Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (665 of 665 strings) Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/uk/
This commit is contained in:
parent
7109871452
commit
765dff83f2
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-18 13:34+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-27 22:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-19 09:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Андрій Жук <zhouck@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Андрій Жук <zhouck@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/"
|
||||||
"messages/uk/>\n"
|
"messages/uk/>\n"
|
||||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:60
|
#: backend.php:60
|
||||||
msgid "Use default"
|
msgid "Use default"
|
||||||
|
@ -281,20 +281,16 @@ msgid "Open next feed"
|
||||||
msgstr "Відкрити наступний канал"
|
msgstr "Відкрити наступний канал"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:567
|
#: classes/rpc.php:567
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Open next feed"
|
|
||||||
msgid "Open next unread feed"
|
msgid "Open next unread feed"
|
||||||
msgstr "Відкрити наступний канал"
|
msgstr "Відкрити наступний непрочитаний канал"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:568
|
#: classes/rpc.php:568
|
||||||
msgid "Open previous feed"
|
msgid "Open previous feed"
|
||||||
msgstr "Відкрити попередній канал"
|
msgstr "Відкрити попередній канал"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:569
|
#: classes/rpc.php:569
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Open previous feed"
|
|
||||||
msgid "Open previous unread feed"
|
msgid "Open previous unread feed"
|
||||||
msgstr "Відкрити попередній канал"
|
msgstr "Відкрити попередній непрочитаний канал"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:570
|
#: classes/rpc.php:570
|
||||||
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
|
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
|
||||||
|
@ -305,14 +301,12 @@ msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
|
||||||
msgstr "Відкрити попередню статтю (в комбінованому режимі, прокрутка вверх)"
|
msgstr "Відкрити попередню статтю (в комбінованому режимі, прокрутка вверх)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:572
|
#: classes/rpc.php:572
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Scroll headlines by one page down"
|
msgid "Scroll headlines by one page down"
|
||||||
msgstr "Прокрутити статті на одну сторінку вниз"
|
msgstr "Прокрутити заголовки на одну сторінку вниз"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:573
|
#: classes/rpc.php:573
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Scroll headlines by one page up"
|
msgid "Scroll headlines by one page up"
|
||||||
msgstr "Прокрутити статті на одну сторінку вгору"
|
msgstr "Прокрутити заголовки на одну сторінку вгору"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:574
|
#: classes/rpc.php:574
|
||||||
msgid "Open next article"
|
msgid "Open next article"
|
||||||
|
@ -323,23 +317,20 @@ msgid "Open previous article"
|
||||||
msgstr "Відкрити попередню статтю"
|
msgstr "Відкрити попередню статтю"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:576
|
#: classes/rpc.php:576
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Move to next article (don't expand)"
|
msgid "Move to next article (don't expand)"
|
||||||
msgstr "Перейти до наступної статті (не розгортати чи позначати прочитаною)"
|
msgstr "Перейти до наступної статті (не розгортати)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:577
|
#: classes/rpc.php:577
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Move to previous article (don't expand)"
|
msgid "Move to previous article (don't expand)"
|
||||||
msgstr "Перейти до попередньої статті (не розгортати чи позначати прочитаною)"
|
msgstr "Перейти до попередньої статті (не розгортати)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:578
|
#: classes/rpc.php:578
|
||||||
msgid "Show search dialog"
|
msgid "Show search dialog"
|
||||||
msgstr "Показати діалог пошуку"
|
msgstr "Показати діалог пошуку"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:579
|
#: classes/rpc.php:579
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cancel active search"
|
msgid "Cancel active search"
|
||||||
msgstr "Скасувати пошук"
|
msgstr "Скасувати активний пошук"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:580
|
#: classes/rpc.php:580
|
||||||
msgid "Article"
|
msgid "Article"
|
||||||
|
@ -467,10 +458,8 @@ msgid "Toggle headline grouping"
|
||||||
msgstr "Перемкнути групування заголовків"
|
msgstr "Перемкнути групування заголовків"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:613
|
#: classes/rpc.php:613
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Toggle sidebar"
|
|
||||||
msgid "Toggle grid view"
|
msgid "Toggle grid view"
|
||||||
msgstr "Перемкнути бічну панель"
|
msgstr "Перемкнути табличний вигляд"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:614
|
#: classes/rpc.php:614
|
||||||
msgid "Debug feed update"
|
msgid "Debug feed update"
|
||||||
|
@ -629,12 +618,9 @@ msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Оновити"
|
msgstr "Оновити"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/handler/public.php:700
|
#: classes/handler/public.php:700
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
|
|
||||||
msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
|
msgid "Database schema needs update to the latest version (%d to %d)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Схема база даних потребує оновлення до останньої версії (з %d до %d)."
|
||||||
"База даних Tiny Tiny RSS потребує оновлення до останньої версії (з %d до %d)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/labels.php:168
|
#: classes/pref/labels.php:168
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -841,39 +827,32 @@ msgid "Don't enforce DISTINCT headlines"
|
||||||
msgstr "Не вимагати унікальності заголовків"
|
msgstr "Не вимагати унікальності заголовків"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:118
|
#: classes/pref/prefs.php:118
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "May produce duplicate entries"
|
msgid "May produce duplicate entries"
|
||||||
msgstr "Дозволяти дублікати статей"
|
msgstr "Може створювати дублікати статей"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:119
|
#: classes/pref/prefs.php:119
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Show article and feed IDs"
|
msgid "Show article and feed IDs"
|
||||||
msgstr "Показати статті"
|
msgstr "Показати ідентифікатори статті та каналу"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:119
|
#: classes/pref/prefs.php:119
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "In the headlines buffer"
|
msgid "In the headlines buffer"
|
||||||
msgstr "Сортувати заголовки по даті, вказаній у каналі"
|
msgstr "В буфері заголовків"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:120
|
#: classes/pref/prefs.php:120
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Disable updates"
|
|
||||||
msgid "Disable conditional counter updates"
|
msgid "Disable conditional counter updates"
|
||||||
msgstr "Вимкнути оновлення"
|
msgstr "Вимкнути оновлення умовного лічильника"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:120
|
#: classes/pref/prefs.php:120
|
||||||
msgid "May increase server load"
|
msgid "May increase server load"
|
||||||
msgstr "Може збільшувати навантаження на сервер"
|
msgstr "Може збільшувати навантаження на сервер"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:121
|
#: classes/pref/prefs.php:121
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Preview"
|
|
||||||
msgid "Grid view"
|
msgid "Grid view"
|
||||||
msgstr "Передогляд"
|
msgstr "Табличний вигляд"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:121
|
#: classes/pref/prefs.php:121
|
||||||
msgid "On wider screens, if always expanded"
|
msgid "On wider screens, if always expanded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "На широких екранах, чи завжди розгорнуто"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:222
|
#: classes/pref/prefs.php:222
|
||||||
msgid "The configuration was saved."
|
msgid "The configuration was saved."
|
||||||
|
@ -926,10 +905,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"дає можливості встановлювати паролі."
|
"дає можливості встановлювати паролі."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:400
|
#: classes/pref/prefs.php:400
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Generate new password"
|
|
||||||
msgid "Generate password"
|
msgid "Generate password"
|
||||||
msgstr "Створити новий пароль"
|
msgstr "Створити пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227
|
#: classes/pref/prefs.php:406 classes/pref/feeds.php:938 js/PrefHelpers.js:227
|
||||||
msgid "Remove selected"
|
msgid "Remove selected"
|
||||||
|
@ -944,14 +921,12 @@ msgid "Disable OTP"
|
||||||
msgstr "Вимкнути OTP"
|
msgstr "Вимкнути OTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:472
|
#: classes/pref/prefs.php:472
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "OTP Key:"
|
|
||||||
msgid "OTP secret:"
|
msgid "OTP secret:"
|
||||||
msgstr "Ключ OTP (одноразовий):"
|
msgstr "Секретний ключ OTP:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:499
|
#: classes/pref/prefs.php:499
|
||||||
msgid "Verification code:"
|
msgid "Verification code:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Код перевірки:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:507
|
#: classes/pref/prefs.php:507
|
||||||
msgid "Enable OTP"
|
msgid "Enable OTP"
|
||||||
|
@ -970,9 +945,8 @@ msgid "App passwords"
|
||||||
msgstr "Паролі додатків"
|
msgstr "Паролі додатків"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:530
|
#: classes/pref/prefs.php:530
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Authenticator (OTP)"
|
msgid "Authenticator (OTP)"
|
||||||
msgstr "Автентифікація"
|
msgstr "Автентифікатор (OTP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:541
|
#: classes/pref/prefs.php:541
|
||||||
msgid "Some preferences are only available in default profile."
|
msgid "Some preferences are only available in default profile."
|
||||||
|
@ -1017,10 +991,8 @@ msgid "Save configuration"
|
||||||
msgstr "Зберегти конфігурацію"
|
msgstr "Зберегти конфігурацію"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:764
|
#: classes/pref/prefs.php:764
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Save and reload"
|
|
||||||
msgid "Save and exit"
|
msgid "Save and exit"
|
||||||
msgstr "Зберегти й перезавантажити"
|
msgstr "Зберегти й вийти"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127
|
#: classes/pref/prefs.php:771 js/PrefHelpers.js:127
|
||||||
msgid "Manage profiles"
|
msgid "Manage profiles"
|
||||||
|
@ -1062,31 +1034,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"бан вашої інсталяції: <b>%s</b>"
|
"бан вашої інсталяції: <b>%s</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234
|
#: classes/pref/prefs.php:885 js/CommonFilters.js:234
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "More info"
|
msgid "More info"
|
||||||
msgstr "більше інформації"
|
msgstr "Більше інформації"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:888
|
#: classes/pref/prefs.php:888
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Enable selected plugins"
|
|
||||||
msgid "Enable selected"
|
msgid "Enable selected"
|
||||||
msgstr "Увімкнути обрані плагіни"
|
msgstr "Увімкнути обрані"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:891
|
#: classes/pref/prefs.php:891
|
||||||
msgid "Reload"
|
msgid "Reload"
|
||||||
msgstr "Перезавантажити"
|
msgstr "Перезавантажити"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:898
|
#: classes/pref/prefs.php:898
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Perform updates"
|
|
||||||
msgid "Check for updates"
|
msgid "Check for updates"
|
||||||
msgstr "Виконати оновлення"
|
msgstr "Перевірити оновлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:905
|
#: classes/pref/prefs.php:905
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Mail plugin"
|
|
||||||
msgid "Install plugin"
|
msgid "Install plugin"
|
||||||
msgstr "Поштовий додаток"
|
msgstr "Встановити додаток"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:918
|
#: classes/pref/prefs.php:918
|
||||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||||
|
@ -1110,10 +1075,9 @@ msgid "v%.2f, by %s"
|
||||||
msgstr "v%.2f, від %s"
|
msgstr "v%.2f, від %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:1034
|
#: classes/pref/prefs.php:1034
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
#| msgid "v%.2f, by %s"
|
|
||||||
msgid "v%s, by %s"
|
msgid "v%s, by %s"
|
||||||
msgstr "v%.2f, від %s"
|
msgstr "v%s, від %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/prefs.php:1477
|
#: classes/pref/prefs.php:1477
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
|
@ -1154,7 +1118,6 @@ msgid "Page %d of %d"
|
||||||
msgstr "Сторінка %d з %d"
|
msgstr "Сторінка %d з %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/system.php:96
|
#: classes/pref/system.php:96
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ">>"
|
msgid ">>"
|
||||||
msgstr ">>"
|
msgstr ">>"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1163,18 +1126,16 @@ msgid "Severity:"
|
||||||
msgstr "Важливість:"
|
msgstr "Важливість:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/system.php:109
|
#: classes/pref/system.php:109
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Errors"
|
msgid "Errors"
|
||||||
msgstr "Помилка"
|
msgstr "Помилки"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/system.php:110
|
#: classes/pref/system.php:110
|
||||||
msgid "Warnings"
|
msgid "Warnings"
|
||||||
msgstr "Попередження"
|
msgstr "Попередження"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/system.php:111
|
#: classes/pref/system.php:111
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Everything"
|
msgid "Everything"
|
||||||
msgstr "Зняти вибір з усіх"
|
msgstr "Все"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/system.php:121
|
#: classes/pref/system.php:121
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
|
@ -1193,25 +1154,20 @@ msgid "Date"
|
||||||
msgstr "Дата"
|
msgstr "Дата"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/system.php:169
|
#: classes/pref/system.php:169
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Event Log"
|
|
||||||
msgid "Event log"
|
msgid "Event log"
|
||||||
msgstr "Журнал подій"
|
msgstr "Журнал подій"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/system.php:175
|
#: classes/pref/system.php:175
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Save configuration"
|
|
||||||
msgid "Mail configuration"
|
msgid "Mail configuration"
|
||||||
msgstr "Зберегти конфігурацію"
|
msgstr "Поштова конфігурація"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/system.php:202
|
#: classes/pref/system.php:202
|
||||||
msgid "To:"
|
msgid "To:"
|
||||||
msgstr "До:"
|
msgstr "До:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/system.php:204
|
#: classes/pref/system.php:204
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Send test email"
|
msgid "Send test email"
|
||||||
msgstr "Відправити електронний лист"
|
msgstr "Відправити тестовий лист"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/system.php:210
|
#: classes/pref/system.php:210
|
||||||
msgid "PHP Information"
|
msgid "PHP Information"
|
||||||
|
@ -1333,17 +1289,16 @@ msgstr[1] "(%d канали)"
|
||||||
msgstr[2] "(%d каналів)"
|
msgstr[2] "(%d каналів)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/feeds.php:533
|
#: classes/pref/feeds.php:533
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "(%d day)"
|
msgid "(%d day)"
|
||||||
msgid_plural "(%d days)"
|
msgid_plural "(%d days)"
|
||||||
msgstr[0] "(%d канал)"
|
msgstr[0] "(%d день)"
|
||||||
msgstr[1] "(%d канали)"
|
msgstr[1] "(%d дні)"
|
||||||
msgstr[2] "(%d каналів)"
|
msgstr[2] "(%d днів)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583
|
#: classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:583
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "Вимкнути OTP"
|
msgstr "Вимкнуто"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/feeds.php:539
|
#: classes/pref/feeds.php:539
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -1358,9 +1313,9 @@ msgid "Check to enable field"
|
||||||
msgstr "Перевірити доступність поля"
|
msgstr "Перевірити доступність поля"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/feeds.php:581
|
#: classes/pref/feeds.php:581
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "(%d days)"
|
msgid "(%d days)"
|
||||||
msgstr "(%d канал)"
|
msgstr "(%d днів)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460
|
#: classes/pref/feeds.php:586 js/CommonDialogs.js:460
|
||||||
msgid "Include in e-mail digest"
|
msgid "Include in e-mail digest"
|
||||||
|
@ -1387,9 +1342,8 @@ msgid "Language:"
|
||||||
msgstr "Мова:"
|
msgstr "Мова:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526
|
#: classes/pref/feeds.php:624 js/CommonDialogs.js:526
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Update interval:"
|
msgid "Update interval:"
|
||||||
msgstr "Типовий інтервал оновлення"
|
msgstr "Інтервал оновлення:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530
|
#: classes/pref/feeds.php:631 js/CommonDialogs.js:530
|
||||||
msgid "Article purging:"
|
msgid "Article purging:"
|
||||||
|
@ -1454,10 +1408,8 @@ msgid "Export OPML"
|
||||||
msgstr "Експорт OPML"
|
msgstr "Експорт OPML"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/feeds.php:1011
|
#: classes/pref/feeds.php:1011
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Include settings"
|
|
||||||
msgid "Include tt-rss settings"
|
msgid "Include tt-rss settings"
|
||||||
msgstr "Включати налаштування"
|
msgstr "Включати налаштування tt-rss"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/feeds.php:1027
|
#: classes/pref/feeds.php:1027
|
||||||
msgid "Display URL"
|
msgid "Display URL"
|
||||||
|
@ -1468,18 +1420,16 @@ msgid "Clear all generated URLs"
|
||||||
msgstr "Прибрати всі створені посилання"
|
msgstr "Прибрати всі створені посилання"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/feeds.php:1044
|
#: classes/pref/feeds.php:1044
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "My feeds"
|
msgid "My feeds"
|
||||||
msgstr "Більше каналів"
|
msgstr "Мої канали"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/feeds.php:1049
|
#: classes/pref/feeds.php:1049
|
||||||
msgid "OPML"
|
msgid "OPML"
|
||||||
msgstr "OPML"
|
msgstr "OPML"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref/feeds.php:1054
|
#: classes/pref/feeds.php:1054
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Sharing"
|
msgid "Sharing"
|
||||||
msgstr "Поширити"
|
msgstr "Поширення"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/userhelper.php:221
|
#: classes/userhelper.php:221
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -1555,9 +1505,9 @@ msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr "Помилка розбору документу."
|
msgstr "Помилка розбору документу."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/config.php:335
|
#: classes/config.php:335
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Git error [RC=%d]: %s"
|
msgid "Git error [RC=%d]: %s"
|
||||||
msgstr "Фатальна помилка"
|
msgstr "Git error [RC=%d]: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467
|
#: classes/feeds.php:54 classes/feeds.php:467
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
|
@ -1651,20 +1601,16 @@ msgid "%d min"
|
||||||
msgstr "%d хв"
|
msgstr "%d хв"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/auth_internal/init.php:112
|
#: plugins/auth_internal/init.php:112
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Please enter label caption:"
|
|
||||||
msgid "Please enter verification code (OTP):"
|
msgid "Please enter verification code (OTP):"
|
||||||
msgstr "Будь ласка, введіть заголовок мітки:"
|
msgstr "Будь ласка, введіть код перевірки (OTP):"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/auth_internal/init.php:114
|
#: plugins/auth_internal/init.php:114
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Content:"
|
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Вміст:"
|
msgstr "Продовжити"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/auth_internal/init.php:166
|
#: plugins/auth_internal/init.php:166
|
||||||
msgid "Too many authentication attempts, throttled."
|
msgid "Too many authentication attempts, throttled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Забагато спроб входу, призупинено."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/auth_internal/init.php:247
|
#: plugins/auth_internal/init.php:247
|
||||||
msgid "Password has been changed."
|
msgid "Password has been changed."
|
||||||
|
@ -1684,9 +1630,8 @@ msgid "Show related articles"
|
||||||
msgstr "Показати пов’язані статті"
|
msgstr "Показати пов’язані статті"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134
|
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:134
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
|
msgid "Mark similar articles as read (af_psql_trgm)"
|
||||||
msgstr "Позначати подібні статті як прочитані"
|
msgstr "Позначати схожі статті як прочитані (af_psql_trgm)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
|
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:164
|
||||||
msgid "Minimum similarity:"
|
msgid "Minimum similarity:"
|
||||||
|
@ -1707,18 +1652,16 @@ msgid "Minimum title length:"
|
||||||
msgstr "Мінімальна довжина заголовку:"
|
msgstr "Мінімальна довжина заголовку:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187
|
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:187
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enable for all feeds."
|
msgid "Enable for all feeds."
|
||||||
msgstr "Увімкнути для всіх каналів:"
|
msgstr "Увімкнути для всіх каналів."
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108
|
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:206 plugins/af_readability/init.php:108
|
||||||
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
|
msgid "Currently enabled for (click to edit):"
|
||||||
msgstr "Зараз увімкнено для (клацніть для зміни):"
|
msgstr "Зараз увімкнено для (клацніть для зміни):"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226
|
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:226
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
|
msgid "Similarity (af_psql_trgm)"
|
||||||
msgstr "Схожість (pg_trgm)"
|
msgstr "Схожість (af_psql_trgm)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232
|
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:232
|
||||||
msgid "Mark similar articles as read"
|
msgid "Mark similar articles as read"
|
||||||
|
@ -1737,9 +1680,8 @@ msgid "Inline content"
|
||||||
msgstr "Вбудовувати вміст"
|
msgstr "Вбудовувати вміст"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/af_readability/init.php:45
|
#: plugins/af_readability/init.php:45
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Append content"
|
msgid "Append content"
|
||||||
msgstr "Вбудовувати вміст"
|
msgstr "Додавати вміст"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/af_readability/init.php:54
|
#: plugins/af_readability/init.php:54
|
||||||
msgid "Toggle full article text"
|
msgid "Toggle full article text"
|
||||||
|
@ -1762,7 +1704,7 @@ msgstr "(додати)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/af_readability/init.php:130
|
#: plugins/af_readability/init.php:130
|
||||||
msgid "Readability"
|
msgid "Readability"
|
||||||
msgstr "Readability"
|
msgstr "Зручне читання"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/af_readability/init.php:135
|
#: plugins/af_readability/init.php:135
|
||||||
msgid "Inline article content"
|
msgid "Inline article content"
|
||||||
|
@ -1884,8 +1826,6 @@ msgid "The following comics are currently supported:"
|
||||||
msgstr "Наступні комікси наразі підтримуються:"
|
msgstr "Наступні комікси наразі підтримуються:"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/nsfw/init.php:39
|
#: plugins/nsfw/init.php:39
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Not work safe (click to toggle)"
|
|
||||||
msgid "Not safe for work (click to toggle)"
|
msgid "Not safe for work (click to toggle)"
|
||||||
msgstr "Неприйнятно на роботі (клацніть, щоб перемкнути)"
|
msgstr "Неприйнятно на роботі (клацніть, щоб перемкнути)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1894,9 +1834,8 @@ msgid "NSFW Plugin"
|
||||||
msgstr "NSFW (Непристойно-на-роботі) додаток"
|
msgstr "NSFW (Непристойно-на-роботі) додаток"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/nsfw/init.php:88
|
#: plugins/nsfw/init.php:88
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
|
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated):"
|
||||||
msgstr "Теги для визначення небезпечним на роботі (розділені комами)"
|
msgstr "Теги для визначення небезпечним на роботі (розділені комами):"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/nsfw/init.php:110
|
#: plugins/nsfw/init.php:110
|
||||||
msgid "Configuration saved."
|
msgid "Configuration saved."
|
||||||
|
@ -1907,9 +1846,8 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
|
||||||
msgstr "Налаштування вмісту Reddit (af_redditimgur)"
|
msgstr "Налаштування вмісту Reddit (af_redditimgur)"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:63
|
#: plugins/af_redditimgur/init.php:63
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
|
msgid "Apply tags to NSFW posts (comma-separated list):"
|
||||||
msgstr "Теги для визначення небезпечним на роботі (розділені комами)"
|
msgstr "Теги для визначення небезпечним на роботі (розділені комами):"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:72
|
#: plugins/af_redditimgur/init.php:72
|
||||||
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
|
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
|
||||||
|
@ -1937,9 +1875,8 @@ msgid "Toggle sidebar"
|
||||||
msgstr "Перемкнути бічну панель"
|
msgstr "Перемкнути бічну панель"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/share/init.php:42
|
#: plugins/share/init.php:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Article unshared"
|
msgid "Article unshared"
|
||||||
msgstr "Статті"
|
msgstr "Поширення статті вимкнуто"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/share/init.php:54
|
#: plugins/share/init.php:54
|
||||||
msgid "Unshare all articles"
|
msgid "Unshare all articles"
|
||||||
|
@ -2067,10 +2004,8 @@ msgid "Click to close"
|
||||||
msgstr "Клацніть щоб закрити"
|
msgstr "Клацніть щоб закрити"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefLabelTree.js:71
|
#: js/PrefLabelTree.js:71
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Edit rule"
|
|
||||||
msgid "Edit label"
|
msgid "Edit label"
|
||||||
msgstr "Змінити правило"
|
msgstr "Змінити мітку"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefLabelTree.js:143
|
#: js/PrefLabelTree.js:143
|
||||||
msgid "Foreground:"
|
msgid "Foreground:"
|
||||||
|
@ -2101,18 +2036,12 @@ msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||||
msgstr "Гарячі клавіші"
|
msgstr "Гарячі клавіші"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/App.js:472
|
#: js/App.js:472
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Update daemon is not running."
|
msgid "Update daemon is not running."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сервіс оновлення не працює."
|
||||||
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Сервіс оновлення не оновлює канали.</"
|
|
||||||
"span>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: js/App.js:485
|
#: js/App.js:485
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Update daemon is not updating feeds."
|
msgid "Update daemon is not updating feeds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сервіс оновлення не оновлює канали."
|
||||||
"<span onclick=\"App.explainError(3)\">Сервіс оновлення не оновлює канали.</"
|
|
||||||
"span>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: js/App.js:572
|
#: js/App.js:572
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2131,10 +2060,8 @@ msgid "Unhandled exception"
|
||||||
msgstr "Необроблена помилка"
|
msgstr "Необроблена помилка"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/App.js:833
|
#: js/App.js:833
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Updates are available from Git."
|
|
||||||
msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
|
msgid "Updates for Tiny Tiny RSS are available."
|
||||||
msgstr "Доступні оновлення з Git."
|
msgstr "Доступні оновлення Tiny Tiny RSS ."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/App.js:836
|
#: js/App.js:836
|
||||||
msgid "Updates for some local plugins are available."
|
msgid "Updates for some local plugins are available."
|
||||||
|
@ -2214,8 +2141,6 @@ msgid "No categories selected."
|
||||||
msgstr "Не виділено жодної категорії."
|
msgstr "Не виділено жодної категорії."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefFeedTree.js:303
|
#: js/PrefFeedTree.js:303
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Edit Multiple Feeds"
|
|
||||||
msgid "Edit multiple feeds"
|
msgid "Edit multiple feeds"
|
||||||
msgstr "Змінити декілька каналів"
|
msgstr "Змінити декілька каналів"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2320,9 +2245,8 @@ msgid "Removing feed..."
|
||||||
msgstr "Видалення каналу..."
|
msgstr "Видалення каналу..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/CommonDialogs.js:353
|
#: js/CommonDialogs.js:353
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Please select an image file."
|
msgid "Please select an image file."
|
||||||
msgstr "Будь ласка, оберіть файл картинку для завантаження."
|
msgstr "Будь ласка, оберіть картинку для завантаження."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/CommonDialogs.js:373
|
#: js/CommonDialogs.js:373
|
||||||
msgid "Icon file is too large."
|
msgid "Icon file is too large."
|
||||||
|
@ -2345,9 +2269,8 @@ msgid "Feed icon removed."
|
||||||
msgstr "Іконка каналу видалена."
|
msgstr "Іконка каналу видалена."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/CommonDialogs.js:574
|
#: js/CommonDialogs.js:574
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Upload new icon..."
|
msgid "Upload new icon..."
|
||||||
msgstr "Завантажити нову іконку для цього каналу?"
|
msgstr "Завантажити нову іконку..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/CommonDialogs.js:603
|
#: js/CommonDialogs.js:603
|
||||||
msgid "Show as feed"
|
msgid "Show as feed"
|
||||||
|
@ -2388,10 +2311,8 @@ msgid "Generated URLs cleared."
|
||||||
msgstr "Створені посилання видалені."
|
msgstr "Створені посилання видалені."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:59
|
#: js/PrefHelpers.js:59
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Digest"
|
|
||||||
msgid "Digest preview"
|
msgid "Digest preview"
|
||||||
msgstr "Дайджест"
|
msgstr "Передогляд дайджест"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:113
|
#: js/PrefHelpers.js:113
|
||||||
msgid "Clear event log?"
|
msgid "Clear event log?"
|
||||||
|
@ -2399,12 +2320,11 @@ msgstr "Очистити журнал подій?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:135
|
#: js/PrefHelpers.js:135
|
||||||
msgid "Name for cloned profile:"
|
msgid "Name for cloned profile:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Назва клонованого профілю:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:145
|
#: js/PrefHelpers.js:145
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Please select a single profile to clone."
|
msgid "Please select a single profile to clone."
|
||||||
msgstr "Будь ласка, оберіть файл картинку для завантаження."
|
msgstr "Будь ласка, оберіть профіль для клонування."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:153
|
#: js/PrefHelpers.js:153
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2430,7 +2350,7 @@ msgstr "(активний)"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:219
|
#: js/PrefHelpers.js:219
|
||||||
msgid "(empty)"
|
msgid "(empty)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(порожньо)"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:242
|
#: js/PrefHelpers.js:242
|
||||||
msgid "Activate selected profile?"
|
msgid "Activate selected profile?"
|
||||||
|
@ -2478,40 +2398,31 @@ msgid "Could not find any plugins for this search query."
|
||||||
msgstr "Не знайдено жодного плагіну для цього пошукового запиту."
|
msgstr "Не знайдено жодного плагіну для цього пошукового запиту."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:437
|
#: js/PrefHelpers.js:437
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "Clear stored data for this plugin?"
|
|
||||||
msgid "Clear stored data for %s?"
|
msgid "Clear stored data for %s?"
|
||||||
msgstr "Очистити збережені дані для цього плагіну?"
|
msgstr "Очистити збережені дані для %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:446
|
#: js/PrefHelpers.js:446
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "User plugins"
|
|
||||||
msgid "Uninstall plugin %s?"
|
msgid "Uninstall plugin %s?"
|
||||||
msgstr "Користувацькі плагіни"
|
msgstr "Вилучити додаток %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:455
|
#: js/PrefHelpers.js:455
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Registration failed."
|
|
||||||
msgid "Plugin uninstallation failed."
|
msgid "Plugin uninstallation failed."
|
||||||
msgstr "Реєстрація не вдалася."
|
msgstr "Вилучення додатку завершилося невдало."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:471
|
#: js/PrefHelpers.js:471
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Mail plugin"
|
|
||||||
msgid "Available plugins"
|
msgid "Available plugins"
|
||||||
msgstr "Поштовий додаток"
|
msgstr "Доступні додатки"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:484
|
#: js/PrefHelpers.js:484
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Plugins"
|
|
||||||
msgid "Plugin installer"
|
msgid "Plugin installer"
|
||||||
msgstr "Додатки"
|
msgstr "Встановлювач додатків"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:487
|
#: js/PrefHelpers.js:487
|
||||||
#, fuzzy, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
#| msgid "Importing, please wait..."
|
|
||||||
msgid "Installing %s, please wait..."
|
msgid "Installing %s, please wait..."
|
||||||
msgstr "Імпортування, будь ласка, зачекайте..."
|
msgstr "Встановлення %s, будь ласка, зачекайте..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655
|
#: js/PrefHelpers.js:502 js/PrefHelpers.js:544 js/PrefHelpers.js:655
|
||||||
msgid "Operation failed: check event log."
|
msgid "Operation failed: check event log."
|
||||||
|
@ -2535,10 +2446,8 @@ msgid "Already installed"
|
||||||
msgstr "Вже встановлено"
|
msgstr "Вже встановлено"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:580
|
#: js/PrefHelpers.js:580
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Last updated: %s"
|
|
||||||
msgid "Updated: %s"
|
msgid "Updated: %s"
|
||||||
msgstr "Востаннє оновлений: %s"
|
msgstr "Оновлений: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:597
|
#: js/PrefHelpers.js:597
|
||||||
msgid "Looking for plugins..."
|
msgid "Looking for plugins..."
|
||||||
|
@ -2549,28 +2458,20 @@ msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Закрити"
|
msgstr "Закрити"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:634
|
#: js/PrefHelpers.js:634
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "User plugins"
|
|
||||||
msgid "Update plugins"
|
msgid "Update plugins"
|
||||||
msgstr "Користувацькі плагіни"
|
msgstr "Оновити додатки"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:649
|
#: js/PrefHelpers.js:649
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Uploading, please wait..."
|
|
||||||
msgid "Updating, please wait..."
|
msgid "Updating, please wait..."
|
||||||
msgstr "Завантаження, будь ласка, зачекайте..."
|
msgstr "Оновлення, будь ласка, зачекайте..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:673
|
#: js/PrefHelpers.js:673
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Update"
|
|
||||||
msgid "Update done."
|
msgid "Update done."
|
||||||
msgstr "Оновити"
|
msgstr "Оновлення завершено."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:697
|
#: js/PrefHelpers.js:697
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "No actions available"
|
|
||||||
msgid "No updates available"
|
msgid "No updates available"
|
||||||
msgstr "Немає доступних дій"
|
msgstr "Немає оновлень"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:709
|
#: js/PrefHelpers.js:709
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
|
@ -2583,10 +2484,8 @@ msgid "%s: Operation failed: check event log."
|
||||||
msgstr "%s: Операція закінчилася помилкою: перевірте журнал подій."
|
msgstr "%s: Операція закінчилася помилкою: перевірте журнал подій."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:739
|
#: js/PrefHelpers.js:739
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Last update:"
|
|
||||||
msgid "Ready to update"
|
msgid "Ready to update"
|
||||||
msgstr "Останнє оновлення:"
|
msgstr "Готове до оновлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:784
|
#: js/PrefHelpers.js:784
|
||||||
msgid "Please choose an OPML file first."
|
msgid "Please choose an OPML file first."
|
||||||
|
@ -2747,9 +2646,8 @@ msgid "Article URL:"
|
||||||
msgstr "Посилання на статтю:"
|
msgstr "Посилання на статтю:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/Article.js:132
|
#: js/Article.js:132
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No URL could be displayed for this article."
|
msgid "No URL could be displayed for this article."
|
||||||
msgstr "Прибрати доступ до цієї статті?"
|
msgstr "Немає посилань для цієї статті."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/Article.js:154
|
#: js/Article.js:154
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
|
@ -2767,10 +2665,8 @@ msgstr[1] "коментарі"
|
||||||
msgstr[2] "коментарів"
|
msgstr[2] "коментарів"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/Article.js:340
|
#: js/Article.js:340
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Articles"
|
|
||||||
msgid "Article tags"
|
msgid "Article tags"
|
||||||
msgstr "Статті"
|
msgstr "Мітки статті"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/Article.js:347
|
#: js/Article.js:347
|
||||||
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
|
msgid "Tags for this article (separated by commas):"
|
||||||
|
@ -2829,16 +2725,12 @@ msgid "Removing selected users..."
|
||||||
msgstr "Видалення виділених користувачі..."
|
msgstr "Видалення виділених користувачі..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/CommonFilters.js:14
|
#: js/CommonFilters.js:14
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Edit Filter"
|
|
||||||
msgid "Edit filter"
|
msgid "Edit filter"
|
||||||
msgstr "Змінити фільтр"
|
msgstr "Змінити фільтр"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/CommonFilters.js:14
|
#: js/CommonFilters.js:14
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Create filter"
|
|
||||||
msgid "Create new filter"
|
msgid "Create new filter"
|
||||||
msgstr "Створити фільтр"
|
msgstr "Створити новий фільтр"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/CommonFilters.js:44
|
#: js/CommonFilters.js:44
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
|
@ -2846,10 +2738,8 @@ msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..."
|
||||||
msgstr "Пошук статей (%d опрацьовано, %f знайдено)..."
|
msgstr "Пошук статей (%d опрацьовано, %f знайдено)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/CommonFilters.js:72
|
#: js/CommonFilters.js:72
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Found %d articles matching this filter:"
|
|
||||||
msgid "Articles matching this filter:"
|
msgid "Articles matching this filter:"
|
||||||
msgstr "Знайдено %d статей, що відповідають цьому фільтру:"
|
msgstr "Статті, що відповідають цьому фільтру:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/CommonFilters.js:74
|
#: js/CommonFilters.js:74
|
||||||
msgid "Found %d articles matching this filter:"
|
msgid "Found %d articles matching this filter:"
|
||||||
|
@ -2860,10 +2750,8 @@ msgid "Error while trying to get filter test results."
|
||||||
msgstr "Виникла помилка при спробі отримати тестові результати фільтру."
|
msgstr "Виникла помилка при спробі отримати тестові результати фільтру."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/CommonFilters.js:95
|
#: js/CommonFilters.js:95
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Looking for plugins..."
|
|
||||||
msgid "Looking for articles..."
|
msgid "Looking for articles..."
|
||||||
msgstr "Пошук плагінів..."
|
msgstr "Пошук статей..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/CommonFilters.js:174
|
#: js/CommonFilters.js:174
|
||||||
msgid "Edit rule"
|
msgid "Edit rule"
|
||||||
|
@ -2878,9 +2766,8 @@ msgid "Inverse regular expression matching"
|
||||||
msgstr "Обернути збіг з регулярним виразом"
|
msgstr "Обернути збіг з регулярним виразом"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/CommonFilters.js:222
|
#: js/CommonFilters.js:222
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "on"
|
msgid "on"
|
||||||
msgstr "Жоден"
|
msgstr "в"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/CommonFilters.js:250
|
#: js/CommonFilters.js:250
|
||||||
msgid "Edit action"
|
msgid "Edit action"
|
||||||
|
@ -2927,10 +2814,8 @@ msgid "Unable to fetch full text for this article"
|
||||||
msgstr "Не вдалося витягнути повний текст для цієї статті"
|
msgstr "Не вдалося витягнути повний текст для цієї статті"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/shorten_expanded/init.js:32
|
#: plugins/shorten_expanded/init.js:32
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Email article"
|
|
||||||
msgid "Expand article"
|
msgid "Expand article"
|
||||||
msgstr "Надіслати статтю поштою"
|
msgstr "Розгорнути статтю"
|
||||||
|
|
||||||
#: plugins/share/share.js:7
|
#: plugins/share/share.js:7
|
||||||
msgid "Share article by URL"
|
msgid "Share article by URL"
|
||||||
|
@ -2998,13 +2883,11 @@ msgstr "Посилання на сайт:"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:229
|
#: js/PrefHelpers.js:229
|
||||||
msgid "Clone"
|
msgid "Clone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Клонувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:231
|
#: js/PrefHelpers.js:231
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Activate profile"
|
|
||||||
msgid "Activate"
|
msgid "Activate"
|
||||||
msgstr "Активувати профіль"
|
msgstr "Активувати"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:299
|
#: js/PrefHelpers.js:299
|
||||||
msgid "Apply"
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
@ -3015,10 +2898,8 @@ msgid "Selected plugins have been enabled. Reload?"
|
||||||
msgstr "Обрані плагіни були увімкнуті. Перезавантажити?"
|
msgstr "Обрані плагіни були увімкнуті. Перезавантажити?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:680
|
#: js/PrefHelpers.js:680
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Upload complete."
|
|
||||||
msgid "Updates complete"
|
msgid "Updates complete"
|
||||||
msgstr "Завантаження завершилося."
|
msgstr "Оновлення завершено"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/PrefHelpers.js:694
|
#: js/PrefHelpers.js:694
|
||||||
#, javascript-format
|
#, javascript-format
|
||||||
|
@ -3057,9 +2938,8 @@ msgid "Access level: "
|
||||||
msgstr "Рівень доступу: "
|
msgstr "Рівень доступу: "
|
||||||
|
|
||||||
#: js/CommonFilters.js:70
|
#: js/CommonFilters.js:70
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
|
msgid "No recent articles matching this filter have been found."
|
||||||
msgstr "Знайдено %d статей, що відповідають цьому фільтру:"
|
msgstr "Не знайдено свіжих статей, що відповідають цьому фільтру."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "One time password:"
|
#~ msgid "One time password:"
|
||||||
#~ msgstr "Одноразовий пароль:"
|
#~ msgstr "Одноразовий пароль:"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue