popup-dialog.php:390 #: modules/popup-dialog.php:390
msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" msgstr "Denne artikkelens tagger (separert med kommaer):"
#: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365 #: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:365
#: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55 #: modules/pref-filters.php:114 modules/pref-users.php:55
@ -1564,11 +1554,11 @@ msgstr "Lagre"
#: modules/popup-dialog.php:448 #: modules/popup-dialog.php:448
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Stikkordskurv" msgstr "Tag-sky"
#: modules/popup-dialog.php:451 #: modules/popup-dialog.php:451
msgid "Showing most popular tags " msgid "Showing most popular tags "
msgstr "Vis mest populære stikkord" msgstr "Vis mest populære tagger"
#: modules/popup-dialog.php:452 #: modules/popup-dialog.php:452
msgid "browse more" msgid "browse more"
@ -1576,19 +1566,17 @@ msgstr "utforsk videre"
#: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54 #: modules/pref-feed-browser.php:5 modules/pref-feeds.php:54
msgid "Feed browser is administratively disabled." msgid "Feed browser is administratively disabled."
msgstr "Nyhetskanalsutforsker er administrativt avskrudd" msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
#: modules/pref-feed-browser.php:15 #: modules/pref-feed-browser.php:15
msgid "Feed information:" msgid "Feed information:"
msgstr "Nyhetskanalsinformasjon:" msgstr "Nyhetsstrømsinformasjon:"
#: modules/pref-feed-browser.php:38 #: modules/pref-feed-browser.php:38
#, fuzzy
msgid "Site:" msgid "Site:"
msgstr "Tittel:" msgstr "Side:"
#: modules/pref-feed-browser.php:40 #: modules/pref-feed-browser.php:40
#, fuzzy
msgid "Last updated:" msgid "Last updated:"
msgstr "Siste oppdatering:" msgstr "Siste oppdatering:"
@ -1601,7 +1589,7 @@ msgid ""
"This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in " "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in "
"case you are interested in them too." "case you are interested in them too."
msgstr "" msgstr ""
"Denne siden viser nyhetskanaler som andre brukere av systemet abonnerer på, " "Denne siden viser nyhetsstrømmer som andre brukere av systemet abonnerer på, "
"i tilfelle du skulle være interessert i de også." "i tilfelle du skulle være interessert i de også."
#: modules/pref-feed-browser.php:101 #: modules/pref-feed-browser.php:101
@ -1610,23 +1598,23 @@ msgstr "Topp"
#: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112 #: modules/pref-feed-browser.php:164 modules/pref-feeds.php:112
msgid "No feeds found to subscribe." msgid "No feeds found to subscribe."
msgstr "Ingen nyhetskanaler ble funnet for å abonneres på" msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet for å abonneres på"
#: modules/pref-feeds.php:39 #: modules/pref-feeds.php:39
msgid "Subscribed to feeds:" msgid "Subscribed to feeds:"
msgstr "Abonnerer på følgende nyhetskanaler:" msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
#: modules/pref-feeds.php:58 #: modules/pref-feeds.php:58
msgid "Other feeds: Top 25" msgid "Other feeds: Top 25"
msgstr "Andre nyhetskanaler: Topp 25" msgstr "Andre nyhetsstrømmer: Topp 25"
#: modules/pref-feeds.php:62 #: modules/pref-feeds.php:62
msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
msgstr "Viser topp 25 nyhetskanaler, sortert etter popularitet:" msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:"
#: modules/pref-feeds.php:146 #: modules/pref-feeds.php:146
msgid "Feed editor" msgid "Feed editor"
msgstr "Nyhetskanalsredigerer" msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
#: modules/pref-feeds.php:158 #: modules/pref-feeds.php:158
msgid "Title:" msgid "Title:"
@ -1649,13 +1637,12 @@ msgid "Article purging:"
msgstr "Slett artikler:" msgstr "Slett artikler:"
#: modules/pref-feeds.php:267 #: modules/pref-feeds.php:267
#, fuzzy
msgid "Update using:" msgid "Update using:"
msgstr "Oppdater" msgstr "Oppdater med:"
#: modules/pref-feeds.php:300 #: modules/pref-feeds.php:300
msgid "Hide from \"Other Feeds\"" msgid "Hide from \"Other Feeds\""
msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetskanaler\"" msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
#: modules/pref-feeds.php:311 #: modules/pref-feeds.php:311
msgid "Right-to-left content" msgid "Right-to-left content"
@ -1663,7 +1650,7 @@ msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
#: modules/pref-feeds.php:322 #: modules/pref-feeds.php:322
msgid "Hide from my feed list" msgid "Hide from my feed list"
msgstr "Skjul fra min nyhetskanalslisten" msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
#: modules/pref-feeds.php:334 #: modules/pref-feeds.php:334
msgid "Include in e-mail digest" msgid "Include in e-mail digest"
@ -1711,7 +1698,7 @@ msgstr "Fjern"
#: modules/pref-feeds.php:748 #: modules/pref-feeds.php:748
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Noen nyhetskanaler har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
#: modules/pref-feeds.php:781 #: modules/pref-feeds.php:781
msgid "Top 25" msgid "Top 25"
@ -1748,11 +1735,11 @@ msgstr "Slett manuelt"
#: modules/pref-feeds.php:1022 #: modules/pref-feeds.php:1022
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "Slett nyhetskanalsdata" msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
#: modules/pref-feeds.php:1023 #: modules/pref-feeds.php:1023
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Fjern abonnement(ene)" msgstr "Avabonner"
#: modules/pref-feeds.php:1028 #: modules/pref-feeds.php:1028
msgid "Other:" msgid "Other:"
@ -1787,15 +1774,14 @@ msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below." "link below."
msgstr "" msgstr ""
"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetskanalsleser for Firefox " "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
"ved å trykke på lenken nedenfor." "ved å trykke på lenken nedenfor."
#: modules/pref-feeds.php:1079 #: modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetskanalsleser" msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
#: modules/pref-feeds.php:1088 #: modules/pref-feeds.php:1088
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below." "by anyone who knows the URL specified below."
@ -1804,7 +1790,6 @@ msgstr ""
"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
#: modules/pref-feeds.php:1095 #: modules/pref-feeds.php:1095
#, fuzzy
msgid "Generate another link" msgid "Generate another link"
msgstr "Genererer en ny adresse" msgstr "Genererer en ny adresse"
@ -2027,9 +2012,9 @@ msgstr ""
"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>" "\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:161 #: modules/pref-users.php:161
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>." msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Legger til kategori <b>%</b>" msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:196 #: modules/pref-users.php:196
msgid "Create user" msgid "Create user"
@ -2054,6 +2039,3 @@ msgstr "Brukerdetaljer"
#: modules/pref-users.php:322 #: modules/pref-users.php:322
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Nullstill passordet" msgstr "Nullstill passordet"
#~ msgid "No articles found."
#~ msgstr "Ingen artikler ble funnet"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 13:13+0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 18:25+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n" "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 13:13+0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 18:25+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
"Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n" "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 13:13+0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-11 18:25+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n" "Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n" "Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"