From 798e241e54c11770142cfcc0bba2a9ceb39f8801 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: skikuta Date: Mon, 25 Mar 2013 06:53:44 +0900 Subject: [PATCH] update japanese translation --- locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 1692 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 933 insertions(+), 759 deletions(-) diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 0dd2f8b3f..70d551883 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 15:53+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-21 06:24+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-25 06:48+0900\n" "Last-Translator: skikuta \n" "Language-Team: \n" "Language: ja\n" @@ -48,39 +48,48 @@ msgstr "3 ヶ月前" msgid "Default interval" msgstr "更新の間隔" -#: backend.php:81 backend.php:91 +#: backend.php:81 +#: backend.php:91 msgid "Disable updates" msgstr "更新を無効にする" -#: backend.php:82 backend.php:92 +#: backend.php:82 +#: backend.php:92 msgid "Each 15 minutes" msgstr "各 15 分" -#: backend.php:83 backend.php:93 +#: backend.php:83 +#: backend.php:93 msgid "Each 30 minutes" msgstr "各 30 分" -#: backend.php:84 backend.php:94 +#: backend.php:84 +#: backend.php:94 msgid "Hourly" msgstr "毎時" -#: backend.php:85 backend.php:95 +#: backend.php:85 +#: backend.php:95 msgid "Each 4 hours" msgstr "各 4 時間" -#: backend.php:86 backend.php:96 +#: backend.php:86 +#: backend.php:96 msgid "Each 12 hours" msgstr "各 12 時間" -#: backend.php:87 backend.php:97 +#: backend.php:87 +#: backend.php:97 msgid "Daily" msgstr "毎日" -#: backend.php:88 backend.php:98 +#: backend.php:88 +#: backend.php:98 msgid "Weekly" msgstr "毎週" -#: backend.php:101 classes/pref/users.php:139 +#: backend.php:101 +#: classes/pref/users.php:139 msgid "User" msgstr "ユーザー" @@ -116,10 +125,19 @@ msgstr ", 以下が見つかりました: " msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" -#: db-updater.php:94 db-updater.php:163 db-updater.php:176 register.php:194 -#: register.php:239 register.php:252 register.php:267 register.php:286 -#: register.php:371 register.php:381 register.php:393 -#: classes/handler/public.php:611 classes/handler/public.php:699 +#: db-updater.php:94 +#: db-updater.php:163 +#: db-updater.php:176 +#: register.php:194 +#: register.php:239 +#: register.php:252 +#: register.php:267 +#: register.php:286 +#: register.php:334 +#: register.php:344 +#: register.php:356 +#: classes/handler/public.php:612 +#: classes/handler/public.php:700 msgid "Return to Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" @@ -129,12 +147,8 @@ msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください #: db-updater.php:102 #, php-format -msgid "" -"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to " -"%d)." -msgstr "" -"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (%d から " -"%d)。" +msgid "Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." +msgstr "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (%d から %d)。" #: db-updater.php:116 msgid "Perform updates" @@ -162,13 +176,11 @@ msgid "ERROR!" msgstr "エラー!" #: db-updater.php:158 -#, php-format -msgid "" -"Finished. Performed %d update(s) up to schema\n" -"\t\t\tversion %d." -msgstr "" -"完了しました。%d 個のテーブルをスキーマーバージョン%d に更新し" -"ました。" +#, fuzzy, php-format +msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." +msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." +msgstr[0] "完了しました。%d 個のテーブルをスキーマーバージョン%d に更新しました。" +msgstr[1] "完了しました。%d 個のテーブルをスキーマーバージョン%d に更新しました。" #: db-updater.php:168 msgid "Your database schema is from a newer version of Tiny Tiny RSS." @@ -180,31 +192,20 @@ msgid "Found schema version: %d, required: %d." msgstr "スキーマバージョンが: %d, でした。 以下が必要です: %d." #: db-updater.php:172 -msgid "" -"Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer " -"version and continue." -msgstr "" -"スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから、" -"続けてください。" +msgid "Schema upgrade impossible. Please update Tiny Tiny RSS files to the newer version and continue." +msgstr "スキーマアップグレードができません。Tiny Tiny RSSを新しいバージョンに更新してから続けてください。" #: errors.php:9 -msgid "" -"This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " -"doesn't seem to support it." -msgstr "" -"このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブ" -"ラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" +msgid "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser doesn't seem to support it." +msgstr "このプログラムは XmlHttpRequest が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" #: errors.php:12 -msgid "" -"This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't " -"seem to support them." -msgstr "" -"このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザ" -"はそれをサポートしていないように見えます。" +msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't seem to support them." +msgstr "このプログラムは Cookie が正しく機能することを要求します。あなたのブラウザーはそれをサポートしていないように見えます。" #: errors.php:15 -msgid "Backend sanity check failed" +#, fuzzy +msgid "Backend sanity check failed." msgstr "バックエンドの健全さの確認に失敗しました" #: errors.php:17 @@ -213,12 +214,8 @@ msgstr "フロントエンドの健全さの確認に失敗しました。" #: errors.php:19 #, fuzzy -msgid "" -"Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please " -"update</a>." -msgstr "" -"データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update." -"php'>更新してください</a>。" +msgid "Incorrect database schema version. <a href='db-updater.php'>Please update</a>." +msgstr "データベーススキーマのバージョンが適切ではありません。<a href='update.php'>更新してください</a>。" #: errors.php:21 msgid "Request not authorized." @@ -229,16 +226,12 @@ msgid "No operation to perform." msgstr "実行する操作がありません。" #: errors.php:25 -msgid "" -"Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or " -"local configuration." -msgstr "" -"フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致す" -"る文法、またはローカルの設定を確認してください。" +msgid "Could not display feed: query failed. Please check label match syntax or local configuration." +msgstr "フィードを表示することができません: 問い合わせに失敗しました。ラベルに一致する文法、またはローカルの設定を確認してください。" #: errors.php:27 msgid "Denied. Your access level is insufficient to access this page." -msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページへのアクセスができません。" +msgstr "拒否します。あなたの権限では、このページにアクセスできません。" #: errors.php:29 msgid "Configuration check failed" @@ -246,215 +239,246 @@ msgstr "設定の確認で失敗" #: errors.php:31 #, fuzzy -msgid "" -"Your version of MySQL is not currently supported. Please see\n" -"\t\tofficial site for more information." -msgstr "" -"MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイト\n" -"\t\tの追加情報を参照してください。" +msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." +msgstr "MySQL のバージョンが現在サポートされていません。オフィシャルウェブサイトの追加情報を参照してください。" -#: errors.php:36 +#: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースとPHPの設定を確認してください。" -#: index.php:117 index.php:147 index.php:252 prefs.php:79 -#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 -#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1181 +#: index.php:118 +#: index.php:148 +#: index.php:254 +#: prefs.php:83 +#: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/labels.php:296 +#: classes/pref/filters.php:609 +#: classes/pref/feeds.php:1296 +#: plugins/digest/digest_body.php:47 +#: js/viewfeed.js:1205 msgid "Loading, please wait..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." -#: index.php:127 index.php:198 +#: index.php:128 +#: index.php:200 msgid "Communication problem with server." msgstr "サーバーとの通信に問題が発生しました。" -#: index.php:133 index.php:206 +#: index.php:134 +#: index.php:208 msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" -#: index.php:161 +#: index.php:162 msgid "Collapse feedlist" msgstr "フィード一覧を閉じる" -#: index.php:164 +#: index.php:165 #, fuzzy msgid "Show articles" msgstr "記事を保管しました" -#: index.php:167 +#: index.php:168 msgid "Adaptive" msgstr "" -#: index.php:168 +#: index.php:169 msgid "All Articles" msgstr "すべての記事" -#: index.php:169 include/functions.php:1915 classes/feeds.php:106 +#: index.php:170 +#: include/functions.php:1926 +#: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "お気に入り" -#: index.php:170 include/functions.php:1916 classes/feeds.php:107 +#: index.php:171 +#: include/functions.php:1927 +#: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "公開済み" -#: index.php:171 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 +#: index.php:172 +#: classes/feeds.php:93 +#: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "未読" -#: index.php:172 +#: index.php:173 msgid "Ignore Scoring" msgstr "スコア計算の無効化" -#: index.php:173 +#: index.php:174 msgid "Updated" msgstr "更新日時" -#: index.php:176 +#: index.php:177 #, fuzzy msgid "Sort articles" msgstr "記事を保管しました" -#: index.php:179 +#: index.php:180 msgid "Default" msgstr "標準" -#: index.php:180 +#: index.php:181 msgid "Date" msgstr "日付" -#: index.php:181 include/localized_schema.php:3 +#: index.php:182 +#: include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "題名" -#: index.php:182 +#: index.php:183 msgid "Score" msgstr "スコア" -#: index.php:187 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 +#: index.php:189 +#: classes/pref/feeds.php:535 +#: classes/pref/feeds.php:758 msgid "Update" msgstr "更新" -#: index.php:191 index.php:221 include/functions.php:1906 -#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 -#: classes/feeds.php:410 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 +#: index.php:193 +#: index.php:223 +#: include/functions.php:1917 +#: include/localized_schema.php:10 +#: classes/feeds.php:111 +#: classes/feeds.php:136 +#: classes/feeds.php:406 +#: js/FeedTree.js:128 +#: js/FeedTree.js:156 #: plugins/digest/digest.js:630 msgid "Mark as read" msgstr "既読にする" -#: index.php:211 +#: index.php:213 msgid "Actions..." msgstr "操作..." -#: index.php:213 +#: index.php:215 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "設定" -#: index.php:214 +#: index.php:216 msgid "Search..." msgstr "検索..." -#: index.php:215 +#: index.php:217 msgid "Feed actions:" msgstr "フィード操作" -#: index.php:216 classes/handler/public.php:541 +#: index.php:218 +#: classes/handler/public.php:542 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "フィードを購読する..." -#: index.php:217 +#: index.php:219 msgid "Edit this feed..." msgstr "フィードを編集する..." -#: index.php:218 +#: index.php:220 msgid "Rescore feed" msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." -#: index.php:219 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 +#: index.php:221 +#: classes/pref/feeds.php:684 +#: classes/pref/feeds.php:1269 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "購読をやめる" -#: index.php:220 +#: index.php:222 msgid "All feeds:" msgstr "すべてのフィード:" -#: index.php:222 +#: index.php:224 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: index.php:223 +#: index.php:225 msgid "Other actions:" msgstr "その他の操作:" -#: index.php:225 +#: index.php:227 msgid "Switch to digest..." msgstr "ダイジェストに移行..." -#: index.php:227 +#: index.php:229 #, fuzzy msgid "Show tag cloud..." -msgstr "タグクラウドを表示..." +msgstr "タグクラウド" -#: index.php:229 include/functions.php:1893 +#: index.php:231 +#: include/functions.php:1903 #, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" -#: index.php:231 +#: index.php:233 msgid "Select by tags..." msgstr "タグで選択..." -#: index.php:232 +#: index.php:234 msgid "Create label..." msgstr "ラベルを作成する..." -#: index.php:233 +#: index.php:235 msgid "Create filter..." msgstr "フィルターを作成しています..." -#: index.php:234 +#: index.php:236 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "キーボードショートカット" -#: index.php:236 mobile/mobile-functions.php:69 -#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:59 +#: index.php:238 +#: plugins/digest/digest_body.php:61 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" -#: prefs.php:28 prefs.php:99 include/functions.php:1918 +#: prefs.php:26 +#: prefs.php:103 +#: include/functions.php:1929 #: classes/pref/prefs.php:377 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: prefs.php:90 +#: prefs.php:94 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" -#: prefs.php:91 +#: prefs.php:95 msgid "Exit preferences" msgstr "設定を終了する" -#: prefs.php:102 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 +#: prefs.php:106 +#: classes/pref/feeds.php:100 +#: classes/pref/feeds.php:1174 #: classes/pref/feeds.php:1237 msgid "Feeds" msgstr "フィード" -#: prefs.php:105 classes/pref/filters.php:117 +#: prefs.php:109 +#: classes/pref/filters.php:117 msgid "Filters" msgstr "フィルター" -#: prefs.php:108 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1121 -#: include/functions.php:1742 classes/pref/labels.php:90 +#: prefs.php:112 +#: include/functions.php:1136 +#: include/functions.php:1757 +#: classes/pref/labels.php:90 msgid "Labels" msgstr "ラベル" -#: prefs.php:112 +#: prefs.php:116 msgid "Users" msgstr "ユーザー" -#: register.php:186 include/login_form.php:212 +#: register.php:186 +#: include/login_form.php:228 msgid "Create new account" msgstr "新規アカウントの作成" @@ -463,14 +487,8 @@ msgid "New user registrations are administratively disabled." msgstr "新規ユーザーの登録は管理者によって無効になっています。" #: register.php:215 -msgid "" -"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " -"were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary " -"password is sent." -msgstr "" -"一時的なパスワードをメールで送りました。" -"このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は" -"24時間後に削除されます。" +msgid "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which were not logged in once, are erased automatically 24 hours after temporary password is sent." +msgstr "一時的なパスワードをメールで送りました。このアカウント(一度だけログイン出来ます。)は24時間後に削除されます。" #: register.php:221 msgid "Desired login:" @@ -481,10 +499,12 @@ msgid "Check availability" msgstr "有効性の確認" #: register.php:226 +#: classes/handler/public.php:743 msgid "Email:" msgstr "メールアドレス:" #: register.php:229 +#: classes/handler/public.php:748 msgid "How much is two plus two:" msgstr "2 + 2 = ?" @@ -504,426 +524,396 @@ msgstr "すみませんがこのユーザー名は既にいます。" msgid "Registration failed." msgstr "登録に失敗しました。" -#: register.php:368 +#: register.php:331 msgid "Account created successfully." msgstr "アカウントの作成に成功しました。" -#: register.php:390 +#: register.php:353 msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "新規ユーザーの登録は現在行っていません。" -#: update.php:37 +#: update.php:55 #, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS data update script." msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" -#: mobile/login_form.php:28 include/login_form.php:209 -#: classes/handler/public.php:469 -msgid "Log in" -msgstr "ログイン" - -#: mobile/login_form.php:40 include/login_form.php:169 -#: classes/handler/public.php:453 -msgid "Login:" -msgstr "ログイン:" - -#: mobile/login_form.php:45 include/login_form.php:178 -#: classes/handler/public.php:456 -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" - -#: mobile/login_form.php:52 -msgid "Open regular version" -msgstr "PC版を開く" - -#: mobile/mobile-functions.php:68 mobile/mobile-functions.php:144 -#: mobile/mobile-functions.php:180 mobile/mobile-functions.php:207 -#: mobile/mobile-functions.php:243 mobile/mobile-functions.php:382 -#: mobile/prefs.php:19 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1119 -#: include/functions.php:1740 -msgid "Special" -msgstr "特別" - -#: mobile/mobile-functions.php:418 -msgid "Nothing found (click to reload feed)." -msgstr "見つかりません(フィードを再読み込みして下さい)" - -#: mobile/prefs.php:24 -#, fuzzy -msgid "Enable categories" -msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" - -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 -msgid "ON" -msgstr "" - -#: mobile/prefs.php:25 mobile/prefs.php:30 mobile/prefs.php:36 -#: mobile/prefs.php:41 mobile/prefs.php:46 mobile/prefs.php:51 -msgid "OFF" -msgstr "" - -#: mobile/prefs.php:29 -#, fuzzy -msgid "Browse categories like folders" -msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" - -#: mobile/prefs.php:35 -#, fuzzy -msgid "Show images in posts" -msgstr "記事内に画像を表示しない" - -#: mobile/prefs.php:40 -#, fuzzy -msgid "Hide read articles and feeds" -msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" - -#: mobile/prefs.php:45 -#, fuzzy -msgid "Sort feeds by unread count" -msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" - -#: mobile/prefs.php:50 include/localized_schema.php:45 -msgid "Reverse headline order (oldest first)" -msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" - -#: include/digest.php:131 include/functions.php:1130 -#: include/functions.php:1643 include/functions.php:1728 -#: include/functions.php:1750 classes/opml.php:416 classes/pref/feeds.php:188 +#: include/digest.php:109 +#: include/functions.php:1145 +#: include/functions.php:1658 +#: include/functions.php:1743 +#: include/functions.php:1765 +#: classes/opml.php:416 +#: classes/pref/feeds.php:188 msgid "Uncategorized" msgstr "カテゴリー割り当てなし" #: include/feedbrowser.php:83 #, fuzzy, php-format -msgid "%d archived articles" -msgstr "お気に入りの記事" +msgid "%d archived article" +msgid_plural "%d archived articles" +msgstr[0] "お気に入りの記事" +msgstr[1] "お気に入りの記事" #: include/feedbrowser.php:107 msgid "No feeds found." msgstr "フィードがありません。" -#: include/functions.php:701 +#: include/functions.php:706 msgid "Session failed to validate (incorrect IP)" msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)" -#: include/functions.php:1592 classes/dlg.php:371 classes/pref/filters.php:368 +#: include/functions.php:1134 +#: include/functions.php:1755 +msgid "Special" +msgstr "特別" + +#: include/functions.php:1607 +#: classes/dlg.php:369 +#: classes/pref/filters.php:368 msgid "All feeds" msgstr "すべてのフィード" -#: include/functions.php:1793 +#: include/functions.php:1808 msgid "Starred articles" msgstr "お気に入りの記事" -#: include/functions.php:1795 +#: include/functions.php:1810 msgid "Published articles" msgstr "公開済みの記事" -#: include/functions.php:1797 +#: include/functions.php:1812 msgid "Fresh articles" msgstr "新しい記事" -#: include/functions.php:1799 include/functions.php:1913 +#: include/functions.php:1814 +#: include/functions.php:1924 msgid "All articles" msgstr "すべての記事" -#: include/functions.php:1801 +#: include/functions.php:1816 #, fuzzy msgid "Archived articles" msgstr "未読記事" -#: include/functions.php:1803 +#: include/functions.php:1818 msgid "Recently read" msgstr "最近読んだ" -#: include/functions.php:1870 +#: include/functions.php:1880 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" -#: include/functions.php:1871 +#: include/functions.php:1881 #, fuzzy msgid "Open next feed" msgstr "次のフィードを開く" -#: include/functions.php:1872 +#: include/functions.php:1882 msgid "Open previous feed" msgstr "前のフィードを開く" -#: include/functions.php:1873 +#: include/functions.php:1883 #, fuzzy msgid "Open next article" msgstr "次の記事を開く" -#: include/functions.php:1874 +#: include/functions.php:1884 #, fuzzy msgid "Open previous article" msgstr "前の記事を開く" -#: include/functions.php:1875 +#: include/functions.php:1885 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" -msgstr "" +msgstr "次の記事を開く(スクロールしない)" -#: include/functions.php:1876 +#: include/functions.php:1886 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" -msgstr "" +msgstr "前の記事を開く(スクロールしない)" -#: include/functions.php:1877 +#: include/functions.php:1887 msgid "Show search dialog" msgstr "検索ダイアログを表示する" -#: include/functions.php:1878 +#: include/functions.php:1888 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "すべての記事" -#: include/functions.php:1879 +#: include/functions.php:1889 msgid "Toggle starred" msgstr "お気に入りを切り替える" -#: include/functions.php:1880 +#: include/functions.php:1890 msgid "Toggle published" msgstr "公開を切り替える" -#: include/functions.php:1881 +#: include/functions.php:1891 msgid "Toggle unread" msgstr "未読に切り替える" -#: include/functions.php:1882 +#: include/functions.php:1892 msgid "Edit tags" msgstr "タグを編集する" -#: include/functions.php:1883 +#: include/functions.php:1893 #, fuzzy msgid "Dismiss selected" msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" -#: include/functions.php:1884 +#: include/functions.php:1894 #, fuzzy msgid "Dismiss read" msgstr "公開記事" -#: include/functions.php:1885 +#: include/functions.php:1895 #, fuzzy msgid "Open in new window" msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" -#: include/functions.php:1886 js/viewfeed.js:1818 +#: include/functions.php:1896 +#: js/viewfeed.js:1844 #, fuzzy msgid "Mark below as read" msgstr "既読にする" -#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1812 +#: include/functions.php:1897 +#: js/viewfeed.js:1838 #, fuzzy msgid "Mark above as read" msgstr "既読にする" -#: include/functions.php:1888 +#: include/functions.php:1898 #, fuzzy msgid "Scroll down" -msgstr "すべて終了しました。" +msgstr "下にスクロール" -#: include/functions.php:1889 +#: include/functions.php:1899 msgid "Scroll up" -msgstr "" +msgstr "上にスクロール" -#: include/functions.php:1890 +#: include/functions.php:1900 #, fuzzy msgid "Select article under cursor" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" -#: include/functions.php:1891 +#: include/functions.php:1901 #, fuzzy msgid "Email article" msgstr "すべての記事" -#: include/functions.php:1892 +#: include/functions.php:1902 #, fuzzy msgid "Close/collapse article" msgstr "記事を消去する" -#: include/functions.php:1894 +#: include/functions.php:1904 +#: plugins/embed_original/init.php:33 +#, fuzzy +msgid "Toggle embed original" +msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" + +#: include/functions.php:1905 #, fuzzy msgid "Article selection" msgstr "有効な記事の操作" -#: include/functions.php:1895 +#: include/functions.php:1906 #, fuzzy msgid "Select all articles" msgstr "記事を消去する" -#: include/functions.php:1896 +#: include/functions.php:1907 #, fuzzy msgid "Select unread" msgstr "未読記事を削除する" -#: include/functions.php:1897 +#: include/functions.php:1908 #, fuzzy msgid "Select starred" msgstr "お気に入りに設定する" -#: include/functions.php:1898 +#: include/functions.php:1909 #, fuzzy msgid "Select published" msgstr "未読記事を削除する" -#: include/functions.php:1899 +#: include/functions.php:1910 #, fuzzy msgid "Invert selection" msgstr "有効な記事の操作" -#: include/functions.php:1900 +#: include/functions.php:1911 #, fuzzy msgid "Deselect everything" msgstr "記事を消去する" -#: include/functions.php:1901 classes/pref/feeds.php:488 +#: include/functions.php:1912 +#: classes/pref/feeds.php:488 #: classes/pref/feeds.php:719 msgid "Feed" msgstr "フィード" -#: include/functions.php:1902 +#: include/functions.php:1913 #, fuzzy msgid "Refresh current feed" msgstr "有効なフィードの更新" -#: include/functions.php:1903 +#: include/functions.php:1914 #, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" -#: include/functions.php:1904 classes/pref/feeds.php:1240 +#: include/functions.php:1915 +#: classes/pref/feeds.php:1240 msgid "Subscribe to feed" msgstr "フィードを購読する" -#: include/functions.php:1905 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 +#: include/functions.php:1916 +#: js/FeedTree.js:135 +#: js/PrefFeedTree.js:67 msgid "Edit feed" msgstr "フィードを編集する" -#: include/functions.php:1907 +#: include/functions.php:1918 #, fuzzy msgid "Reverse headlines" -msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" +msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)" -#: include/functions.php:1908 +#: include/functions.php:1919 #, fuzzy msgid "Debug feed update" msgstr "すべてのフィードを更新しました。" -#: include/functions.php:1909 js/FeedTree.js:177 +#: include/functions.php:1920 +#: js/FeedTree.js:178 msgid "Mark all feeds as read" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" -#: include/functions.php:1910 +#: include/functions.php:1921 #, fuzzy msgid "Un/collapse current category" -msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" +msgstr "カテゴリーの開閉" -#: include/functions.php:1911 +#: include/functions.php:1922 #, fuzzy msgid "Toggle combined mode" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" -#: include/functions.php:1912 +#: include/functions.php:1923 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "移動..." -#: include/functions.php:1914 +#: include/functions.php:1925 #, fuzzy msgid "Fresh" msgstr "再描画" -#: include/functions.php:1917 +#: include/functions.php:1928 msgid "Tag cloud" msgstr "タグクラウド" -#: include/functions.php:1919 +#: include/functions.php:1930 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "その他:" -#: include/functions.php:1920 classes/pref/labels.php:281 +#: include/functions.php:1931 +#: classes/pref/labels.php:281 msgid "Create label" msgstr "ラベルを作成する" -#: include/functions.php:1921 classes/pref/filters.php:587 +#: include/functions.php:1932 +#: classes/pref/filters.php:587 msgid "Create filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: include/functions.php:1922 +#: include/functions.php:1933 #, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" msgstr "サイドバーを縮小する" -#: include/functions.php:1923 +#: include/functions.php:1934 #, fuzzy msgid "Show help dialog" msgstr "検索ダイアログを表示する" -#: include/functions.php:2405 +#: include/functions.php:2415 #, fuzzy, php-format msgid "Search results: %s" msgstr "検索結果" -#: include/functions.php:2893 js/viewfeed.js:1905 +#: include/functions.php:2897 +#: js/viewfeed.js:1931 #, fuzzy msgid "Click to play" -msgstr "編集するにはクリック" +msgstr "クリックで表示" -#: include/functions.php:2894 js/viewfeed.js:1904 +#: include/functions.php:2898 +#: js/viewfeed.js:1930 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "表示" #: include/functions.php:3015 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3037 include/functions.php:3354 classes/rpc.php:360 +#: include/functions.php:3037 +#: include/functions.php:3329 +#: classes/rpc.php:359 msgid "no tags" msgstr "タグがありません" -#: include/functions.php:3047 classes/feeds.php:656 +#: include/functions.php:3047 +#: classes/feeds.php:649 msgid "Edit tags for this article" msgstr "この記事のタグを編集する" -#: include/functions.php:3076 classes/feeds.php:610 +#: include/functions.php:3076 +#: classes/feeds.php:605 #, fuzzy msgid "Originally from:" msgstr "元の記事内容を表示する" -#: include/functions.php:3089 classes/feeds.php:623 classes/pref/feeds.php:507 +#: include/functions.php:3089 +#: classes/feeds.php:618 +#: classes/pref/feeds.php:507 #, fuzzy msgid "Feed URL" msgstr "フィード" -#: include/functions.php:3118 -msgid "Related" -msgstr "" - -#: include/functions.php:3145 classes/dlg.php:43 classes/dlg.php:162 -#: classes/dlg.php:185 classes/dlg.php:222 classes/dlg.php:508 -#: classes/dlg.php:543 classes/dlg.php:574 classes/dlg.php:608 -#: classes/dlg.php:620 classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:106 -#: classes/pref/filters.php:108 classes/pref/feeds.php:1553 -#: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/import_export/init.php:407 -#: plugins/import_export/init.php:431 plugins/share/init.php:67 +#: include/functions.php:3120 +#: classes/dlg.php:43 +#: classes/dlg.php:162 +#: classes/dlg.php:185 +#: classes/dlg.php:222 +#: classes/dlg.php:506 +#: classes/dlg.php:541 +#: classes/dlg.php:572 +#: classes/dlg.php:606 +#: classes/dlg.php:618 +#: classes/backend.php:105 +#: classes/pref/users.php:106 +#: classes/pref/filters.php:108 +#: classes/pref/feeds.php:1553 +#: classes/pref/feeds.php:1624 +#: plugins/import_export/init.php:409 +#: plugins/import_export/init.php:432 +#: plugins/share/init.php:67 #: plugins/updater/init.php:330 msgid "Close this window" msgstr "このウィンドウを閉じる" -#: include/functions.php:3379 +#: include/functions.php:3354 #, fuzzy msgid "(edit note)" msgstr "ノートの編集" -#: include/functions.php:3612 +#: include/functions.php:3587 msgid "unknown type" msgstr "未知の種類" -#: include/functions.php:3662 +#: include/functions.php:3643 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "添付:" @@ -953,8 +943,10 @@ msgstr "記事を消去する" msgid "Set starred" msgstr "お気に入りに設定する" -#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:478 -#: plugins/digest/digest.js:264 plugins/digest/digest.js:736 +#: include/localized_schema.php:12 +#: js/viewfeed.js:480 +#: plugins/digest/digest.js:264 +#: plugins/digest/digest.js:734 msgid "Publish article" msgstr "公開記事" @@ -962,13 +954,14 @@ msgstr "公開記事" msgid "Assign tags" msgstr "タグの割り当て" -#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1869 +#: include/localized_schema.php:14 +#: js/viewfeed.js:1895 msgid "Assign label" msgstr "ラベルの割り当て" #: include/localized_schema.php:15 msgid "Modify score" -msgstr "" +msgstr "スコアを変更する" #: include/localized_schema.php:17 msgid "General" @@ -983,33 +976,23 @@ msgid "Advanced" msgstr "高度" #: include/localized_schema.php:21 -msgid "" -"This option is useful when you are reading several planet-type aggregators " -"with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from " -"different feeds to appear only once." +msgid "This option is useful when you are reading several planet-type aggregators with partially colliding userbase. When disabled, it forces same posts from different feeds to appear only once." msgstr "" #: include/localized_schema.php:22 -msgid "" -"Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for " -"headlines and article content" +msgid "Display expanded list of feed articles, instead of separate displays for headlines and article content" msgstr "" #: include/localized_schema.php:23 -msgid "" -"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" +msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" msgstr "" #: include/localized_schema.php:24 -msgid "" -"This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on " -"your configured e-mail address" +msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" msgstr "" #: include/localized_schema.php:25 -msgid "" -"This option enables marking articles as read automatically while you scroll " -"article list." +msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list." msgstr "" #: include/localized_schema.php:26 @@ -1017,15 +1000,11 @@ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." msgstr "" #: include/localized_schema.php:27 -msgid "" -"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-" -"separated list)." +msgid "When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-separated list)." msgstr "" #: include/localized_schema.php:28 -msgid "" -"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " -"grouped by feeds" +msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" msgstr "" #: include/localized_schema.php:29 @@ -1095,6 +1074,10 @@ msgstr "次のフィードの表示をキャッチアップする" msgid "Sort feeds by unread articles count" msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" +#: include/localized_schema.php:45 +msgid "Reverse headline order (oldest first)" +msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものが上)" + #: include/localized_schema.php:46 msgid "Enable e-mail digest" msgstr "電子メールでのダイジェストを有効にする" @@ -1153,7 +1136,8 @@ msgstr "" msgid "User timezone" msgstr "" -#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1740 +#: include/localized_schema.php:60 +#: js/prefs.js:1740 #, fuzzy msgid "Customize stylesheet" msgstr "ユーザースタイルシートの URL" @@ -1176,154 +1160,247 @@ msgstr "" msgid "Assign articles to labels automatically" msgstr "自動的に既読として記事をマークする" -#: include/login_form.php:185 classes/handler/public.php:459 +#: include/login_form.php:183 +#: classes/handler/public.php:454 +#: classes/handler/public.php:738 +msgid "Login:" +msgstr "ログイン:" + +#: include/login_form.php:192 +#: classes/handler/public.php:457 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" + +#: include/login_form.php:197 +#, fuzzy +msgid "I forgot my password" +msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" + +#: include/login_form.php:201 +#: classes/handler/public.php:460 msgid "Language:" msgstr "言語:" -#: include/login_form.php:193 +#: include/login_form.php:209 #, fuzzy msgid "Profile:" msgstr "ファイル:" -#: include/login_form.php:197 classes/handler/public.php:212 -#: classes/rpc.php:64 classes/dlg.php:98 +#: include/login_form.php:213 +#: classes/handler/public.php:214 +#: classes/rpc.php:64 +#: classes/dlg.php:98 #, fuzzy msgid "Default profile" msgstr "標準の記事制限" -#: include/login_form.php:205 +#: include/login_form.php:221 msgid "Use less traffic" msgstr "" +#: include/login_form.php:225 +#: classes/handler/public.php:470 +msgid "Log in" +msgstr "ログイン" + #: classes/article.php:25 #, fuzzy msgid "Article not found." msgstr "フィードが見つかりません。" -#: classes/handler/public.php:394 plugins/bookmarklets/init.php:38 +#: classes/handler/public.php:395 +#: plugins/bookmarklets/init.php:38 #, fuzzy msgid "Share with Tiny Tiny RSS" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" -#: classes/handler/public.php:402 +#: classes/handler/public.php:403 msgid "Title:" msgstr "題名:" -#: classes/handler/public.php:404 classes/dlg.php:667 -#: classes/pref/feeds.php:505 classes/pref/feeds.php:734 +#: classes/handler/public.php:405 +#: classes/dlg.php:665 +#: classes/pref/feeds.php:505 +#: classes/pref/feeds.php:734 #: plugins/instances/init.php:215 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: classes/handler/public.php:406 +#: classes/handler/public.php:407 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "内容" -#: classes/handler/public.php:408 +#: classes/handler/public.php:409 #, fuzzy msgid "Labels:" msgstr "ラベル" -#: classes/handler/public.php:427 +#: classes/handler/public.php:428 msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "" +msgstr "共有した記事は発行したフィードに表示されます" -#: classes/handler/public.php:429 +#: classes/handler/public.php:430 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "共有" -#: classes/handler/public.php:430 classes/handler/public.php:472 -#: classes/dlg.php:297 classes/dlg.php:350 classes/dlg.php:410 -#: classes/dlg.php:441 classes/dlg.php:652 classes/dlg.php:702 -#: classes/dlg.php:751 classes/pref/users.php:194 classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:349 classes/pref/filters.php:729 -#: classes/pref/filters.php:798 classes/pref/filters.php:865 -#: classes/pref/feeds.php:701 classes/pref/feeds.php:849 -#: plugins/mail/init.php:131 plugins/note/init.php:55 +#: classes/handler/public.php:431 +#: classes/handler/public.php:473 +#: classes/dlg.php:296 +#: classes/dlg.php:348 +#: classes/dlg.php:408 +#: classes/dlg.php:439 +#: classes/dlg.php:650 +#: classes/dlg.php:700 +#: classes/dlg.php:749 +#: classes/pref/users.php:194 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:729 +#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/filters.php:865 +#: classes/pref/feeds.php:701 +#: classes/pref/feeds.php:849 +#: plugins/mail/init.php:131 +#: plugins/note/init.php:55 #: plugins/instances/init.php:251 msgid "Cancel" msgstr "取り消し" -#: classes/handler/public.php:451 +#: classes/handler/public.php:452 #, fuzzy msgid "Not logged in" -msgstr "最終ログイン" +msgstr "ログインしていません" -#: classes/handler/public.php:511 +#: classes/handler/public.php:512 msgid "Incorrect username or password" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" -#: classes/handler/public.php:547 classes/handler/public.php:644 +#: classes/handler/public.php:548 +#: classes/handler/public.php:645 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s は既に購読しています。" -#: classes/handler/public.php:550 classes/handler/public.php:635 +#: classes/handler/public.php:551 +#: classes/handler/public.php:636 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s を購読しました。" -#: classes/handler/public.php:553 classes/handler/public.php:638 +#: classes/handler/public.php:554 +#: classes/handler/public.php:639 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s." msgstr "%s は既に購読しています。" -#: classes/handler/public.php:556 classes/handler/public.php:641 +#: classes/handler/public.php:557 +#: classes/handler/public.php:642 #, fuzzy, php-format msgid "No feeds found in %s." msgstr "フィードがありません。" -#: classes/handler/public.php:559 classes/handler/public.php:647 +#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:648 #, fuzzy msgid "Multiple feed URLs found." msgstr "公開フィードの URL を変更しました。" -#: classes/handler/public.php:563 classes/handler/public.php:652 +#: classes/handler/public.php:564 +#: classes/handler/public.php:653 #, fuzzy, php-format msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." msgstr "%s は既に購読しています。" -#: classes/handler/public.php:581 classes/handler/public.php:670 +#: classes/handler/public.php:582 +#: classes/handler/public.php:671 #, fuzzy msgid "Subscribe to selected feed" msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" -#: classes/handler/public.php:606 classes/handler/public.php:694 +#: classes/handler/public.php:607 +#: classes/handler/public.php:695 msgid "Edit subscription options" msgstr "購読オプションの編集" +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:753 +#: classes/pref/users.php:378 +msgid "Reset password" +msgstr "パスワードのリセット" + +#: classes/handler/public.php:764 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "いくつかの必須項目が入力されていないか、正しくありません" + +#: classes/handler/public.php:766 +#: classes/handler/public.php:782 +#: classes/handler/public.php:787 +#, fuzzy +msgid "Go back" +msgstr "戻る" + +#: classes/handler/public.php:778 +msgid "Completed." +msgstr "完了しました" + +#: classes/handler/public.php:781 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "ログイン名とメールアドレスの組み合わせが組み合わせが見つかりませんでした" + +#: classes/handler/public.php:786 +msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." +msgstr ""シークレットキーが正しくありません。クッキーを有効にして再度実行してください。 + #: classes/dlg.php:22 -msgid "" -"If you have imported labels and/or filters, you might need to reload " -"preferences to see your new data." +msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "" -#: classes/dlg.php:55 classes/pref/users.php:378 classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:230 classes/pref/filters.php:277 -#: classes/pref/filters.php:578 classes/pref/filters.php:657 -#: classes/pref/filters.php:684 classes/pref/feeds.php:1228 -#: classes/pref/feeds.php:1498 classes/pref/feeds.php:1567 +#: classes/dlg.php:55 +#: classes/pref/users.php:360 +#: classes/pref/labels.php:272 +#: classes/pref/filters.php:230 +#: classes/pref/filters.php:277 +#: classes/pref/filters.php:578 +#: classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 +#: classes/pref/feeds.php:1228 +#: classes/pref/feeds.php:1498 +#: classes/pref/feeds.php:1567 #: plugins/instances/init.php:287 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "選択:" -#: classes/dlg.php:58 classes/feeds.php:92 classes/pref/users.php:381 -#: classes/pref/labels.php:275 classes/pref/filters.php:233 -#: classes/pref/filters.php:280 classes/pref/filters.php:581 -#: classes/pref/filters.php:660 classes/pref/filters.php:687 -#: classes/pref/feeds.php:1231 classes/pref/feeds.php:1501 -#: classes/pref/feeds.php:1570 plugins/instances/init.php:290 +#: classes/dlg.php:58 +#: classes/feeds.php:92 +#: classes/pref/users.php:363 +#: classes/pref/labels.php:275 +#: classes/pref/filters.php:233 +#: classes/pref/filters.php:280 +#: classes/pref/filters.php:581 +#: classes/pref/filters.php:660 +#: classes/pref/filters.php:687 +#: classes/pref/feeds.php:1231 +#: classes/pref/feeds.php:1501 +#: classes/pref/feeds.php:1570 +#: plugins/instances/init.php:290 msgid "All" msgstr "すべて" -#: classes/dlg.php:60 classes/feeds.php:95 classes/pref/users.php:383 -#: classes/pref/labels.php:277 classes/pref/filters.php:235 -#: classes/pref/filters.php:282 classes/pref/filters.php:583 -#: classes/pref/filters.php:662 classes/pref/filters.php:689 -#: classes/pref/feeds.php:1233 classes/pref/feeds.php:1503 -#: classes/pref/feeds.php:1572 plugins/instances/init.php:292 +#: classes/dlg.php:60 +#: classes/feeds.php:95 +#: classes/pref/users.php:365 +#: classes/pref/labels.php:277 +#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 +#: classes/pref/filters.php:583 +#: classes/pref/filters.php:662 +#: classes/pref/filters.php:689 +#: classes/pref/feeds.php:1233 +#: classes/pref/feeds.php:1503 +#: classes/pref/feeds.php:1572 +#: plugins/instances/init.php:292 msgid "None" msgstr "なし" @@ -1332,19 +1409,20 @@ msgstr "なし" msgid "Create profile" msgstr "フィルターを作成する" -#: classes/dlg.php:92 classes/dlg.php:122 +#: classes/dlg.php:92 +#: classes/dlg.php:122 msgid "(active)" -msgstr "" +msgstr "(有効)" #: classes/dlg.php:156 #, fuzzy msgid "Remove selected profiles" -msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" +msgstr "選択されたプロファイルを削除しますか?" #: classes/dlg.php:158 #, fuzzy msgid "Activate profile" -msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" +msgstr "プロファイルを有効にする" #: classes/dlg.php:168 msgid "Public OPML URL" @@ -1355,7 +1433,8 @@ msgstr "" msgid "Your Public OPML URL is:" msgstr "公開記事フィードへのリンクです。" -#: classes/dlg.php:182 classes/dlg.php:571 +#: classes/dlg.php:182 +#: classes/dlg.php:569 #, fuzzy msgid "Generate new URL" msgstr "生成したフィード" @@ -1365,233 +1444,259 @@ msgid "Notice" msgstr "通知" #: classes/dlg.php:200 -msgid "" -"Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not " -"running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon " -"process or contact instance owner." +msgid "Update daemon is enabled in configuration, but daemon process is not running, which prevents all feeds from updating. Please start the daemon process or contact instance owner." msgstr "" -#: classes/dlg.php:204 classes/dlg.php:213 +#: classes/dlg.php:204 +#: classes/dlg.php:213 msgid "Last update:" msgstr "最終更新:" #: classes/dlg.php:209 -msgid "" -"Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could " -"indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or " -"contact instance owner." +msgid "Update daemon is taking too long to perform a feed update. This could indicate a problem like crash or a hang. Please check the daemon process or contact instance owner." msgstr "" -#: classes/dlg.php:234 classes/dlg.php:243 +#: classes/dlg.php:234 +#: classes/dlg.php:242 #, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "フィード" -#: classes/dlg.php:249 classes/dlg.php:715 classes/pref/feeds.php:527 +#: classes/dlg.php:248 +#: classes/dlg.php:713 +#: classes/pref/feeds.php:527 #: classes/pref/feeds.php:747 msgid "Place in category:" msgstr "カテゴリーの場所:" -#: classes/dlg.php:257 +#: classes/dlg.php:256 #, fuzzy msgid "Available feeds" msgstr "すべてのフィード" -#: classes/dlg.php:269 classes/pref/users.php:155 classes/pref/feeds.php:557 +#: classes/dlg.php:268 +#: classes/pref/users.php:155 +#: classes/pref/feeds.php:557 #: classes/pref/feeds.php:783 msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: classes/dlg.php:273 classes/dlg.php:729 classes/pref/users.php:438 -#: classes/pref/feeds.php:563 classes/pref/feeds.php:787 +#: classes/dlg.php:272 +#: classes/dlg.php:727 +#: classes/pref/users.php:420 +#: classes/pref/feeds.php:563 +#: classes/pref/feeds.php:787 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: classes/dlg.php:276 classes/dlg.php:732 classes/pref/prefs.php:202 -#: classes/pref/feeds.php:569 classes/pref/feeds.php:793 +#: classes/dlg.php:275 +#: classes/dlg.php:730 +#: classes/pref/prefs.php:202 +#: classes/pref/feeds.php:569 +#: classes/pref/feeds.php:793 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "パスワード:" -#: classes/dlg.php:286 +#: classes/dlg.php:285 msgid "This feed requires authentication." msgstr "このフィードは認証を要求します。" -#: classes/dlg.php:291 classes/dlg.php:348 classes/dlg.php:750 +#: classes/dlg.php:290 +#: classes/dlg.php:346 +#: classes/dlg.php:748 msgid "Subscribe" msgstr "購読" -#: classes/dlg.php:294 +#: classes/dlg.php:293 #, fuzzy msgid "More feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: classes/dlg.php:318 classes/dlg.php:409 classes/pref/users.php:368 -#: classes/pref/filters.php:574 classes/pref/feeds.php:1224 js/tt-rss.js:166 +#: classes/dlg.php:316 +#: classes/dlg.php:407 +#: classes/pref/users.php:350 +#: classes/pref/filters.php:574 +#: classes/pref/feeds.php:1224 +#: js/tt-rss.js:166 msgid "Search" msgstr "検索" -#: classes/dlg.php:322 +#: classes/dlg.php:320 #, fuzzy msgid "Popular feeds" msgstr "フィードの表示" -#: classes/dlg.php:323 +#: classes/dlg.php:321 #, fuzzy msgid "Feed archive" msgstr "フィード操作" -#: classes/dlg.php:326 +#: classes/dlg.php:324 #, fuzzy msgid "limit:" msgstr "制限:" -#: classes/dlg.php:349 classes/pref/users.php:394 classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:339 classes/pref/filters.php:596 -#: classes/pref/feeds.php:674 plugins/instances/init.php:297 +#: classes/dlg.php:347 +#: classes/pref/users.php:376 +#: classes/pref/labels.php:284 +#: classes/pref/filters.php:339 +#: classes/pref/filters.php:596 +#: classes/pref/feeds.php:674 +#: plugins/instances/init.php:297 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: classes/dlg.php:360 +#: classes/dlg.php:358 msgid "Look for" msgstr "" -#: classes/dlg.php:368 +#: classes/dlg.php:366 msgid "Limit search to:" msgstr "対象範囲" -#: classes/dlg.php:384 +#: classes/dlg.php:382 msgid "This feed" msgstr "このフィード" -#: classes/dlg.php:416 +#: classes/dlg.php:414 msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" -#: classes/dlg.php:439 classes/dlg.php:650 classes/pref/users.php:192 -#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:346 -#: classes/pref/feeds.php:700 classes/pref/feeds.php:846 -#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/note/init.php:53 -#: plugins/owncloud/init.php:62 plugins/instances/init.php:248 +#: classes/dlg.php:437 +#: classes/dlg.php:648 +#: classes/pref/users.php:192 +#: classes/pref/labels.php:79 +#: classes/pref/filters.php:346 +#: classes/pref/feeds.php:700 +#: classes/pref/feeds.php:846 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/owncloud/init.php:62 +#: plugins/instances/init.php:248 msgid "Save" msgstr "保存" -#: classes/dlg.php:447 +#: classes/dlg.php:445 #, fuzzy msgid "Tag Cloud" msgstr "タグクラウド" -#: classes/dlg.php:516 +#: classes/dlg.php:514 msgid "Select item(s) by tags" msgstr "" -#: classes/dlg.php:519 +#: classes/dlg.php:517 #, fuzzy msgid "Match:" msgstr "一致" -#: classes/dlg.php:521 +#: classes/dlg.php:519 msgid "Any" msgstr "" -#: classes/dlg.php:524 +#: classes/dlg.php:522 #, fuzzy msgid "All tags." msgstr "タグがありません" -#: classes/dlg.php:526 +#: classes/dlg.php:524 msgid "Which Tags?" msgstr "" -#: classes/dlg.php:539 +#: classes/dlg.php:537 #, fuzzy msgid "Display entries" msgstr "フィードの表示" -#: classes/dlg.php:551 classes/feeds.php:138 +#: classes/dlg.php:549 +#: classes/feeds.php:138 #, fuzzy msgid "View as RSS" msgstr "タグを閲覧する" -#: classes/dlg.php:562 +#: classes/dlg.php:560 msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "" -#: classes/dlg.php:591 plugins/updater/init.php:304 +#: classes/dlg.php:589 +#: plugins/updater/init.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" -#: classes/dlg.php:599 -msgid "" -"You can update using built-in updater in the Preferences or by using update." -"php" +#: classes/dlg.php:597 +msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" msgstr "" -#: classes/dlg.php:603 classes/pref/users.php:390 +#: classes/dlg.php:601 +#: classes/pref/users.php:372 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "毎日" -#: classes/dlg.php:605 +#: classes/dlg.php:603 msgid "Download" msgstr "" -#: classes/dlg.php:613 +#: classes/dlg.php:611 msgid "Error receiving version information or no new version available." msgstr "" -#: classes/dlg.php:634 +#: classes/dlg.php:632 #, php-format -msgid "" -"You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme " -"with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." +msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. This file can be used as a baseline." msgstr "" -#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/init.php:207 +#: classes/dlg.php:659 +#: plugins/instances/init.php:207 msgid "Instance" msgstr "" -#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/init.php:218 +#: classes/dlg.php:668 +#: plugins/instances/init.php:218 #: plugins/instances/init.php:315 msgid "Instance URL" msgstr "" -#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/init.php:229 +#: classes/dlg.php:678 +#: plugins/instances/init.php:229 #, fuzzy msgid "Access key:" msgstr "アクセスレベル: " -#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/init.php:232 +#: classes/dlg.php:681 +#: plugins/instances/init.php:232 #: plugins/instances/init.php:316 #, fuzzy msgid "Access key" msgstr "アクセスレベル" -#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/init.php:236 +#: classes/dlg.php:685 +#: plugins/instances/init.php:236 msgid "Use one access key for both linked instances." msgstr "" -#: classes/dlg.php:695 plugins/instances/init.php:244 +#: classes/dlg.php:693 +#: plugins/instances/init.php:244 #, fuzzy msgid "Generate new key" msgstr "生成したフィード" -#: classes/dlg.php:699 +#: classes/dlg.php:697 #, fuzzy msgid "Create link" msgstr "作成" -#: classes/dlg.php:712 +#: classes/dlg.php:710 msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgstr "" -#: classes/dlg.php:721 +#: classes/dlg.php:719 msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgstr "" -#: classes/dlg.php:743 +#: classes/dlg.php:741 #, fuzzy msgid "Feeds require authentication." msgstr "このフィードは認証を要求します。" @@ -1642,14 +1747,18 @@ msgstr "記事の日付" msgid "Move back" msgstr "戻る" -#: classes/feeds.php:118 classes/pref/filters.php:242 -#: classes/pref/filters.php:289 classes/pref/filters.php:669 +#: classes/feeds.php:118 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:289 +#: classes/pref/filters.php:669 #: classes/pref/filters.php:696 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "標準" -#: classes/feeds.php:125 classes/feeds.php:130 plugins/mailto/init.php:28 +#: classes/feeds.php:125 +#: classes/feeds.php:130 +#: plugins/mailto/init.php:28 #: plugins/mail/init.php:28 #, fuzzy msgid "Forward by email" @@ -1659,49 +1768,48 @@ msgstr "記事をお気に入りにする" msgid "Feed:" msgstr "フィード:" -#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:801 +#: classes/feeds.php:201 +#: classes/feeds.php:794 msgid "Feed not found." msgstr "フィードが見つかりません。" -#: classes/feeds.php:500 +#: classes/feeds.php:498 msgid "mark as read" msgstr "既読にする" -#: classes/feeds.php:555 +#: classes/feeds.php:550 #, fuzzy msgid "Collapse article" msgstr "記事を消去する" -#: classes/feeds.php:702 +#: classes/feeds.php:695 msgid "No unread articles found to display." msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:705 +#: classes/feeds.php:698 msgid "No updated articles found to display." msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:708 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No starred articles found to display." msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" -#: classes/feeds.php:712 -msgid "" -"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " -"(see the Actions menu above) or use a filter." -msgstr "" -"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" -"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" +#: classes/feeds.php:705 +msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." +msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" -#: classes/feeds.php:714 +#: classes/feeds.php:707 msgid "No articles found to display." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: classes/feeds.php:729 classes/feeds.php:910 +#: classes/feeds.php:722 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "" -#: classes/feeds.php:739 classes/feeds.php:920 +#: classes/feeds.php:732 +#: classes/feeds.php:920 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" @@ -1729,7 +1837,8 @@ msgstr "" msgid "Help topic not found." msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。" -#: classes/opml.php:28 classes/opml.php:33 +#: classes/opml.php:28 +#: classes/opml.php:33 msgid "OPML Utility" msgstr "OPML ユーティリティ" @@ -1785,7 +1894,8 @@ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" msgid "Error while parsing document." msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" -#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/init.php:157 +#: classes/pref/users.php:6 +#: plugins/instances/init.php:157 msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" @@ -1797,7 +1907,8 @@ msgstr "ユーザーの詳細" msgid "User not found" msgstr "ユーザーが見つかりません" -#: classes/pref/users.php:60 classes/pref/users.php:440 +#: classes/pref/users.php:60 +#: classes/pref/users.php:422 msgid "Registered" msgstr "登録済み" @@ -1825,7 +1936,8 @@ msgstr "アクセスレベル: " msgid "Change password to" msgstr "次のパスワードに変更する:" -#: classes/pref/users.php:177 classes/pref/feeds.php:577 +#: classes/pref/users.php:177 +#: classes/pref/feeds.php:577 #: classes/pref/feeds.php:799 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -1849,54 +1961,52 @@ msgstr "ユーザー %s の追加中です。" msgid "User %s already exists." msgstr "ユーザー %s は既に存在します。" -#: classes/pref/users.php:292 +#: classes/pref/users.php:291 #, fuzzy, php-format -msgid "" -"Changed password of user %s\n" -"\t\t\t\t to %s" +msgid "Changed password of user %s to %s" msgstr "" "ユーザー %s のパスワードを\n" " %sに変更しました" -#: classes/pref/users.php:299 -#, php-format -msgid "Notifying %s." -msgstr "%s の通知中です。" +#: classes/pref/users.php:293 +#, fuzzy, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "" +"ユーザー %s のパスワードを\n" +" %sに変更しました" -#: classes/pref/users.php:336 +#: classes/pref/users.php:317 msgid "[tt-rss] Password change notification" msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知" -#: classes/pref/users.php:386 +#: classes/pref/users.php:368 msgid "Create user" msgstr "ユーザーの作成" -#: classes/pref/users.php:392 classes/pref/filters.php:593 +#: classes/pref/users.php:374 +#: classes/pref/filters.php:593 #: plugins/instances/init.php:296 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: classes/pref/users.php:396 -msgid "Reset password" -msgstr "パスワードのリセット" - -#: classes/pref/users.php:439 +#: classes/pref/users.php:421 msgid "Access Level" msgstr "アクセスレベル" -#: classes/pref/users.php:441 +#: classes/pref/users.php:423 msgid "Last login" msgstr "最終ログイン" -#: classes/pref/users.php:462 plugins/instances/init.php:337 +#: classes/pref/users.php:444 +#: plugins/instances/init.php:337 msgid "Click to edit" msgstr "編集するにはクリック" -#: classes/pref/users.php:482 +#: classes/pref/users.php:464 msgid "No users defined." msgstr "ユーザーが定義されていません。" -#: classes/pref/users.php:484 +#: classes/pref/users.php:466 msgid "No matching users found." msgstr "ユーザーが見つかりません。" @@ -1939,36 +2049,41 @@ msgid "No recent articles matching this filter have been found." msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" #: classes/pref/filters.php:98 -msgid "" -"Complex expressions might not give results while testing due to issues with " -"database server regexp implementation." +msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:225 classes/pref/filters.php:652 +#: classes/pref/filters.php:225 +#: classes/pref/filters.php:652 #: classes/pref/filters.php:767 msgid "Match" msgstr "一致" -#: classes/pref/filters.php:239 classes/pref/filters.php:286 -#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/filters.php:693 +#: classes/pref/filters.php:239 +#: classes/pref/filters.php:286 +#: classes/pref/filters.php:666 +#: classes/pref/filters.php:693 msgid "Add" msgstr "追加" -#: classes/pref/filters.php:272 classes/pref/filters.php:679 +#: classes/pref/filters.php:272 +#: classes/pref/filters.php:679 #, fuzzy msgid "Apply actions" msgstr "フィード操作" -#: classes/pref/filters.php:322 classes/pref/filters.php:708 +#: classes/pref/filters.php:322 +#: classes/pref/filters.php:708 msgid "Enabled" msgstr "有効にする" -#: classes/pref/filters.php:331 classes/pref/filters.php:711 +#: classes/pref/filters.php:331 +#: classes/pref/filters.php:711 #, fuzzy msgid "Match any rule" msgstr "一致したすべての未読記事:" -#: classes/pref/filters.php:343 classes/pref/filters.php:723 +#: classes/pref/filters.php:343 +#: classes/pref/filters.php:723 msgid "Test" msgstr "テスト" @@ -1981,7 +2096,8 @@ msgstr "" msgid "Combine" msgstr "" -#: classes/pref/filters.php:600 classes/pref/feeds.php:1283 +#: classes/pref/filters.php:600 +#: classes/pref/feeds.php:1283 msgid "Rescore articles" msgstr "記事のスコアの再集計" @@ -1994,7 +2110,8 @@ msgstr "作成" msgid "on field" msgstr "項目" -#: classes/pref/filters.php:782 js/PrefFilterTree.js:29 +#: classes/pref/filters.php:782 +#: js/PrefFilterTree.js:29 #: plugins/digest/digest.js:241 msgid "in" msgstr "" @@ -2004,7 +2121,8 @@ msgstr "" msgid "Save rule" msgstr "保存" -#: classes/pref/filters.php:795 js/functions.js:1078 +#: classes/pref/filters.php:795 +#: js/functions.js:1078 #, fuzzy msgid "Add rule" msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." @@ -2022,7 +2140,8 @@ msgstr "パラメーター:" msgid "Save action" msgstr "パネル操作" -#: classes/pref/filters.php:862 js/functions.js:1104 +#: classes/pref/filters.php:862 +#: js/functions.js:1104 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "フィード操作" @@ -2110,7 +2229,8 @@ msgstr "パスワードを変更する" msgid "One time passwords / Authenticator" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:294 classes/pref/prefs.php:345 +#: classes/pref/prefs.php:294 +#: classes/pref/prefs.php:345 #, fuzzy msgid "Enter your password" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" @@ -2121,9 +2241,7 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "(無効です)" #: classes/pref/prefs.php:311 -msgid "" -"You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password " -"would automatically disable OTP." +msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:313 @@ -2176,7 +2294,8 @@ msgstr "標準に戻す" msgid "Show additional preferences" msgstr "設定を終了する" -#: classes/pref/prefs.php:625 classes/pref/prefs.php:627 +#: classes/pref/prefs.php:625 +#: classes/pref/prefs.php:627 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -2184,24 +2303,29 @@ msgstr "" msgid "System plugins" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:659 classes/pref/prefs.php:708 +#: classes/pref/prefs.php:659 +#: classes/pref/prefs.php:708 msgid "Plugin" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:660 classes/pref/prefs.php:709 +#: classes/pref/prefs.php:660 +#: classes/pref/prefs.php:709 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "説明" -#: classes/pref/prefs.php:661 classes/pref/prefs.php:710 +#: classes/pref/prefs.php:661 +#: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Version" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:662 classes/pref/prefs.php:711 +#: classes/pref/prefs.php:662 +#: classes/pref/prefs.php:711 msgid "Author" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:695 classes/pref/prefs.php:746 +#: classes/pref/prefs.php:695 +#: classes/pref/prefs.php:746 #, fuzzy msgid "Clear data" msgstr "フィードデータの消去" @@ -2215,7 +2339,8 @@ msgstr "" msgid "Enable selected plugins" msgstr "フィードアイコンを有効にする" -#: classes/pref/prefs.php:816 classes/pref/prefs.php:834 +#: classes/pref/prefs.php:816 +#: classes/pref/prefs.php:834 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" @@ -2225,50 +2350,59 @@ msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません" msgid "Check to enable field" msgstr "編集するにはクリック" -#: classes/pref/feeds.php:58 classes/pref/feeds.php:175 -#: classes/pref/feeds.php:217 classes/pref/feeds.php:223 +#: classes/pref/feeds.php:58 +#: classes/pref/feeds.php:175 +#: classes/pref/feeds.php:217 +#: classes/pref/feeds.php:223 #: classes/pref/feeds.php:248 #, fuzzy, php-format -msgid "(%d feeds)" -msgstr "フィードを編集する" +msgid "(%d feed)" +msgid_plural "(%d feeds)" +msgstr[0] "フィードを編集する" +msgstr[1] "フィードを編集する" #: classes/pref/feeds.php:494 #, fuzzy msgid "Feed Title" msgstr "題名" -#: classes/pref/feeds.php:550 classes/pref/feeds.php:774 +#: classes/pref/feeds.php:550 +#: classes/pref/feeds.php:774 msgid "Article purging:" msgstr "記事の削除:" #: classes/pref/feeds.php:573 -msgid "" -"Hint: you need to fill in your login information if your feed " -"requires authentication, except for Twitter feeds." +msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:803 +#: classes/pref/feeds.php:589 +#: classes/pref/feeds.php:803 #, fuzzy msgid "Hide from Popular feeds" msgstr "自分のフィード一覧から隠す" -#: classes/pref/feeds.php:601 classes/pref/feeds.php:809 +#: classes/pref/feeds.php:601 +#: classes/pref/feeds.php:809 msgid "Include in e-mail digest" msgstr "電子メールダイジェストに含む" -#: classes/pref/feeds.php:614 classes/pref/feeds.php:815 +#: classes/pref/feeds.php:614 +#: classes/pref/feeds.php:815 msgid "Always display image attachments" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:627 classes/pref/feeds.php:823 +#: classes/pref/feeds.php:627 +#: classes/pref/feeds.php:823 msgid "Do not embed images" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:640 classes/pref/feeds.php:831 +#: classes/pref/feeds.php:640 +#: classes/pref/feeds.php:831 msgid "Cache images locally" msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" -#: classes/pref/feeds.php:652 classes/pref/feeds.php:837 +#: classes/pref/feeds.php:652 +#: classes/pref/feeds.php:837 #, fuzzy msgid "Mark updated articles as unread" msgstr "すべての記事を既読にしますか?" @@ -2295,14 +2429,15 @@ msgstr "" msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" msgstr "" -#: classes/pref/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1130 +#: classes/pref/feeds.php:1077 +#: classes/pref/feeds.php:1130 msgid "All done." msgstr "すべて終了しました。" #: classes/pref/feeds.php:1185 #, fuzzy msgid "Feeds with errors" -msgstr "フィードにエラー" +msgstr "フィードエディター" #: classes/pref/feeds.php:1205 #, fuzzy @@ -2314,12 +2449,14 @@ msgstr "元のフィード" msgid "Edit selected feeds" msgstr "選択したフィードを削除しています..." -#: classes/pref/feeds.php:1244 classes/pref/feeds.php:1258 +#: classes/pref/feeds.php:1244 +#: classes/pref/feeds.php:1258 #, fuzzy msgid "Reset sort order" msgstr "パスワードのリセット" -#: classes/pref/feeds.php:1246 js/prefs.js:1785 +#: classes/pref/feeds.php:1246 +#: js/prefs.js:1785 #, fuzzy msgid "Batch subscribe" msgstr "購読をやめる" @@ -2362,9 +2499,7 @@ msgid "OPML" msgstr "OPML" #: classes/pref/feeds.php:1335 -msgid "" -"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " -"Tiny RSS settings." +msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1337 @@ -2391,15 +2526,11 @@ msgid "Export OPML" msgstr "OPML エクスポート" #: classes/pref/feeds.php:1364 -msgid "" -"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " -"knows the URL below." +msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1366 -msgid "" -"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " -"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." +msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1369 @@ -2412,12 +2543,8 @@ msgid "Firefox integration" msgstr "Firefox 統合" #: classes/pref/feeds.php:1381 -msgid "" -"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " -"link below." -msgstr "" -"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny " -"Tiny RSS のサイトを使うことができます。" +msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." +msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。" #: classes/pref/feeds.php:1388 msgid "Click here to register this site as a feed reader." @@ -2434,9 +2561,7 @@ msgid "Published articles and generated feeds" msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" #: classes/pref/feeds.php:1400 -msgid "" -"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " -"by anyone who knows the URL specified below." +msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgstr "" #: classes/pref/feeds.php:1406 @@ -2464,17 +2589,17 @@ msgstr "記事のお気に入りを解除する" #: classes/pref/feeds.php:1494 #, fuzzy -msgid "" -"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " -"first):" +msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" -#: classes/pref/feeds.php:1531 classes/pref/feeds.php:1600 +#: classes/pref/feeds.php:1531 +#: classes/pref/feeds.php:1600 #, fuzzy msgid "Click to edit feed" msgstr "編集するにはクリック" -#: classes/pref/feeds.php:1549 classes/pref/feeds.php:1620 +#: classes/pref/feeds.php:1549 +#: classes/pref/feeds.php:1620 #, fuzzy msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?" @@ -2487,23 +2612,20 @@ msgstr "エラーのため、フィードは更新されませんでした:" msgid "Pocket" msgstr "" -#: plugins/digest/digest_body.php:39 -msgid "" -"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" -"\t\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" -"\t\t\tbrowser settings." +#: plugins/digest/digest_body.php:43 +msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." msgstr "" -#: plugins/digest/digest_body.php:51 +#: plugins/digest/digest_body.php:53 #, fuzzy msgid "Back to feeds" msgstr "編集するにはクリック" -#: plugins/digest/digest_body.php:56 +#: plugins/digest/digest_body.php:58 msgid "Hello," msgstr "ようこそ、" -#: plugins/digest/digest_body.php:62 +#: plugins/digest/digest_body.php:64 msgid "Regular version" msgstr "" @@ -2512,7 +2634,8 @@ msgstr "" msgid "Close article" msgstr "記事を消去する" -#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43 +#: plugins/nsfw/init.php:32 +#: plugins/nsfw/init.php:43 msgid "Not work safe (click to toggle)" msgstr "" @@ -2546,12 +2669,15 @@ msgstr "パスワードを変更しました。" msgid "Old password is incorrect." msgstr "古いパスワードが不正確です。" -#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:71 plugins/mail/init.php:77 +#: plugins/mailto/init.php:52 +#: plugins/mailto/init.php:58 +#: plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mail/init.php:77 msgid "[Forwarded]" msgstr "" -#: plugins/mailto/init.php:52 plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mailto/init.php:52 +#: plugins/mail/init.php:71 #, fuzzy msgid "Multiple articles" msgstr "すべての記事" @@ -2566,8 +2692,7 @@ msgid "Forward selected article(s) by email." msgstr "記事をお気に入りにする" #: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "" -"You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." msgstr "" #: plugins/mailto/init.php:86 @@ -2580,9 +2705,7 @@ msgid "Bookmarklets" msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:24 -msgid "" -"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " -"in in your browser and click on the link to subscribe to it." +msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." msgstr "" #: plugins/bookmarklets/init.php:28 @@ -2609,9 +2732,7 @@ msgid "Article archive" msgstr "記事の日付" #: plugins/import_export/init.php:68 -msgid "" -"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " -"or when migrating between tt-rss instances." +msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:71 @@ -2626,32 +2747,49 @@ msgstr "インポート" #: plugins/import_export/init.php:221 #, fuzzy msgid "Could not import: incorrect schema version." -msgstr "" -"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" +msgstr "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" #: plugins/import_export/init.php:226 msgid "Could not import: unrecognized document format." msgstr "" #: plugins/import_export/init.php:385 -#, php-format -msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." +msgid "Finished: " msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:391 +#: plugins/import_export/init.php:386 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d article processed, " +msgid_plural "%d articles processed, " +msgstr[0] "タグを編集する" +msgstr[1] "タグを編集する" + +#: plugins/import_export/init.php:387 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d imported, " +msgid_plural "%d imported, " +msgstr[0] "既にインポート済みです。" +msgstr[1] "既にインポート済みです。" + +#: plugins/import_export/init.php:388 +#, fuzzy, php-format +msgid "%d feed created." +msgid_plural "%d feeds created." +msgstr[0] "フィードは選択されていません。" +msgstr[1] "フィードは選択されていません。" + +#: plugins/import_export/init.php:393 msgid "Could not load XML document." msgstr "" -#: plugins/import_export/init.php:403 +#: plugins/import_export/init.php:405 #, fuzzy msgid "Prepare data" msgstr "保存" -#: plugins/import_export/init.php:424 +#: plugins/import_export/init.php:426 #, php-format -msgid "" -"Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize\n" -"\t\t\t\tin PHP.ini (current value = %s)" +msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "" #: plugins/mail/init.php:92 @@ -2673,7 +2811,8 @@ msgstr "選択:" msgid "Send e-mail" msgstr "電子メールを変更する" -#: plugins/note/init.php:28 plugins/note/note.js:11 +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 #, fuzzy msgid "Edit article note" msgstr "タグを編集する" @@ -2720,9 +2859,7 @@ msgid "Link instance" msgstr "タグを編集する" #: plugins/instances/init.php:307 -msgid "" -"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " -"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" +msgid "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" msgstr "" #: plugins/instances/init.php:317 @@ -2757,7 +2894,8 @@ msgstr "記事をお気に入りにする" msgid "Share on Google+" msgstr "題名" -#: plugins/updater/init.php:295 plugins/updater/init.php:307 +#: plugins/updater/init.php:295 +#: plugins/updater/init.php:307 #: plugins/updater/updater.js:10 #, fuzzy msgid "Update Tiny Tiny RSS" @@ -2769,9 +2907,7 @@ msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" #: plugins/updater/init.php:320 -msgid "" -"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " -"directory before continuing." +msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." msgstr "" #: plugins/updater/init.php:323 @@ -2789,18 +2925,18 @@ msgstr "最終更新:" msgid "Share on Twitter" msgstr "題名" -#: js/feedlist.js:215 +#: js/feedlist.js:213 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "" -#: js/feedlist.js:417 js/feedlist.js:432 plugins/digest/digest.js:25 +#: js/feedlist.js:415 +#: js/feedlist.js:430 +#: plugins/digest/digest.js:25 msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" #: js/functions.js:91 -msgid "" -"Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include " -"your browser information. Your IP would be saved in the database." +msgid "Are you sure to report this exception to tt-rss.org? The report will include your browser information. Your IP would be saved in the database." msgstr "" #: js/functions.js:627 @@ -2876,63 +3012,69 @@ msgstr "フィード操作" msgid "Create Filter" msgstr "フィルターを作成する" -#: js/functions.js:1245 -msgid "" -"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " -"hub again on next feed update." +#: js/functions.js:1256 +msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "" -#: js/functions.js:1266 js/tt-rss.js:369 +#: js/functions.js:1277 +#: js/tt-rss.js:369 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "%s の購読をやめますか?" -#: js/functions.js:1375 +#: js/functions.js:1386 #, fuzzy msgid "Please enter category title:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: js/functions.js:1406 +#: js/functions.js:1417 msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "" -#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729 +#: js/functions.js:1608 +#: js/tt-rss.js:350 +#: js/tt-rss.js:735 #, fuzzy msgid "You can't edit this kind of feed." msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" -#: js/functions.js:1612 +#: js/functions.js:1623 #, fuzzy msgid "Edit Feed" msgstr "フィードを編集する" -#: js/functions.js:1650 +#: js/functions.js:1661 #, fuzzy msgid "More Feeds" msgstr "さらなるフィード" -#: js/functions.js:1711 js/functions.js:1821 js/prefs.js:397 js/prefs.js:427 -#: js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 js/prefs.js:1210 +#: js/functions.js:1722 +#: js/functions.js:1832 +#: js/prefs.js:397 +#: js/prefs.js:427 +#: js/prefs.js:459 +#: js/prefs.js:642 +#: js/prefs.js:662 +#: js/prefs.js:1210 #: js/prefs.js:1355 msgid "No feeds are selected." msgstr "選択されたフィードはありません。" -#: js/functions.js:1753 -msgid "" -"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " -"be removed." +#: js/functions.js:1764 +msgid "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not be removed." msgstr "" -#: js/functions.js:1792 +#: js/functions.js:1803 #, fuzzy msgid "Feeds with update errors" msgstr "フィードエディター" -#: js/functions.js:1803 js/prefs.js:1192 +#: js/functions.js:1814 +#: js/prefs.js:1192 #, fuzzy msgid "Remove selected feeds?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: js/functions.js:1904 +#: js/functions.js:1915 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -2973,17 +3115,19 @@ msgstr "フィルター %s を削除しますか?" msgid "Remove selected labels?" msgstr "選択したラベルを削除しますか?" -#: js/prefs.js:295 js/prefs.js:1396 +#: js/prefs.js:295 +#: js/prefs.js:1396 msgid "No labels are selected." msgstr "選択されたラベルはありません。" #: js/prefs.js:309 -msgid "" -"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " -"removed." +msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." msgstr "" -#: js/prefs.js:326 js/prefs.js:507 js/prefs.js:528 js/prefs.js:567 +#: js/prefs.js:326 +#: js/prefs.js:507 +#: js/prefs.js:528 +#: js/prefs.js:567 msgid "No users are selected." msgstr "選択されたユーザーはありません。" @@ -2991,7 +3135,9 @@ msgstr "選択されたユーザーはありません。" msgid "Remove selected filters?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: js/prefs.js:359 js/prefs.js:597 js/prefs.js:616 +#: js/prefs.js:359 +#: js/prefs.js:597 +#: js/prefs.js:616 msgid "No filters are selected." msgstr "選択されたフィルターはありません。" @@ -3005,8 +3151,7 @@ msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。" #: js/prefs.js:418 msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" -msgstr "" -"選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" +msgstr "選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?" #: js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" @@ -3016,7 +3161,9 @@ msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)" msgid "Login field cannot be blank." msgstr "ログイン名の項目は空にできません。" -#: js/prefs.js:512 js/prefs.js:533 js/prefs.js:572 +#: js/prefs.js:512 +#: js/prefs.js:533 +#: js/prefs.js:572 msgid "Please select only one user." msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。" @@ -3057,8 +3204,7 @@ msgid "Reset to defaults?" msgstr "標準に戻しますか?" #: js/prefs.js:1099 -msgid "" -"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." +msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" #: js/prefs.js:1126 @@ -3089,8 +3235,7 @@ msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?" #: js/prefs.js:1362 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." -msgstr "" -"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" +msgstr "すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" #: js/prefs.js:1382 #, fuzzy @@ -3102,8 +3247,7 @@ msgid "Settings Profiles" msgstr "" #: js/prefs.js:1428 -msgid "" -"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." +msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" #: js/prefs.js:1446 @@ -3111,12 +3255,14 @@ msgstr "" msgid "No profiles are selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 +#: js/prefs.js:1454 +#: js/prefs.js:1507 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: js/prefs.js:1470 js/prefs.js:1523 +#: js/prefs.js:1470 +#: js/prefs.js:1523 #, fuzzy msgid "Please choose a profile to activate." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" @@ -3134,8 +3280,7 @@ msgid "Label Editor" msgstr "ラベルエディター" #: js/prefs.js:1711 -msgid "" -"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" msgstr "" #: js/prefs.js:1791 @@ -3155,25 +3300,31 @@ msgstr "すべての記事を既読にしますか?" msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" -#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513 +#: js/tt-rss.js:363 +#: js/tt-rss.js:519 msgid "Please select some feed first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#: js/tt-rss.js:508 +#: js/tt-rss.js:514 #, fuzzy msgid "You can't rescore this kind of feed." msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" -#: js/tt-rss.js:518 +#: js/tt-rss.js:524 msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" -#: js/tt-rss.js:688 +#: js/tt-rss.js:694 #, fuzzy msgid "Please enable mail plugin first." msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" -#: js/tt-rss.js:850 +#: js/tt-rss.js:800 +#, fuzzy +msgid "Please enable embed_original plugin first." +msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" + +#: js/tt-rss.js:864 #, fuzzy msgid "New version available!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" @@ -3183,107 +3334,143 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" msgid "Cancel search" msgstr "取り消し" -#: js/viewfeed.js:435 plugins/digest/digest.js:257 -#: plugins/digest/digest.js:696 +#: js/viewfeed.js:437 +#: plugins/digest/digest.js:257 +#: plugins/digest/digest.js:694 msgid "Unstar article" msgstr "記事のお気に入りを解除する" -#: js/viewfeed.js:440 plugins/digest/digest.js:259 -#: plugins/digest/digest.js:700 +#: js/viewfeed.js:442 +#: plugins/digest/digest.js:259 +#: plugins/digest/digest.js:698 msgid "Star article" msgstr "記事をお気に入りにする" -#: js/viewfeed.js:473 plugins/digest/digest.js:262 -#: plugins/digest/digest.js:731 +#: js/viewfeed.js:475 +#: plugins/digest/digest.js:262 +#: plugins/digest/digest.js:729 msgid "Unpublish article" msgstr "非公開記事" -#: js/viewfeed.js:681 js/viewfeed.js:709 js/viewfeed.js:736 js/viewfeed.js:798 -#: js/viewfeed.js:830 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:1010 -#: js/viewfeed.js:1060 js/viewfeed.js:1987 plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:688 +#: js/viewfeed.js:716 +#: js/viewfeed.js:743 +#: js/viewfeed.js:805 +#: js/viewfeed.js:837 +#: js/viewfeed.js:974 +#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1067 +#: js/viewfeed.js:2013 +#: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "記事は選択されていません。" -#: js/viewfeed.js:947 +#: js/viewfeed.js:954 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:975 +#: js/viewfeed.js:982 #, fuzzy -msgid "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" +msgid "Delete %d selected article in %s?" +msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" +msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:977 +#: js/viewfeed.js:984 #, fuzzy -msgid "Delete %d selected articles?" -msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" +msgid "Delete %d selected article?" +msgid_plural "Delete %d selected articles?" +msgstr[0] "ラベルから選択した記事を削除しますか?" +msgstr[1] "ラベルから選択した記事を削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1019 +#: js/viewfeed.js:1026 #, fuzzy -msgid "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" +msgid "Archive %d selected article in %s?" +msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" +msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" +msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1022 +#: js/viewfeed.js:1029 #, fuzzy -msgid "Move %d archived articles back?" -msgstr "お気に入りの記事" +msgid "Move %d archived article back?" +msgid_plural "Move %d archived articles back?" +msgstr[0] "お気に入りの記事" +msgstr[1] "お気に入りの記事" -#: js/viewfeed.js:1066 -msgid "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" +#: js/viewfeed.js:1073 +#, fuzzy +msgid "Mark %d selected article in %s as read?" +msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" +msgstr[0] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" +msgstr[1] "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1090 +#: js/viewfeed.js:1097 #, fuzzy msgid "Edit article Tags" msgstr "タグを編集する" -#: js/viewfeed.js:1259 +#: js/viewfeed.js:1283 msgid "No article is selected." msgstr "選択された記事はありません。" -#: js/viewfeed.js:1294 +#: js/viewfeed.js:1318 msgid "No articles found to mark" msgstr "マークした記事が見つかりません" -#: js/viewfeed.js:1296 -msgid "Mark %d article(s) as read?" -msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" +#: js/viewfeed.js:1320 +#, fuzzy +msgid "Mark %d article as read?" +msgid_plural "Mark %d articles as read?" +msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" +msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" -#: js/viewfeed.js:1804 +#: js/viewfeed.js:1824 #, fuzzy msgid "Open original article" msgstr "元の記事内容を表示する" -#: js/viewfeed.js:1874 +#: js/viewfeed.js:1830 +#, fuzzy +msgid "Display article URL" +msgstr "タグの表示" + +#: js/viewfeed.js:1900 #, fuzzy msgid "Remove label" msgstr "選択したラベルを削除しますか?" -#: js/viewfeed.js:1898 +#: js/viewfeed.js:1924 #, fuzzy msgid "Playing..." msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." -#: js/viewfeed.js:1899 +#: js/viewfeed.js:1925 #, fuzzy msgid "Click to pause" msgstr "編集するにはクリック" -#: js/viewfeed.js:1956 +#: js/viewfeed.js:1982 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" -#: js/viewfeed.js:1998 +#: js/viewfeed.js:2024 #, fuzzy msgid "Please enter new score for this article:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" +#: js/viewfeed.js:2057 +#, fuzzy +msgid "Article URL:" +msgstr "すべての記事" + #: plugins/digest/digest.js:71 #, fuzzy -msgid "Mark %d displayed articles as read?" -msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" +msgid "Mark %d displayed article as read?" +msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" +msgstr[0] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" +msgstr[1] "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" #: plugins/digest/digest.js:289 #, fuzzy @@ -3298,7 +3485,9 @@ msgstr "開いた記事のクリック" #: plugins/digest/digest.js:518 #, fuzzy msgid "%d more..." -msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." +msgid_plural "%d more..." +msgstr[0] "ヘルプを読み込んでいます..." +msgstr[1] "ヘルプを読み込んでいます..." #: plugins/digest/digest.js:525 #, fuzzy @@ -3310,7 +3499,12 @@ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" msgid "Load more..." msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." -#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/embed_original/init.js:6 +msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.js:21 +#: plugins/mail/mail.js:21 #, fuzzy msgid "Forward article by email" msgstr "記事をお気に入りにする" @@ -3321,10 +3515,10 @@ msgid "Export Data" msgstr "OPML エクスポート" #: plugins/import_export/import_export.js:40 -msgid "" -"Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr "" +msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." +msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: plugins/import_export/import_export.js:93 #, fuzzy @@ -3351,7 +3545,8 @@ msgstr "タグを編集する" msgid "Remove selected instances?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" -#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151 +#: plugins/instances/instances.js:139 +#: plugins/instances/instances.js:151 #, fuzzy msgid "No instances are selected." msgstr "選択されたフィルターはありません。" @@ -3367,11 +3562,32 @@ msgid "Share article by URL" msgstr "記事をお気に入りにする" #: plugins/updater/updater.js:58 -msgid "" -"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " -"before continuing. Please type 'yes' to continue." +msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable categories" +#~ msgstr "フィードカテゴリーを有効にする" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse categories like folders" +#~ msgstr "カテゴリーの順序をリセットする" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show images in posts" +#~ msgstr "記事内に画像を表示しない" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide read articles and feeds" +#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sort feeds by unread count" +#~ msgstr "未読記事数によるフィードの並び替え" + +#~ msgid "Notifying %s." +#~ msgstr "%s の通知中です。" + #~ msgid "Yes" #~ msgstr "はい" @@ -3494,10 +3710,6 @@ msgstr "" #~ msgid "
  • Adding category %s.
  • " #~ msgstr "カテゴリー %s の追加中です。" -#, fuzzy -#~ msgid "is already imported." -#~ msgstr "既にインポート済みです。" - #, fuzzy #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK!" @@ -3550,12 +3762,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Feed Categories" #~ msgstr "カテゴリー:" -#~ msgid "" -#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open " -#~ "next feed with unread articles." -#~ msgstr "" -#~ "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未" -#~ "読記事を開きます。" +#~ msgid "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next feed with unread articles." +#~ msgstr "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読記事を開きます。" #, fuzzy #~ msgid "Importing using DOMXML." @@ -3565,10 +3773,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Importing using DOMDocument." #~ msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..." -#~ msgid "" -#~ "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." -#~ msgstr "" -#~ "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" +#~ msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5." +#~ msgstr "DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。" #, fuzzy #~ msgid "Cache images locally (SimplePie only)" @@ -3641,12 +3847,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Unknown error" #~ msgstr "未知のエラー" -#~ msgid "" -#~ "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " -#~ "local configuration." -#~ msgstr "" -#~ "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの" -#~ "設定を確認してください。" +#~ msgid "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or local configuration." +#~ msgstr "フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定を確認してください。" #~ msgid "Publish article with a note" #~ msgstr "ノートと記事を公開する" @@ -3685,10 +3887,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Open article links in new browser window" #~ msgstr "新しいブラウザーのウィンドウで記事のリンクを開く" -#~ msgid "" -#~ "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." -#~ msgstr "" -#~ "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" +#~ msgid "Link to user stylesheet to override default style, disabled if empty." +#~ msgstr "標準のスタイルを上書きするスタイルシートへのリンクで、空の場合は無効です。" #~ msgid "Hide feedlist" #~ msgstr "フィード一覧を隠す" @@ -3873,25 +4073,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?" #~ msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?" -#~ msgstr "" -#~ "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?" #~ msgid "Last sync: Cancelled." #~ msgstr "最終同期: 取り消されました。" -#~ msgid "" -#~ "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this " -#~ "computer. Continue?" -#~ msgstr "" -#~ "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラ" -#~ "インデータを削除するでしょう。続けますか?" +#~ msgid "This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. Continue?" +#~ msgstr "これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフラインデータを削除するでしょう。続けますか?" -#~ msgid "" -#~ "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go " -#~ "offline?" -#~ msgstr "" -#~ "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモード" -#~ "に移行しますか?" +#~ msgid "Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?" +#~ msgstr "Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに移行しますか?" #~ msgid "Reset category order?" #~ msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?" @@ -4049,8 +4240,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "更新済み記事" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have to synchronize some articles before going into offline mode." +#~ msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode." #~ msgstr "Google Gears を用いたオフライン処理の新規記事を同期します。" #~ msgid "Can't open article: received invalid XML" @@ -4167,11 +4357,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Address changed." #~ msgstr "アドレスを変更しました。" -#~ msgid "" -#~ "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." -#~ msgstr "" -#~ "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使う" -#~ "でしょう。" +#~ msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." +#~ msgstr "すべてのフィードの記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。" #~ msgid "Rescoring feeds..." #~ msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." @@ -4221,11 +4408,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Articles newer than X days" #~ msgstr "記事が X 日より新しい" -#~ msgid "" -#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." -#~ msgstr "" -#~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま" -#~ "す。" +#~ msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only." +#~ msgstr "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールします。" #~ msgid "Converting database..." #~ msgstr "データベースを変換しています..." @@ -4246,11 +4430,8 @@ msgstr "" #~ "致命的なエラー: config.php-dist を\n" #~ "\t\tconfig.php にコピーし、編集することを忘れないでください。\n" -#~ msgid "" -#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" -#~ msgstr "" -#~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ" -#~ "さい。\n" +#~ msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n" +#~ msgstr "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してください。\n" #~ msgid "" #~ "Fatal error: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n" @@ -4280,24 +4461,17 @@ msgstr "" #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal " -#~ "toSESSION_COOKIE_LIFETIME" +#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal toSESSION_COOKIE_LIFETIME" #~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:" -#~ msgid "" -#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" +#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します" #~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL" #~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています" -#~ msgid "" -#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and " -#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS" -#~ msgstr "" -#~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし" -#~ "た" +#~ msgid "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and DIGEST_FROM_ADDRESS" +#~ msgstr "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました" #~ msgid "  Subscribe to feed" #~ msgstr "  フィードを購読する"