diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo new file mode 100644 index 000000000..a558fa7c2 Binary files /dev/null and b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 000000000..48c47d27b --- /dev/null +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,1442 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-18 14:48+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-10 11:56+0800\n" +"Last-Translator: sluke \n" +"Language-Team: hicode.org \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Country: china\n" + +#: backend.php:82 +#: backend.php:91 +msgid "Use default" +msgstr "用户默认" + +#: backend.php:83 +msgid "Never purge" +msgstr "从未" + +#: backend.php:84 +msgid "1 week old" +msgstr "1周前" + +#: backend.php:85 +msgid "2 weeks old" +msgstr "2周前" + +#: backend.php:86 +msgid "1 month old" +msgstr "1月前" + +#: backend.php:87 +msgid "2 months old" +msgstr "2月前" + +#: backend.php:88 +msgid "3 months old" +msgstr "3月前" + +#: backend.php:92 +msgid "Disable updates" +msgstr "禁用更新" + +#: backend.php:93 +msgid "Each 30 minutes" +msgstr "每30分钟" + +#: backend.php:94 +msgid "Hourly" +msgstr "每小时" + +#: backend.php:95 +msgid "Each 4 hours" +msgstr "每4小时" + +#: backend.php:96 +msgid "Each 12 hours" +msgstr "每12小时" + +#: backend.php:97 +msgid "Daily" +msgstr "每天" + +#: backend.php:98 +msgid "Weekly" +msgstr "每周" + +#: backend.php:102 +msgid "User" +msgstr "用户" + +#: backend.php:103 +msgid "Administrator" +msgstr "管理员" + +#: errors.php:3 +msgid "Unknown error" +msgstr "未知错误" + +#: errors.php:5 +msgid "This program requires XmlHttpRequest " +msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持" + +#: errors.php:8 +msgid "This program requires cookies " +msgstr "本程序需要开启cookies" + +#: errors.php:11 +msgid "Backend sanity check failed" +msgstr "Backend 完整检查失败" + +#: errors.php:13 +msgid "Frontend sanity check failed." +msgstr "Frontend 完整检查失败" + +#: errors.php:15 +msgid "Incorrect database schema version. <a href='update.php'>Please update</a>." +msgstr "不正确的数据库schema版本 <a href='update.php'>请更新</a>." + +#: errors.php:17 +msgid "Request not authorized." +msgstr "无授权。" + +#: errors.php:19 +msgid "No operation to perform." +msgstr "无操作。" + +#: errors.php:21 +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置." + +#: errors.php:23 +msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." +msgstr "错误,权限不够。" + +#: errors.php:25 +msgid "Configuration check failed" +msgstr "设置检查失败" + +#: errors.php:27 +msgid "" +"Your version of MySQL is not currently supported. Please see \n" +"\t\tofficial site for more information." +msgstr "" +"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n" +"\t\t官方网站获取更多信息。" + +#: functions.php:2142 +#: functions.php:2181 +#: functions.php:2478 +#: functions.php:3185 +#: functions.php:3215 +#: modules/pref-feeds.php:887 +msgid "Uncategorized" +msgstr "未分类" + +#: functions.php:2171 +#: functions.php:3033 +msgid "Special" +msgstr "专用" + +#: functions.php:2173 +#: functions.php:3059 +msgid "Labels" +msgstr "标记" + +#: functions.php:2191 +#: functions.php:2500 +#: functions.php:3043 +msgid "Starred articles" +msgstr "星级文章" + +#: functions.php:2464 +#: functions.php:2466 +msgid "Search results" +msgstr "搜索结果" + +#: functions.php:2482 +#: functions.php:2495 +#: functions.php:2508 +msgid "Searched for" +msgstr "搜索" + +#: functions.php:2696 +msgid "New headlines for last 24 hours, as of " +msgstr "24小时最新头条,截至" + +#: functions.php:2740 +msgid "You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny Tiny RSS at " +msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘,会收到此邮件。" + +#: functions.php:2742 +msgid "To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n" +msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n" + +#: functions.php:2925 +#: functions.php:2960 +#: modules/pref-feeds.php:615 +#: modules/pref-feeds.php:852 +#: modules/pref-filters.php:255 +#: modules/pref-labels.php:234 +#: modules/pref-users.php:208 +msgid "Select:" +msgstr "选择:" + +#: functions.php:2926 +#: functions.php:2961 +#: modules/pref-feeds.php:616 +#: modules/pref-feeds.php:853 +#: modules/pref-filters.php:256 +#: modules/pref-labels.php:235 +#: modules/pref-users.php:209 +msgid "All" +msgstr "所有" + +#: functions.php:2927 +#: functions.php:2931 +#: functions.php:2962 +#: functions.php:2965 +#: tt-rss.php:168 +msgid "Unread" +msgstr "未读" + +#: functions.php:2928 +#: functions.php:2963 +#: modules/pref-feeds.php:617 +#: modules/pref-feeds.php:854 +#: modules/pref-filters.php:257 +#: modules/pref-labels.php:236 +#: modules/pref-users.php:210 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: functions.php:2932 +#: functions.php:2966 +#: tt-rss.php:167 +msgid "Starred" +msgstr "星级" + +#: functions.php:2934 +msgid "Mark as read" +msgstr "标记为已读" + +#: functions.php:2935 +msgid "This page" +msgstr "本页" + +#: functions.php:2936 +msgid "Entire feed" +msgstr "输入feed" + +#: functions.php:2941 +msgid "Next page" +msgstr "下页" + +#: functions.php:2942 +msgid "Previous page" +msgstr "上页" + +#: functions.php:2943 +msgid "First page" +msgstr "首页" + +#: functions.php:2951 +#: functions.php:2977 +msgid "Convert to label" +msgstr "转换标签" + +#: functions.php:2965 +msgid "Toggle:" +msgstr "触发:" + +#: functions.php:2968 +msgid "Mark as read:" +msgstr "标记为已读:" + +#: functions.php:2969 +msgid "Page" +msgstr "页" + +#: functions.php:2970 +#: modules/pref-filters.php:263 +msgid "Feed" +msgstr "Feed" + +#: functions.php:3015 +msgid "Generated feed" +msgstr "产生feed" + +#: functions.php:3255 +msgid "No feeds to display." +msgstr "无feed显示。" + +#: functions.php:3272 +msgid "Tags" +msgstr "标签" + +#: functions.php:3490 +msgid " - by " +msgstr ", 由 - " + +#: functions.php:3532 +msgid "no tags" +msgstr "无标签" + +#: functions.php:3545 +msgid "Tags:" +msgstr "标签:" + +#: functions.php:3601 +msgid "Feed not found." +msgstr "未找到Feed." + +#: functions.php:3658 +msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置." + +#: functions.php:3860 +msgid "No articles found." +msgstr "未找到文章。" + +#: localized_js.php:32 +msgid "display feeds" +msgstr "显示Feed" + +#: localized_js.php:33 +msgid "display tags" +msgstr "显示标签" + +#: localized_js.php:34 +#: prefs.php:124 +#: tt-rss.php:79 +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "读取中,请等待..." + +#: localized_js.php:35 +msgid "All feeds updated." +msgstr "所有Feed已更新。" + +#: localized_js.php:36 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "标记所有Feed未已读..." + +#: localized_js.php:37 +msgid "Adding feed..." +msgstr "添加feed中..." + +#: localized_js.php:38 +msgid "Removing feed..." +msgstr "移除feed中..." + +#: localized_js.php:39 +msgid "Saving feed..." +msgstr "保存feed中..." + +#: localized_js.php:40 +msgid "Can't add category: no name specified." +msgstr "添加分类失败:未指定分类名" + +#: localized_js.php:41 +msgid "Adding feed category..." +msgstr "添加feed分类..." + +#: localized_js.php:42 +msgid "Can't add user: no login specified." +msgstr "添加用户失败:未登录。" + +#: localized_js.php:44 +msgid "Adding user..." +msgstr "添加用户..." + +#: localized_js.php:45 +msgid "Can't create label: missing SQL expression." +msgstr "创建标签失败:缺少或错误的SQL表达式。" + +#: localized_js.php:46 +msgid "Can't create label: missing caption." +msgstr "创建标签失败:缺少标题。" + +#: localized_js.php:47 +msgid "Remove selected labels?" +msgstr "移除选定标记?" + +#: localized_js.php:48 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "移除选定标记..." + +#: localized_js.php:49 +#: localized_js.php:68 +msgid "No labels are selected." +msgstr "未选定标记." + +#: localized_js.php:50 +msgid "Remove selected users?" +msgstr "移除选定用户?" + +#: localized_js.php:51 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "移除选定用户..." + +#: localized_js.php:52 +#: localized_js.php:70 +#: localized_js.php:72 +msgid "No users are selected." +msgstr "未选定用户." + +#: localized_js.php:53 +msgid "Remove selected filters?" +msgstr "移除选定的过滤器?" + +#: localized_js.php:54 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "移除选定的过滤器..." + +#: localized_js.php:55 +#: localized_js.php:78 +msgid "No filters are selected." +msgstr "未选定过滤器。" + +#: localized_js.php:56 +msgid "Unsubscribe from selected feeds?" +msgstr "退订选定feed?" + +#: localized_js.php:57 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "退订选定feed..." + +#: localized_js.php:58 +#: localized_js.php:76 +#: localized_js.php:80 +msgid "No feeds are selected." +msgstr "未选择feed." + +#: localized_js.php:59 +msgid "Remove selected categories?" +msgstr "移除选定分类?" + +#: localized_js.php:60 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "移除选定分类..." + +#: localized_js.php:61 +#: localized_js.php:82 +msgid "No categories are selected." +msgstr "未选定分类。" + +#: localized_js.php:62 +msgid "Saving category..." +msgstr "保存分类..." + +#: localized_js.php:63 +msgid "Loading help..." +msgstr "读取帮助..." + +#: localized_js.php:64 +msgid "Saving label..." +msgstr "保存标记..." + +#: localized_js.php:65 +msgid "Login field cannot be blank." +msgstr "登陆框不能留空。" + +#: localized_js.php:66 +msgid "Saving user..." +msgstr "保存用户..." + +#: localized_js.php:67 +msgid "Saving filter..." +msgstr "保存过滤器..." + +#: localized_js.php:69 +msgid "Please select only one label." +msgstr "请只选择一个标记." + +#: localized_js.php:71 +#: localized_js.php:73 +msgid "Please select only one user." +msgstr "请只选择一个用户." + +#: localized_js.php:74 +msgid "Reset password of selected user?" +msgstr "重置选定用户密码?" + +#: localized_js.php:75 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "重置选定用户密码..." + +#: localized_js.php:77 +msgid "Please select only one feed." +msgstr "请只选择一个feed." + +#: localized_js.php:79 +msgid "Please select only one filter." +msgstr "请只选择一个过滤器." + +#: localized_js.php:81 +msgid "Please select one feed." +msgstr "请只选择一个feed." + +#: localized_js.php:83 +msgid "Please select only one category." +msgstr "请只选择一个分类." + +#: localized_js.php:84 +msgid "No OPML file to upload." +msgstr "无OPML文件上传." + +#: localized_js.php:85 +msgid "Changing category of selected feeds..." +msgstr "改变选定feed所属分类..." + +#: localized_js.php:86 +msgid "Reset to defaults?" +msgstr "重置默认项?" + +#: localized_js.php:87 +msgid "Trying to change password..." +msgstr "尝试更改密码..." + +#: localized_js.php:88 +msgid "Trying to change e-mail..." +msgstr "尝试更改e-mail..." + +#: localized_js.php:89 +msgid "No articles are selected." +msgstr "无选定文章。" + +#: localized_js.php:90 +msgid "Could not update headlines (missing XML object)" +msgstr "更新头条失败(缺少XML支持)" + +#: localized_js.php:91 +msgid "Could not display article (missing XML object)" +msgstr "显示条目失败(缺少XML支持)" + +#: localized_js.php:92 +#: tt-rss.php:210 +#: tt-rss.php:214 +msgid "No feed selected." +msgstr "无选定feed." + +#: login_form.php:49 +#: modules/pref-feeds.php:264 +#: modules/pref-users.php:29 +msgid "Login:" +msgstr "登陆:" + +#: login_form.php:51 +#: modules/pref-feeds.php:270 +msgid "Password:" +msgstr "密码:" + +#: opml.php:103 +#: opml.php:107 +msgid "OPML Utility" +msgstr "通用OPML" + +#: opml.php:110 +msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..." +msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)" + +#: opml.php:114 +msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..." +msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)" + +#: opml.php:120 +msgid "Return to preferences" +msgstr "返回 我的最爱" + +#: prefs.php:83 +msgid "Unknown Error" +msgstr "未知错误" + +#: prefs.php:89 +#: tt-rss.php:112 +msgid "Hello," +msgstr "你好," + +#: prefs.php:90 +#: tt-rss.php:113 +msgid "Logout" +msgstr "注销" + +#: prefs.php:98 +msgid "Exit preferences" +msgstr "退出我的最爱" + +#: prefs.php:104 +#: tt-rss.php:136 +msgid "Preferences" +msgstr "我的最爱" + +#: prefs.php:106 +msgid "My Feeds" +msgstr "我的feed" + +#: prefs.php:109 +msgid "Other Feeds" +msgstr "其他feed" + +#: prefs.php:112 +msgid "Content Filtering" +msgstr "内容过滤器" + +#: prefs.php:115 +msgid "Label Editor" +msgstr "标记编辑" + +#: prefs.php:119 +msgid "User Manager" +msgstr "用户管理" + +#: prefs.php:127 +#: tt-rss.php:82 +msgid "" +"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" +"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" +"\t\tbrowser settings." +msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。" + +#: sanity_check.php:8 +msgid "" +"Fatal Error: You forgot to copy \n" +"\t\tconfig.php-dist to config.php and edit it.\n" +msgstr "" +"致命错误: 您没有将 \n" +"\t\tconfig.php-dist 修改为 config.php并编辑 。\n" + +#: sanity_check.php:16 +msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" +msgstr "设置: 您的设置文件未被接受,请参考config.php-dist文件.\n" + +#: sanity_check.php:20 +msgid "" +"Fatal error: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" +"\t\t\toption from config.php\n" +msgstr "致命错误: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n" + +#: sanity_check.php:26 +msgid "" +"Fatal Error: XML Import/Export tools (xml-export.php\n" +"\t\tand xml-import.php) could be used maliciously. Please remove them \n" +"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n" +msgstr "" +"致命错误: XML 导入/导出工具(xml-export.php\n" +"\t\t和 xml-import.php) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些项。\n" + +#: sanity_check.php:33 +msgid "" +"Fatal Error: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n" +"\t\t\tto 0 in single user mode.\n" +msgstr "致命错误:在单用户模式下,请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为0。\n" + +#: sanity_check.php:39 +msgid "" +"Fatal Error: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n" +"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions." +msgstr "" +"致命错误: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n" +"\t\t\t貌似不支持CURL 功能." + +#: sanity_check.php:45 +msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined" +msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。" + +#: sanity_check.php:49 +msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)" +msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)" + +#: sanity_check.php:53 +msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" +msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于" + +#: sanity_check.php:62 +msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" +msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。" + +#: sanity_check.php:66 +msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" +msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响" + +#: sanity_check.php:70 +msgid "Fatal Error" +msgstr "致命错误" + +#: tt-rss.php:125 +msgid "tag cloud" +msgstr "标签簇" + +#: tt-rss.php:134 +msgid "Actions..." +msgstr "激活..." + +#: tt-rss.php:135 +#: modules/popup-dialog.php:104 +#: modules/popup-dialog.php:173 +#: modules/pref-feeds.php:759 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: tt-rss.php:138 +msgid "Feed actions:" +msgstr "Feed 操作:" + +#: tt-rss.php:139 +msgid "  Subscribe to feed" +msgstr "  订阅feed" + +#: tt-rss.php:140 +msgid "  Edit this feed" +msgstr "  编辑feed" + +#: tt-rss.php:141 +msgid "  Unsubscribe" +msgstr "  退订" + +#: tt-rss.php:144 +msgid "All feeds:" +msgstr "所有feed:" + +#: tt-rss.php:146 +msgid "  Update" +msgstr "  更新" + +#: tt-rss.php:148 +msgid "  Mark as read" +msgstr "  标记未已读" + +#: tt-rss.php:149 +msgid "  (Un)hide read feeds" +msgstr "  (显示)隐藏已读feed" + +#: tt-rss.php:151 +msgid "Other actions:" +msgstr "其他操作:" + +#: tt-rss.php:152 +msgid "  Create filter" +msgstr "  创建过滤器" + +#: tt-rss.php:158 +#: modules/popup-dialog.php:116 +msgid "Search:" +msgstr "搜索:" + +#: tt-rss.php:163 +msgid "View:" +msgstr "浏览:" + +#: tt-rss.php:165 +msgid "Adaptive" +msgstr "自适应" + +#: tt-rss.php:166 +msgid "All Articles" +msgstr "所有文章" + +#: tt-rss.php:171 +msgid "Limit:" +msgstr "限制:" + +#: tt-rss.php:196 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: update.php:23 +msgid "Your access level is insufficient to run this script." +msgstr "权限不足。" + +#: update.php:48 +msgid "Database Updater" +msgstr "数据库更新" + +#: update.php:89 +msgid "Could not update database" +msgstr "未能更新数据库" + +#: update.php:92 +msgid "Could not find necessary schema file, need version:" +msgstr "未找到必要的 schema 文件, 需要版本:" + +#: update.php:93 +msgid ", found: " +msgstr ",找到" + +#: update.php:96 +msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." +msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" + +#: update.php:98 +#: update.php:166 +msgid "Return to Tiny Tiny RSS" +msgstr "返回Tiny Tiny RSS" + +#: update.php:108 +#, php-format +msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (%d to %d)." + +#: update.php:122 +msgid "Perform updates" +msgstr "完成更新" + +#: update.php:127 +msgid "Performing updates..." +msgstr "更新完成中..." + +#: update.php:133 +#, php-format +msgid "Updating to version %d..." +msgstr "更新到版本 %d..." + +#: update.php:146 +msgid "Checking version... " +msgstr "检查版本" + +#: update.php:152 +msgid "OK!" +msgstr "OK!" + +#: update.php:154 +msgid "ERROR!" +msgstr "错误!" + +#: update.php:162 +#, php-format +msgid "" +"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" +"\t\t\tversion %d." +msgstr "" +"完成。完成 %d 更新(s) schema\n" +"\t\t\t版本 %d." + +#: modules/help.php:17 +msgid "Help topic not found." +msgstr "未找到帮助主题。" + +#: modules/help.php:22 +#: modules/popup-dialog.php:35 +#: modules/pref-feeds.php:706 +msgid "Close this window" +msgstr "关闭此窗口" + +#: modules/opml_domdoc.php:44 +#, php-format +msgid "Adding category %s...
" +msgstr "添加分类 %s...
" + +#: modules/opml_domdoc.php:89 +#: modules/opml_domxml.php:92 +msgid "Already imported." +msgstr "已导入" + +#: modules/opml_domdoc.php:107 +#: modules/opml_domxml.php:110 +msgid "Done." +msgstr "完成。" + +#: modules/opml_domdoc.php:118 +#: modules/opml_domxml.php:124 +msgid "Error while parsing document." +msgstr "解析文档时发生错误。" + +#: modules/opml_domdoc.php:122 +#: modules/opml_domxml.php:128 +msgid "Error: please upload OPML file." +msgstr "错误:请上传OPML文件。" + +#: modules/opml_domxml.php:46 +#, php-format +msgid "Adding category %s." +msgstr "添加分类 %s." + +#: modules/opml_domxml.php:121 +msgid "Error: can't find body element." +msgstr "错误:未找到body元素" + +#: modules/popup-dialog.php:8 +msgid "Notice" +msgstr "公告" + +#: modules/popup-dialog.php:12 +msgid "" +"Update daemon is enabled in configuration, but daemon\n" +"\t\t\t\t\tprocess is not running, which prevents all feeds from updating. Please\n" +"\t\t\t\t\tstart the daemon process or contact instance owner." +msgstr "" +"您已经设置后台更新程序,但是\n" +"\t\t\t\t\t该进程未运行, 当所有feed不能更新时,请\n" +"\t\t\t\t\t开始更新程序或检查设置。" + +#: modules/popup-dialog.php:21 +msgid "" +"You are running the latest version of Tiny Tiny RSS. The\n" +"\t\t\t\t\t\tfact that you are seeing this dialog is probably a bug." +msgstr "您正使用最新版本的Tiny Tiny RSS.实际上,您看到的这个对话框,可能是一个BUG,呵呵。 " + +#: modules/popup-dialog.php:44 +#: modules/pref-feeds.php:772 +msgid "Subscribe to feed" +msgstr "订阅feed" + +#: modules/popup-dialog.php:63 +#: modules/pref-feeds.php:173 +msgid "Category:" +msgstr "分类:" + +#: modules/popup-dialog.php:94 +#: modules/pref-feed-browser.php:107 +#: modules/pref-feeds.php:118 +msgid "Subscribe" +msgstr "订阅" + +#: modules/popup-dialog.php:97 +#: modules/popup-dialog.php:176 +#: modules/popup-dialog.php:228 +#: modules/popup-dialog.php:315 +#: modules/popup-dialog.php:407 +#: modules/pref-feeds.php:120 +#: modules/pref-feeds.php:331 +#: modules/pref-feeds.php:714 +#: modules/pref-filters.php:118 +#: modules/pref-users.php:58 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: modules/popup-dialog.php:125 +msgid "Where:" +msgstr "地点:" + +#: modules/popup-dialog.php:128 +#: modules/pref-filters.php:290 +msgid "All feeds" +msgstr "所有feed" + +#: modules/popup-dialog.php:141 +msgid "This feed" +msgstr "本feed" + +#: modules/popup-dialog.php:151 +msgid "This category" +msgstr "本分类" + +#: modules/popup-dialog.php:156 +msgid "Match on:" +msgstr "匹配:" + +#: modules/popup-dialog.php:159 +#: modules/pref-feeds.php:866 +#: modules/pref-feeds.php:923 +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: modules/popup-dialog.php:160 +msgid "Content" +msgstr "内容" + +#: modules/popup-dialog.php:161 +msgid "Title or content" +msgstr "标题或内容" + +#: modules/popup-dialog.php:185 +#: modules/pref-labels.php:216 +msgid "Create label" +msgstr "创建标记" + +#: modules/popup-dialog.php:195 +msgid "Caption:" +msgstr "说明:" + +#: modules/popup-dialog.php:204 +msgid "SQL Expression:" +msgstr "SQL 表达式:" + +#: modules/popup-dialog.php:217 +msgid "Test" +msgstr "测试" + +#: modules/popup-dialog.php:224 +#: modules/popup-dialog.php:311 +msgid "Create" +msgstr "创建" + +#: modules/popup-dialog.php:237 +#: modules/pref-filters.php:229 +msgid "Create filter" +msgstr "创建过滤器" + +#: modules/popup-dialog.php:260 +#: modules/pref-filters.php:45 +msgid "Match:" +msgstr "匹配:" + +#: modules/popup-dialog.php:266 +#: modules/pref-filters.php:51 +msgid "On field:" +msgstr "于:" + +#: modules/popup-dialog.php:271 +#: modules/pref-filters.php:56 +msgid "Feed:" +msgstr "Feed:" + +#: modules/popup-dialog.php:277 +#: modules/pref-filters.php:62 +msgid "Action:" +msgstr "操作:" + +#: modules/popup-dialog.php:293 +#: modules/pref-filters.php:79 +msgid "Params:" +msgstr "参数:" + +#: modules/popup-dialog.php:297 +#: modules/pref-feeds.php:283 +msgid "Options:" +msgstr "选项:" + +#: modules/popup-dialog.php:300 +#: modules/pref-filters.php:103 +msgid "Inverse match" +msgstr "逆匹配" + +#: modules/popup-dialog.php:326 +msgid "Update Errors" +msgstr "更新错误" + +#: modules/popup-dialog.php:329 +msgid "These feeds have not been updated because of errors:" +msgstr "这些feed更新错误:" + +#: modules/popup-dialog.php:348 +#: modules/popup-dialog.php:431 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: modules/popup-dialog.php:357 +msgid "Edit Tags" +msgstr "编辑标签" + +#: modules/popup-dialog.php:362 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" + +#: modules/popup-dialog.php:374 +msgid "Add existing tag:" +msgstr "添加现有标签г:" + +#: modules/popup-dialog.php:403 +#: modules/pref-feeds.php:329 +#: modules/pref-feeds.php:712 +#: modules/pref-filters.php:114 +#: modules/pref-users.php:55 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: modules/popup-dialog.php:416 +msgid "Tag cloud" +msgstr "标签簇" + +#: modules/popup-dialog.php:419 +msgid "Showing most popular tags " +msgstr "显示最热标签" + +#: modules/popup-dialog.php:420 +msgid "browse all" +msgstr "浏览所有" + +#: modules/pref-feed-browser.php:77 +msgid "This panel shows feeds subscribed by other users of this system, just in case you are interested in them too." +msgstr "本控制面板显示系统其他用户订阅的feed,如果您感兴趣。" + +#: modules/pref-feed-browser.php:93 +msgid "Top" +msgstr "Top" + +#: modules/pref-feed-browser.php:102 +msgid "Show" +msgstr "显示" + +#: modules/pref-feeds.php:38 +msgid "Subscribed to feeds:" +msgstr "订阅feed:" + +#: modules/pref-feeds.php:53 +msgid "Feed browser is administratively disabled." +msgstr "Feed 浏览器有限制" + +#: modules/pref-feeds.php:57 +msgid "Other feeds: Top 25" +msgstr " 其他feed: Top 25" + +#: modules/pref-feeds.php:61 +msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:" +msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:" + +#: modules/pref-feeds.php:111 +msgid "No feeds found to subscribe." +msgstr "无feed可订阅。" + +#: modules/pref-feeds.php:145 +msgid "Feed editor" +msgstr "Feed编辑" + +#: modules/pref-feeds.php:157 +msgid "Title:" +msgstr "标题:" + +#: modules/pref-feeds.php:165 +msgid "Feed URL:" +msgstr "Feed URL:" + +#: modules/pref-feeds.php:193 +msgid "Update Interval:" +msgstr "更新间隔:" + +#: modules/pref-feeds.php:202 +msgid "Link to:" +msgstr "链接:" + +#: modules/pref-feeds.php:219 +msgid "Not linked" +msgstr "无链接" + +#: modules/pref-feeds.php:253 +msgid "Article purging:" +msgstr "文章清理:" + +#: modules/pref-feeds.php:285 +msgid "Hide from \"Other Feeds\"" +msgstr "隐藏\"其他 Feed\"" + +#: modules/pref-feeds.php:296 +msgid "Right-to-left content" +msgstr "由右-左阅读习惯" + +#: modules/pref-feeds.php:307 +msgid "Hide from my feed list" +msgstr "隐藏我的Feed列表" + +#: modules/pref-feeds.php:319 +msgid "Include in e-mail digest" +msgstr "包括电子邮件文摘" + +#: modules/pref-feeds.php:451 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "订阅到 %s." + +#: modules/pref-feeds.php:453 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "已经订阅到 %s." + +#: modules/pref-feeds.php:522 +msgid "Category editor" +msgstr "分类编辑" + +#: modules/pref-feeds.php:556 +#, php-format +msgid "Category $%s already exists in the database." +msgstr "分类 $%s已经存在." + +#: modules/pref-feeds.php:584 +msgid "Unable to delete non empty feed categories." +msgstr "不能删除非空分类。" + +#: modules/pref-feeds.php:601 +msgid "Create category" +msgstr "创建分类" + +#: modules/pref-feeds.php:701 +msgid "No feed categories defined." +msgstr "未定义feed分类" + +#: modules/pref-feeds.php:719 +#: modules/pref-feeds.php:995 +#: modules/pref-filters.php:340 +#: modules/pref-labels.php:293 +#: modules/pref-users.php:317 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: modules/pref-feeds.php:721 +#: modules/pref-filters.php:342 +#: modules/pref-labels.php:295 +#: modules/pref-users.php:319 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: modules/pref-feeds.php:744 +msgid "Some feeds have update errors (click for details)" +msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) " + +#: modules/pref-feeds.php:777 +msgid "Top 25" +msgstr "Top 25" + +#: modules/pref-feeds.php:851 +msgid "Show last article times" +msgstr "显示最近文章时间" + +#: modules/pref-feeds.php:867 +#: modules/pref-feeds.php:927 +msgid "Last Article" +msgstr "最后 文章" + +#: modules/pref-feeds.php:868 +#: modules/pref-feeds.php:931 +msgid "Updated" +msgstr "已更新" + +#: modules/pref-feeds.php:998 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "退订" + +#: modules/pref-feeds.php:1008 +msgid "Recategorize" +msgstr "再分类" + +#: modules/pref-feeds.php:1017 +msgid "Edit categories" +msgstr "编辑分类" + +#: modules/pref-feeds.php:1028 +msgid "OPML" +msgstr "OPML" + +#: modules/pref-feeds.php:1034 +msgid "Import" +msgstr "导入" + +#: modules/pref-feeds.php:1041 +msgid "Export OPML" +msgstr "导出OPML" + +#: modules/pref-filters.php:22 +msgid "Filter editor" +msgstr "过滤器编辑" + +#: modules/pref-filters.php:94 +msgid "Enabled" +msgstr "可用" + +#: modules/pref-filters.php:154 +#, php-format +msgid "Saved filter %s" +msgstr "保存过滤器%s" + +#: modules/pref-filters.php:194 +#, php-format +msgid "Created filter %s" +msgstr "创建过滤器 %s" + +#: modules/pref-filters.php:262 +msgid "Filter expression" +msgstr "过滤器表达式" + +#: modules/pref-filters.php:264 +msgid "Match" +msgstr "匹配" + +#: modules/pref-filters.php:265 +msgid "Action" +msgstr "操作" + +#: modules/pref-filters.php:299 +msgid "(Disabled)" +msgstr "(不可用)" + +#: modules/pref-filters.php:317 +msgid "(Inverse)" +msgstr "(逆)" + +#: modules/pref-filters.php:332 +#: modules/pref-filters.php:353 +msgid "No filters defined." +msgstr "未定义过滤器。" + +#: modules/pref-labels.php:163 +#, php-format +msgid "Saved label %s" +msgstr "已保存标记%s" + +#: modules/pref-labels.php:194 +#, php-format +msgid "Created label %s" +msgstr "创建标记 %s" + +#: modules/pref-labels.php:241 +msgid "Caption" +msgstr "标题" + +#: modules/pref-labels.php:242 +msgid "SQL Expression" +msgstr "SQL 表达式" + +#: modules/pref-labels.php:285 +#: modules/pref-labels.php:298 +msgid "No labels defined." +msgstr "未定义标记." + +#: modules/pref-prefs.php:20 +msgid "Old password cannot be blank." +msgstr "原密码不可留空." + +#: modules/pref-prefs.php:25 +msgid "New password cannot be blank." +msgstr "新密码不可留空." + +#: modules/pref-prefs.php:30 +msgid "Entered passwords do not match." +msgstr "两次输入密码不通." + +#: modules/pref-prefs.php:51 +msgid "Password has been changed." +msgstr "密码已更改." + +#: modules/pref-prefs.php:53 +msgid "Old password is incorrect." +msgstr "原密码错误." + +#: modules/pref-prefs.php:185 +msgid "" +"Your password is at default value, \n" +"\t\t\t\t\t\tplease change it." +msgstr "您的密码是默认的,请修改。" + +#: modules/pref-prefs.php:200 +msgid "The configuration was reset to defaults." +msgstr "设置重置为默认" + +#: modules/pref-prefs.php:204 +msgid "The configuration was saved." +msgstr "设置已保存." + +#: modules/pref-prefs.php:212 +msgid "Personal data" +msgstr "个人数据" + +#: modules/pref-prefs.php:232 +msgid "Change e-mail" +msgstr "更改 e-mail" + +#: modules/pref-prefs.php:238 +msgid "Authentication" +msgstr "认证" + +#: modules/pref-prefs.php:240 +msgid "Old password" +msgstr "原密码" + +#: modules/pref-prefs.php:245 +msgid "New password" +msgstr "新密码" + +#: modules/pref-prefs.php:251 +msgid "Confirm password" +msgstr "验证密码" + +#: modules/pref-prefs.php:266 +msgid "Change password" +msgstr "更改密码" + +#: modules/pref-prefs.php:282 +msgid "Themes" +msgstr "模板" + +#: modules/pref-prefs.php:283 +msgid "Select theme" +msgstr "选择模板" + +#: modules/pref-users.php:12 +msgid "User editor" +msgstr "用户编辑" + +#: modules/pref-users.php:37 +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" + +#: modules/pref-users.php:43 +msgid "Access level:" +msgstr "等级:" + +#: modules/pref-users.php:78 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s." +msgstr "更改用%s密码" + +#: modules/pref-users.php:123 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "添加用 %s ,密码为%s" + +#: modules/pref-users.php:130 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "创建用户 %s 失败" + +#: modules/pref-users.php:134 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "用户 %s 已存在。" + +#: modules/pref-users.php:154 +#, php-format +msgid "" +"Changed password of user %s\n" +"\t\t\t\t\t to %s" +msgstr "" +"更改用户 %s\n" +"\t\t\t\t\t 的密码为 %s" + +#: modules/pref-users.php:193 +msgid "Create user" +msgstr "创建用户" + +#: modules/pref-users.php:215 +msgid "Login" +msgstr "登陆" + +#: modules/pref-users.php:216 +msgid "Access Level" +msgstr "等级:" + +#: modules/pref-users.php:217 +msgid "Last login" +msgstr "最后登陆" + +#: modules/pref-users.php:315 +msgid "User details" +msgstr "用户详细" + +#: modules/pref-users.php:321 +msgid "Reset password" +msgstr "重置密码" + +#~ msgid "Global search results" +#~ msgstr "全局搜索结果" +#~ msgid "Category search results" +#~ msgstr "分类搜索结果" +#~ msgid "Feed search results" +#~ msgstr "Feed搜索结果" +#~ msgid "Label search results" +#~ msgstr "标记搜索结果" +#~ msgid "Warning: Please backup your database before proceeding." +#~ msgstr "警告: 请先备份您的数据库." +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "帮助" +#~ msgid "Toggle unread" +#~ msgstr "未读开关" +#~ msgid "Toggle starred" +#~ msgstr "星级开关" +