add german translation (de_DE)
This commit is contained in:
parent
085e88a009
commit
a927fe7b2d
|
@ -24,6 +24,7 @@
|
|||
$tr = array(
|
||||
"auto" => "Detect automatically",
|
||||
"en_US" => "English",
|
||||
"de_DE" => "Deutsch",
|
||||
"fr_FR" => "Français",
|
||||
"hu_HU" => "Magyar (Hungarian)",
|
||||
"it_IT" => "Italiano",
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 20:20+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-26 16:40+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Labels"
|
|||
msgstr "Intitulé"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2924 functions.php:3347 functions.php:4144
|
||||
#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
||||
#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
||||
#: offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Articles remarquables"
|
||||
|
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Recherché"
|
|||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "Flux généré"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:148
|
||||
#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:149
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
|
||||
#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
|
||||
#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Sélectionner :"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tout"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:171 tt-rss.php:239
|
||||
#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
|
||||
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Non lus"
|
||||
|
@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "Aucun"
|
|||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Actions..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4023 localized_js.php:150
|
||||
#: functions.php:4023 localized_js.php:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "Sélection :"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4025 localized_js.php:152 tt-rss.php:238
|
||||
#: functions.php:4025 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
|
||||
#: mobile/functions.php:459
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Remarquables"
|
||||
|
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Publiés"
|
|||
msgid "Mark as read:"
|
||||
msgstr "Marquer comme lu :"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4029 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
|
||||
#: functions.php:4029 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "La sélection"
|
||||
|
||||
|
@ -405,21 +405,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Aucun article à marquer"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6049 tt-rss.php:204
|
||||
#: functions.php:6060 tt-rss.php:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "Créer un intitulé"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6062
|
||||
#: functions.php:6073
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6106
|
||||
#: functions.php:6117
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "aucune étiquette"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6134
|
||||
#: functions.php:6145
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -612,17 +612,17 @@ msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
|
|||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1250
|
||||
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1923
|
||||
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1289
|
||||
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
|
||||
|
@ -635,16 +635,16 @@ msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
|
|||
msgid "New password cannot be blank."
|
||||
msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1880
|
||||
#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
|
||||
msgid "No article is selected."
|
||||
msgstr "Aucun article sélectionné."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:922 viewfeed.js:957 viewfeed.js:997
|
||||
#: viewfeed.js:1081 viewfeed.js:1130 viewfeed.js:1282
|
||||
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
|
||||
#: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr "Aucun article sélectionné."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1921
|
||||
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
|
||||
msgid "No articles found to mark"
|
||||
msgstr "Aucun article à marquer"
|
||||
|
||||
|
@ -681,328 +681,333 @@ msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
|
|||
msgid "Old password cannot be blank."
|
||||
msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
|
||||
#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:104 prefs.js:352
|
||||
#: localized_js.php:105 prefs.js:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter login:"
|
||||
msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:2019
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label background color:"
|
||||
msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
|
||||
#: localized_js.php:107 prefs.js:2017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
||||
msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:107 prefs.js:930
|
||||
#: localized_js.php:108 prefs.js:930
|
||||
msgid "Please select one feed."
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner un flux."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:108 prefs.js:612
|
||||
#: localized_js.php:109 prefs.js:612
|
||||
msgid "Please select only one feed."
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:109 prefs.js:910
|
||||
#: localized_js.php:110 prefs.js:910
|
||||
msgid "Please select only one filter."
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
|
||||
#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
|
||||
msgid "Please select only one user."
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
|
||||
#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
|
||||
#: tt-rss.js:1015
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:112 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
|
||||
#: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "Veuillez patienter..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:113
|
||||
#: localized_js.php:114
|
||||
msgid "Please wait until operation finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
|
||||
#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
|
||||
#: viewfeed.js:669
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr "Publier l'article"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:115
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
msgid "Published feed URL changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
#: localized_js.php:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Purging selected feed..."
|
||||
msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
|
||||
#: localized_js.php:118 prefs.js:1849
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Remove filter %s?"
|
||||
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:118
|
||||
#: localized_js.php:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove selected articles from label?"
|
||||
msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:119 prefs.js:671
|
||||
#: localized_js.php:120 prefs.js:671
|
||||
msgid "Remove selected categories?"
|
||||
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:120 prefs.js:547
|
||||
#: localized_js.php:121 prefs.js:547
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:121 prefs.js:484
|
||||
#: localized_js.php:122 prefs.js:484
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
msgstr "Supprimer les intitulés sélectionnés ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:122 prefs.js:513
|
||||
#: localized_js.php:123 prefs.js:513
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:123
|
||||
msgid "Removing feed..."
|
||||
msgstr "Suppression d'un flux..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing filter..."
|
||||
msgid "Removing feed..."
|
||||
msgstr "Suppression d'un flux..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing offline data..."
|
||||
msgid "Removing filter..."
|
||||
msgstr "Suppression d'un flux..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing offline data..."
|
||||
msgstr "Suppression d'un flux..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
msgid "Removing selected categories..."
|
||||
msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
#: localized_js.php:129
|
||||
msgid "Removing selected labels..."
|
||||
msgstr "Suppression des intitulés sélectionnés..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:129
|
||||
#: localized_js.php:130
|
||||
msgid "Removing selected users..."
|
||||
msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
|
||||
#: localized_js.php:131 prefs.js:1693
|
||||
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
|
||||
#: localized_js.php:132 prefs.js:1831
|
||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
|
||||
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "Articles mémorisés"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
|
||||
#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "Aucun article sélectionné."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:134
|
||||
#: localized_js.php:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "Aucun article sélectionné."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:135
|
||||
#: localized_js.php:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescoring articles..."
|
||||
msgstr "Articles mémorisés"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
|
||||
#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset category order?"
|
||||
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
|
||||
#: localized_js.php:138 prefs.js:1993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset label colors to default?"
|
||||
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:138 prefs.js:847
|
||||
#: localized_js.php:139 prefs.js:847
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr "Réinitialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:139
|
||||
#: localized_js.php:140
|
||||
msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
msgstr "Réinitialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
|
||||
#: localized_js.php:141 prefs.js:1266
|
||||
msgid "Reset to defaults?"
|
||||
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
|
||||
#: localized_js.php:142 prefs.js:1908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "Aucun article sélectionné."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
|
||||
#: localized_js.php:143 prefs.js:1714
|
||||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr "Enregistrer la configuration actuelle ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:143
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving article tags..."
|
||||
msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#: localized_js.php:145
|
||||
msgid "Saving feed..."
|
||||
msgstr "Enregistrement d'un flux..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:145
|
||||
#: localized_js.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving feeds..."
|
||||
msgstr "Enregistrement d'un flux..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:146
|
||||
#: localized_js.php:147
|
||||
msgid "Saving filter..."
|
||||
msgstr "Enregistrement du filtre..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:147
|
||||
#: localized_js.php:148
|
||||
msgid "Saving user..."
|
||||
msgstr "Enregistrement de l'utilisateur..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:151 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
|
||||
#: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "Marquer comme remarquable"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:154 functions.js:1430
|
||||
#: localized_js.php:155 functions.js:1430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "S'inscrire à un flux"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:155 offline.js:1195
|
||||
#: localized_js.php:156 offline.js:1195
|
||||
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:156 offline.js:890
|
||||
#: localized_js.php:157 offline.js:890
|
||||
msgid "Synchronizing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:157 offline.js:735
|
||||
#: localized_js.php:158 offline.js:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing articles..."
|
||||
msgstr "Articles mémorisés"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:158 offline.js:780
|
||||
#: localized_js.php:159 offline.js:780
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
|
||||
msgstr "Articles mémorisés"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:159 offline.js:698
|
||||
#: localized_js.php:160 offline.js:698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing categories..."
|
||||
msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:160 offline.js:679
|
||||
#: localized_js.php:161 offline.js:679
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing feeds..."
|
||||
msgstr "Enregistrement d'un flux..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:161 offline.js:716
|
||||
#: localized_js.php:162 offline.js:716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing labels..."
|
||||
msgstr "Enregistrement de l'intitulé..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
|
||||
#: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
|
||||
msgid "tag cloud"
|
||||
msgstr "Nuage d'étiquettes"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:163 offline.js:1672
|
||||
#: localized_js.php:164 offline.js:1672
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:164 offline.js:1743
|
||||
#: localized_js.php:165 offline.js:1743
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:165
|
||||
#: localized_js.php:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
|
||||
msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:166 offline.js:1223
|
||||
#: localized_js.php:167 offline.js:1223
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:167
|
||||
#: localized_js.php:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trying to change address..."
|
||||
msgstr "Tentative de modification du mot de passe..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:168
|
||||
#: localized_js.php:169
|
||||
msgid "Trying to change e-mail..."
|
||||
msgstr "Tentative de modification de l'adresse électronique..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:169
|
||||
#: localized_js.php:170
|
||||
msgid "Trying to change password..."
|
||||
msgstr "Tentative de modification du mot de passe..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:170 viewfeed.js:657
|
||||
#: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "Ne plus publier l'article"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:172 viewfeed.js:586
|
||||
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
|
||||
#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "Se désinscrire de %s ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:174 prefs.js:581
|
||||
#: localized_js.php:175 prefs.js:581
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés ?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:175
|
||||
#: localized_js.php:176
|
||||
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
||||
msgstr "Désinscription des flux sélectionnés..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
|
||||
#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
|
||||
msgid "You can't clear this type of feed."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas purger ce type de flux."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
|
||||
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
|
||||
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
|
||||
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:180
|
||||
#: localized_js.php:181
|
||||
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:181
|
||||
#: localized_js.php:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
|
||||
"switch it into offline mode again. Go online?"
|
||||
|
@ -1314,32 +1319,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not show images in articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
|
||||
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
|
||||
#: mobile/login_form.php:59
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr "Nom :"
|
||||
|
||||
#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
|
||||
#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
|
||||
#: mobile/login_form.php:60
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Mot de passe :"
|
||||
|
||||
#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
|
||||
#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Langue :"
|
||||
|
||||
#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
|
||||
#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
|
||||
#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: login.php:169 login_form.php:148
|
||||
#: login_form.php:148 login.php:169
|
||||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2755,11 +2760,6 @@ msgstr "Correspondance sur :"
|
|||
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Veuillez saisir le titre de l'intitulé :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
|
||||
#~ msgstr "Ce logiciel nécessite XmlHttpRequest "
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.2.19\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 20:20+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-26 16:40+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ msgid "Labels"
|
|||
msgstr "Címkék"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2924 functions.php:3347 functions.php:4144
|
||||
#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
||||
#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
||||
#: offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Csillagost hírek"
|
||||
|
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:148
|
||||
#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:149
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
|
||||
#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
|
||||
#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
|
||||
|
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Kiválaszt:"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Mind"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:171 tt-rss.php:239
|
||||
#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
|
||||
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Olvasatlan"
|
||||
|
@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "Egyiksem"
|
|||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Műveletek"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4023 localized_js.php:150
|
||||
#: functions.php:4023 localized_js.php:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "Kiválaszt:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4025 localized_js.php:152 tt-rss.php:238
|
||||
#: functions.php:4025 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
|
||||
#: mobile/functions.php:459
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Csillagoz"
|
||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Publikál"
|
|||
msgid "Mark as read:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4029 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
|
||||
#: functions.php:4029 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Kiválasztottakat"
|
||||
|
||||
|
@ -393,21 +393,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6049 tt-rss.php:204
|
||||
#: functions.php:6060 tt-rss.php:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "Címke készítése"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6062
|
||||
#: functions.php:6073
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "Eltávolít"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6106
|
||||
#: functions.php:6117
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:6134
|
||||
#: functions.php:6145
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -593,17 +593,17 @@ msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
|
|||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1250
|
||||
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1923
|
||||
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1289
|
||||
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -616,16 +616,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "New password cannot be blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1880
|
||||
#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
|
||||
msgid "No article is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:922 viewfeed.js:957 viewfeed.js:997
|
||||
#: viewfeed.js:1081 viewfeed.js:1130 viewfeed.js:1282
|
||||
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
|
||||
#: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1921
|
||||
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
|
||||
msgid "No articles found to mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -662,326 +662,331 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Old password cannot be blank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
|
||||
#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Add meg a címke címét:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "Add meg a címke címét:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:104 prefs.js:352
|
||||
#: localized_js.php:105 prefs.js:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter login:"
|
||||
msgstr "Add meg a címke címét:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:2019
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label background color:"
|
||||
msgstr "Add meg a címke címét:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
|
||||
#: localized_js.php:107 prefs.js:2017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
||||
msgstr "Add meg a címke címét:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:107 prefs.js:930
|
||||
#: localized_js.php:108 prefs.js:930
|
||||
msgid "Please select one feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:108 prefs.js:612
|
||||
#: localized_js.php:109 prefs.js:612
|
||||
msgid "Please select only one feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:109 prefs.js:910
|
||||
#: localized_js.php:110 prefs.js:910
|
||||
msgid "Please select only one filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
|
||||
#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
|
||||
msgid "Please select only one user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
|
||||
#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
|
||||
#: tt-rss.js:1015
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:112 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
|
||||
#: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "Kérem várjon"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:113
|
||||
#: localized_js.php:114
|
||||
msgid "Please wait until operation finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
|
||||
#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
|
||||
#: viewfeed.js:669
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr "Hír publikálása"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:115
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
msgid "Published feed URL changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
#: localized_js.php:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Purging selected feed..."
|
||||
msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
|
||||
#: localized_js.php:118 prefs.js:1849
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Remove filter %s?"
|
||||
msgstr "Tárolt hírek"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:118
|
||||
#: localized_js.php:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove selected articles from label?"
|
||||
msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:119 prefs.js:671
|
||||
#: localized_js.php:120 prefs.js:671
|
||||
msgid "Remove selected categories?"
|
||||
msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:120 prefs.js:547
|
||||
#: localized_js.php:121 prefs.js:547
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:121 prefs.js:484
|
||||
#: localized_js.php:122 prefs.js:484
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:122 prefs.js:513
|
||||
#: localized_js.php:123 prefs.js:513
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:123
|
||||
#: localized_js.php:124
|
||||
msgid "Removing feed..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:124
|
||||
#: localized_js.php:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing filter..."
|
||||
msgstr "Tárolt hírek"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:125
|
||||
#: localized_js.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing offline data..."
|
||||
msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:126
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
msgid "Removing selected categories..."
|
||||
msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
#: localized_js.php:129
|
||||
msgid "Removing selected labels..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:129
|
||||
#: localized_js.php:130
|
||||
msgid "Removing selected users..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
|
||||
#: localized_js.php:131 prefs.js:1693
|
||||
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
|
||||
#: localized_js.php:132 prefs.js:1831
|
||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
|
||||
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "Tárolt hírek"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
|
||||
#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:134
|
||||
#: localized_js.php:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:135
|
||||
#: localized_js.php:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescoring articles..."
|
||||
msgstr "Tárolt hírek"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
|
||||
#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset category order?"
|
||||
msgstr "Kiválasztott kategória eltávolítása?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
|
||||
#: localized_js.php:138 prefs.js:1993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset label colors to default?"
|
||||
msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:138 prefs.js:847
|
||||
#: localized_js.php:139 prefs.js:847
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:139
|
||||
#: localized_js.php:140
|
||||
msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
|
||||
#: localized_js.php:141 prefs.js:1266
|
||||
msgid "Reset to defaults?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
|
||||
#: localized_js.php:142 prefs.js:1908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
|
||||
#: localized_js.php:143 prefs.js:1714
|
||||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:143
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving article tags..."
|
||||
msgstr "Kategória mentése"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#: localized_js.php:145
|
||||
msgid "Saving feed..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:145
|
||||
#: localized_js.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving feeds..."
|
||||
msgstr "Címke mentése"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:146
|
||||
#: localized_js.php:147
|
||||
msgid "Saving filter..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:147
|
||||
#: localized_js.php:148
|
||||
msgid "Saving user..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:151 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
|
||||
#: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "Csillagoz hí"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:154 functions.js:1430
|
||||
#: localized_js.php:155 functions.js:1430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "Feliratkozás feedre"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:155 offline.js:1195
|
||||
#: localized_js.php:156 offline.js:1195
|
||||
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:156 offline.js:890
|
||||
#: localized_js.php:157 offline.js:890
|
||||
msgid "Synchronizing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:157 offline.js:735
|
||||
#: localized_js.php:158 offline.js:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing articles..."
|
||||
msgstr "Tárolt hírek"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:158 offline.js:780
|
||||
#: localized_js.php:159 offline.js:780
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
|
||||
msgstr "Tárolt hírek"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:159 offline.js:698
|
||||
#: localized_js.php:160 offline.js:698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing categories..."
|
||||
msgstr "Kategória mentése"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:160 offline.js:679
|
||||
#: localized_js.php:161 offline.js:679
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing feeds..."
|
||||
msgstr "Címke mentése"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:161 offline.js:716
|
||||
#: localized_js.php:162 offline.js:716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing labels..."
|
||||
msgstr "Címke mentése"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
|
||||
#: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
|
||||
msgid "tag cloud"
|
||||
msgstr "tag felhő"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:163 offline.js:1672
|
||||
#: localized_js.php:164 offline.js:1672
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:164 offline.js:1743
|
||||
#: localized_js.php:165 offline.js:1743
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:165
|
||||
#: localized_js.php:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
|
||||
msgstr "Regisztrált"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:166 offline.js:1223
|
||||
#: localized_js.php:167 offline.js:1223
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:167
|
||||
#: localized_js.php:168
|
||||
msgid "Trying to change address..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:168
|
||||
#: localized_js.php:169
|
||||
msgid "Trying to change e-mail..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:169
|
||||
#: localized_js.php:170
|
||||
msgid "Trying to change password..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:170 viewfeed.js:657
|
||||
#: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "Hír nem publikálása"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:172 viewfeed.js:586
|
||||
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
|
||||
#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "Leiratkozás innen: %s?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:174 prefs.js:581
|
||||
#: localized_js.php:175 prefs.js:581
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott feedekről?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:175
|
||||
#: localized_js.php:176
|
||||
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
||||
msgstr "Leiratkozás a kiválasztott feedekről..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
|
||||
#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
|
||||
msgid "You can't clear this type of feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
|
||||
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
|
||||
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
|
||||
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:180
|
||||
#: localized_js.php:181
|
||||
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:181
|
||||
#: localized_js.php:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
|
||||
"switch it into offline mode again. Go online?"
|
||||
|
@ -1267,31 +1272,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not show images in articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
|
||||
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
|
||||
#: mobile/login_form.php:59
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr "Felhasználó:"
|
||||
|
||||
#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
|
||||
#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
|
||||
#: mobile/login_form.php:60
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Jelszó:"
|
||||
|
||||
#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
|
||||
#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Nyelv:"
|
||||
|
||||
#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
|
||||
#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Belépés mint"
|
||||
|
||||
#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
|
||||
#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: login.php:169 login_form.php:148
|
||||
#: login_form.php:148 login.php:169
|
||||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2664,11 +2669,6 @@ msgstr "Egyezés ezzel:"
|
|||
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Add meg a címke címét:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid " Keyboard shortcuts"
|
||||
#~ msgstr " Hírek törlése"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 20:20+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-26 16:40+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 18:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Labels"
|
|||
msgstr "Etichette"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2924 functions.php:3347 functions.php:4144
|
||||
#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
||||
#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
||||
#: offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Articoli con stella"
|
||||
|
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Ricerca"
|
|||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "Notiziario generato"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:148
|
||||
#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:149
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
|
||||
#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
|
||||
#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Seleziona:"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tutti"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:171 tt-rss.php:239
|
||||
#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
|
||||
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Non letti"
|
||||
|
@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "Nessuno"
|
|||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Azioni..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4023 localized_js.php:150
|
||||
#: functions.php:4023 localized_js.php:151
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "Inverti selezione:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4025 localized_js.php:152 tt-rss.php:238
|
||||
#: functions.php:4025 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
|
||||
#: mobile/functions.php:459
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Con stella"
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Pubblicati"
|
|||
msgid "Mark as read:"
|
||||
msgstr "Segna come letti:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4029 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
|
||||
#: functions.php:4029 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Selezione"
|
||||
|
||||
|
@ -394,19 +394,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6049 tt-rss.php:204
|
||||
#: functions.php:6060 tt-rss.php:204
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "Crea etichetta..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6062
|
||||
#: functions.php:6073
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "(rimuovi)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6106
|
||||
#: functions.php:6117
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "nessuna etichetta"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6134
|
||||
#: functions.php:6145
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr "modifica note"
|
||||
|
||||
|
@ -590,17 +590,17 @@ msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
|
|||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1250
|
||||
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1923
|
||||
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1289
|
||||
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
|
||||
|
@ -613,16 +613,16 @@ msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
|
|||
msgid "New password cannot be blank."
|
||||
msgstr "La nuova password non può essere vuota."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1880
|
||||
#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
|
||||
msgid "No article is selected."
|
||||
msgstr "Nessun articolo selezionato."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:922 viewfeed.js:957 viewfeed.js:997
|
||||
#: viewfeed.js:1081 viewfeed.js:1130 viewfeed.js:1282
|
||||
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
|
||||
#: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr "Nessun articolo selezionato."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1921
|
||||
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
|
||||
msgid "No articles found to mark"
|
||||
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
|
||||
|
||||
|
@ -659,235 +659,239 @@ msgstr "Nessun utente selezionato."
|
|||
msgid "Old password cannot be blank."
|
||||
msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
|
||||
#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:104 prefs.js:352
|
||||
#: localized_js.php:105 prefs.js:352
|
||||
msgid "Please enter login:"
|
||||
msgstr "Inserire l'accesso:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:2019
|
||||
msgid "Please enter new label background color:"
|
||||
msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
|
||||
#: localized_js.php:107 prefs.js:2017
|
||||
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
||||
msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:107 prefs.js:930
|
||||
#: localized_js.php:108 prefs.js:930
|
||||
msgid "Please select one feed."
|
||||
msgstr "Selezionare un solo notiziario."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:108 prefs.js:612
|
||||
#: localized_js.php:109 prefs.js:612
|
||||
msgid "Please select only one feed."
|
||||
msgstr "Selezionare solo un notiziario."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:109 prefs.js:910
|
||||
#: localized_js.php:110 prefs.js:910
|
||||
msgid "Please select only one filter."
|
||||
msgstr "Selezionare solo un filtro."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
|
||||
#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
|
||||
msgid "Please select only one user."
|
||||
msgstr "Selezionare un solo utente."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
|
||||
#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
|
||||
#: tt-rss.js:1015
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:112 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
|
||||
#: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "Attendere prego..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:113
|
||||
#: localized_js.php:114
|
||||
msgid "Please wait until operation finishes."
|
||||
msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
|
||||
#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
|
||||
#: viewfeed.js:669
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr "Pubblica articolo"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:115
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
msgid "Published feed URL changed."
|
||||
msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
#: localized_js.php:117
|
||||
msgid "Purging selected feed..."
|
||||
msgstr "Pulizia dei notiziari selezionati..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
|
||||
#: localized_js.php:118 prefs.js:1849
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Remove filter %s?"
|
||||
msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:118
|
||||
#: localized_js.php:119
|
||||
msgid "Remove selected articles from label?"
|
||||
msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:119 prefs.js:671
|
||||
#: localized_js.php:120 prefs.js:671
|
||||
msgid "Remove selected categories?"
|
||||
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:120 prefs.js:547
|
||||
#: localized_js.php:121 prefs.js:547
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:121 prefs.js:484
|
||||
#: localized_js.php:122 prefs.js:484
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:122 prefs.js:513
|
||||
#: localized_js.php:123 prefs.js:513
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:123
|
||||
#: localized_js.php:124
|
||||
msgid "Removing feed..."
|
||||
msgstr "Rimozione notiziario..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:124
|
||||
#: localized_js.php:125
|
||||
msgid "Removing filter..."
|
||||
msgstr "Rimozione del filtro..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:125
|
||||
#: localized_js.php:126
|
||||
msgid "Removing offline data..."
|
||||
msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:126
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
msgid "Removing selected categories..."
|
||||
msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
#: localized_js.php:129
|
||||
msgid "Removing selected labels..."
|
||||
msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:129
|
||||
#: localized_js.php:130
|
||||
msgid "Removing selected users..."
|
||||
msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
|
||||
#: localized_js.php:131 prefs.js:1693
|
||||
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
|
||||
#: localized_js.php:132 prefs.js:1831
|
||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
|
||||
"molto tempo."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
|
||||
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
|
||||
#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
|
||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:134
|
||||
#: localized_js.php:135
|
||||
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:135
|
||||
#: localized_js.php:136
|
||||
msgid "Rescoring articles..."
|
||||
msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
|
||||
#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
|
||||
msgid "Reset category order?"
|
||||
msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
|
||||
#: localized_js.php:138 prefs.js:1993
|
||||
msgid "Reset label colors to default?"
|
||||
msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:138 prefs.js:847
|
||||
#: localized_js.php:139 prefs.js:847
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:139
|
||||
#: localized_js.php:140
|
||||
msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
msgstr "Reimpostazione della password per l'utente selezionato..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
|
||||
#: localized_js.php:141 prefs.js:1266
|
||||
msgid "Reset to defaults?"
|
||||
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
|
||||
#: localized_js.php:142 prefs.js:1908
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
|
||||
#: localized_js.php:143 prefs.js:1714
|
||||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:143
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
msgid "Saving article tags..."
|
||||
msgstr "Salvataggio etichette articolo..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#: localized_js.php:145
|
||||
msgid "Saving feed..."
|
||||
msgstr "Salvataggio notiziario..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:145
|
||||
#: localized_js.php:146
|
||||
msgid "Saving feeds..."
|
||||
msgstr "Salvataggio notiziari..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:146
|
||||
#: localized_js.php:147
|
||||
msgid "Saving filter..."
|
||||
msgstr "Salvataggio filtro..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:147
|
||||
#: localized_js.php:148
|
||||
msgid "Saving user..."
|
||||
msgstr "Salvataggio utente..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:151 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
|
||||
#: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "Metti la stella all'articolo"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:154 functions.js:1430
|
||||
#: localized_js.php:155 functions.js:1430
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:155 offline.js:1195
|
||||
#: localized_js.php:156 offline.js:1195
|
||||
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
|
||||
msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:156 offline.js:890
|
||||
#: localized_js.php:157 offline.js:890
|
||||
msgid "Synchronizing..."
|
||||
msgstr "Sincronizzazione..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:157 offline.js:735
|
||||
#: localized_js.php:158 offline.js:735
|
||||
msgid "Synchronizing articles..."
|
||||
msgstr "Sincronizzazione articoli..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:158 offline.js:780
|
||||
#: localized_js.php:159 offline.js:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
|
||||
msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:159 offline.js:698
|
||||
#: localized_js.php:160 offline.js:698
|
||||
msgid "Synchronizing categories..."
|
||||
msgstr "Sincronizzazione categorie..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:160 offline.js:679
|
||||
#: localized_js.php:161 offline.js:679
|
||||
msgid "Synchronizing feeds..."
|
||||
msgstr "Sincronizzazioni notiziari..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:161 offline.js:716
|
||||
#: localized_js.php:162 offline.js:716
|
||||
msgid "Synchronizing labels..."
|
||||
msgstr "Sincronizzazione etichette..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
|
||||
#: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
|
||||
msgid "tag cloud"
|
||||
msgstr "nuvola etichette"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:163 offline.js:1672
|
||||
#: localized_js.php:164 offline.js:1672
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
|
@ -895,77 +899,77 @@ msgstr ""
|
|||
"Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su "
|
||||
"questo computer. Continuare?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:164 offline.js:1743
|
||||
#: localized_js.php:165 offline.js:1743
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole "
|
||||
"andare «fuori linea»?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:165
|
||||
#: localized_js.php:166
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
|
||||
msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:166 offline.js:1223
|
||||
#: localized_js.php:167 offline.js:1223
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
|
||||
msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:167
|
||||
#: localized_js.php:168
|
||||
msgid "Trying to change address..."
|
||||
msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:168
|
||||
#: localized_js.php:169
|
||||
msgid "Trying to change e-mail..."
|
||||
msgstr "Tentativo di cambio dell'email..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:169
|
||||
#: localized_js.php:170
|
||||
msgid "Trying to change password..."
|
||||
msgstr "Tentativo di cambio della password..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:170 viewfeed.js:657
|
||||
#: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "Non pubblicare articolo"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:172 viewfeed.js:586
|
||||
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr "Togli la stella all'articolo"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
|
||||
#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:174 prefs.js:581
|
||||
#: localized_js.php:175 prefs.js:581
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:175
|
||||
#: localized_js.php:176
|
||||
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
||||
msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
|
||||
#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
|
||||
msgid "You can't clear this type of feed."
|
||||
msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
|
||||
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
|
||||
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
|
||||
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:180
|
||||
#: localized_js.php:181
|
||||
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità «fuori "
|
||||
"linea»."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:181
|
||||
#: localized_js.php:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
|
||||
"switch it into offline mode again. Go online?"
|
||||
|
@ -1285,31 +1289,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not show images in articles"
|
||||
msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
|
||||
|
||||
#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
|
||||
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
|
||||
#: mobile/login_form.php:59
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr "Accesso:"
|
||||
|
||||
#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
|
||||
#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
|
||||
#: mobile/login_form.php:60
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Password:"
|
||||
|
||||
#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
|
||||
#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Lingua:"
|
||||
|
||||
#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
|
||||
#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Accedi"
|
||||
|
||||
#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
|
||||
#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr "Crea un nuovo utente"
|
||||
|
||||
#: login.php:169 login_form.php:148
|
||||
#: login_form.php:148 login.php:169
|
||||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr "Limitare l'uso della banda"
|
||||
|
||||
|
@ -2648,10 +2652,6 @@ msgstr "Corrisponde a:"
|
|||
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
||||
msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:2193
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MySQL Charset Updater"
|
||||
#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 20:20+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-26 16:40+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgid "Labels"
|
|||
msgstr "ラベル"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2924 functions.php:3347 functions.php:4144
|
||||
#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
||||
#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
||||
#: offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "お気に入りの記事"
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "検索"
|
|||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "生成したフィード"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:148
|
||||
#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:149
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
|
||||
#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
|
||||
#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "選択:"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "すべて"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:171 tt-rss.php:239
|
||||
#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
|
||||
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "未読"
|
||||
|
@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "なし"
|
|||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "操作..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4023 localized_js.php:150
|
||||
#: functions.php:4023 localized_js.php:151
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "選択の切り替え:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4025 localized_js.php:152 tt-rss.php:238
|
||||
#: functions.php:4025 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
|
||||
#: mobile/functions.php:459
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "お気に入り"
|
||||
|
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "公開済み"
|
|||
msgid "Mark as read:"
|
||||
msgstr "既読にする:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4029 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
|
||||
#: functions.php:4029 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "選択"
|
||||
|
||||
|
@ -389,21 +389,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6049 tt-rss.php:204
|
||||
#: functions.php:6060 tt-rss.php:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "ラベルを作成する"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6062
|
||||
#: functions.php:6073
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6106
|
||||
#: functions.php:6117
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "タグがありません"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6134
|
||||
#: functions.php:6145
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -595,17 +595,17 @@ msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
|
|||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "すべての記事を既読に設定しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1250
|
||||
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "%s のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1923
|
||||
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1289
|
||||
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "選択した %d 件の記事を既読にしますか?"
|
||||
|
@ -618,16 +618,16 @@ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
|
|||
msgid "New password cannot be blank."
|
||||
msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1880
|
||||
#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
|
||||
msgid "No article is selected."
|
||||
msgstr "選択された記事はありません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:922 viewfeed.js:957 viewfeed.js:997
|
||||
#: viewfeed.js:1081 viewfeed.js:1130 viewfeed.js:1282
|
||||
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
|
||||
#: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr "記事は選択されていません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1921
|
||||
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
|
||||
msgid "No articles found to mark"
|
||||
msgstr "マークした記事が見つかりません"
|
||||
|
||||
|
@ -664,325 +664,330 @@ msgstr "選択されたユーザーはありません。"
|
|||
msgid "Old password cannot be blank."
|
||||
msgstr "古いパスワードを空にできません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
|
||||
#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:104 prefs.js:352
|
||||
#: localized_js.php:105 prefs.js:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter login:"
|
||||
msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:2019
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label background color:"
|
||||
msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
|
||||
#: localized_js.php:107 prefs.js:2017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
||||
msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:107 prefs.js:930
|
||||
#: localized_js.php:108 prefs.js:930
|
||||
msgid "Please select one feed."
|
||||
msgstr "フィードをひとつ選択してください"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:108 prefs.js:612
|
||||
#: localized_js.php:109 prefs.js:612
|
||||
msgid "Please select only one feed."
|
||||
msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:109 prefs.js:910
|
||||
#: localized_js.php:110 prefs.js:910
|
||||
msgid "Please select only one filter."
|
||||
msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
|
||||
#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
|
||||
msgid "Please select only one user."
|
||||
msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
|
||||
#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
|
||||
#: tt-rss.js:1015
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:112 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
|
||||
#: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "しばらくお待ちください..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:113
|
||||
#: localized_js.php:114
|
||||
msgid "Please wait until operation finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
|
||||
#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
|
||||
#: viewfeed.js:669
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr "公開記事"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:115
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
msgid "Published feed URL changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
#: localized_js.php:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Purging selected feed..."
|
||||
msgstr "選択されたフィードのスコアの再計算中"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
|
||||
#: localized_js.php:118 prefs.js:1849
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Remove filter %s?"
|
||||
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:118
|
||||
#: localized_js.php:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove selected articles from label?"
|
||||
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:119 prefs.js:671
|
||||
#: localized_js.php:120 prefs.js:671
|
||||
msgid "Remove selected categories?"
|
||||
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:120 prefs.js:547
|
||||
#: localized_js.php:121 prefs.js:547
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:121 prefs.js:484
|
||||
#: localized_js.php:122 prefs.js:484
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:122 prefs.js:513
|
||||
#: localized_js.php:123 prefs.js:513
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:123
|
||||
msgid "Removing feed..."
|
||||
msgstr "フィードの削除中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing filter..."
|
||||
msgid "Removing feed..."
|
||||
msgstr "フィードの削除中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing offline data..."
|
||||
msgid "Removing filter..."
|
||||
msgstr "フィードの削除中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing offline data..."
|
||||
msgstr "フィードの削除中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
msgid "Removing selected categories..."
|
||||
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgstr "選択されたフィルターの削除中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
#: localized_js.php:129
|
||||
msgid "Removing selected labels..."
|
||||
msgstr "選択したラベルの削除中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:129
|
||||
#: localized_js.php:130
|
||||
msgid "Removing selected users..."
|
||||
msgstr "選択されたユーザーの削除中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
|
||||
#: localized_js.php:131 prefs.js:1693
|
||||
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
|
||||
#: localized_js.php:132 prefs.js:1831
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うで"
|
||||
"しょう。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
|
||||
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
|
||||
#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
|
||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:134
|
||||
#: localized_js.php:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "選択されたフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:135
|
||||
#: localized_js.php:136
|
||||
msgid "Rescoring articles..."
|
||||
msgstr "記事のスコアの再計算中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
|
||||
#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
|
||||
msgid "Reset category order?"
|
||||
msgstr "選択されたカテゴリーの順序をリセットしますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
|
||||
#: localized_js.php:138 prefs.js:1993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset label colors to default?"
|
||||
msgstr "標準に戻しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:138 prefs.js:847
|
||||
#: localized_js.php:139 prefs.js:847
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr "選択されたユーザーのパスワードをリセットしますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:139
|
||||
#: localized_js.php:140
|
||||
msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
msgstr "選択されたユーザーのパスワードのリセット中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
|
||||
#: localized_js.php:141 prefs.js:1266
|
||||
msgid "Reset to defaults?"
|
||||
msgstr "標準に戻しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
|
||||
#: localized_js.php:142 prefs.js:1908
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "選択されたフィードの変更を保存しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
|
||||
#: localized_js.php:143 prefs.js:1714
|
||||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr "現在の設定を保存しますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:143
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving article tags..."
|
||||
msgstr "カテゴリーの保存中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#: localized_js.php:145
|
||||
msgid "Saving feed..."
|
||||
msgstr "フィードの保存中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:145
|
||||
#: localized_js.php:146
|
||||
msgid "Saving feeds..."
|
||||
msgstr "フィードの保存中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:146
|
||||
#: localized_js.php:147
|
||||
msgid "Saving filter..."
|
||||
msgstr "フィルターの保存中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:147
|
||||
#: localized_js.php:148
|
||||
msgid "Saving user..."
|
||||
msgstr "ユーザーの保存中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:151 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
|
||||
#: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "記事をお気に入りにする"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:154 functions.js:1430
|
||||
#: localized_js.php:155 functions.js:1430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "フィードを購読する"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:155 offline.js:1195
|
||||
#: localized_js.php:156 offline.js:1195
|
||||
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:156 offline.js:890
|
||||
#: localized_js.php:157 offline.js:890
|
||||
msgid "Synchronizing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:157 offline.js:735
|
||||
#: localized_js.php:158 offline.js:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing articles..."
|
||||
msgstr "記事のスコアの再計算中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:158 offline.js:780
|
||||
#: localized_js.php:159 offline.js:780
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
|
||||
msgstr "記事のスコアの再計算中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:159 offline.js:698
|
||||
#: localized_js.php:160 offline.js:698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing categories..."
|
||||
msgstr "カテゴリーの保存中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:160 offline.js:679
|
||||
#: localized_js.php:161 offline.js:679
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing feeds..."
|
||||
msgstr "フィードの保存中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:161 offline.js:716
|
||||
#: localized_js.php:162 offline.js:716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing labels..."
|
||||
msgstr "ラベルの保存中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
|
||||
#: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
|
||||
msgid "tag cloud"
|
||||
msgstr "タグクラウド"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:163 offline.js:1672
|
||||
#: localized_js.php:164 offline.js:1672
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:164 offline.js:1743
|
||||
#: localized_js.php:165 offline.js:1743
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:165
|
||||
#: localized_js.php:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
|
||||
msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:166 offline.js:1223
|
||||
#: localized_js.php:167 offline.js:1223
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:167
|
||||
#: localized_js.php:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trying to change address..."
|
||||
msgstr "パスワードの変更を試行中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:168
|
||||
#: localized_js.php:169
|
||||
msgid "Trying to change e-mail..."
|
||||
msgstr "電子メールの変更を試行中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:169
|
||||
#: localized_js.php:170
|
||||
msgid "Trying to change password..."
|
||||
msgstr "パスワードの変更を試行中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:170 viewfeed.js:657
|
||||
#: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "非公開記事"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:172 viewfeed.js:586
|
||||
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
|
||||
#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "%s の購読をやめますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:174 prefs.js:581
|
||||
#: localized_js.php:175 prefs.js:581
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:175
|
||||
#: localized_js.php:176
|
||||
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
||||
msgstr "選択されたフィードの購読を解除中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
|
||||
#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
|
||||
msgid "You can't clear this type of feed."
|
||||
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
|
||||
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
|
||||
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
|
||||
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:180
|
||||
#: localized_js.php:181
|
||||
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:181
|
||||
#: localized_js.php:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
|
||||
"switch it into offline mode again. Go online?"
|
||||
|
@ -1269,31 +1274,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not show images in articles"
|
||||
msgstr "記事内に画像を表示しない"
|
||||
|
||||
#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
|
||||
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
|
||||
#: mobile/login_form.php:59
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr "ログイン:"
|
||||
|
||||
#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
|
||||
#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
|
||||
#: mobile/login_form.php:60
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "パスワード:"
|
||||
|
||||
#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
|
||||
#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "言語:"
|
||||
|
||||
#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
|
||||
#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "ログイン"
|
||||
|
||||
#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
|
||||
#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: login.php:169 login_form.php:148
|
||||
#: login_form.php:148 login.php:169
|
||||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr "帯域の制限を使う"
|
||||
|
||||
|
@ -2631,11 +2636,6 @@ msgstr "対象項目:"
|
|||
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
||||
msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "ラベルの題名を入力してください:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
|
||||
#~ msgstr "このプログラムは、XmlHttpRequest を要求します"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 20:20+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-26 16:40+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-20 13:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Labels"
|
|||
msgstr "Merkelapper"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2924 functions.php:3347 functions.php:4144
|
||||
#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
||||
#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
||||
#: offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Favorittartikler"
|
||||
|
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Søkte etter"
|
|||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "Generert nyhetsstrøm"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:148
|
||||
#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:149
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
|
||||
#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
|
||||
#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
|
||||
|
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Velg:"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:171 tt-rss.php:239
|
||||
#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
|
||||
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Ulest"
|
||||
|
@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "Ingen"
|
|||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Handlinger..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4023 localized_js.php:150
|
||||
#: functions.php:4023 localized_js.php:151
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "Marker utvalg:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4025 localized_js.php:152 tt-rss.php:238
|
||||
#: functions.php:4025 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
|
||||
#: mobile/functions.php:459
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Favoritter"
|
||||
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Publisert"
|
|||
msgid "Mark as read:"
|
||||
msgstr "Marker som lest:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4029 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
|
||||
#: functions.php:4029 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Utvalg"
|
||||
|
||||
|
@ -395,19 +395,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6049 tt-rss.php:204
|
||||
#: functions.php:6060 tt-rss.php:204
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "Lag merkelapp..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6062
|
||||
#: functions.php:6073
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "(fjern)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6106
|
||||
#: functions.php:6117
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "Ingen stikkord"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6134
|
||||
#: functions.php:6145
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -586,17 +586,17 @@ msgstr "Marker alle artikler som leste?"
|
|||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1250
|
||||
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1923
|
||||
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1289
|
||||
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
|
||||
|
@ -609,16 +609,16 @@ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
|
|||
msgid "New password cannot be blank."
|
||||
msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1880
|
||||
#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
|
||||
msgid "No article is selected."
|
||||
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:922 viewfeed.js:957 viewfeed.js:997
|
||||
#: viewfeed.js:1081 viewfeed.js:1130 viewfeed.js:1282
|
||||
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
|
||||
#: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr "Ingen artikler er valgt."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1921
|
||||
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
|
||||
msgid "No articles found to mark"
|
||||
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
|
||||
|
||||
|
@ -655,233 +655,238 @@ msgstr "Ingen bruker er markert"
|
|||
msgid "Old password cannot be blank."
|
||||
msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
|
||||
#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:104 prefs.js:352
|
||||
#: localized_js.php:105 prefs.js:352
|
||||
msgid "Please enter login:"
|
||||
msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:2019
|
||||
msgid "Please enter new label background color:"
|
||||
msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
|
||||
#: localized_js.php:107 prefs.js:2017
|
||||
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
||||
msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:107 prefs.js:930
|
||||
#: localized_js.php:108 prefs.js:930
|
||||
msgid "Please select one feed."
|
||||
msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:108 prefs.js:612
|
||||
#: localized_js.php:109 prefs.js:612
|
||||
msgid "Please select only one feed."
|
||||
msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:109 prefs.js:910
|
||||
#: localized_js.php:110 prefs.js:910
|
||||
msgid "Please select only one filter."
|
||||
msgstr "Vennligst velg kun et filter"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
|
||||
#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
|
||||
msgid "Please select only one user."
|
||||
msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
|
||||
#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
|
||||
#: tt-rss.js:1015
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:112 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
|
||||
#: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "Vennligst vent..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:113
|
||||
#: localized_js.php:114
|
||||
msgid "Please wait until operation finishes."
|
||||
msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
|
||||
#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
|
||||
#: viewfeed.js:669
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr "Publiser artiklen"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:115
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
msgid "Published feed URL changed."
|
||||
msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
#: localized_js.php:117
|
||||
msgid "Purging selected feed..."
|
||||
msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
|
||||
#: localized_js.php:118 prefs.js:1849
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Remove filter %s?"
|
||||
msgstr "Fjerne %s filteret?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:118
|
||||
#: localized_js.php:119
|
||||
msgid "Remove selected articles from label?"
|
||||
msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:119 prefs.js:671
|
||||
#: localized_js.php:120 prefs.js:671
|
||||
msgid "Remove selected categories?"
|
||||
msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:120 prefs.js:547
|
||||
#: localized_js.php:121 prefs.js:547
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:121 prefs.js:484
|
||||
#: localized_js.php:122 prefs.js:484
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:122 prefs.js:513
|
||||
#: localized_js.php:123 prefs.js:513
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "Fjerne markerte brukere?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:123
|
||||
#: localized_js.php:124
|
||||
msgid "Removing feed..."
|
||||
msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:124
|
||||
#: localized_js.php:125
|
||||
msgid "Removing filter..."
|
||||
msgstr "Fjerner filter..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:125
|
||||
#: localized_js.php:126
|
||||
msgid "Removing offline data..."
|
||||
msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:126
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
msgid "Removing selected categories..."
|
||||
msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgstr "Fjerner valgte filtre..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
#: localized_js.php:129
|
||||
msgid "Removing selected labels..."
|
||||
msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:129
|
||||
#: localized_js.php:130
|
||||
msgid "Removing selected users..."
|
||||
msgstr "Fjerner markerte brukere..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
|
||||
#: localized_js.php:131 prefs.js:1693
|
||||
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
|
||||
#: localized_js.php:132 prefs.js:1831
|
||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||
msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
|
||||
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
|
||||
#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
|
||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:134
|
||||
#: localized_js.php:135
|
||||
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:135
|
||||
#: localized_js.php:136
|
||||
msgid "Rescoring articles..."
|
||||
msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
|
||||
#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
|
||||
msgid "Reset category order?"
|
||||
msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
|
||||
#: localized_js.php:138 prefs.js:1993
|
||||
msgid "Reset label colors to default?"
|
||||
msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:138 prefs.js:847
|
||||
#: localized_js.php:139 prefs.js:847
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:139
|
||||
#: localized_js.php:140
|
||||
msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
|
||||
#: localized_js.php:141 prefs.js:1266
|
||||
msgid "Reset to defaults?"
|
||||
msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
|
||||
#: localized_js.php:142 prefs.js:1908
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
|
||||
#: localized_js.php:143 prefs.js:1714
|
||||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:143
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
msgid "Saving article tags..."
|
||||
msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#: localized_js.php:145
|
||||
msgid "Saving feed..."
|
||||
msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:145
|
||||
#: localized_js.php:146
|
||||
msgid "Saving feeds..."
|
||||
msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:146
|
||||
#: localized_js.php:147
|
||||
msgid "Saving filter..."
|
||||
msgstr "Lagrer filter..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:147
|
||||
#: localized_js.php:148
|
||||
msgid "Saving user..."
|
||||
msgstr "Lagrer bruker..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:151 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
|
||||
#: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:154 functions.js:1430
|
||||
#: localized_js.php:155 functions.js:1430
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:155 offline.js:1195
|
||||
#: localized_js.php:156 offline.js:1195
|
||||
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
|
||||
msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:156 offline.js:890
|
||||
#: localized_js.php:157 offline.js:890
|
||||
msgid "Synchronizing..."
|
||||
msgstr "Synkroniserer..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:157 offline.js:735
|
||||
#: localized_js.php:158 offline.js:735
|
||||
msgid "Synchronizing articles..."
|
||||
msgstr "Synkroniserer artiklene..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:158 offline.js:780
|
||||
#: localized_js.php:159 offline.js:780
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
|
||||
msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:159 offline.js:698
|
||||
#: localized_js.php:160 offline.js:698
|
||||
msgid "Synchronizing categories..."
|
||||
msgstr "Synkroniserer kategorier..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:160 offline.js:679
|
||||
#: localized_js.php:161 offline.js:679
|
||||
msgid "Synchronizing feeds..."
|
||||
msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:161 offline.js:716
|
||||
#: localized_js.php:162 offline.js:716
|
||||
msgid "Synchronizing labels..."
|
||||
msgstr "Synkroniser merkelapper..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
|
||||
#: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
|
||||
msgid "tag cloud"
|
||||
msgstr "Tag-sky"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:163 offline.js:1672
|
||||
#: localized_js.php:164 offline.js:1672
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
|
@ -889,77 +894,77 @@ msgstr ""
|
|||
"Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
|
||||
"internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:164 offline.js:1743
|
||||
#: localized_js.php:165 offline.js:1743
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
|
||||
"muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:165
|
||||
#: localized_js.php:166
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
|
||||
msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:166 offline.js:1223
|
||||
#: localized_js.php:167 offline.js:1223
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
|
||||
msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:167
|
||||
#: localized_js.php:168
|
||||
msgid "Trying to change address..."
|
||||
msgstr "Prøver å endre adressen..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:168
|
||||
#: localized_js.php:169
|
||||
msgid "Trying to change e-mail..."
|
||||
msgstr "Prøver å endre e-posten..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:169
|
||||
#: localized_js.php:170
|
||||
msgid "Trying to change password..."
|
||||
msgstr "Prøver å endre passordet..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:170 viewfeed.js:657
|
||||
#: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:172 viewfeed.js:586
|
||||
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
|
||||
#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:174 prefs.js:581
|
||||
#: localized_js.php:175 prefs.js:581
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:175
|
||||
#: localized_js.php:176
|
||||
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
||||
msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
|
||||
#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
|
||||
msgid "You can't clear this type of feed."
|
||||
msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
|
||||
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
|
||||
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
|
||||
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:180
|
||||
#: localized_js.php:181
|
||||
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
|
||||
"uten internett-tilgang."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:181
|
||||
#: localized_js.php:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
|
||||
"switch it into offline mode again. Go online?"
|
||||
|
@ -1274,31 +1279,31 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not show images in articles"
|
||||
msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
|
||||
|
||||
#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
|
||||
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
|
||||
#: mobile/login_form.php:59
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr "Brukernavn:"
|
||||
|
||||
#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
|
||||
#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
|
||||
#: mobile/login_form.php:60
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Passord:"
|
||||
|
||||
#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
|
||||
#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Språk:"
|
||||
|
||||
#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
|
||||
#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Logg inn"
|
||||
|
||||
#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
|
||||
#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr "Lag ny konto"
|
||||
|
||||
#: login.php:169 login_form.php:148
|
||||
#: login_form.php:148 login.php:169
|
||||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr "Begrens båndbreddebruken"
|
||||
|
||||
|
@ -2631,11 +2636,6 @@ msgstr "Match på:"
|
|||
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
||||
msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Vennligst skriv inn merkelapp:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
|
||||
#~ msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest "
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 20:20+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-26 16:40+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgid "Labels"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:2924 functions.php:3347 functions.php:4144
|
||||
#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
||||
#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
||||
#: offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:148
|
||||
#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:149
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
|
||||
#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
|
||||
#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Selecione:"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:171 tt-rss.php:239
|
||||
#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
|
||||
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Não Lido"
|
||||
|
@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "Nenhum"
|
|||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Ações..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4023 localized_js.php:150
|
||||
#: functions.php:4023 localized_js.php:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "Seleção"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4025 localized_js.php:152 tt-rss.php:238
|
||||
#: functions.php:4025 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
|
||||
#: mobile/functions.php:459
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Publicado"
|
|||
msgid "Mark as read:"
|
||||
msgstr "Marcar como lido:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4029 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
|
||||
#: functions.php:4029 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Seleção"
|
||||
|
||||
|
@ -393,21 +393,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6049 tt-rss.php:204
|
||||
#: functions.php:6060 tt-rss.php:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "Criar um usuário"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6062
|
||||
#: functions.php:6073
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6106
|
||||
#: functions.php:6117
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "sem tags"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6134
|
||||
#: functions.php:6145
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -593,17 +593,17 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
|||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1250
|
||||
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1923
|
||||
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1289
|
||||
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -616,16 +616,16 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
|||
msgid "New password cannot be blank."
|
||||
msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1880
|
||||
#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
|
||||
msgid "No article is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:922 viewfeed.js:957 viewfeed.js:997
|
||||
#: viewfeed.js:1081 viewfeed.js:1130 viewfeed.js:1282
|
||||
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
|
||||
#: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1921
|
||||
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
|
||||
msgid "No articles found to mark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -662,323 +662,327 @@ msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
|
|||
msgid "Old password cannot be blank."
|
||||
msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
|
||||
#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:104 prefs.js:352
|
||||
#: localized_js.php:105 prefs.js:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter login:"
|
||||
msgstr "Último Login"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:2019
|
||||
msgid "Please enter new label background color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
|
||||
#: localized_js.php:107 prefs.js:2017
|
||||
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:107 prefs.js:930
|
||||
#: localized_js.php:108 prefs.js:930
|
||||
msgid "Please select one feed."
|
||||
msgstr "Por favor selecione um feed."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:108 prefs.js:612
|
||||
#: localized_js.php:109 prefs.js:612
|
||||
msgid "Please select only one feed."
|
||||
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:109 prefs.js:910
|
||||
#: localized_js.php:110 prefs.js:910
|
||||
msgid "Please select only one filter."
|
||||
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
|
||||
#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
|
||||
msgid "Please select only one user."
|
||||
msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
|
||||
#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
|
||||
#: tt-rss.js:1015
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:112 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
|
||||
#: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:113
|
||||
#: localized_js.php:114
|
||||
msgid "Please wait until operation finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
|
||||
#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
|
||||
#: viewfeed.js:669
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:115
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
msgid "Published feed URL changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
#: localized_js.php:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Purging selected feed..."
|
||||
msgstr "Removendo filtros selecionados…"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
|
||||
#: localized_js.php:118 prefs.js:1849
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Remove filter %s?"
|
||||
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:118
|
||||
#: localized_js.php:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove selected articles from label?"
|
||||
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:119 prefs.js:671
|
||||
#: localized_js.php:120 prefs.js:671
|
||||
msgid "Remove selected categories?"
|
||||
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:120 prefs.js:547
|
||||
#: localized_js.php:121 prefs.js:547
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:121 prefs.js:484
|
||||
#: localized_js.php:122 prefs.js:484
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:122 prefs.js:513
|
||||
#: localized_js.php:123 prefs.js:513
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "Remover os usuários selecionados?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:123
|
||||
msgid "Removing feed..."
|
||||
msgstr "Removendo o Feed..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing filter..."
|
||||
msgid "Removing feed..."
|
||||
msgstr "Removendo o Feed..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing offline data..."
|
||||
msgid "Removing filter..."
|
||||
msgstr "Removendo o Feed..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing offline data..."
|
||||
msgstr "Removendo o Feed..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
msgid "Removing selected categories..."
|
||||
msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgstr "Removendo filtros selecionados…"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
#: localized_js.php:129
|
||||
msgid "Removing selected labels..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:129
|
||||
#: localized_js.php:130
|
||||
msgid "Removing selected users..."
|
||||
msgstr "Removendo usuários selecionados…"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
|
||||
#: localized_js.php:131 prefs.js:1693
|
||||
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
|
||||
#: localized_js.php:132 prefs.js:1831
|
||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
|
||||
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
|
||||
#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:134
|
||||
#: localized_js.php:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:135
|
||||
#: localized_js.php:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescoring articles..."
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
|
||||
#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset category order?"
|
||||
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
|
||||
#: localized_js.php:138 prefs.js:1993
|
||||
msgid "Reset label colors to default?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:138 prefs.js:847
|
||||
#: localized_js.php:139 prefs.js:847
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:139
|
||||
#: localized_js.php:140
|
||||
msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
|
||||
#: localized_js.php:141 prefs.js:1266
|
||||
msgid "Reset to defaults?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
|
||||
#: localized_js.php:142 prefs.js:1908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
|
||||
#: localized_js.php:143 prefs.js:1714
|
||||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr "Salvar a configuração atual?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:143
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving article tags..."
|
||||
msgstr "Salvando categoria..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#: localized_js.php:145
|
||||
msgid "Saving feed..."
|
||||
msgstr "Salvando o Feed..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:145
|
||||
#: localized_js.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving feeds..."
|
||||
msgstr "Salvando o Feed..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:146
|
||||
#: localized_js.php:147
|
||||
msgid "Saving filter..."
|
||||
msgstr "Salvando o filtro..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:147
|
||||
#: localized_js.php:148
|
||||
msgid "Saving user..."
|
||||
msgstr "Salvando usuário"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:151 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
|
||||
#: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:154 functions.js:1430
|
||||
#: localized_js.php:155 functions.js:1430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "Removendo o Feed..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:155 offline.js:1195
|
||||
#: localized_js.php:156 offline.js:1195
|
||||
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:156 offline.js:890
|
||||
#: localized_js.php:157 offline.js:890
|
||||
msgid "Synchronizing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:157 offline.js:735
|
||||
#: localized_js.php:158 offline.js:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing articles..."
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:158 offline.js:780
|
||||
#: localized_js.php:159 offline.js:780
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:159 offline.js:698
|
||||
#: localized_js.php:160 offline.js:698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing categories..."
|
||||
msgstr "Salvando categoria..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:160 offline.js:679
|
||||
#: localized_js.php:161 offline.js:679
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing feeds..."
|
||||
msgstr "Salvando o Feed..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:161 offline.js:716
|
||||
#: localized_js.php:162 offline.js:716
|
||||
msgid "Synchronizing labels..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
|
||||
#: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
|
||||
msgid "tag cloud"
|
||||
msgstr "núvem de tags"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:163 offline.js:1672
|
||||
#: localized_js.php:164 offline.js:1672
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:164 offline.js:1743
|
||||
#: localized_js.php:165 offline.js:1743
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:165
|
||||
#: localized_js.php:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
|
||||
msgstr "A checagem da configuração falhou"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:166 offline.js:1223
|
||||
#: localized_js.php:167 offline.js:1223
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:167
|
||||
#: localized_js.php:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trying to change address..."
|
||||
msgstr "Tentando alterar senha ..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:168
|
||||
#: localized_js.php:169
|
||||
msgid "Trying to change e-mail..."
|
||||
msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:169
|
||||
#: localized_js.php:170
|
||||
msgid "Trying to change password..."
|
||||
msgstr "Tentando alterar senha ..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:170 viewfeed.js:657
|
||||
#: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:172 viewfeed.js:586
|
||||
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
|
||||
#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:174 prefs.js:581
|
||||
#: localized_js.php:175 prefs.js:581
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:175
|
||||
#: localized_js.php:176
|
||||
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
|
||||
#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
|
||||
msgid "You can't clear this type of feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
|
||||
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
|
||||
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
|
||||
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:180
|
||||
#: localized_js.php:181
|
||||
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:181
|
||||
#: localized_js.php:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
|
||||
"switch it into offline mode again. Go online?"
|
||||
|
@ -1263,32 +1267,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not show images in articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
|
||||
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
|
||||
#: mobile/login_form.php:59
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr "Login:"
|
||||
|
||||
#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
|
||||
#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
|
||||
#: mobile/login_form.php:60
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Senha:"
|
||||
|
||||
#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
|
||||
#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Língua:"
|
||||
|
||||
#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
|
||||
#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
|
||||
#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: login.php:169 login_form.php:148
|
||||
#: login_form.php:148 login.php:169
|
||||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2660,10 +2664,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:2193
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
|
||||
#~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 20:20+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-26 16:40+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 08:36+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Labels"
|
|||
msgstr "Метки"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2924 functions.php:3347 functions.php:4144
|
||||
#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
||||
#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
||||
#: offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Отмеченные"
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Поиск"
|
|||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "Генерировать канал"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:148
|
||||
#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:149
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
|
||||
#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
|
||||
#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
|
||||
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Выбрать:"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Все"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:171 tt-rss.php:239
|
||||
#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
|
||||
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Новые"
|
||||
|
@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "Ничего"
|
|||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Действия..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4023 localized_js.php:150
|
||||
#: functions.php:4023 localized_js.php:151
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "Переключить выбранное:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4025 localized_js.php:152 tt-rss.php:238
|
||||
#: functions.php:4025 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
|
||||
#: mobile/functions.php:459
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Отмеченные"
|
||||
|
@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Опубликован"
|
|||
msgid "Mark as read:"
|
||||
msgstr "Пометить как прочит.:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4029 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
|
||||
#: functions.php:4029 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "Выбранные"
|
||||
|
||||
|
@ -399,19 +399,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Статей не найдено."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6049 tt-rss.php:204
|
||||
#: functions.php:6060 tt-rss.php:204
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "Создать метку..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6062
|
||||
#: functions.php:6073
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "(удалить)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6106
|
||||
#: functions.php:6117
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "нет тегов"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6134
|
||||
#: functions.php:6145
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -603,17 +603,17 @@ msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
|
|||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1250
|
||||
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1923
|
||||
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1289
|
||||
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
|
||||
|
@ -626,16 +626,16 @@ msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
|
|||
msgid "New password cannot be blank."
|
||||
msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1880
|
||||
#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
|
||||
msgid "No article is selected."
|
||||
msgstr "Статья не выбрана"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:922 viewfeed.js:957 viewfeed.js:997
|
||||
#: viewfeed.js:1081 viewfeed.js:1130 viewfeed.js:1282
|
||||
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
|
||||
#: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr "Нет выбранных статей."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1921
|
||||
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
|
||||
msgid "No articles found to mark"
|
||||
msgstr "Статей для отметки не найдено."
|
||||
|
||||
|
@ -672,325 +672,330 @@ msgstr "Нет выбранных пользователей."
|
|||
msgid "Old password cannot be blank."
|
||||
msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
|
||||
#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:104 prefs.js:352
|
||||
#: localized_js.php:105 prefs.js:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter login:"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:2019
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label background color:"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
|
||||
#: localized_js.php:107 prefs.js:2017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:107 prefs.js:930
|
||||
#: localized_js.php:108 prefs.js:930
|
||||
msgid "Please select one feed."
|
||||
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:108 prefs.js:612
|
||||
#: localized_js.php:109 prefs.js:612
|
||||
msgid "Please select only one feed."
|
||||
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:109 prefs.js:910
|
||||
#: localized_js.php:110 prefs.js:910
|
||||
msgid "Please select only one filter."
|
||||
msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
|
||||
#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
|
||||
msgid "Please select only one user."
|
||||
msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
|
||||
#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
|
||||
#: tt-rss.js:1015
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:112 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
|
||||
#: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, подождите..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:113
|
||||
#: localized_js.php:114
|
||||
msgid "Please wait until operation finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
|
||||
#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
|
||||
#: viewfeed.js:669
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr "Опубликовать"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:115
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
msgid "Published feed URL changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
#: localized_js.php:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Purging selected feed..."
|
||||
msgstr "Переоценка выбранных каналов..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
|
||||
#: localized_js.php:118 prefs.js:1849
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Remove filter %s?"
|
||||
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:118
|
||||
#: localized_js.php:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove selected articles from label?"
|
||||
msgstr "Удалить выбранные метки?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:119 prefs.js:671
|
||||
#: localized_js.php:120 prefs.js:671
|
||||
msgid "Remove selected categories?"
|
||||
msgstr "Удалить выбранные категории?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:120 prefs.js:547
|
||||
#: localized_js.php:121 prefs.js:547
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:121 prefs.js:484
|
||||
#: localized_js.php:122 prefs.js:484
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
msgstr "Удалить выбранные метки?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:122 prefs.js:513
|
||||
#: localized_js.php:123 prefs.js:513
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:123
|
||||
msgid "Removing feed..."
|
||||
msgstr "Канал удаляется..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing filter..."
|
||||
msgid "Removing feed..."
|
||||
msgstr "Канал удаляется..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing offline data..."
|
||||
msgid "Removing filter..."
|
||||
msgstr "Канал удаляется..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing offline data..."
|
||||
msgstr "Канал удаляется..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
msgid "Removing selected categories..."
|
||||
msgstr "Выбранные категории удаляются..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
#: localized_js.php:129
|
||||
msgid "Removing selected labels..."
|
||||
msgstr "Выбранные метки удаляются..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:129
|
||||
#: localized_js.php:130
|
||||
msgid "Removing selected users..."
|
||||
msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
|
||||
#: localized_js.php:131 prefs.js:1693
|
||||
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
|
||||
#: localized_js.php:132 prefs.js:1831
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Оценить заново все статьи в каналах? Эта операция может продолжаться "
|
||||
"длительное время."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
|
||||
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
|
||||
#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
|
||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:134
|
||||
#: localized_js.php:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:135
|
||||
#: localized_js.php:136
|
||||
msgid "Rescoring articles..."
|
||||
msgstr "Переоценка статей..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
|
||||
#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
|
||||
msgid "Reset category order?"
|
||||
msgstr "Сбросить порядок категорий?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
|
||||
#: localized_js.php:138 prefs.js:1993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset label colors to default?"
|
||||
msgstr "Сбросить настройки?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:138 prefs.js:847
|
||||
#: localized_js.php:139 prefs.js:847
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:139
|
||||
#: localized_js.php:140
|
||||
msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
|
||||
#: localized_js.php:141 prefs.js:1266
|
||||
msgid "Reset to defaults?"
|
||||
msgstr "Сбросить настройки?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
|
||||
#: localized_js.php:142 prefs.js:1908
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
|
||||
#: localized_js.php:143 prefs.js:1714
|
||||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr "Сохранить конфигурацию"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:143
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving article tags..."
|
||||
msgstr "Категория сохраняется..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#: localized_js.php:145
|
||||
msgid "Saving feed..."
|
||||
msgstr "Идёт сохранение..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:145
|
||||
#: localized_js.php:146
|
||||
msgid "Saving feeds..."
|
||||
msgstr "Сохраняются каналы..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:146
|
||||
#: localized_js.php:147
|
||||
msgid "Saving filter..."
|
||||
msgstr "Идет сохранение фильтра..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:147
|
||||
#: localized_js.php:148
|
||||
msgid "Saving user..."
|
||||
msgstr "Идет сохранение пользователя..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:151 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
|
||||
#: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "Отмеченные"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:154 functions.js:1430
|
||||
#: localized_js.php:155 functions.js:1430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "Подписаться на канал..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:155 offline.js:1195
|
||||
#: localized_js.php:156 offline.js:1195
|
||||
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:156 offline.js:890
|
||||
#: localized_js.php:157 offline.js:890
|
||||
msgid "Synchronizing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:157 offline.js:735
|
||||
#: localized_js.php:158 offline.js:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing articles..."
|
||||
msgstr "Переоценка статей..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:158 offline.js:780
|
||||
#: localized_js.php:159 offline.js:780
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
|
||||
msgstr "Переоценка статей..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:159 offline.js:698
|
||||
#: localized_js.php:160 offline.js:698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing categories..."
|
||||
msgstr "Категория сохраняется..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:160 offline.js:679
|
||||
#: localized_js.php:161 offline.js:679
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing feeds..."
|
||||
msgstr "Сохраняются каналы..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:161 offline.js:716
|
||||
#: localized_js.php:162 offline.js:716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing labels..."
|
||||
msgstr "Идет сохранение метки..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
|
||||
#: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
|
||||
msgid "tag cloud"
|
||||
msgstr "облако тегов"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:163 offline.js:1672
|
||||
#: localized_js.php:164 offline.js:1672
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:164 offline.js:1743
|
||||
#: localized_js.php:165 offline.js:1743
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:165
|
||||
#: localized_js.php:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
|
||||
msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:166 offline.js:1223
|
||||
#: localized_js.php:167 offline.js:1223
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:167
|
||||
#: localized_js.php:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trying to change address..."
|
||||
msgstr "Идет сохранение пароля..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:168
|
||||
#: localized_js.php:169
|
||||
msgid "Trying to change e-mail..."
|
||||
msgstr "Идет изменение e-mail..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:169
|
||||
#: localized_js.php:170
|
||||
msgid "Trying to change password..."
|
||||
msgstr "Идет сохранение пароля..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:170 viewfeed.js:657
|
||||
#: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "Не публиковать"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:172 viewfeed.js:586
|
||||
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr "Не отмеченные"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
|
||||
#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "Отписаться от %s?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:174 prefs.js:581
|
||||
#: localized_js.php:175 prefs.js:581
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:175
|
||||
#: localized_js.php:176
|
||||
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
||||
msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
|
||||
#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
|
||||
msgid "You can't clear this type of feed."
|
||||
msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
|
||||
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
|
||||
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
|
||||
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:180
|
||||
#: localized_js.php:181
|
||||
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:181
|
||||
#: localized_js.php:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
|
||||
"switch it into offline mode again. Go online?"
|
||||
|
@ -1300,31 +1305,31 @@ msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания
|
|||
msgid "Do not show images in articles"
|
||||
msgstr "Не показывать изображения в статьях"
|
||||
|
||||
#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
|
||||
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
|
||||
#: mobile/login_form.php:59
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr "Логин:"
|
||||
|
||||
#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
|
||||
#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
|
||||
#: mobile/login_form.php:60
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Пароль:"
|
||||
|
||||
#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
|
||||
#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "Язык:"
|
||||
|
||||
#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
|
||||
#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
|
||||
#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr "Создать новый аккаунт"
|
||||
|
||||
#: login.php:169 login_form.php:148
|
||||
#: login_form.php:148 login.php:169
|
||||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr "Ограничить скорость передачи"
|
||||
|
||||
|
@ -2658,11 +2663,6 @@ msgstr "Соответствие:"
|
|||
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
||||
msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
|
||||
#~ msgstr "Этой программе нужен XmlHttpRequest "
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 20:20+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-26 16:40+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Labels"
|
|||
msgstr "标记"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2924 functions.php:3347 functions.php:4144
|
||||
#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
||||
#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
||||
#: offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "搜索"
|
|||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "产生feed"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:148
|
||||
#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:149
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
|
||||
#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
|
||||
#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
|
||||
|
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "选择:"
|
|||
msgid "All"
|
||||
msgstr "所有"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:171 tt-rss.php:239
|
||||
#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
|
||||
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "未读"
|
||||
|
@ -259,12 +259,12 @@ msgstr "无"
|
|||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "激活..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4023 localized_js.php:150
|
||||
#: functions.php:4023 localized_js.php:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "选择:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4025 localized_js.php:152 tt-rss.php:238
|
||||
#: functions.php:4025 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
|
||||
#: mobile/functions.php:459
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "星级"
|
||||
|
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "已发布"
|
|||
msgid "Mark as read:"
|
||||
msgstr "标记为已读:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4029 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
|
||||
#: functions.php:4029 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr "选择:"
|
||||
|
||||
|
@ -394,21 +394,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "未找到文章。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6049 tt-rss.php:204
|
||||
#: functions.php:6060 tt-rss.php:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "创建标记"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6062
|
||||
#: functions.php:6073
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6106
|
||||
#: functions.php:6117
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "无标签"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6134
|
||||
#: functions.php:6145
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -601,17 +601,17 @@ msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
|
|||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1250
|
||||
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1923
|
||||
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1289
|
||||
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
|
||||
|
@ -624,17 +624,17 @@ msgstr "标记所有Feed未已读..."
|
|||
msgid "New password cannot be blank."
|
||||
msgstr "新密码不可留空."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1880
|
||||
#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No article is selected."
|
||||
msgstr "无选定文章。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:922 viewfeed.js:957 viewfeed.js:997
|
||||
#: viewfeed.js:1081 viewfeed.js:1130 viewfeed.js:1282
|
||||
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
|
||||
#: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
|
||||
msgid "No articles are selected."
|
||||
msgstr "无选定文章。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1921
|
||||
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No articles found to mark"
|
||||
msgstr "未找到文章。"
|
||||
|
@ -672,334 +672,339 @@ msgstr "未选定用户."
|
|||
msgid "Old password cannot be blank."
|
||||
msgstr "原密码不可留空."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
|
||||
#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "请输入标签主题"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter label caption:"
|
||||
msgstr "请输入标签主题"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:104 prefs.js:352
|
||||
#: localized_js.php:105 prefs.js:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter login:"
|
||||
msgstr "请输入标签主题"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:2019
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label background color:"
|
||||
msgstr "请输入标签主题"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
|
||||
#: localized_js.php:107 prefs.js:2017
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
||||
msgstr "请输入标签主题"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:107 prefs.js:930
|
||||
#: localized_js.php:108 prefs.js:930
|
||||
msgid "Please select one feed."
|
||||
msgstr "请只选择一个feed."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:108 prefs.js:612
|
||||
#: localized_js.php:109 prefs.js:612
|
||||
msgid "Please select only one feed."
|
||||
msgstr "请只选择一个feed."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:109 prefs.js:910
|
||||
#: localized_js.php:110 prefs.js:910
|
||||
msgid "Please select only one filter."
|
||||
msgstr "请只选择一个过滤器."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
|
||||
#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
|
||||
msgid "Please select only one user."
|
||||
msgstr "请只选择一个用户."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
|
||||
#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
|
||||
#: tt-rss.js:1015
|
||||
msgid "Please select some feed first."
|
||||
msgstr "请先选择若干feed"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:112 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
|
||||
#: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "读取中,请等待..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:113
|
||||
#: localized_js.php:114
|
||||
msgid "Please wait until operation finishes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
|
||||
#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
|
||||
#: viewfeed.js:669
|
||||
msgid "Publish article"
|
||||
msgstr "发布文章"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:115
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
msgid "Published feed URL changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:116
|
||||
#: localized_js.php:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Purging selected feed..."
|
||||
msgstr "移除选定的过滤器..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
|
||||
#: localized_js.php:118 prefs.js:1849
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Remove filter %s?"
|
||||
msgstr "移除选定的过滤器?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:118
|
||||
#: localized_js.php:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove selected articles from label?"
|
||||
msgstr "移除选定标记?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:119 prefs.js:671
|
||||
#: localized_js.php:120 prefs.js:671
|
||||
msgid "Remove selected categories?"
|
||||
msgstr "移除选定分类?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:120 prefs.js:547
|
||||
#: localized_js.php:121 prefs.js:547
|
||||
msgid "Remove selected filters?"
|
||||
msgstr "移除选定的过滤器?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:121 prefs.js:484
|
||||
#: localized_js.php:122 prefs.js:484
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
msgstr "移除选定标记?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:122 prefs.js:513
|
||||
#: localized_js.php:123 prefs.js:513
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "移除选定用户?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:123
|
||||
msgid "Removing feed..."
|
||||
msgstr "移除feed中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing filter..."
|
||||
msgid "Removing feed..."
|
||||
msgstr "移除feed中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing offline data..."
|
||||
msgid "Removing filter..."
|
||||
msgstr "移除feed中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Removing offline data..."
|
||||
msgstr "移除feed中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
msgid "Removing selected categories..."
|
||||
msgstr "移除选定分类..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:127
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
msgid "Removing selected filters..."
|
||||
msgstr "移除选定的过滤器..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:128
|
||||
#: localized_js.php:129
|
||||
msgid "Removing selected labels..."
|
||||
msgstr "移除选定标记..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:129
|
||||
#: localized_js.php:130
|
||||
msgid "Removing selected users..."
|
||||
msgstr "移除选定用户..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
|
||||
#: localized_js.php:131 prefs.js:1693
|
||||
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr "使用新地址替换当前地址?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
|
||||
#: localized_js.php:132 prefs.js:1831
|
||||
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
|
||||
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
|
||||
#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "无选定文章。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:134
|
||||
#: localized_js.php:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
|
||||
msgstr "无选定文章。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:135
|
||||
#: localized_js.php:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rescoring articles..."
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
|
||||
#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset category order?"
|
||||
msgstr "移除选定分类?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
|
||||
#: localized_js.php:138 prefs.js:1993
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset label colors to default?"
|
||||
msgstr "重置默认项?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:138 prefs.js:847
|
||||
#: localized_js.php:139 prefs.js:847
|
||||
msgid "Reset password of selected user?"
|
||||
msgstr "重置选定用户密码?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:139
|
||||
#: localized_js.php:140
|
||||
msgid "Resetting password for selected user..."
|
||||
msgstr "重置选定用户密码..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
|
||||
#: localized_js.php:141 prefs.js:1266
|
||||
msgid "Reset to defaults?"
|
||||
msgstr "重置默认项?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
|
||||
#: localized_js.php:142 prefs.js:1908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
||||
msgstr "无选定文章。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
|
||||
#: localized_js.php:143 prefs.js:1714
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save current configuration?"
|
||||
msgstr "保存设置"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:143
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving article tags..."
|
||||
msgstr "保存分类..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:144
|
||||
#: localized_js.php:145
|
||||
msgid "Saving feed..."
|
||||
msgstr "保存feed中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:145
|
||||
#: localized_js.php:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Saving feeds..."
|
||||
msgstr "保存feed中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:146
|
||||
#: localized_js.php:147
|
||||
msgid "Saving filter..."
|
||||
msgstr "保存过滤器..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:147
|
||||
#: localized_js.php:148
|
||||
msgid "Saving user..."
|
||||
msgstr "保存用户..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:151 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
|
||||
#: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Star article"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:154 functions.js:1430
|
||||
#: localized_js.php:155 functions.js:1430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subscribing to feed..."
|
||||
msgstr "订阅feed"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:155 offline.js:1195
|
||||
#: localized_js.php:156 offline.js:1195
|
||||
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:156 offline.js:890
|
||||
#: localized_js.php:157 offline.js:890
|
||||
msgid "Synchronizing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:157 offline.js:735
|
||||
#: localized_js.php:158 offline.js:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing articles..."
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:158 offline.js:780
|
||||
#: localized_js.php:159 offline.js:780
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:159 offline.js:698
|
||||
#: localized_js.php:160 offline.js:698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing categories..."
|
||||
msgstr "保存分类..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:160 offline.js:679
|
||||
#: localized_js.php:161 offline.js:679
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing feeds..."
|
||||
msgstr "保存feed中..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:161 offline.js:716
|
||||
#: localized_js.php:162 offline.js:716
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Synchronizing labels..."
|
||||
msgstr "保存标记..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
|
||||
#: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
|
||||
msgid "tag cloud"
|
||||
msgstr "标签簇"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:163 offline.js:1672
|
||||
#: localized_js.php:164 offline.js:1672
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:164 offline.js:1743
|
||||
#: localized_js.php:165 offline.js:1743
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:165
|
||||
#: localized_js.php:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
|
||||
msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:166 offline.js:1223
|
||||
#: localized_js.php:167 offline.js:1223
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:167
|
||||
#: localized_js.php:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trying to change address..."
|
||||
msgstr "尝试更改密码..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:168
|
||||
#: localized_js.php:169
|
||||
msgid "Trying to change e-mail..."
|
||||
msgstr "尝试更改e-mail..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:169
|
||||
#: localized_js.php:170
|
||||
msgid "Trying to change password..."
|
||||
msgstr "尝试更改密码..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:170 viewfeed.js:657
|
||||
#: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unpublish article"
|
||||
msgstr "发布文章"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:172 viewfeed.js:586
|
||||
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unstar article"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
|
||||
#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
||||
msgstr "退订%s?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:174 prefs.js:581
|
||||
#: localized_js.php:175 prefs.js:581
|
||||
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
||||
msgstr "退订选定feed?"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:175
|
||||
#: localized_js.php:176
|
||||
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
||||
msgstr "退订选定feed..."
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
|
||||
#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can't clear this type of feed."
|
||||
msgstr "您不能编辑本分类feed"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
|
||||
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
|
||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||
msgstr "您不能编辑本分类feed"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
|
||||
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||
msgstr "您不能编辑本分类feed"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
|
||||
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
|
||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||
msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:180
|
||||
#: localized_js.php:181
|
||||
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: localized_js.php:181
|
||||
#: localized_js.php:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
|
||||
"switch it into offline mode again. Go online?"
|
||||
|
@ -1292,32 +1297,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Do not show images in articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
|
||||
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
|
||||
#: mobile/login_form.php:59
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr "登陆:"
|
||||
|
||||
#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
|
||||
#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
|
||||
#: mobile/login_form.php:60
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "密码:"
|
||||
|
||||
#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
|
||||
#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr "语言:"
|
||||
|
||||
#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
|
||||
#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "登陆"
|
||||
|
||||
#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
|
||||
#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: login.php:169 login_form.php:148
|
||||
#: login_form.php:148 login.php:169
|
||||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2721,11 +2726,6 @@ msgstr "匹配:"
|
|||
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: viewfeed.js:2193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "请输入标签主题"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
|
||||
#~ msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue