Merge branch 'weblate-integration'

This commit is contained in:
Andrew Dolgov 2019-02-08 10:14:45 +03:00
commit ab8e551821
6 changed files with 38 additions and 37 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -10,14 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 10:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:05+0300\n"
"Last-Translator: Henrik Ahlgren <pablo@seestieto.com>\n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-07 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"fi/>\n"
"Language: fi_FI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
#: backend.php:73
msgid "Use default"
@ -199,7 +201,7 @@ msgstr "Ladataan, odota..."
#: js/AppBase.js:240
#: js/AppBase.js:246
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä"
msgstr "Palvelimeen ei saada yhteyttä."
#: index.php:155
msgid "Recent entries found in event log."
@ -294,7 +296,7 @@ msgstr "Toiminnot..."
#: index.php:221
msgid "Preferences..."
msgstr "Asetukset"
msgstr "Asetukset"
#: index.php:222
msgid "Search..."
@ -830,11 +832,11 @@ msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (käyttäjää ei löydy)"
#: classes/article.php:26
msgid "Article not found."
msgstr "Artikkelia ei löytynyt"
msgstr "Artikkelia ei löytynyt."
#: classes/article.php:214
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)"
msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina):"
#: classes/article.php:239
#: classes/pref/labels.php:79
@ -894,7 +896,7 @@ msgstr "OPML-työkalu"
#: classes/opml.php:37
msgid "Importing OPML..."
msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
msgstr "Luetaan OPML-tiedostoa"
#: classes/opml.php:42
msgid "Return to preferences"
@ -1071,7 +1073,7 @@ msgstr "Sisältö:"
#: classes/handler/public.php:630
msgid "Labels:"
msgstr "Tunnisteet"
msgstr "Tunnisteet:"
#: classes/handler/public.php:649
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
@ -1269,7 +1271,7 @@ msgstr "Tunnistautuminen"
#: classes/pref/users.php:64
msgid "Access level: "
msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
msgstr "Käyttäjäoikeudet: "
#: classes/pref/users.php:82
#: classes/pref/feeds.php:646
@ -1381,7 +1383,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnuksia ei määritelty."
#: classes/pref/users.php:442
msgid "No matching users found."
msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt"
msgstr "Hakua vastaavia käyttäjätunnuksia ei löytynyt."
#: classes/pref/system.php:30
msgid "Event Log"
@ -1471,7 +1473,7 @@ msgstr "Päivitä"
#: classes/pref/feeds.php:605
#: classes/pref/feeds.php:838
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikkeleiden siivous"
msgstr "Artikkeleiden siivous:"
#: classes/pref/feeds.php:630
#: classes/pref/feeds.php:859
@ -1488,7 +1490,7 @@ msgstr "<b>Vinkki:</b> sinun on annettava kirjautumistiedot jos syöte vaatii ki
#: classes/pref/feeds.php:644
#: classes/feeds.php:700
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen."
#: classes/pref/feeds.php:660
#: classes/pref/feeds.php:869
@ -1977,7 +1979,7 @@ msgstr "Kirjaudu SSL-varmenteella"
#: classes/pref/prefs.php:50
msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään "
msgstr "Napsauta rekisteröidäksesi SSL-varmenne tt-rss:ään"
#: classes/pref/prefs.php:51
#, fuzzy
@ -2104,7 +2106,7 @@ msgstr "Tarvitset yhteensopivan autentikointiohjelman. Salasanan vaihtaminen poi
#: classes/pref/prefs.php:360
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla"
msgstr "Skannaa tämä koodi autentikointiohjelmalla:"
#: classes/pref/prefs.php:397
msgid "Enter the generated one time password"
@ -2281,7 +2283,7 @@ msgstr "Syöte:"
#: classes/feeds.php:149
#: classes/feeds.php:499
msgid "Feed not found."
msgstr "Syötettä ei löydy"
msgstr "Syötettä ei löydy."
#: classes/feeds.php:209
#, fuzzy
@ -2304,15 +2306,15 @@ msgstr "Tuotu %s"
#: classes/feeds.php:391
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi."
#: classes/feeds.php:394
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi."
#: classes/feeds.php:397
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi."
#: classes/feeds.php:401
#, fuzzy
@ -2336,7 +2338,7 @@ msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisäti
#: classes/feeds.php:585
msgid "No feed selected."
msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
#: classes/feeds.php:647
#: classes/feeds.php:655
@ -3394,7 +3396,7 @@ msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
#: js/PrefUsers.js:18
msgid "Adding user..."
msgstr "Lisätään käyttäjä"
msgstr "Lisätään käyttäjä"
#: js/PrefUsers.js:36
msgid "User Editor"
@ -3457,7 +3459,7 @@ msgstr ""
#: plugins/shorten_expanded/init.js:42
msgid "Click to expand article"
msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin."
msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin"
#: plugins/share/share.js:15
msgid "Trying to change URL..."

Binary file not shown.

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 10:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-06 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Сергей «Solaris» Сидоров <solariscreator@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-07 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"ru/>\n"
"Language: ru_RU\n"
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Отсутствует временная папка"
#: include/functions.php:2462
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Запись файла на диск неудачна."
msgstr "Ошибка записи файла на диск."
#: include/functions.php:2463
msgid "A PHP extension stopped the file upload."
@ -1593,9 +1593,8 @@ msgid "Include settings"
msgstr "Включить настройки"
#: classes/pref/feeds.php:1313
#, fuzzy
msgid "Published OPML"
msgstr "Опубликован"
msgstr "Опубликованный OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1315
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 10:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 17:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-07 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Андрій Жук <zhouck@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/"
"messages/uk/>\n"
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Заголовок"
#: js/FeedTree.js:55
#: js/FeedTree.js:83
msgid "Mark as read"
msgstr "Як прочитані"
msgstr "Позначити канал як прочитаний"
#: index.php:197
msgid "Older than one day"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Підписатися на канал..."
#: index.php:225
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редагувати цей канал..."
msgstr "Змінити цей канал..."
#: index.php:226
#: classes/pref/feeds.php:768
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Прочитано/не прочитано"
#: include/functions.php:1158
msgid "Edit tags"
msgstr "Редагувати теги"
msgstr "Змінити теги"
#: include/functions.php:1159
msgid "Open in new window"
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Підписатися на канал"
#: js/PrefFeedTree.js:56
#: js/FeedTree.js:62
msgid "Edit feed"
msgstr "Редагувати канал"
msgstr "Змінити канал"
#: include/functions.php:1183
msgid "Reverse headlines"
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Ваш рівень доступу недостатній для від
#: classes/pref/users.php:26
msgid "Edit user"
msgstr "Редагувати користувача"
msgstr "Змінити користувача"
#: classes/pref/users.php:61
#: classes/pref/feeds.php:620
@ -2403,9 +2403,10 @@ msgid "in %s"
msgstr "в %s"
#: classes/feeds.php:786
#, fuzzy
msgid "Used for word stemming"
msgstr "Використовується для словосполучення"
msgstr ""
"Використовується для <a href=https://uk.wikipedia.org/wiki/"
"%D0%A1%D1%82%D0%B5%D0%BC%D1%96%D0%BD%D0%B3>стемінгу</a>"
#: classes/feeds.php:795
msgid "Search syntax"
@ -2915,9 +2916,8 @@ msgid "Edit Feed"
msgstr "Змінити канал"
#: js/CommonDialogs.js:438
#, fuzzy
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Створити нову синдикаційну адресу для цього каналу?"
msgstr "Створити нову посилання для поширення для цього каналу?"
#: js/Feeds.js:213
msgid "Your password is at default value"