rebase translations

This commit is contained in:
Andrew Dolgov 2014-07-17 20:09:44 +04:00
parent 7416305704
commit ad68439324
49 changed files with 2012 additions and 1667 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@ -184,8 +184,8 @@ msgstr "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de l
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -555,17 +555,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Tots els articles"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "Commuta els marcats"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "Commuta els publicats"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "Commuta els no llegits"
@ -589,13 +589,13 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
@ -773,12 +773,12 @@ msgstr "Redueix la barra lateral"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultats de la cerca"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
#, fuzzy
msgid "comment"
@ -786,40 +786,40 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "comentaris"
msgstr[1] "comentaris"
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
msgid "comments"
msgstr "comentaris"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "sense etiqueta"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Canal"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -842,21 +842,21 @@ msgstr "Canal"
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca la finestra"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "edita la nota"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "tipus desconegut"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuncions:"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr ""
@ -981,6 +981,7 @@ msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "Desa"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1308,7 +1309,7 @@ msgstr "Per defecte"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
#, fuzzy
msgid "Forward by email"
msgstr "Marca l'article"
@ -2700,13 +2701,13 @@ msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Tots els articles"
@ -2817,21 +2818,33 @@ msgstr "Desa"
msgid "No file uploaded."
msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
msgid "Mail plugin"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Dalt"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Selecciona:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
@ -3597,155 +3610,155 @@ msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles"
msgid "New version available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancel·la"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Treu la marca de l'article"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Marca l'article"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Deixa de publicar l'article"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Publica l'article"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "No hi ha cap article seleccionat."
msgstr[1] "No hi ha cap article seleccionat."
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Articles marcats"
msgstr[1] "Articles marcats"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a llegits?"
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
msgid "Saving article tags..."
msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
msgstr[1] "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "afficher les étiquettes"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marca el canal com a llegit"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Tots els articles"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -541,17 +541,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Článek"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "Přepnout hvězdičku"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "Přepnout publikováno"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "Přepnout přečteno"
@ -572,12 +572,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Otevřít v novém okně"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr "Označit níže jako přečtené"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr "Označit výše jako přečtené"
@ -729,12 +729,12 @@ msgstr "Rozbalit/sbalit postranní lištu"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Zobrazit nápovědu"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Výsledky hledání: %s"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
@ -742,39 +742,39 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Přílohy"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "žádné značky"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Upravit značky pro článek"
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "Původně z:"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "URL kanálu"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -797,19 +797,19 @@ msgstr "URL kanálu"
msgid "Close this window"
msgstr "Zavřít toto okno"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr "(upravit poznámku)"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "neznámý typ"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "Chyba LibXML %s na řádku %d (sloupec %d): %s"
@ -929,6 +929,7 @@ msgstr "Značky článku (oddělené čárkami):"
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -950,7 +951,7 @@ msgstr "Uložit"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1238,7 +1239,7 @@ msgstr "Smazat"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Přeposlat e-mailem"
@ -2528,13 +2529,13 @@ msgstr "Staré heslo je chybné."
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Přeposláno]"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "Více článků"
@ -2640,19 +2641,32 @@ msgstr "Připravit data"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán."
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "Uživatelské moduly"
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "Od:"
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr "Do:"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr "Předmět:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr "Odeslat zprávu"
@ -3349,148 +3363,148 @@ msgstr "Přehodnocuji články..."
msgid "New version available!"
msgstr "Je dostupná nová verze."
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
msgid "Cancel search"
msgstr "Zrušit hledání"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Přidat článku hvězdičku"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Zrušit publikování článku"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Publikovat článek"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d vybraný článek"
msgstr[1] "%d vybrané články"
msgstr[2] "%d vybraných článků"
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?"
msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?"
msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?"
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?"
msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?"
msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu."
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?"
msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?"
msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?"
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Upravit značky článku"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Ukládám značky článku..."
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "Není vybrán žádný článek."
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr "Otevřít původní článek"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Display article URL"
msgstr "Zobrazit URL článku"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "Přiřadit štítek"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr "Odstranit štítek"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Označit jako přečtené"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Označit kanál jako přečtený"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
msgid "Article URL:"
msgstr "URL článku:"

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"Last-Translator: Brendan <brendan@tucows.com>\n"
"Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n"
"Language: es_LA\n"
@ -175,8 +175,8 @@ msgstr ""
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -537,17 +537,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Artikel"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "Skift markeret"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "Skift udgivne"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "Skift ulæst"
@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Åbn i et nyt vindue"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marker nedenstående som læst"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marker ovenstående som læst"
@ -728,12 +728,12 @@ msgstr "Vis/skjul sidebjælke"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Vis hjælpedialog"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Søgeresultater: %s"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
#, fuzzy
msgid "comment"
@ -741,38 +741,38 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "kommentarer"
msgstr[1] "kommentarer"
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
msgid "comments"
msgstr "kommentarer"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "ingen tags"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "Oprindeligt fra:"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "Feedets webadresse"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -795,19 +795,19 @@ msgstr "Feedets webadresse"
msgid "Close this window"
msgstr "Luk dette vindue"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr "(rediger note)"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "ukendt type"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
msgid "Attachments"
msgstr "Vedhæftninger"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr ""
@ -923,6 +923,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "Gem"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1233,7 +1234,7 @@ msgstr "Slet"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Videresend via e-mail"
@ -2530,13 +2531,13 @@ msgstr "Gammel adgangskode er forkert."
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Fremsendt]"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "Flere artikler"
@ -2641,19 +2642,32 @@ msgstr "Forbered data"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Der er ikke indlæst nogen fil."
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "Brugerplugins"
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr "Til:"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr "Send e-mail"
@ -3359,147 +3373,147 @@ msgstr "Ændrer artikelresultater ..."
msgid "New version available!"
msgstr "Ny version til rådighed!"
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
msgid "Cancel search"
msgstr "Annuller søgning"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Fjern stjerne fra artikel"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Sæt stjerne på artikel"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Annuller udgivelse af artikel"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Udgiv artikel"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Der er ikke valgt nogen artikel."
msgstr[1] "Der er ikke valgt nogen artikel."
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Der er ikke valgt nogen artikler."
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Ændr resultater af artikler i %s?"
msgstr[1] "Ændr resultater af artikler i %s?"
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Aktiver valgte profil?"
msgstr[1] "Aktiver valgte profil?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arkiverede artikler"
msgstr[1] "Arkiverede artikler"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Arkiverede artikler"
msgstr[1] "Arkiverede artikler"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Rediger artikeltags"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Gemmer artikeltags ..."
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "Der er ikke valgt nogen artikel."
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marker ovenstående som læst"
msgstr[1] "Marker ovenstående som læst"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr "Åbn oprindelige artikel"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Display article URL"
msgstr "Vis artiklens webadresse"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "Tildel etiket"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr "Fjern etiket"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
msgid "Select articles in group"
msgstr "Vælg artikler i gruppen"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marker gruppe som læst"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marker feed som læst"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Indtast kategorititel:"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Indtast kategorititel:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
msgid "Article URL:"
msgstr "Artiklens webadresse:"

Binary file not shown.

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-19 21:01+0100\n"
"Last-Translator: Heiko Adams <heiko.adams@gmai.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PH
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -545,17 +545,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Artikel"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "Markierung ein-/ausschalten"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "Gelesen-Status umschalten"
@ -576,12 +576,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr "Untere als gelesen markieren"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr "Obige als gelesen markieren"
@ -733,50 +733,50 @@ msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Hilfe anzeigen"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Suchergebnisse: %s"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare"
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
msgid "comments"
msgstr "Kommentare"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "Keine Tags"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "Original von:"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -799,19 +799,19 @@ msgstr "Feed URL"
msgid "Close this window"
msgstr "Fenster schließen"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr "(Notiz bearbeiten)"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "LibXML Fehler %s in Zeile %d (Spalte %d): %s"
@ -927,6 +927,7 @@ msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):"
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -948,7 +949,7 @@ msgstr "Speichern"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1234,7 +1235,7 @@ msgstr "Löschen"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
@ -2518,13 +2519,13 @@ msgstr "Altes Passwort ist falsch."
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Weitergeleitet]"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "Mehrere Artikel"
@ -2627,19 +2628,32 @@ msgstr "Bereite Daten vor"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "Benutzer-Plugins"
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "Absender:"
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr "Empfänger:"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr "E-Mail versenden"
@ -3332,139 +3346,139 @@ msgstr "Artikel werden neu bewertet..."
msgid "New version available!"
msgstr "Neue Version verfügbar!"
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
msgid "Cancel search"
msgstr "Suche abbrechen"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Artikelmarkierung entfernen"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Artikel markieren"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Artikel veröffentlichen"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d Artikel ausgewählt."
msgstr[1] "%d Artikel ausgewählt."
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s löschen?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel löschen?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel löschen?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s archivieren?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d archivierten Artikel zurück verschieben?"
msgstr[1] "%d archivierte Artikel zurück verschieben?"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Bitte beachten Sie, das nicht markierte Artikel beim nächsten Update der Feeds gelöscht werden könnten."
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "%d ausgewählten Artikel in %s als gelesen markieren?"
msgstr[1] "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..."
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden"
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d Artikel als gelesen markieren?"
msgstr[1] "%d Artikel als gelesen markieren?"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr "Originalartikel öffnen"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Display article URL"
msgstr "Zeige Artikel-URL an"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "Label zuweisen"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr "Label entfernen"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
msgid "Select articles in group"
msgstr "Artikel als Gruppe auswählen"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
msgid "Mark group as read"
msgstr "Gruppe als gelesen markieren"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Feed als gelesen markieren"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
msgid "Article URL:"
msgstr "Artikel-URL:"

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"Last-Translator: Brendan <brendan@tucows.com>\n"
"Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n"
"Language: es_LA\n"
@ -175,8 +175,8 @@ msgstr ""
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -537,17 +537,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Άρθρο"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "Εναλλαγή με αστέρια"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "Εναλλαγή δημοσιευμένη"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "Εναλλαγή μη αναγνωσμένο"
@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr "Σήμανση παρακάτω ως αναγνωσμένα"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
@ -728,12 +728,12 @@ msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Εμφάνιση πλαισίου βοήθειας"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης: %s"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
#, fuzzy
msgid "comment"
@ -741,38 +741,38 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "σχόλια"
msgstr[1] "σχόλια"
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
msgid "comments"
msgstr "σχόλια"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "χωρίς ετικέτες"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "Αρχικά από:"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "URL Ροής"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -795,19 +795,19 @@ msgstr "URL Ροής"
msgid "Close this window"
msgstr "Κλείστε αυτό το παράθυρο"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr "(επεξεργασία σημείωσης)"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "άγνωστος τύπος"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
msgid "Attachments"
msgstr "Συνημμένα"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr ""
@ -923,6 +923,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "Αποθήκευση"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1233,7 +1234,7 @@ msgstr "Διαγραφή"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Προώθηση μέσω e-mail"
@ -2530,13 +2531,13 @@ msgstr "Ο παλιός κωδικός πρόσβασης είναι λανθα
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Προωθήθηκε]"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "Πολλαπλά άρθρα"
@ -2641,19 +2642,32 @@ msgstr "Προετοιμασία δεδομένων"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο."
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "Πρόσθετα χρήστη"
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "Από:"
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr "Προς:"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr "Θέμα:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr "Αποστολή e-mail"
@ -3359,147 +3373,147 @@ msgstr "Γίνεται αναβαθμολόγηση άρθρων..."
msgid "New version available!"
msgstr "Διατίθεται νέα έκδοση!"
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
msgid "Cancel search"
msgstr "Ακύρωση αναζήτησης"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Απαλοιφή αστεριού σε άρθρο"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Προσθήκη αστεριού σε άρθρο"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Κατάργηση δημοσίευσης άρθρου"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Δημοσίευση άρθρου"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
msgstr[1] "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Δεν επιλέχθηκαν άρθρα."
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
msgstr[1] "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;"
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
msgstr[1] "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
msgstr[1] "Αρχειοθετημένα άρθρα"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Επεξεργασία ετικετών άρθρου"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Γίνεται αποθήκευση ετικετών άρθρου..."
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "Δεν επιλέχθηκε άρθρο."
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
msgstr[1] "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr "Άνοιγμα πρωτότυπου άρθρου"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Display article URL"
msgstr "Εμφάνιση URL άρθρου"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "Ανάθεση ετικέτας"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr "Αφαίρεση ετικέτας"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
msgid "Select articles in group"
msgstr "Επιλογή άρθρων σε ομάδα"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
msgid "Mark group as read"
msgstr "Σήμανση ομάδας ως αναγνωσμένη"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
msgid "Article URL:"
msgstr "URL άρθρου:"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n"
"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -540,17 +540,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Artículo"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar sin leer"
@ -571,12 +571,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir en ventana nueva"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
@ -728,50 +728,50 @@ msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "comentario"
msgstr[1] "comentarios"
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
msgid "comments"
msgstr "comentarios"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "sin etiquetas"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "Original de:"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "URL de la fuente"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -794,19 +794,19 @@ msgstr "URL de la fuente"
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr "(editar nota)"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "Error de LibXML %s en la línea %d (columna %d): %s"
@ -922,6 +922,7 @@ msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -943,7 +944,7 @@ msgstr "Guardar"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1229,7 +1230,7 @@ msgstr "Borrar"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Enviar por correo electrónico"
@ -2513,13 +2514,13 @@ msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Reenviado]"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "Múltiples artículos"
@ -2622,19 +2623,32 @@ msgstr "Preparar datos"
msgid "No file uploaded."
msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "Plugins de usuario"
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "De:"
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr "Enviar correo electrónico"
@ -3328,139 +3342,139 @@ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
msgid "New version available!"
msgstr "¡Nueva versión disponible!"
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar búsqueda"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Despublicar artículo"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artículo"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artículo seleccionado"
msgstr[1] "%d artículos seleccionados"
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos."
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado en %s?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "¿Borrar %d artículo seleccionado?"
msgstr[1] "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Archivar %d artículo seleccionado en %s?"
msgstr[1] "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "¿Mover %d artículo archivado a su fuente original?"
msgstr[1] "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Recuerde que los artículos no favoritos podrían ser purgados en la siguiente actualización de las fuentes."
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículo seleccionado de %s como leído?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "¿Marcar %d artículo como leído?"
msgstr[1] "¿Marcar %d artículos como leídos?"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir artículo original"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar la URL del artículo"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "Asignar marcador"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr "Borrar marcador"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
msgid "Select articles in group"
msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marcar grupo como leído"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marcar fuente como leída"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
msgid "Article URL:"
msgstr "URL del artículo:"

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"Last-Translator: Brendan <brendan@tucows.com>\n"
"Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n"
"Language: es_LA\n"
@ -175,8 +175,8 @@ msgstr ""
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -537,17 +537,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Artículo"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar sin leer"
@ -568,12 +568,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir en nueva ventana"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
@ -728,12 +728,12 @@ msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
#, fuzzy
msgid "comment"
@ -741,38 +741,38 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "comentarios"
msgstr[1] "comentarios"
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
msgid "comments"
msgstr "comentarios"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "sin etiquetas"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "Original de:"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "URL de la fuente"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -795,19 +795,19 @@ msgstr "URL de la fuente"
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr "(editar nota)"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr ""
@ -923,6 +923,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "Guardar"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1233,7 +1234,7 @@ msgstr "Eliminar"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Enviar por correo electrónico"
@ -2530,13 +2531,13 @@ msgstr "La contraseña antigua es incorrecta."
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Reenviado]"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "Múltiples artículos"
@ -2641,19 +2642,32 @@ msgstr "Preparar datos"
msgid "No file uploaded."
msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "Plugins de usuario"
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "De:"
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr "Enviar correo electrónico"
@ -3359,147 +3373,147 @@ msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
msgid "New version available!"
msgstr "¡Nueva versión disponible!"
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar búsqueda"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Cancelar publicación de artículo"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artículo"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "No se ha seleccionado ningún artículo."
msgstr[1] "No se ha seleccionado ningún artículo."
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos."
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
msgstr[1] "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?"
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "¿Activar el perfil seleccionado?"
msgstr[1] "¿Activar el perfil seleccionado?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Artículos archivados"
msgstr[1] "Artículos archivados"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Artículos archivados"
msgstr[1] "Artículos archivados"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marcar artículos anteriores como leídos"
msgstr[1] "Marcar artículos anteriores como leídos"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir artículo original"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar la URL del artículo"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "Asignar marcador"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr "Eliminar marcador"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
msgid "Select articles in group"
msgstr "Seleccionar los artículos del grupo"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marcar grupo como leído"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marcar fuente como leída"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
msgid "Article URL:"
msgstr "URL del artículo:"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-20 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n"
"Language-Team: \n"
@ -179,8 +179,8 @@ msgstr ""
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -540,17 +540,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Artikkeli"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "Lisää/Poista tähti"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
@ -571,12 +571,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
@ -729,51 +729,51 @@ msgstr "Piilota/näytä sivupalkki"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Näytä ohjeikkuna"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Hakutulokset: %s"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Litteet"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "ei avainsanoja"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr ""
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "Syötteen osoite"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -796,19 +796,19 @@ msgstr "Syötteen osoite"
msgid "Close this window"
msgstr "Sulje"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr ""
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "tuntematon tyyppi"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
msgid "Attachments"
msgstr "Litteet"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr ""
@ -924,6 +924,7 @@ msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)"
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -945,7 +946,7 @@ msgstr "Tallenna"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1233,7 +1234,7 @@ msgstr "Poista"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Lähetä sähköpostilla"
@ -2531,13 +2532,13 @@ msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr ""
@ -2640,19 +2641,32 @@ msgstr ""
msgid "No file uploaded."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "Käyttäjän lisäosat"
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr "Otsikko:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr "Lähetä sähköposti"
@ -3350,142 +3364,142 @@ msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
msgid "New version available!"
msgstr "Uusi versio saatavilla!"
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
msgid "Cancel search"
msgstr "Peru haku"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Poista tähti artikkelista"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Julkista artikkeli"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
msgstr[1] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Display article URL"
msgstr "Näytä artikkelin osoite"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "Liitä tunniste"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr "Poista tunniste"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Valitse osoittimen kohdalla oleva artikkeli"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Merkitse luetuiksi"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Merkitse syöte luetuksi"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
msgid "Article URL:"
msgstr "Artikkelin osoite:"

Binary file not shown.

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Étienne Gilli <etienne.gilli@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, veuillez vérifier votre configur
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -545,17 +545,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Article"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "Marquer comme (non) publié"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marquer comme (non) lu"
@ -576,12 +576,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
@ -733,50 +733,50 @@ msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre d'aide"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Résultats de recherche : %s"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Commentaire"
msgstr[1] "Commentaires"
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
msgid "comments"
msgstr "Commentaires"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "aucun tag"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifier les tags pour cet article"
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "Origine :"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "URL du flux"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -799,19 +799,19 @@ msgstr "URL du flux"
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr "(modifier l'annotation)"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
msgid "Attachments"
msgstr "Fichier attaché"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "Erreur LibXML %s ligne %d (colonne %d): %s"
@ -927,6 +927,7 @@ msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -948,7 +949,7 @@ msgstr "Enregistrer"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1234,7 +1235,7 @@ msgstr "Supprimer"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Transférer par email"
@ -2518,13 +2519,13 @@ msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Transféré]"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "Articles multiples"
@ -2627,19 +2628,32 @@ msgstr "Préparer les données"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Aucun fichier envoyé."
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "Plugins utilisateur"
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "De :"
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr "À :"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr "Envoyer le mail"
@ -3332,139 +3346,139 @@ msgstr "Recalcul des scores des articles..."
msgid "New version available!"
msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
msgid "Cancel search"
msgstr "Annuler la recherche"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d article sélectionné"
msgstr[1] "%d articles sélectionnés"
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?"
msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?"
msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?"
msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?"
msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Veuillez noter que les articles non marqués risquent d'être purgés à la prochaine mise à jour du flux."
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lu ?"
msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifier les tags de l'article"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Sauvegarde des tags de l'article..."
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer"
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?"
msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr "Ouvrir l'article original"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Display article URL"
msgstr "Afficher l'URL"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "Assigner l'étiquette"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr "Supprimer l'étiquette"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
msgid "Select articles in group"
msgstr "Sélectionner les articles du groupe"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marquer le groupe comme lu"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marquer le flux comme lu"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Nouveau score pour cet article :"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
msgid "Article URL:"
msgstr "URL de l'article :"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Faludi Zoltán <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -540,17 +540,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Hír"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "Olvasatlannak jelöl"
@ -571,12 +571,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Megnyitás új ablakban"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
@ -728,50 +728,50 @@ msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Keresési eredmények: %s"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "megjegyzés"
msgstr[1] "megjegyzés"
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
msgid "comments"
msgstr "megjegyzések"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr "-"
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "nincs címke"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "Eredeti innen:"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna URL"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -794,19 +794,19 @@ msgstr "Hírcsatorna URL"
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok:"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
@ -922,6 +922,7 @@ msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -943,7 +944,7 @@ msgstr "Mentés"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1231,7 +1232,7 @@ msgstr "Törlés"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Továbbítás emaiben"
@ -2518,13 +2519,13 @@ msgstr "A régi jelszó helytelen."
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Továbbítva]"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "Többszörös hírek"
@ -2627,19 +2628,32 @@ msgstr "Adatok előkészítése"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nincs felöltött fájl."
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "Felhasználói beépülők"
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "Feladó:"
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr "Címzett:"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr "Tárgy:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr "Email küldés"
@ -3334,142 +3348,142 @@ msgstr "Hírek újrapontozása..."
msgid "New version available!"
msgstr "Új verzió érhető el."
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
msgid "Cancel search"
msgstr "Keresés megszakítása"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d hír kijelölve"
msgstr[1] "%d hír kijelölve"
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Hír címkéinek mentése..."
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Display article URL"
msgstr "URL megjelenítése"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "Címke hozzáadása"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr "Címke eltávolítás"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Az kurzor alatti hír kiválasztása"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
#, fuzzy
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
msgid "Article URL:"
msgstr "Hír URL:"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
"Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -184,8 +184,8 @@ msgstr "Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -552,17 +552,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Tutti gli articoli"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "Inverti con stella"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "Inverti pubblicati"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "Inverti non letti"
@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
@ -764,12 +764,12 @@ msgstr "Contrai la barra laterale"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
#, fuzzy
msgid "comment"
@ -777,39 +777,39 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Commenti?"
msgstr[1] "Commenti?"
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Commenti?"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "nessuna etichetta"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "Originariamente da:"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "URL del notiziario"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -832,20 +832,20 @@ msgstr "URL del notiziario"
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr "(modifica note)"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati:"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr ""
@ -966,6 +966,7 @@ msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "Salva"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1285,7 +1286,7 @@ msgstr "Elimina"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Inoltra per email"
@ -2623,13 +2624,13 @@ msgstr "La vecchia password non è corretta."
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Inoltrato]"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "Articoli multipli"
@ -2734,19 +2735,31 @@ msgstr ""
msgid "No file uploaded."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
msgid "Mail plugin"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "Da:"
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr "A:"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr "Invia email"
@ -3492,153 +3505,153 @@ msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
msgid "New version available!"
msgstr "Nuova versione disponibile."
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Annulla"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Nessun articolo selezionato."
msgstr[1] "Nessun articolo selezionato."
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
msgstr[1] "Eliminare i %d articoli selezionati?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
msgstr[1] "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
msgstr[1] "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
msgstr[1] "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifica etichette articolo"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
#, fuzzy
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Modifica etichette articolo"
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
msgstr[1] "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr "Apri articolo di origine"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Visualizza URL"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "Assegna etichetta"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr "Rimuovi etichetta"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Segna come letto"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Segna notiziario come letto"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Tutti gli articoli"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-13 11:05+0900\n"
"Last-Translator: Yak! <yak_ex@mx.scn.tv>\n"
"Language-Team: \n"
@ -179,8 +179,8 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -538,17 +538,17 @@ msgid "Article"
msgstr "記事"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "お気に入りを切り替える"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "公開を切り替える"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "未読/既読を切り替える"
@ -569,12 +569,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "新しいウィンドウで開く"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr "これより下を既読にする"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr "これより上を既読にする"
@ -726,50 +726,50 @@ msgstr "サイドバーを開閉する"
msgid "Show help dialog"
msgstr "ヘルプダイアログを表示する"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "検索結果: %s"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] ""
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "添付"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "タグがありません"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する"
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "元の記事:"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "フィード URL"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -792,19 +792,19 @@ msgstr "フィード URL"
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr "(ノートの編集)"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
msgid "Attachments"
msgstr "添付"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "LibXML エラー %s が %d 行 %d 列 で発生しました: %s"
@ -920,6 +920,7 @@ msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "保存"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1229,7 +1230,7 @@ msgstr "削除"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "メールで転送する"
@ -2513,13 +2514,13 @@ msgstr "古いパスワードが不正確です。"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Forwarded]"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "複数記事"
@ -2619,19 +2620,32 @@ msgstr "データの準備"
msgid "No file uploaded."
msgstr "ファイルがアップロードされていません。"
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "ユーザープラグイン"
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "From:"
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr "To:"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr "題名:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr "電子メールを送信する"
@ -3326,135 +3340,135 @@ msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
msgid "New version available!"
msgstr "新しいバージョンが利用できます!"
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
msgid "Cancel search"
msgstr "検索の取り消し"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "記事の公開を解除"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "記事を公開"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d 件の記事を選択"
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事が選択されていません。"
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?"
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を保管しますか?"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意してください。"
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "記事のタグを編集"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
msgid "Saving article tags..."
msgstr "記事のタグを保存しています..."
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "記事が選択されていません。"
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr "記事が選択されていません。"
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Display article URL"
msgstr "記事の URL を表示"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "ラベルの割り当て"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr "ラベルの削除"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "既読にする"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
#, fuzzy
msgid "Mark feed as read"
msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
msgid "Article URL:"
msgstr "記事の URL:"

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 10:45+0900\n"
"Last-Translator: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n"
"Language-Team: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n"
@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "SQL escaping 테스트에 실패했습니다. 데이터베이스 및 PHP
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -539,17 +539,17 @@ msgid "Article"
msgstr "글"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "중요 표시"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "공개 설정"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "읽지 않음 표시"
@ -570,12 +570,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "새창에서 열기"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr "아래 글 읽음 표시"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr "위 글 읽음 표시"
@ -727,50 +727,50 @@ msgstr "사이드바 숨김/표시"
msgid "Show help dialog"
msgstr "도움말 보이기"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "검색 결과: %s"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
#, fuzzy
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "コメント"
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
msgid "comments"
msgstr "コメント"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "태그 없음"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "이 글의 태그 편집"
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "원 출처:"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "피드 주소"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -793,19 +793,19 @@ msgstr "피드 주소"
msgid "Close this window"
msgstr "이 창 닫기"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr "(노트 편집)"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "알수 없는 종류"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
msgid "Attachments"
msgstr "첨부"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr ""
@ -925,6 +925,7 @@ msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)"
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "저장"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1233,7 +1234,7 @@ msgstr "삭제"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "이메일로 전달"
@ -2518,13 +2519,13 @@ msgstr "현재 암호가 틀립니다."
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "여러 글"
@ -2624,19 +2625,32 @@ msgstr "데이터 준비"
msgid "No file uploaded."
msgstr "업로드된 파일 없음."
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "사용자 플러그인"
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr "받는 사람:"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr "제목:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr "이메일 전송"
@ -3332,134 +3346,134 @@ msgstr "글 점수 다시 매기는중..."
msgid "New version available!"
msgstr "새 버전 나왔어요!"
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
msgid "Cancel search"
msgstr "검색 취소"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "중요 표시 해제"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "중요 표시"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "공개되지 않은 글"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "글 공개"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다."
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "선택된 글이 없습니다."
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?"
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 보관 처리 할까요?"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "보관 처리된 %d개의 글을 다시 옮길까요?"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?"
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "글 태그 편집"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
msgid "Saving article tags..."
msgstr "글의 태그 저장 중..."
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "선택된 글이 없습니다."
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr "표시할 글이 없습니다."
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr "원본 글 열기"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Display article URL"
msgstr "글 URL 표시"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "라벨 적용"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr "라벨 제거"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "커서위치의 글 선택"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "읽음 표시"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
msgid "Mark feed as read"
msgstr "マークしたフィードを既読にする"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
msgid "Article URL:"
msgstr "글 URL:"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
"Language-Team: \n"
@ -182,8 +182,8 @@ msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP ie
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -549,17 +549,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Visus rakstus"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "Pārslēgt nelasītu"
@ -583,12 +583,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
@ -762,12 +762,12 @@ msgstr "Sakļaut sānjoslu"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
#, fuzzy
msgid "comment"
@ -775,39 +775,39 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Komentāri?"
msgstr[1] "Komentāri?"
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Komentāri?"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr ""
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "nav iezīmju"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "Sākotnējais no:"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "Barotnes URL"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -830,19 +830,19 @@ msgstr "Barotnes URL"
msgid "Close this window"
msgstr "Aizvērt šo logu"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr "(rediģēt piezīmi)"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "nezināms tips"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
msgid "Attachments"
msgstr "Pielikumi"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr ""
@ -963,6 +963,7 @@ msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):"
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "Saglabāt"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1274,7 +1275,7 @@ msgstr "Dzēst"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
@ -2591,13 +2592,13 @@ msgstr "Vecā parole nav pareiza."
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Pārsūtīts]"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "Vairāki raksti"
@ -2703,19 +2704,31 @@ msgstr "Sagatavo datus"
msgid "No file uploaded."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
msgid "Mail plugin"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "No:"
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr "Uz:"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr "Temats:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr "Nosūtīt e-pastu"
@ -3447,150 +3460,150 @@ msgstr "Pārvērtēt rakstus"
msgid "New version available!"
msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
msgid "Cancel search"
msgstr "Atcelt meklēšanu"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Zvaigžņot rakstu"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Atpublicēt rakstu"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Publicēt rakstu"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Nav izvēlēts raksts."
msgstr[1] "Nav izvēlēts raksts."
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nav norādīts raksts."
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
#, fuzzy
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "Nav izvēlēts raksts."
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Parādīt URL"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "Pievienot etiķeti"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr "Dzēst etiķeti"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Atzīmēt barotni kā lasītu"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Visus rakstus"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine.
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -554,17 +554,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Alle artikler"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "Sett som favoritt"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "Sett som publisert"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "Sett som ulest"
@ -588,13 +588,13 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marker som lest"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marker som lest"
@ -772,12 +772,12 @@ msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Vis søkevinduet"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Søkeresultat"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
#, fuzzy
msgid "comment"
@ -785,40 +785,40 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentarer"
msgstr[1] "Kommentarer"
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
msgid "comments"
msgstr "Kommentarer"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr "-"
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "Ingen stikkord"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Nyhetsstrøm"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -841,21 +841,21 @@ msgstr "Nyhetsstrøm"
msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "Rediger notat"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "Ukjent type"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg:"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr ""
@ -980,6 +980,7 @@ msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "Lagre"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1307,7 +1308,7 @@ msgstr "Standard"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
#, fuzzy
msgid "Forward by email"
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
@ -2698,13 +2699,13 @@ msgstr "Gammelt passord er feil"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
#, fuzzy
msgid "Multiple articles"
msgstr "Alle artikler"
@ -2815,21 +2816,33 @@ msgstr "Lagre"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
msgid "Mail plugin"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Topp"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Velg:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
#, fuzzy
msgid "Send e-mail"
msgstr "Skift e-post"
@ -3594,155 +3607,155 @@ msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
msgid "New version available!"
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Avbryt"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Publiser artiklen"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Ingen artikkel er valgt."
msgstr[1] "Ingen artikkel er valgt."
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Ingen artikler er valgt."
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
msgstr[1] "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Favorittartikler"
msgstr[1] "Favorittartikler"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
msgstr[1] "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Endre Stikkord"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
msgstr[1] "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Vis stikkord"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "Tildel stikkord"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marker som lest"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marker nyhetsstrøm som lest"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Alle artikler"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TT-RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 13:55+0100\n"
"Last-Translator: ArmyOfPirates\n"
"Language-Team: translations <LL@li.org>\n"
@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -543,17 +543,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Artikel"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "In/uitschakelen sterren"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "In/uitschakelen gelezen"
@ -574,12 +574,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Open in nieuw venster"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr "Hieronder markeren als gelezen"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr "Hierboven markeren als gelezen"
@ -731,51 +731,51 @@ msgstr "Uit/Inklappen zijbalk"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Toon helpdialoogvenster"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Zoekresultaten: %s"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Bijlagen"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "geen tags"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Bewerk tags voor dit artikel"
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "Oorspronkelijk uit:"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -798,19 +798,19 @@ msgstr "Feed URL"
msgid "Close this window"
msgstr "Sluit dit venster"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr "(bewerk notitie)"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "onbekend type"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "LibXML fout %s op regel %d (kolom %d): %s"
@ -930,6 +930,7 @@ msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Opslaan"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr "Verwijderen"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Doorsturen per e-mail"
@ -2527,13 +2528,13 @@ msgstr "Oud wachtwoord is onjuist."
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Doorgestuurd]"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "Meerdere artikelen"
@ -2637,19 +2638,32 @@ msgstr "Voorbereiden data"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Geen bestand geupload."
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "Gebruiker's plug-ins"
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "Van:"
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr "Naar:"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr "Verzend e-mail"
@ -3346,142 +3360,142 @@ msgstr "Artikelen nieuwe score geven..."
msgid "New version available!"
msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!"
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
msgid "Cancel search"
msgstr "Zoeken annuleren"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Ster weghalen bij artikel"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Geef artikel een ster"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ongepubliceerd artikel"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Artikel publiceren"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artikel geselecteerd"
msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd"
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Geen artikelen geselecteerd."
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?"
msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?"
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?"
msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d geselecteerd artikel archiveren in %s?"
msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?"
msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update."
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?"
msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?"
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Bewerk artikel tags"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Artikel tags opslaan..."
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "Geen artikel geselecteerd."
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren"
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?"
msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr "Open origineel artikel"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Display article URL"
msgstr "Toon artikel URL"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "Labels toevoegen"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr "Label verwijderen"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Selecteer artikel onder de cursor"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Markeren als gelezen"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
#, fuzzy
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
msgid "Article URL:"
msgstr "Artikel URL:"

Binary file not shown.

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-02 08:25+0100\n"
"Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
"Language-Team: \n"
@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -542,17 +542,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Artykuł"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "Przełącz flagę publikacji"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\""
@ -573,12 +573,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Otwórz w nowym oknie"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
@ -730,12 +730,12 @@ msgstr "Zwin/rozwiń pasek boczny"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Otwórz okno pomocy"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
#, fuzzy
msgid "comment"
@ -744,39 +744,39 @@ msgstr[0] "Komentarze?"
msgstr[1] "Komentarze?"
msgstr[2] "Komentarze?"
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Komentarze?"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "brak tagów"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "Oryginał pochodzi z:"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "Adres kanału"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -799,19 +799,19 @@ msgstr "Adres kanału"
msgid "Close this window"
msgstr "Zamknij to okno"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr "(edytuj notatkę)"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "nieznany typ"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "Biblioteka LibXML zwróciła błąd %s w linii %d (kolumna %d): %s"
@ -927,6 +927,7 @@ msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -948,7 +949,7 @@ msgstr "Zapisz"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1236,7 +1237,7 @@ msgstr "Usuń"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
@ -2526,13 +2527,13 @@ msgstr "Nieprawidłowe stare hasło."
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Przekazane]"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "Wiele artykułów"
@ -2638,19 +2639,32 @@ msgstr "Przygotuj dane"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nie przesłano żadnego pliku."
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "Wtyczki użytkowników"
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "Od:"
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr "Do:"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr "Temat:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr "Wyślij email"
@ -3345,148 +3359,148 @@ msgstr "Przeliczanie punktacji kanałów..."
msgid "New version available!"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
msgid "Cancel search"
msgstr "Anuluj wyszukiwanie"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Opublikuj"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Wybrano artykuł."
msgstr[1] "Wybrano %d artykuły."
msgstr[2] "Wybrano %d artykułów."
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł z %s?"
msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły z %s?"
msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Usunąć %d zaznaczony artykuł?"
msgstr[1] "Usunąć %d zaznaczone artykuły?"
msgstr[2] "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Zarchiwizować %d zaznaczony artykuł z %s?"
msgstr[1] "Zarchiwizować %d zaznaczone artykuły z %s?"
msgstr[2] "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Przywrócić %d zarchiwizowany artykuł?"
msgstr[1] "Przywrócić %d zarchiwizowane artykuły?"
msgstr[2] "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Pamiętaj, iż artykuły nie oznaczone gwiazdką mogą zostać usunięte podczas następnej aktualizacji."
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Oznaczyć %d wybrany artykuł z %s jako przeczytany?"
msgstr[1] "Oznaczyć %d wybrane artykuły z %s jako przeczytane?"
msgstr[2] "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edytuj tagi artykułu"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Zapisuję tagi artykułu..."
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Oznaczyć %d artykuł jako przeczytany?"
msgstr[1] "Oznaczyć %d artykuły jako przeczytane?"
msgstr[2] "Oznaczyć %d artykułów jako przeczytane?"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Display article URL"
msgstr "Wyświetl adres artykułu"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "Przypisz etykietę"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr "Usuń etykietę"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Oznacz kanał jako przeczytany"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Wprowadź nową punktację dla tego artykułu:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
msgid "Article URL:"
msgstr "Adres artykułu:"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-08 23:19-0300\n"
"Last-Translator: Perry Werneck <perry.werneck@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil <perry.werneck@gmail.com>\n"
@ -182,8 +182,8 @@ msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique sua configuraç
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -544,17 +544,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Artigo"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "Incluir/Remover estrela"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marcar como não lido"
@ -575,12 +575,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir em uma nova janela"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar abaixo como lido"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar acima como lido"
@ -733,12 +733,12 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar dialogo de ajuda"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
#, fuzzy
msgid "comment"
@ -747,39 +747,39 @@ msgstr[0] "Conteúdo"
msgstr[1] "Conteúdo"
msgstr[2] "Conteúdo"
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Conteúdo"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "sem tags"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar tags deste artigo"
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "Originalmente de:"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "URL da inscrição"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -802,19 +802,19 @@ msgstr "URL da inscrição"
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr "Editar nota"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconhecido"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s"
@ -930,6 +930,7 @@ msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Salvar"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr "Apaga"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Encaminhar por e-mail"
@ -2530,13 +2531,13 @@ msgstr "Senha antiga incorreta"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Encaminhado]"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "Múltiplos artigos"
@ -2642,19 +2643,32 @@ msgstr "Preparar dados"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nenhum arquivo enviado."
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "Plugins de usuário"
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "De:"
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr "Enviar e-mail"
@ -3350,149 +3364,149 @@ msgstr "Reclassificando artigos..."
msgid "New version available!"
msgstr "Nova versão disponível!"
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar pesquisa"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Remover estrela"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Incluir estrela"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Cancelar publicação"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artigo"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artigo selecionado"
msgstr[1] "%d artigos selecionados"
msgstr[2] "%d artigos selecionados"
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
msgstr[2] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
msgstr[2] "Apagar %d artigos selecionados?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
msgstr[2] "Arquivar %d artigos em %s?"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
msgstr[2] "Mover %d artigos de volta?"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
msgstr[2] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar Tags do artigo"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Salvando tags..."
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
msgstr[2] "Marcar %d artigos como lidos?"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir o artigo original"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar URL do artigo"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "Incluir marcador"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr "Remover marcador"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
#, fuzzy
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
msgid "Article URL:"
msgstr "URL do artigo:"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-08 23:19-0300\n"
"Last-Translator: Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Portugal <duartegrilo@gmail.com>\n"
@ -182,8 +182,8 @@ msgstr "Teste de conversão de escapes no SQL falhou, verifique a configuração
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -544,17 +544,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Artigo"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "Incluir/Remover estrela"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "Marcar/Desmarcar como publicado"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marcar como não lido"
@ -575,12 +575,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir em uma nova janela"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar abaixo como lido"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar acima como lido"
@ -733,12 +733,12 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar dialogo de ajuda"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados da pesquisa: %s"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
#, fuzzy
msgid "comment"
@ -747,39 +747,39 @@ msgstr[0] "Conteúdo"
msgstr[1] "Conteúdo"
msgstr[2] "Conteúdo"
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Conteúdo"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "sem tags"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar tags deste artigo"
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "Originalmente de:"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "URL da inscrição"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -802,19 +802,19 @@ msgstr "URL da inscrição"
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr "Editar nota"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconhecido"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "Erro LibXML %s na linha %d (coluna %d): %s"
@ -930,6 +930,7 @@ msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Salvar"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr "Apaga"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Encaminhar por e-mail"
@ -2530,13 +2531,13 @@ msgstr "Senha antiga incorreta"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Encaminhado]"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "Múltiplos artigos"
@ -2642,19 +2643,32 @@ msgstr "Preparar dados"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Nenhum arquivo enviado."
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "Plugins de usuário"
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "De:"
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr "Enviar e-mail"
@ -3350,149 +3364,149 @@ msgstr "Reclassificando artigos..."
msgid "New version available!"
msgstr "Nova versão disponível!"
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar pesquisa"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Remover estrela"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Incluir estrela"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Cancelar publicação"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artigo"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artigo selecionado"
msgstr[1] "%d artigos selecionados"
msgstr[2] "%d artigos selecionados"
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado em %s?"
msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
msgstr[2] "Apagar %d artigos selecionados em %s?"
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Apagar %d artigo selecionado?"
msgstr[1] "Apagar %d artigos selecionados?"
msgstr[2] "Apagar %d artigos selecionados?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arquivar %d artigo em %s?"
msgstr[1] "Arquivar %d artigos em %s?"
msgstr[2] "Arquivar %d artigos em %s?"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Mover %d artigo de volta?"
msgstr[1] "Mover %d artigos de volta?"
msgstr[2] "Mover %d artigos de volta?"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Por favor note que artigos sem estrela podem ser removidos na próxima atualização."
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Marcar %d artigo selecionado em %s como lido?"
msgstr[1] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
msgstr[2] "Marcar %d artigos selecionados em %s como lidos?"
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar Tags do artigo"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Salvando tags..."
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "Nenhum artigo foi selecionado."
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para marcar"
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Marcar %d artigo como lido?"
msgstr[1] "Marcar %d artigos como lidos?"
msgstr[2] "Marcar %d artigos como lidos?"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir o artigo original"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar URL do artigo"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "Incluir marcador"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr "Remover marcador"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Selecionar artigo sob o cursor"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
#, fuzzy
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
msgid "Article URL:"
msgstr "URL do artigo:"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-16 23:45+0400\n"
"Last-Translator: cyberbat <cyberbat83@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <>\n"
@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "неудавшийся тест экранирования SQL, пров
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -565,19 +565,19 @@ msgid "Article"
msgstr "Статья"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
#, fuzzy
msgid "Toggle starred"
msgstr "Отметить / снять отметку"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
#, fuzzy
msgid "Toggle published"
msgstr "Опубликовано / не опубликовано"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "Прочитано / не прочитано"
@ -601,12 +601,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть в новом окне"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
@ -782,12 +782,12 @@ msgstr "Свернуть/развернуть боковую панель"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Показать диалог помощи"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Результаты поиска: %s"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
#, fuzzy
msgid "comment"
@ -796,39 +796,39 @@ msgstr[0] "комментарии"
msgstr[1] "комментарии"
msgstr[2] "комментарии"
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
msgid "comments"
msgstr "комментарии"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "нет тегов"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Редактировать теги статьи"
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "Оригинал:"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "URL канала"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -851,21 +851,21 @@ msgstr "URL канала"
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "(править заметку)"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "неизвестный тип"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, fuzzy, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "Ошибка LibXML %s в строке %d (столбец %d): %s"
@ -989,6 +989,7 @@ msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запят
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -1010,7 +1011,7 @@ msgstr "Сохранить"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1325,7 +1326,7 @@ msgstr "Удалить"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Отправить по почте"
@ -2725,14 +2726,14 @@ msgstr "Старый пароль неправилен."
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
#, fuzzy
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Переслано]"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "Все статьи"
@ -2850,19 +2851,32 @@ msgstr "Подготовить данные"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Ни одного файла не загружено."
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "Пользовательские плагины"
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "От:"
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr "Заголовок:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr "Отправить письмо"
@ -3642,28 +3656,28 @@ msgstr "Переоценка статей..."
msgid "New version available!"
msgstr "Доступная новая версия!"
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Отменить поиск"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Не отмеченные"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Не публиковать"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Опубликовать"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
@ -3671,21 +3685,21 @@ msgstr[0] "%d статья выбрана"
msgstr[1] "%d статьи(ей) выбрано"
msgstr[2] "%d статьи(ей) выбрано"
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей."
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
@ -3693,7 +3707,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью в %s?"
msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей) в %s?"
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
@ -3701,7 +3715,7 @@ msgstr[0] "Удалить %d выбранную статью?"
msgstr[1] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
msgstr[2] "Удалить %d выбранных статьи(ей)?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
@ -3709,7 +3723,7 @@ msgstr[0] "Архивировать %d выбранную статью в %s?"
msgstr[1] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
msgstr[2] "Архивировать %d выбранных статьи(ей) в %s?"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
@ -3717,12 +3731,12 @@ msgstr[0] "Переместить %d архивированную статью
msgstr[1] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
msgstr[2] "Переместить %d архивированных статьи(ей) назад?"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
#, fuzzy
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Пожалуйста, учтите, что не отмеченные звездочкой статьи могут быть удалены при следующем обновлении каналов"
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
@ -3730,23 +3744,23 @@ msgstr[0] "Отметить %d выбранную статью в %s как пр
msgstr[1] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
msgstr[2] "Отметить %d выбранных(ые) статьи(ей) в %s как прочитанные?"
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Редактировать теги"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Сохранить теги статьи..."
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "Статья не выбрана"
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Статей для отметки не найдено."
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
@ -3754,48 +3768,48 @@ msgstr[0] "Отметить %d статью как прочитанную?"
msgstr[1] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
msgstr[2] "Отметить %d статьи(ей) как прочитанные?"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Отобразить URL статьи"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "Применить метку"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr "Удалить метку"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Как прочитанные"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Отметить канал как прочитанный"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "URL статьи:"

Binary file not shown.

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
"Language-Team: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-kon
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -545,17 +545,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Artikel"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "Växla stjärnmarkering"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "Växla publicering"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "Växla olästa"
@ -576,12 +576,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr "Märk nedanstående som lästa"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr "Märk ovanstående som lästa"
@ -733,12 +733,12 @@ msgstr "Visa/dölj sidofält"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Visa hjälpfönster"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Sökresultat: %s"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
#, fuzzy
msgid "comment"
@ -746,39 +746,39 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentarer?"
msgstr[1] "Kommentarer?"
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Kommentarer?"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "Inga taggar"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "Ursprungligen från:"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "URL för flöde"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -801,19 +801,19 @@ msgstr "URL för flöde"
msgid "Close this window"
msgstr "Stäng fönstret"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr "(Redigera notering)"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "Okänd typ"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "LibXML-fel %s på rad %d (kolumn %d): %s"
@ -933,6 +933,7 @@ msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -954,7 +955,7 @@ msgstr "Spara"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1242,7 +1243,7 @@ msgstr "Radera"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "Skicka med e-post"
@ -2530,13 +2531,13 @@ msgstr "Felaktigt gammalt lösenord."
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Vidarebefordrat]"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "Flera artiklar"
@ -2640,19 +2641,32 @@ msgstr "Förbered data"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Ingen fil uppladdad."
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "Användartillägg"
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "Från:"
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr "Till:"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr "Ämne:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr "Skicka e-post"
@ -3349,141 +3363,141 @@ msgstr "Räknar om artikelpoäng..."
msgid "New version available!"
msgstr "Ny version tillgänglig!"
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
msgid "Cancel search"
msgstr "Avbryt sökning"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Stjärnmärk artikel"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Avpublicera artikeln"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Publicera artikel"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artikel vald"
msgstr[1] "%d artiklar valda"
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Inga artiklar valda."
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?"
msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?"
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Radera %d vald artikel?"
msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?"
msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?"
msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering."
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?"
msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?"
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Redigera artikeltaggar"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Sparar artikeltaggar..."
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikel vald."
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Hittade inga artiklar att flagga"
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?"
msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr "Öppna orginalartikeln"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Display article URL"
msgstr "Visa artikel-URL"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "Ange etikett"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr "Ta bort etikett"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "Välj artikel under pekare"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Markera som läst"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Flagga kanal som läst"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
msgid "Article URL:"
msgstr "URL för artikel:"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS Turkish translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n"
"Last-Translator: akapar <akapar@gmail.com>\n"
"Language-Team: TURKISH <akapar@gmail.com>\n"
@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "SQL kaçış testi başarılı olmadı, lütfen veri tabanınızı ve PH
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -540,17 +540,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Yazı"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "Favorileri değişir"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "Yayınlanmışları değiştir"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "Okunmamışları değiştir"
@ -571,12 +571,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Yeni bir pencerede aç"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr "Aşağıdakini okundu işaretle"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr "Yukarıdakini okundu işaretle"
@ -728,50 +728,50 @@ msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Yardım diyaloğunu göster"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Arama sonuçları: %s"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "yorum"
msgstr[1] "yorumlar"
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
msgid "comments"
msgstr "Yorumlar"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr "-"
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "Etiketi yok"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Bu yazı için etiketler tanımla"
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "Asıl kaynağı:"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "Özet akışı internet adresi"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -794,19 +794,19 @@ msgstr "Özet akışı internet adresi"
msgid "Close this window"
msgstr "Bu pencereyi kapa"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr "(notu değiştir)"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "bilinmeyen tür"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "%s de %d satırında LibXML hatası (kolon %d): %s"
@ -922,6 +922,7 @@ msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):"
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -943,7 +944,7 @@ msgstr "Kaydet"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1231,7 +1232,7 @@ msgstr "Sil"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "E-posta ile yolla"
@ -2516,13 +2517,13 @@ msgstr "Eski şifreniz yanlış."
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[İletildi]"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "Birçok yazı"
@ -2624,19 +2625,32 @@ msgstr "Verileri hazırla"
msgid "No file uploaded."
msgstr "Dosya yüklenemedi."
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "Kullanıcı eklentileri"
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "Kimden:"
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr "Kime:"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr "Başlık:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr "E-posta yolla"
@ -3331,135 +3345,135 @@ msgstr "Yazılar tekrar skorlanıyor..."
msgid "New version available!"
msgstr "Yeni versiyon çıktı!"
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
msgid "Cancel search"
msgstr "Aramayı iptal et"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "Favori işaretini kaldır"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "Favori olarak işaretle"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "Yazıyı yayından kaldır"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "Yazıyı yayınla"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d yazı seçildi"
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Hiç yazı seçilmedi."
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı silinsin mi? "
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Seçilen %d yazı silinsin mi?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%s'de seçilen %d yazı arşivlensin mi?"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Arşivden %d yazı taşınsın mı?"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "favori olarak işaretlenmemiş yazılar bir sonraki özet akışı yenilemesinde silinebilir."
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "%s'de %d yazı okunmuş olarak işaretlensin mi?"
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Yazı etiketlerini düzenle"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..."
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "Hiçbir yazı seçilmedi."
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Hiçbir yazı bulunamadı. "
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d yazı okudu olarak işaretlensin mi?"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr "Yazının aslını aç"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Display article URL"
msgstr "Yazı adresini göster "
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "Arama başlığı tayin et"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr "Arama başlığını kaldır"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "İmleç altındaki yazıyı seç"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "Okundu olarak işaretle"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
#, fuzzy
msgid "Mark feed as read"
msgstr "Tüm özet akışlarını okundu işaretle"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
msgid "Article URL:"
msgstr "Yazı adresi:"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Hao Wu\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/zh_CN/)\n"
@ -184,8 +184,8 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -551,17 +551,17 @@ msgid "Article"
msgstr "全部文章"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "锁定加星标的项"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "锁定发布的项"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "锁定未读项"
@ -585,12 +585,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口打开文章"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr "将下面文章标为已读"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr "将上面文章标为已读"
@ -764,51 +764,51 @@ msgstr "收起侧边栏"
msgid "Show help dialog"
msgstr "显示帮助对话框"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "搜索结果:%s"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
#, fuzzy
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "评论些什么?"
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "评论些什么?"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "为本文编辑自定义标签"
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "来源:"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "信息源 URL"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -831,20 +831,20 @@ msgstr "信息源 URL"
msgid "Close this window"
msgstr "关闭本窗口"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr "(编辑注记)"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "未知类型"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "附件:"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr ""
@ -965,6 +965,7 @@ msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -986,7 +987,7 @@ msgstr "保存"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1284,7 +1285,7 @@ msgstr "删除"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr "通过邮件转发"
@ -2617,13 +2618,13 @@ msgstr "原密码输入错误。"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[已转发]"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "多个文章"
@ -2725,19 +2726,32 @@ msgstr "准备数据"
msgid "No file uploaded."
msgstr "没有文件上传。"
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "用户插件"
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "发信人:"
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr "收信人:"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr "主题:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr "发送邮件"
@ -3481,146 +3495,146 @@ msgstr "为文章重新评分"
msgid "New version available!"
msgstr "有可用的新版本啦!"
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "取消"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "取消星标"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "加星标"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "取消发布文章"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "发布文章"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "未选中任何文章。"
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "没有选中任何文章。"
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "编辑文章的自定义标签"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
#, fuzzy
msgid "Saving article tags..."
msgstr "编辑文章的自定义标签"
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "未选中任何文章。"
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到需要标记的文章"
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr "打开原文"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "显示 URL"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "添加预定义标签"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr "移除预定义标签"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "选择鼠标指向的文章"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "标记为已读"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
msgid "Mark feed as read"
msgstr "标记信息源为已读"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "请填写类别名称:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "全部文章"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-17 23:12+0800\n"
"Last-Translator: Yuan Chiu <me@yuaner.tw>\n"
"Language-Team: Yuan Chiu <me@yuaner.tw>\n"
@ -182,8 +182,8 @@ msgstr "SQL 脫出測試失敗,請檢查您的資料庫和 PHP 設定。"
#: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:854
#: js/viewfeed.js:1311
#: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -541,17 +541,17 @@ msgid "Article"
msgstr "文章"
#: include/functions2.php:60
#: js/viewfeed.js:1975
#: js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr "鎖定加星標的項"
#: include/functions2.php:61
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr "鎖定發布的項"
#: include/functions2.php:62
#: js/viewfeed.js:1964
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr "鎖定未讀項"
@ -572,12 +572,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "在新視窗打開文章"
#: include/functions2.php:67
#: js/viewfeed.js:2005
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr "以下標記為已讀"
#: include/functions2.php:68
#: js/viewfeed.js:1999
#: js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr "以上標記為已讀"
@ -740,49 +740,49 @@ msgstr "折疊側邊欄"
msgid "Show help dialog"
msgstr "顯示搜尋對話框"
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "搜尋結果: %s"
#: include/functions2.php:1261
#: include/functions2.php:1263
#: classes/feeds.php:708
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "回應"
#: include/functions2.php:1265
#: include/functions2.php:1267
#: classes/feeds.php:712
msgid "comments"
msgstr "回應"
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions2.php:1339
#: include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341
#: include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr "無標籤"
#: include/functions2.php:1349
#: include/functions2.php:1351
#: classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "為本文編輯自訂標籤"
#: include/functions2.php:1381
#: include/functions2.php:1383
#: classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr "來源:"
#: include/functions2.php:1394
#: include/functions2.php:1396
#: classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr "摘要 URL"
#: include/functions2.php:1428
#: include/functions2.php:1430
#: classes/dlg.php:36
#: classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92
@ -805,19 +805,19 @@ msgstr "摘要 URL"
msgid "Close this window"
msgstr "關閉本視窗"
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr "(編輯註記)"
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr "未知類型"
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
msgid "Attachments"
msgstr "附件:"
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr ""
@ -936,6 +936,7 @@ msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:"
#: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900
#: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
@ -957,7 +958,7 @@ msgstr "儲存"
#: classes/pref/feeds.php:774
#: classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817
#: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr "刪除"
#: classes/feeds.php:119
#: classes/feeds.php:124
#: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
#, fuzzy
msgid "Forward by email"
msgstr "透過郵件轉發"
@ -2553,13 +2554,13 @@ msgstr "原密碼輸入錯誤。"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr "[已轉發]"
#: plugins/mailto/init.php:49
#: plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr "多個文章"
@ -2660,19 +2661,32 @@ msgstr ""
msgid "No file uploaded."
msgstr "沒有上傳檔案"
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
#, fuzzy
msgid "Mail plugin"
msgstr "使用者擴充套件"
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr "發信人:"
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr "收信人:"
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr "主題:"
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr "發送郵件"
@ -3398,144 +3412,144 @@ msgstr "為文章重新評分"
msgid "New version available!"
msgstr "有可用的新版本啦!"
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
msgid "Cancel search"
msgstr "取消搜尋"
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr "取消此文章標示星星"
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr "為此文章標示星星"
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr "取消發布文章"
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr "發布文章"
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "未選取任何文章。"
#: js/viewfeed.js:757
#: js/viewfeed.js:785
#: js/viewfeed.js:812
#: js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911
#: js/viewfeed.js:1033
#: js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129
#: js/viewfeed.js:2255
#: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1034
#: js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:2272
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "沒有選取任何文章。"
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "刪除 %s 中選擇的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "刪除選取的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "將 %s 中的 %d 篇選取的文章存檔?"
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "將存檔的 %d 篇文章移回原處?"
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "將 %s 中選取的 %d 篇文章標記為已讀?"
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr "編輯文章的自訂標籤"
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
#, fuzzy
msgid "Saving article tags..."
msgstr "編輯文章的自訂標籤"
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr "未選取任何文章。"
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到需要標記的文章"
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "將 %d 篇文章標記為已讀?"
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr "打開原始文章"
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Display article URL"
msgstr "顯示文章網址"
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr "添加預定義標籤"
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr "移除預定義標籤"
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
#, fuzzy
msgid "Select articles in group"
msgstr "選擇鼠標指向的文章"
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
#, fuzzy
msgid "Mark group as read"
msgstr "標記為已讀"
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
msgid "Mark feed as read"
msgstr "標記摘要為已讀"
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "刪除選取的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "請填寫類別名稱:"
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
msgid "Article URL:"
msgstr "文章網址: "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-18 16:09+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 20:09+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1441 js/prefs.js:1494
#: js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1551 js/prefs.js:1567 js/prefs.js:1587
#: js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527 js/viewfeed.js:854 js/viewfeed.js:1311
#: js/tt-rss.js:527 js/viewfeed.js:855 js/viewfeed.js:1312
#: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
@ -483,15 +483,15 @@ msgstr ""
msgid "Article"
msgstr ""
#: include/functions2.php:60 js/viewfeed.js:1975
#: include/functions2.php:60 js/viewfeed.js:1992
msgid "Toggle starred"
msgstr ""
#: include/functions2.php:61 js/viewfeed.js:1986
#: include/functions2.php:61 js/viewfeed.js:2003
msgid "Toggle published"
msgstr ""
#: include/functions2.php:62 js/viewfeed.js:1964
#: include/functions2.php:62 js/viewfeed.js:1981
msgid "Toggle unread"
msgstr ""
@ -511,11 +511,11 @@ msgstr ""
msgid "Open in new window"
msgstr ""
#: include/functions2.php:67 js/viewfeed.js:2005
#: include/functions2.php:67 js/viewfeed.js:2022
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: include/functions2.php:68 js/viewfeed.js:1999
#: include/functions2.php:68 js/viewfeed.js:2016
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
@ -656,44 +656,44 @@ msgstr ""
msgid "Show help dialog"
msgstr ""
#: include/functions2.php:649
#: include/functions2.php:651
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions2.php:1261 classes/feeds.php:708
#: include/functions2.php:1263 classes/feeds.php:708
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: include/functions2.php:1265 classes/feeds.php:712
#: include/functions2.php:1267 classes/feeds.php:712
msgid "comments"
msgstr ""
#: include/functions2.php:1306
#: include/functions2.php:1308
msgid " - "
msgstr ""
#: include/functions2.php:1339 include/functions2.php:1587
#: include/functions2.php:1341 include/functions2.php:1589
#: classes/article.php:280
msgid "no tags"
msgstr ""
#: include/functions2.php:1349 classes/feeds.php:694
#: include/functions2.php:1351 classes/feeds.php:694
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
#: include/functions2.php:1381 classes/feeds.php:646
#: include/functions2.php:1383 classes/feeds.php:646
msgid "Originally from:"
msgstr ""
#: include/functions2.php:1394 classes/feeds.php:659
#: include/functions2.php:1396 classes/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:569
msgid "Feed URL"
msgstr ""
#: include/functions2.php:1428 classes/dlg.php:36 classes/dlg.php:59
#: include/functions2.php:1430 classes/dlg.php:36 classes/dlg.php:59
#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:158 classes/dlg.php:189
#: classes/dlg.php:216 classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:261
#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95
@ -705,19 +705,19 @@ msgstr ""
msgid "Close this window"
msgstr ""
#: include/functions2.php:1624
#: include/functions2.php:1626
msgid "(edit note)"
msgstr ""
#: include/functions2.php:1870
#: include/functions2.php:1874
msgid "unknown type"
msgstr ""
#: include/functions2.php:1930
#: include/functions2.php:1942
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: include/functions2.php:2381
#: include/functions2.php:2394
#, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr ""
@ -821,7 +821,8 @@ msgstr ""
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:423
#: classes/pref/prefs.php:986 classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:900 plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:51 plugins/instances/init.php:245
#: plugins/mail/init.php:64 plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245
msgid "Save"
msgstr ""
@ -832,7 +833,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:825 classes/pref/filters.php:906
#: classes/pref/filters.php:973 classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/feeds.php:774 classes/pref/feeds.php:903
#: classes/pref/feeds.php:1817 plugins/mail/init.php:129
#: classes/pref/feeds.php:1817 plugins/mail/init.php:181
#: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436
msgid "Cancel"
@ -1099,7 +1100,7 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: classes/feeds.php:119 classes/feeds.php:124 plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26
#: plugins/mail/init.php:75
msgid "Forward by email"
msgstr ""
@ -2347,11 +2348,11 @@ msgid "Old password is incorrect."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mailto/init.php:55
#: plugins/mail/init.php:64 plugins/mail/init.php:70
#: plugins/mail/init.php:112 plugins/mail/init.php:118
msgid "[Forwarded]"
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:64
#: plugins/mailto/init.php:49 plugins/mail/init.php:112
msgid "Multiple articles"
msgstr ""
@ -2458,19 +2459,31 @@ msgstr ""
msgid "No file uploaded."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:90
#: plugins/mail/init.php:28
msgid "Mail addresses saved."
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:34
msgid "Mail plugin"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:36
msgid "You can set predefined email addressed here (comma-separated list):"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:138
msgid "From:"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:99
#: plugins/mail/init.php:149
msgid "To:"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:112
#: plugins/mail/init.php:164
msgid "Subject:"
msgstr ""
#: plugins/mail/init.php:128
#: plugins/mail/init.php:180
msgid "Send e-mail"
msgstr ""
@ -3143,133 +3156,133 @@ msgstr ""
msgid "New version available!"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:113
#: js/viewfeed.js:114
msgid "Cancel search"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:471
#: js/viewfeed.js:472
msgid "Unstar article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:475
#: js/viewfeed.js:476
msgid "Star article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:529
#: js/viewfeed.js:530
msgid "Unpublish article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:533
#: js/viewfeed.js:534
msgid "Publish article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:685
#: js/viewfeed.js:686
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:757 js/viewfeed.js:785 js/viewfeed.js:812 js/viewfeed.js:877
#: js/viewfeed.js:911 js/viewfeed.js:1033 js/viewfeed.js:1076
#: js/viewfeed.js:1129 js/viewfeed.js:2255 plugins/mailto/init.js:7
#: js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:813 js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:912 js/viewfeed.js:1034 js/viewfeed.js:1077
#: js/viewfeed.js:1130 js/viewfeed.js:2272 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1043
#: js/viewfeed.js:1044
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1085
#: js/viewfeed.js:1086
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1088
#: js/viewfeed.js:1089
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1090
#: js/viewfeed.js:1091
msgid ""
"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1135
#: js/viewfeed.js:1136
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1159
#: js/viewfeed.js:1160
msgid "Edit article Tags"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1165
#: js/viewfeed.js:1166
msgid "Saving article tags..."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1404
#: js/viewfeed.js:1421
msgid "No article is selected."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1439
#: js/viewfeed.js:1456
msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1441
#: js/viewfeed.js:1458
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1950
#: js/viewfeed.js:1967
msgid "Open original article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1956
#: js/viewfeed.js:1973
msgid "Display article URL"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2056
#: js/viewfeed.js:2073
msgid "Assign label"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2061
#: js/viewfeed.js:2078
msgid "Remove label"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2148
#: js/viewfeed.js:2165
msgid "Select articles in group"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2157
#: js/viewfeed.js:2174
msgid "Mark group as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2169
#: js/viewfeed.js:2186
msgid "Mark feed as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2224
#: js/viewfeed.js:2241
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2266
#: js/viewfeed.js:2283
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2299
#: js/viewfeed.js:2316
msgid "Article URL:"
msgstr ""