update de_DE translation
This commit is contained in:
parent
cb73535c8e
commit
76428e4b02
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
<?php # This file has been generated at: Thu Mar 29 15:07:22 MSK 2012
|
<?php # This file has been generated at: Wed Jun 6 12:33:28 MSK 2012
|
||||||
|
|
||||||
__("Title");
|
__("Title");
|
||||||
__("Title or Content");
|
__("Title or Content");
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:33+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
|
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
|
||||||
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
|
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
|
||||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Diàriament"
|
||||||
msgid "Weekly"
|
msgid "Weekly"
|
||||||
msgstr "Setmanalment"
|
msgstr "Setmanalment"
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
|
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:362
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Per defecte"
|
msgstr "Per defecte"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
|
#: js/viewfeed.js:1112 js/viewfeed.js:1289
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
|
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"bases de dades i de PHP"
|
"bases de dades i de PHP"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:276
|
#: classes/pref_prefs.php:278
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferències"
|
msgstr "Preferències"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -450,64 +450,64 @@ msgstr "Crea un filtre..."
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:70
|
#: opml.php:81
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||||
msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>."
|
msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:92
|
#: opml.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:112
|
#: opml.php:123
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Adding label %s"
|
msgid "Adding label %s"
|
||||||
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
|
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:115
|
#: opml.php:126
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate label: %s"
|
msgid "Duplicate label: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:169
|
#: opml.php:180
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Adding filter %s"
|
msgid "Adding filter %s"
|
||||||
msgstr "S'està afegint el canal..."
|
msgstr "S'està afegint el canal..."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:185
|
#: opml.php:196
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate filter %s"
|
msgid "Duplicate filter %s"
|
||||||
msgstr "Crea un filtre"
|
msgstr "Crea un filtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:230
|
#: opml.php:241
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "is already imported."
|
msgid "is already imported."
|
||||||
msgstr "Ja s'ha importat"
|
msgstr "Ja s'ha importat"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:250
|
#: opml.php:271
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "D'acord!"
|
msgstr "D'acord!"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:259
|
#: opml.php:280
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr "Error mentre s'analitza el document."
|
msgstr "Error mentre s'analitza el document."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:263
|
#: opml.php:284
|
||||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||||
msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
|
msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:469 opml.php:474
|
#: opml.php:507 opml.php:512
|
||||||
msgid "OPML Utility"
|
msgid "OPML Utility"
|
||||||
msgstr "Eina OPML"
|
msgstr "Eina OPML"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:492
|
#: opml.php:530
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Importing OPML..."
|
msgid "Importing OPML..."
|
||||||
msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
|
msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:496
|
#: opml.php:534
|
||||||
msgid "Return to preferences"
|
msgid "Return to preferences"
|
||||||
msgstr "Torna a les preferències"
|
msgstr "Torna a les preferències"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||||
msgid "Exit preferences"
|
msgid "Exit preferences"
|
||||||
msgstr "Surt de les preferències"
|
msgstr "Surt de les preferències"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
|
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:964 classes/pref_feeds.php:43
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
||||||
msgid "Feeds"
|
msgid "Feeds"
|
||||||
msgstr "Canals"
|
msgstr "Canals"
|
||||||
|
@ -529,8 +529,8 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "Filtres"
|
msgstr "Filtres"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1433
|
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1477
|
||||||
#: include/functions.php:2001
|
#: include/functions.php:2045
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Etiquetes"
|
msgstr "Etiquetes"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
|
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:469
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrat"
|
msgstr "Registrat"
|
||||||
|
@ -773,19 +773,19 @@ msgstr "Si esteu veient les categories reduir-les/ampliar-les"
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr "Vés a..."
|
msgstr "Vés a..."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2053
|
#: help/main.php:66 include/functions.php:2097
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr "Tots els articles"
|
msgstr "Tots els articles"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2051
|
#: help/main.php:67 include/functions.php:2095
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr "Articles nous"
|
msgstr "Articles nous"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2047
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2091
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr "Articles marcats"
|
msgstr "Articles marcats"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2049
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2093
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr "Articles publicats"
|
msgstr "Articles publicats"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -856,8 +856,8 @@ msgstr "Contrasenya:"
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1431
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1475
|
||||||
#: include/functions.php:1999
|
#: include/functions.php:2043
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "Especial"
|
msgstr "Especial"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Desa"
|
||||||
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
||||||
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
|
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3493
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Tanca la finestra"
|
msgstr "Tanca la finestra"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1003,8 +1003,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr "Canal"
|
msgstr "Canal"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
|
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:621 classes/pref_feeds.php:319
|
||||||
#: include/functions.php:3410
|
#: include/functions.php:3454
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "Canal"
|
msgstr "Canal"
|
||||||
|
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Títol o contingut"
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr "Limita la cerca a:"
|
msgstr "Limita la cerca a:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1934
|
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1978
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr "Tots els canals"
|
msgstr "Tots els canals"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
|
msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3469
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Visiteu el web oficial"
|
msgstr "Visiteu el web oficial"
|
||||||
|
@ -1381,46 +1381,46 @@ msgstr "Marca l'article"
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr "Flux :"
|
msgstr "Flux :"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037
|
#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:1020
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat el canal."
|
msgstr "No s'ha trobat el canal."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528
|
#: classes/feeds.php:429 classes/feeds.php:511
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
|
#: classes/feeds.php:608 include/functions.php:3441
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
|
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
|
#: classes/feeds.php:668 include/functions.php:3398
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
|
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
|
#: classes/feeds.php:695 include/functions.php:3408
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
|
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
|
#: classes/feeds.php:706 include/functions.php:3424
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr "Buida els articles"
|
msgstr "Buida els articles"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:744
|
#: classes/feeds.php:727
|
||||||
msgid "No unread articles found to display."
|
msgid "No unread articles found to display."
|
||||||
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
|
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:747
|
#: classes/feeds.php:730
|
||||||
msgid "No updated articles found to display."
|
msgid "No updated articles found to display."
|
||||||
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
|
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:750
|
#: classes/feeds.php:733
|
||||||
msgid "No starred articles found to display."
|
msgid "No starred articles found to display."
|
||||||
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
|
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:754
|
#: classes/feeds.php:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||||
|
@ -1428,24 +1428,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
|
"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
|
||||||
"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
|
"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:756
|
#: classes/feeds.php:739
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
|
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
|
#: classes/feeds.php:754 include/functions.php:4601
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr "Erreurs de mise à jour"
|
msgstr "Erreurs de mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
|
#: classes/feeds.php:764 include/functions.php:4611
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
|
"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
|
||||||
"detalls)"
|
"detalls)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
|
#: classes/feeds.php:905 classes/feeds.php:914 classes/pref_feeds.php:95
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
|
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:2010
|
||||||
#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
|
#: include/functions.php:2053 include/functions.php:2900
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "Sense categoria"
|
msgstr "Sense categoria"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1981,86 +1981,86 @@ msgstr "Es desconeix l'opció %s"
|
||||||
msgid "Your personal data has been saved."
|
msgid "Your personal data has been saved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:168
|
#: classes/pref_prefs.php:166
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||||
msgstr "Autenticació"
|
msgstr "Autenticació"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:195
|
#: classes/pref_prefs.php:193
|
||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:199
|
#: classes/pref_prefs.php:197
|
||||||
msgid "E-mail"
|
msgid "E-mail"
|
||||||
msgstr "Adreça electrònica"
|
msgstr "Adreça electrònica"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:204
|
#: classes/pref_prefs.php:203
|
||||||
msgid "Access level"
|
msgid "Access level"
|
||||||
msgstr "Nivell d'accés"
|
msgstr "Nivell d'accés"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:214
|
#: classes/pref_prefs.php:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Save data"
|
msgid "Save data"
|
||||||
msgstr "Desa"
|
msgstr "Desa"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:223
|
#: classes/pref_prefs.php:224
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
|
"La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
|
||||||
"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
|
"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:251
|
#: classes/pref_prefs.php:252
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Contrasenya antiga"
|
msgstr "Contrasenya antiga"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:254
|
#: classes/pref_prefs.php:255
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "Nova contrasenya"
|
msgstr "Nova contrasenya"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:259
|
#: classes/pref_prefs.php:260
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
|
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:269
|
#: classes/pref_prefs.php:270
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Canvia la contrasenya"
|
msgstr "Canvia la contrasenya"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:354
|
#: classes/pref_prefs.php:356
|
||||||
msgid "Select theme"
|
msgid "Select theme"
|
||||||
msgstr "Seleccioneu una interfície"
|
msgstr "Seleccioneu una interfície"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:406
|
#: classes/pref_prefs.php:408
|
||||||
msgid "Customize"
|
msgid "Customize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
|
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:434
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:429 classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:471
|
#: classes/pref_prefs.php:473
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:477
|
#: classes/pref_prefs.php:479
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:502
|
#: classes/pref_prefs.php:504
|
||||||
msgid "Save configuration"
|
msgid "Save configuration"
|
||||||
msgstr "Desa la configuració"
|
msgstr "Desa la configuració"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:505
|
#: classes/pref_prefs.php:507
|
||||||
msgid "Manage profiles"
|
msgid "Manage profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:508
|
#: classes/pref_prefs.php:510
|
||||||
msgid "Reset to defaults"
|
msgid "Reset to defaults"
|
||||||
msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
|
msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2157,25 +2157,25 @@ msgstr "No s'han definit els usuaris."
|
||||||
msgid "No matching users found."
|
msgid "No matching users found."
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. "
|
msgstr "No s'ha trobat cap usuari que coinicideixi. "
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
|
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3388 include/functions.php:4153
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "sense etiqueta"
|
msgstr "sense etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:741
|
#: classes/rpc.php:742
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your request could not be completed."
|
msgid "Your request could not be completed."
|
||||||
msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
|
msgstr "La vostra informació de registre és incompleta."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:745
|
#: classes/rpc.php:746
|
||||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:753
|
#: classes/rpc.php:754
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
|
msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:766
|
#: classes/rpc.php:767
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
|
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
|
||||||
|
@ -2194,78 +2194,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Share on Twitter"
|
msgid "Share on Twitter"
|
||||||
msgstr "Títol"
|
msgstr "Títol"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:888
|
#: include/functions.php:919
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
|
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:962
|
#: include/functions.php:993
|
||||||
msgid "Incorrect username or password"
|
msgid "Incorrect username or password"
|
||||||
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
|
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2055
|
#: include/functions.php:2099
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr "Articles mémorisés"
|
msgstr "Articles mémorisés"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
|
#: include/functions.php:3232 js/viewfeed.js:1971
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr "Feu clic per editar"
|
msgstr "Feu clic per editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
|
#: include/functions.php:3233 js/viewfeed.js:1970
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3315
|
#: include/functions.php:3359
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - "
|
msgstr " - "
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4134
|
#: include/functions.php:4178
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr "edita la nota"
|
msgstr "edita la nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4547
|
#: include/functions.php:4591
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
|
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4731
|
#: include/functions.php:4775
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "tipus desconegut"
|
msgstr "tipus desconegut"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4771
|
#: include/functions.php:4815
|
||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Adjunció:"
|
msgstr "Adjunció:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4773
|
#: include/functions.php:4817
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "Adjuncions:"
|
msgstr "Adjuncions:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5217
|
#: include/functions.php:5261
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "Articles marcats"
|
msgstr "Articles marcats"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5241
|
#: include/functions.php:5285
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
|
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5287
|
#: include/functions.php:5331
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
|
"No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5292
|
#: include/functions.php:5336
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5451
|
#: include/functions.php:5495
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5457
|
#: include/functions.php:5501
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2291,7 +2291,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Marca'l com a destacat"
|
msgstr "Marca'l com a destacat"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:462
|
#: js/viewfeed.js:466
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Publica l'article"
|
msgstr "Publica l'article"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "Publica l'article"
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr "Assigna etiquetes"
|
msgstr "Assigna etiquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1935
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
|
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2339,11 +2339,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:23
|
#: include/localized_schema.php:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
|
"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
|
||||||
"feed with unread articles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"En fer clic al botó « Marca'ls com a llegits », obre "
|
|
||||||
"automàticament el següent canal que contingui articles per llegir."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:24
|
#: include/localized_schema.php:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2546,7 +2543,7 @@ msgstr "Fitxer:"
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:470 js/feedlist.js:485
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
|
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2555,15 +2552,15 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
|
||||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||||
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
|
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:421
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Treu la marca de l'article"
|
msgstr "Treu la marca de l'article"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:426
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Marca l'article"
|
msgstr "Marca l'article"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:461
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Deixa de publicar l'article"
|
msgstr "Deixa de publicar l'article"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2602,7 +2599,7 @@ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Ouverture de l'aide..."
|
msgstr "Ouverture de l'aide..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:298
|
#: js/feedlist.js:266
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2708,7 +2705,7 @@ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
|
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:856
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
|
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2744,9 +2741,9 @@ msgstr "Erreurs de mise à jour"
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
|
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:641 js/viewfeed.js:669
|
||||||
#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
|
#: js/viewfeed.js:696 js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:906
|
||||||
#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
|
#: js/viewfeed.js:949 js/viewfeed.js:999
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
|
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3007,116 +3004,123 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
|
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
|
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:568 js/tt-rss.js:1014
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
|
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:591
|
#: js/tt-rss.js:563
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
|
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:601
|
#: js/tt-rss.js:573
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
|
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1082
|
#: js/tt-rss.js:1054
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
|
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:882
|
#: js/viewfeed.js:886
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
|
"Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:910
|
#: js/viewfeed.js:914
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
|
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
|
||||||
"llegits?"
|
"llegits?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:912
|
#: js/viewfeed.js:916
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
|
"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:954
|
#: js/viewfeed.js:958
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
|
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
|
||||||
"llegits?"
|
"llegits?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:957
|
#: js/viewfeed.js:961
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr "Articles marcats"
|
msgstr "Articles marcats"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1001
|
#: js/viewfeed.js:1005
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
|
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
|
||||||
"llegits?"
|
"llegits?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1025
|
#: js/viewfeed.js:1029
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Edita les etiquetes"
|
msgstr "Edita les etiquetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1182
|
#: js/viewfeed.js:1186
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
|
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1217
|
#: js/viewfeed.js:1221
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
|
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1219
|
#: js/viewfeed.js:1223
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
|
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1383
|
#: js/viewfeed.js:1387
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
|
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1857
|
#: js/viewfeed.js:1874
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
|
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1863
|
#: js/viewfeed.js:1880
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
|
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1871
|
#: js/viewfeed.js:1888
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1877
|
#: js/viewfeed.js:1894
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1923
|
#: js/viewfeed.js:1940
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
|
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1947
|
#: js/viewfeed.js:1964
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
|
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1948
|
#: js/viewfeed.js:1965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr "Feu clic per editar"
|
msgstr "Feu clic per editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
|
||||||
|
#~ "next feed with unread articles."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "En fer clic al botó « Marca'ls com a llegits », obre "
|
||||||
|
#~ "automàticament el següent canal que contingui articles per llegir."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Personal data"
|
#~ msgid "Personal data"
|
||||||
#~ msgstr "Dades personals"
|
#~ msgstr "Dades personals"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:33+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 16:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 09:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: poitzorg <ailbone@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: poitzorg <ailbone@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/"
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/"
|
||||||
"de/)\n"
|
"de/)\n"
|
||||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Täglich"
|
||||||
msgid "Weekly"
|
msgid "Weekly"
|
||||||
msgstr "Wöchentlich"
|
msgstr "Wöchentlich"
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
|
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:362
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Standard"
|
msgstr "Standard"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
|
#: js/viewfeed.js:1112 js/viewfeed.js:1289
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
|
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Konfiguration"
|
"Konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:276
|
#: classes/pref_prefs.php:278
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Einstellungen"
|
msgstr "Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -449,61 +449,61 @@ msgstr "Filter erstellen..."
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr "Hilfe zu Tastaturbefehlen"
|
msgstr "Hilfe zu Tastaturbefehlen"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:70
|
#: opml.php:81
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||||
msgstr "<li>Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu.</li>"
|
msgstr "<li>Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu.</li>"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:92
|
#: opml.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||||
msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s"
|
msgstr "Setze Konfigurationsoption %s auf %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:112
|
#: opml.php:123
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Adding label %s"
|
msgid "Adding label %s"
|
||||||
msgstr "Füge Label %s hinzu"
|
msgstr "Füge Label %s hinzu"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:115
|
#: opml.php:126
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate label: %s"
|
msgid "Duplicate label: %s"
|
||||||
msgstr "Label %s kopieren."
|
msgstr "Label %s kopieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:169
|
#: opml.php:180
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Adding filter %s"
|
msgid "Adding filter %s"
|
||||||
msgstr "Füge Filter %s hinzu"
|
msgstr "Füge Filter %s hinzu"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:185
|
#: opml.php:196
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate filter %s"
|
msgid "Duplicate filter %s"
|
||||||
msgstr "Doppelter Filter %s"
|
msgstr "Doppelter Filter %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:230
|
#: opml.php:241
|
||||||
msgid "is already imported."
|
msgid "is already imported."
|
||||||
msgstr "wurde bereits importiert."
|
msgstr "wurde bereits importiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:250
|
#: opml.php:271
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:259
|
#: opml.php:280
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."
|
msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:263
|
#: opml.php:284
|
||||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||||
msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen."
|
msgstr "Fehler: bitte eine OPML-Datei hochladen."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:469 opml.php:474
|
#: opml.php:507 opml.php:512
|
||||||
msgid "OPML Utility"
|
msgid "OPML Utility"
|
||||||
msgstr "OPML Werkzeug"
|
msgstr "OPML Werkzeug"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:492
|
#: opml.php:530
|
||||||
msgid "Importing OPML..."
|
msgid "Importing OPML..."
|
||||||
msgstr "Importiere OPML..."
|
msgstr "Importiere OPML..."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:496
|
#: opml.php:534
|
||||||
msgid "Return to preferences"
|
msgid "Return to preferences"
|
||||||
msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
|
msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Tastaturbefehle"
|
||||||
msgid "Exit preferences"
|
msgid "Exit preferences"
|
||||||
msgstr "Einstellungen verlassen"
|
msgstr "Einstellungen verlassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
|
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:964 classes/pref_feeds.php:43
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
||||||
msgid "Feeds"
|
msgid "Feeds"
|
||||||
msgstr "Feeds"
|
msgstr "Feeds"
|
||||||
|
@ -525,8 +525,8 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "Filter"
|
msgstr "Filter"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1433
|
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1477
|
||||||
#: include/functions.php:2001
|
#: include/functions.php:2045
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Label"
|
msgstr "Label"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
||||||
msgstr "Glückwunsch! Sie haben sich erfolgreich mit Twitter verbunden."
|
msgstr "Glückwunsch! Sie haben sich erfolgreich mit Twitter verbunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
|
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:469
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrieren"
|
msgstr "Registrieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Diesen Hilfe-Dialog anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:41
|
#: help/main.php:41
|
||||||
msgid "Multiple articles actions"
|
msgid "Multiple articles actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mehrere Artikeloptionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:44
|
#: help/main.php:44
|
||||||
msgid "Select all articles"
|
msgid "Select all articles"
|
||||||
|
@ -758,19 +758,19 @@ msgstr "Gewählte Kategorie auf-/zuklappen"
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr "Gehe zu..."
|
msgstr "Gehe zu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2053
|
#: help/main.php:66 include/functions.php:2097
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr "Alle Artikel"
|
msgstr "Alle Artikel"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2051
|
#: help/main.php:67 include/functions.php:2095
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr "Neue Artikel"
|
msgstr "Neue Artikel"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2047
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2091
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr "Bewertete Artikel"
|
msgstr "Bewertete Artikel"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2049
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2093
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr "Veröffentlichte Artikel"
|
msgstr "Veröffentlichte Artikel"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -842,8 +842,8 @@ msgstr "Passwort:"
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Startseite"
|
msgstr "Startseite"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1431
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1475
|
||||||
#: include/functions.php:1999
|
#: include/functions.php:2043
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "Sonderfeeds"
|
msgstr "Sonderfeeds"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Bereite Daten vor"
|
||||||
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
||||||
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
|
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3493
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Dieses Fenster schließen"
|
msgstr "Dieses Fenster schließen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -978,8 +978,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr "Feed"
|
msgstr "Feed"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
|
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:621 classes/pref_feeds.php:319
|
||||||
#: include/functions.php:3410
|
#: include/functions.php:3454
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "Feed URL"
|
msgstr "Feed URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Titel oder Inhalt"
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr "Suche begrenzen auf:"
|
msgstr "Suche begrenzen auf:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1934
|
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1978
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr "Alle Feeds"
|
msgstr "Alle Feeds"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Tagwolke"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:789
|
#: classes/dlg.php:789
|
||||||
msgid "Select item(s) by tags"
|
msgid "Select item(s) by tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Artikel nach Tag auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:792
|
#: classes/dlg.php:792
|
||||||
msgid "Match:"
|
msgid "Match:"
|
||||||
|
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Zu abonierende Feeds, Einen pro Zeile"
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr "Feeds benötigen Anmeldung."
|
msgstr "Feeds benötigen Anmeldung."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3469
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Offizielle Website besuchen"
|
msgstr "Offizielle Website besuchen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1339,43 +1339,43 @@ msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr "Feed:"
|
msgstr "Feed:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037
|
#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:1020
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Feed nicht gefunden."
|
msgstr "Feed nicht gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528
|
#: classes/feeds.php:429 classes/feeds.php:511
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "als gelesen markieren"
|
msgstr "als gelesen markieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
|
#: classes/feeds.php:608 include/functions.php:3441
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "Original von:"
|
msgstr "Original von:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
|
#: classes/feeds.php:668 include/functions.php:3398
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
|
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
|
#: classes/feeds.php:695 include/functions.php:3408
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
|
msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
|
#: classes/feeds.php:706 include/functions.php:3424
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr "Artikel schließen"
|
msgstr "Artikel schließen"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:744
|
#: classes/feeds.php:727
|
||||||
msgid "No unread articles found to display."
|
msgid "No unread articles found to display."
|
||||||
msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:747
|
#: classes/feeds.php:730
|
||||||
msgid "No updated articles found to display."
|
msgid "No updated articles found to display."
|
||||||
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:750
|
#: classes/feeds.php:733
|
||||||
msgid "No starred articles found to display."
|
msgid "No starred articles found to display."
|
||||||
msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:754
|
#: classes/feeds.php:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||||
|
@ -1383,22 +1383,22 @@ msgstr ""
|
||||||
"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
|
"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
|
||||||
"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
|
"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:756
|
#: classes/feeds.php:739
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
|
#: classes/feeds.php:754 include/functions.php:4601
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
|
msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
|
#: classes/feeds.php:764 include/functions.php:4611
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
|
msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
|
#: classes/feeds.php:905 classes/feeds.php:914 classes/pref_feeds.php:95
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
|
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:2010
|
||||||
#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
|
#: include/functions.php:2053 include/functions.php:2900
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "Unkategorisiert"
|
msgstr "Unkategorisiert"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1529,9 +1529,8 @@ msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
|
||||||
msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
|
msgstr "<b>%s</b> bereits abonniert."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1030
|
#: classes/pref_feeds.php:1030
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Multiple feed URLs found."
|
msgid "Multiple feed URLs found."
|
||||||
msgstr "Keine Feeds gefunden."
|
msgstr "Mehrere Feed URLs gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1035
|
#: classes/pref_feeds.php:1035
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -1599,9 +1598,8 @@ msgid "Edit categories"
|
||||||
msgstr "Kategorien bearbeiten"
|
msgstr "Kategorien bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1338
|
#: classes/pref_feeds.php:1338
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "(Un)hide empty categories"
|
msgid "(Un)hide empty categories"
|
||||||
msgstr "Kategorien bearbeiten"
|
msgstr "Zeige / Verstecke leere Kategorien"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1354
|
#: classes/pref_feeds.php:1354
|
||||||
msgid "More actions..."
|
msgid "More actions..."
|
||||||
|
@ -1689,7 +1687,7 @@ msgstr "Artikelarchiv"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
|
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
|
||||||
"or when migrating between tt-rss instances."
|
"or when migrating between tt-rss instances."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Die bewerteten und archivierten Artikel können exportiert werden. "
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1459
|
#: classes/pref_feeds.php:1459
|
||||||
msgid "Export my data"
|
msgid "Export my data"
|
||||||
|
@ -1811,7 +1809,7 @@ msgstr "Keine übereinstimmenden Artikel für diesen Filter gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:93
|
#: classes/pref_filters.php:93
|
||||||
msgid "Invalid regular expression."
|
msgid "Invalid regular expression."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ungültiger Regulärerausdruck"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:533
|
#: classes/pref_filters.php:533
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
|
@ -1911,81 +1909,81 @@ msgstr "Unbekannte Option: %s"
|
||||||
msgid "Your personal data has been saved."
|
msgid "Your personal data has been saved."
|
||||||
msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."
|
msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:168
|
#: classes/pref_prefs.php:166
|
||||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||||
msgstr "Persönliche Daten / Anmeldung"
|
msgstr "Persönliche Daten / Anmeldung"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:195
|
#: classes/pref_prefs.php:193
|
||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Vollständiger Name"
|
msgstr "Vollständiger Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:199
|
#: classes/pref_prefs.php:197
|
||||||
msgid "E-mail"
|
msgid "E-mail"
|
||||||
msgstr "E-Mail"
|
msgstr "E-Mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:204
|
#: classes/pref_prefs.php:203
|
||||||
msgid "Access level"
|
msgid "Access level"
|
||||||
msgstr "Zugriffsberechtigung"
|
msgstr "Zugriffsberechtigung"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:214
|
#: classes/pref_prefs.php:213
|
||||||
msgid "Save data"
|
msgid "Save data"
|
||||||
msgstr "Speichern"
|
msgstr "Speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:223
|
#: classes/pref_prefs.php:224
|
||||||
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
||||||
msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es."
|
msgstr "Sie nutzen das Standard Passwort, bitte ändern Sie es."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:251
|
#: classes/pref_prefs.php:252
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Altes Passwort"
|
msgstr "Altes Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:254
|
#: classes/pref_prefs.php:255
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "Neues Passwort"
|
msgstr "Neues Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:259
|
#: classes/pref_prefs.php:260
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Passwort bestätigen"
|
msgstr "Passwort bestätigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:269
|
#: classes/pref_prefs.php:270
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Passwort ändern"
|
msgstr "Passwort ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:354
|
#: classes/pref_prefs.php:356
|
||||||
msgid "Select theme"
|
msgid "Select theme"
|
||||||
msgstr "Thema auswählen"
|
msgstr "Thema auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:406
|
#: classes/pref_prefs.php:408
|
||||||
msgid "Customize"
|
msgid "Customize"
|
||||||
msgstr "Personalisieren"
|
msgstr "Personalisieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
|
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:434
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:429 classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nein"
|
msgstr "Nein"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:471
|
#: classes/pref_prefs.php:473
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Löschen"
|
msgstr "Löschen"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:477
|
#: classes/pref_prefs.php:479
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
||||||
msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s"
|
msgstr "Aktuelle Serverzeit: %s (UTC)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:502
|
#: classes/pref_prefs.php:504
|
||||||
msgid "Save configuration"
|
msgid "Save configuration"
|
||||||
msgstr "Einstellungen speichern"
|
msgstr "Einstellungen speichern"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:505
|
#: classes/pref_prefs.php:507
|
||||||
msgid "Manage profiles"
|
msgid "Manage profiles"
|
||||||
msgstr "Profile verwalten"
|
msgstr "Profile verwalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:508
|
#: classes/pref_prefs.php:510
|
||||||
msgid "Reset to defaults"
|
msgid "Reset to defaults"
|
||||||
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
|
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2080,23 +2078,23 @@ msgstr "Keine Benutzer definiert."
|
||||||
msgid "No matching users found."
|
msgid "No matching users found."
|
||||||
msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
|
msgstr "Keine zugehörigen Benutzer gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
|
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3388 include/functions.php:4153
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "Keine Tags"
|
msgstr "Keine Tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:741
|
#: classes/rpc.php:742
|
||||||
msgid "Your request could not be completed."
|
msgid "Your request could not be completed."
|
||||||
msgstr "Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden."
|
msgstr "Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:745
|
#: classes/rpc.php:746
|
||||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "Feed-Aktualisierung wurde eingeplant."
|
msgstr "Feed-Aktualisierung wurde eingeplant."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:753
|
#: classes/rpc.php:754
|
||||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "Kategorieaktualisierung wurde eingeplant."
|
msgstr "Kategorieaktualisierung wurde eingeplant."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:766
|
#: classes/rpc.php:767
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht aktualisieren."
|
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht aktualisieren."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2112,73 +2110,73 @@ msgstr "Du kannst diesen Artikel über folgende URL teilen"
|
||||||
msgid "Share on Twitter"
|
msgid "Share on Twitter"
|
||||||
msgstr "Auf Twitter teilen"
|
msgstr "Auf Twitter teilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:888
|
#: include/functions.php:919
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
|
msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:962
|
#: include/functions.php:993
|
||||||
msgid "Incorrect username or password"
|
msgid "Incorrect username or password"
|
||||||
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
|
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2055
|
#: include/functions.php:2099
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr "Bewertete Artikel"
|
msgstr "Archivierte Artikel"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
|
#: include/functions.php:3232 js/viewfeed.js:1971
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr "Zum Abspielen klicken"
|
msgstr "Zum Abspielen klicken"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
|
#: include/functions.php:3233 js/viewfeed.js:1970
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Abspielen"
|
msgstr "Abspielen"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3315
|
#: include/functions.php:3359
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - "
|
msgstr " - "
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4134
|
#: include/functions.php:4178
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr "(Notiz bearbeiten)"
|
msgstr "(Notiz bearbeiten)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4547
|
#: include/functions.php:4591
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "Kein Feed ausgewählt."
|
msgstr "Kein Feed ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4731
|
#: include/functions.php:4775
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "unbekannter Typ"
|
msgstr "unbekannter Typ"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4771
|
#: include/functions.php:4815
|
||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Anhang:"
|
msgstr "Anhang:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4773
|
#: include/functions.php:4817
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "Anhänge:"
|
msgstr "Anhänge:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5217
|
#: include/functions.php:5261
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "%d archivierte Artikel"
|
msgstr "%d archivierte Artikel"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5241
|
#: include/functions.php:5285
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "Keine Feeds gefunden."
|
msgstr "Keine Feeds gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5287
|
#: include/functions.php:5331
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion"
|
msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5292
|
#: include/functions.php:5336
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Format"
|
msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Format"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5451
|
#: include/functions.php:5495
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr "Fertig: %d Artikel bearbeitet, %d importiert, %d Feeds erstellt."
|
msgstr "Fertig: %d Artikel bearbeitet, %d importiert, %d Feeds erstellt."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5457
|
#: include/functions.php:5501
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."
|
msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2203,7 +2201,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Bewertung setzen"
|
msgstr "Bewertung setzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:462
|
#: js/viewfeed.js:466
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Artikel veröffentlichen"
|
msgstr "Artikel veröffentlichen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2211,7 +2209,7 @@ msgstr "Artikel veröffentlichen"
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr "Tags zuweisen"
|
msgstr "Tags zuweisen"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1935
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr "Label zuweisen"
|
msgstr "Label zuweisen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2251,11 +2249,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:23
|
#: include/localized_schema.php:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
|
"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
|
||||||
"feed with unread articles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch "
|
|
||||||
"nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:24
|
#: include/localized_schema.php:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2309,9 +2304,8 @@ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss"
|
||||||
msgstr "Klicken um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren"
|
msgstr "Klicken um Ihr SSL Clientzertifikat bei tt-rss zu registrieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:32
|
#: include/localized_schema.php:32
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Uses UTC timezone"
|
msgid "Uses UTC timezone"
|
||||||
msgstr "Zeitzone des Benutzers"
|
msgstr "Benutzt UTC Zeitzone"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:33
|
#: include/localized_schema.php:33
|
||||||
msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
|
msgid "Purge old posts after this number of days (0 - disables)"
|
||||||
|
@ -2449,7 +2443,7 @@ msgstr "Profil:"
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen"
|
msgstr "Weniger Datenverkehr nutzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:470 js/feedlist.js:485
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
|
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2457,15 +2451,15 @@ msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
|
||||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||||
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
|
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:421
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
|
msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:426
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Artikel bewerten"
|
msgstr "Artikel bewerten"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:461
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
|
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2497,7 +2491,7 @@ msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Gehe zu..."
|
msgstr "Gehe zu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:298
|
#: js/feedlist.js:266
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
|
msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2598,7 +2592,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
|
msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
|
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:856
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
|
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2632,9 +2626,9 @@ msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
|
msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:641 js/viewfeed.js:669
|
||||||
#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
|
#: js/viewfeed.js:696 js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:906
|
||||||
#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
|
#: js/viewfeed.js:949 js/viewfeed.js:999
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
|
msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2873,96 +2867,97 @@ msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
|
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
|
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:568 js/tt-rss.js:1014
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
|
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:591
|
#: js/tt-rss.js:563
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
|
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:601
|
#: js/tt-rss.js:573
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
|
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1082
|
#: js/tt-rss.js:1054
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr "Neue Version verfügbar!"
|
msgstr "Neue Version verfügbar!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:882
|
#: js/viewfeed.js:886
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
|
msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:910
|
#: js/viewfeed.js:914
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
|
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:912
|
#: js/viewfeed.js:916
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?"
|
msgstr "%d ausgewählte Artikel löschen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:954
|
#: js/viewfeed.js:958
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
|
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s archivieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:957
|
#: js/viewfeed.js:961
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
|
msgstr "%d archivierte Artikel zurück verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1001
|
#: js/viewfeed.js:1005
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
|
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1025
|
#: js/viewfeed.js:1029
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
|
msgstr "Artikel-Tags bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1182
|
#: js/viewfeed.js:1186
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
|
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1217
|
#: js/viewfeed.js:1221
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
|
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1219
|
#: js/viewfeed.js:1223
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
|
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1383
|
#: js/viewfeed.js:1387
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Lade..."
|
msgstr "Lade..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1857
|
#: js/viewfeed.js:1874
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Originalartikel öffnen"
|
msgstr "Originalartikel öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1863
|
#: js/viewfeed.js:1880
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
|
msgstr "Artikel in neuem Reiter öffnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1871
|
#: js/viewfeed.js:1888
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr "Obrige als gelesen markieren"
|
msgstr "Obige als gelesen markieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1877
|
#: js/viewfeed.js:1894
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr "Untere als gelesen markieren"
|
msgstr "Untere als gelesen markieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1923
|
#: js/viewfeed.js:1940
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr "Ausgewähltes Label entfernen?"
|
msgstr "Ausgewähltes Label entfernen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1947
|
#: js/viewfeed.js:1964
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr "Abspielen..."
|
msgstr "Abspielen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1948
|
#: js/viewfeed.js:1965
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr "Zum Pausieren klicken"
|
msgstr "Zum Pausieren klicken"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Read it later"
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ msgstr "Read it later"
|
#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
|
||||||
|
#~ "next feed with unread articles."
|
||||||
#~ msgid "Uses server timezone"
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ msgstr "Zeitzone des Servers wird benutzt"
|
#~ "Beim Klick auf \"Als gelesen markieren\" in der Toolbar, automatisch "
|
||||||
|
#~ "nächsten Feed mit ungelesenen Artikeln öffnen."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:33+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
|
"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
|
"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
|
||||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Diariamente"
|
||||||
msgid "Weekly"
|
msgid "Weekly"
|
||||||
msgstr "Semanalmente"
|
msgstr "Semanalmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
|
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:362
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Por defecto"
|
msgstr "Por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
|
#: js/viewfeed.js:1112 js/viewfeed.js:1289
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
|
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"base de datos y PHP."
|
"base de datos y PHP."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:276
|
#: classes/pref_prefs.php:278
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferencias"
|
msgstr "Preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -449,64 +449,64 @@ msgstr "Crear filtro..."
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr "Atajos de teclado"
|
msgstr "Atajos de teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:70
|
#: opml.php:81
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||||
msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
|
msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:92
|
#: opml.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:112
|
#: opml.php:123
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Adding label %s"
|
msgid "Adding label %s"
|
||||||
msgstr "Asignar etiqueta"
|
msgstr "Asignar etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:115
|
#: opml.php:126
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate label: %s"
|
msgid "Duplicate label: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:169
|
#: opml.php:180
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Adding filter %s"
|
msgid "Adding filter %s"
|
||||||
msgstr "Añadiendo fuente..."
|
msgstr "Añadiendo fuente..."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:185
|
#: opml.php:196
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate filter %s"
|
msgid "Duplicate filter %s"
|
||||||
msgstr "Crear filtro"
|
msgstr "Crear filtro"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:230
|
#: opml.php:241
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "is already imported."
|
msgid "is already imported."
|
||||||
msgstr "Ya importado."
|
msgstr "Ya importado."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:250
|
#: opml.php:271
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "¡TODO CORRECTO!"
|
msgstr "¡TODO CORRECTO!"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:259
|
#: opml.php:280
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
|
msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:263
|
#: opml.php:284
|
||||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||||
msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
|
msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:469 opml.php:474
|
#: opml.php:507 opml.php:512
|
||||||
msgid "OPML Utility"
|
msgid "OPML Utility"
|
||||||
msgstr "Utilidad OPML"
|
msgstr "Utilidad OPML"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:492
|
#: opml.php:530
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Importing OPML..."
|
msgid "Importing OPML..."
|
||||||
msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
|
msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:496
|
#: opml.php:534
|
||||||
msgid "Return to preferences"
|
msgid "Return to preferences"
|
||||||
msgstr "Volver a las preferencias"
|
msgstr "Volver a las preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Atajos de teclado"
|
||||||
msgid "Exit preferences"
|
msgid "Exit preferences"
|
||||||
msgstr "Salir de las preferencias"
|
msgstr "Salir de las preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
|
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:964 classes/pref_feeds.php:43
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
||||||
msgid "Feeds"
|
msgid "Feeds"
|
||||||
msgstr "Fuentes"
|
msgstr "Fuentes"
|
||||||
|
@ -528,8 +528,8 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "Filtros"
|
msgstr "Filtros"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1433
|
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1477
|
||||||
#: include/functions.php:2001
|
#: include/functions.php:2045
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Etiquetas"
|
msgstr "Etiquetas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
|
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:469
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrado"
|
msgstr "Registrado"
|
||||||
|
@ -772,19 +772,19 @@ msgstr "si se está viendo la categoría, (des)pliéguela"
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr "Ir a..."
|
msgstr "Ir a..."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2053
|
#: help/main.php:66 include/functions.php:2097
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr "Todos"
|
msgstr "Todos"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2051
|
#: help/main.php:67 include/functions.php:2095
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr "Recientes"
|
msgstr "Recientes"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2047
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2091
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2049
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2093
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr "Publicados"
|
msgstr "Publicados"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "Contraseña:"
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1431
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1475
|
||||||
#: include/functions.php:1999
|
#: include/functions.php:2043
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "Especial"
|
msgstr "Especial"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Guardar"
|
||||||
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
||||||
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
|
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3493
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Cerrar esta ventana"
|
msgstr "Cerrar esta ventana"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1003,8 +1003,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr "Fuente"
|
msgstr "Fuente"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
|
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:621 classes/pref_feeds.php:319
|
||||||
#: include/functions.php:3410
|
#: include/functions.php:3454
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "Fuente"
|
msgstr "Fuente"
|
||||||
|
@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Título o contenido"
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr "Limitar la búsqueda a:"
|
msgstr "Limitar la búsqueda a:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1934
|
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1978
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr "Todas las fuentes"
|
msgstr "Todas las fuentes"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
|
msgstr "Esta fuente requiere autenticación."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3469
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Visitar el sitio oficial"
|
msgstr "Visitar el sitio oficial"
|
||||||
|
@ -1385,46 +1385,46 @@ msgstr "Marcar el artículo como favorito"
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr "Fuente"
|
msgstr "Fuente"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037
|
#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:1020
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Fuente no encontrada."
|
msgstr "Fuente no encontrada."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528
|
#: classes/feeds.php:429 classes/feeds.php:511
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "marcar como leído"
|
msgstr "marcar como leído"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
|
#: classes/feeds.php:608 include/functions.php:3441
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
|
msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
|
#: classes/feeds.php:668 include/functions.php:3398
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
|
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
|
#: classes/feeds.php:695 include/functions.php:3408
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
|
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
|
#: classes/feeds.php:706 include/functions.php:3424
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr "Limpiar los artículos"
|
msgstr "Limpiar los artículos"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:744
|
#: classes/feeds.php:727
|
||||||
msgid "No unread articles found to display."
|
msgid "No unread articles found to display."
|
||||||
msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
|
msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:747
|
#: classes/feeds.php:730
|
||||||
msgid "No updated articles found to display."
|
msgid "No updated articles found to display."
|
||||||
msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
|
msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:750
|
#: classes/feeds.php:733
|
||||||
msgid "No starred articles found to display."
|
msgid "No starred articles found to display."
|
||||||
msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
|
msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:754
|
#: classes/feeds.php:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||||
|
@ -1433,23 +1433,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
|
"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
|
||||||
"un filtro."
|
"un filtro."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:756
|
#: classes/feeds.php:739
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
|
msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
|
#: classes/feeds.php:754 include/functions.php:4601
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
|
#: classes/feeds.php:764 include/functions.php:4611
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
|
"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
|
#: classes/feeds.php:905 classes/feeds.php:914 classes/pref_feeds.php:95
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
|
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:2010
|
||||||
#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
|
#: include/functions.php:2053 include/functions.php:2900
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "Sin clasificar"
|
msgstr "Sin clasificar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1984,84 +1984,84 @@ msgstr "Opción desconocida: %s"
|
||||||
msgid "Your personal data has been saved."
|
msgid "Your personal data has been saved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:168
|
#: classes/pref_prefs.php:166
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||||
msgstr "Autenticación"
|
msgstr "Autenticación"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:195
|
#: classes/pref_prefs.php:193
|
||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:199
|
#: classes/pref_prefs.php:197
|
||||||
msgid "E-mail"
|
msgid "E-mail"
|
||||||
msgstr "Correo electrónico"
|
msgstr "Correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:204
|
#: classes/pref_prefs.php:203
|
||||||
msgid "Access level"
|
msgid "Access level"
|
||||||
msgstr "Nivel de acceso"
|
msgstr "Nivel de acceso"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:214
|
#: classes/pref_prefs.php:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Save data"
|
msgid "Save data"
|
||||||
msgstr "Guardar"
|
msgstr "Guardar"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:223
|
#: classes/pref_prefs.php:224
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
||||||
msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
|
msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:251
|
#: classes/pref_prefs.php:252
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Antigua contraseña"
|
msgstr "Antigua contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:254
|
#: classes/pref_prefs.php:255
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "Nueva contraseña"
|
msgstr "Nueva contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:259
|
#: classes/pref_prefs.php:260
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Confirme la nueva contraseña"
|
msgstr "Confirme la nueva contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:269
|
#: classes/pref_prefs.php:270
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Cambiar contraseña"
|
msgstr "Cambiar contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:354
|
#: classes/pref_prefs.php:356
|
||||||
msgid "Select theme"
|
msgid "Select theme"
|
||||||
msgstr "Seleccionar plantilla"
|
msgstr "Seleccionar plantilla"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:406
|
#: classes/pref_prefs.php:408
|
||||||
msgid "Customize"
|
msgid "Customize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
|
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:434
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:429 classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:471
|
#: classes/pref_prefs.php:473
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:477
|
#: classes/pref_prefs.php:479
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:502
|
#: classes/pref_prefs.php:504
|
||||||
msgid "Save configuration"
|
msgid "Save configuration"
|
||||||
msgstr "Guardar la configuración"
|
msgstr "Guardar la configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:505
|
#: classes/pref_prefs.php:507
|
||||||
msgid "Manage profiles"
|
msgid "Manage profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:508
|
#: classes/pref_prefs.php:510
|
||||||
msgid "Reset to defaults"
|
msgid "Reset to defaults"
|
||||||
msgstr "Opciones por defecto"
|
msgstr "Opciones por defecto"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2160,25 +2160,25 @@ msgstr "No se han definido usuarios."
|
||||||
msgid "No matching users found."
|
msgid "No matching users found."
|
||||||
msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
|
msgstr "No se han encontrado usuarios coincidentes."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
|
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3388 include/functions.php:4153
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "sin etiquetas"
|
msgstr "sin etiquetas"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:741
|
#: classes/rpc.php:742
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your request could not be completed."
|
msgid "Your request could not be completed."
|
||||||
msgstr "Su información de registro está incompleta"
|
msgstr "Su información de registro está incompleta"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:745
|
#: classes/rpc.php:746
|
||||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:753
|
#: classes/rpc.php:754
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
|
msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:766
|
#: classes/rpc.php:767
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
|
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
|
||||||
|
@ -2197,78 +2197,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Share on Twitter"
|
msgid "Share on Twitter"
|
||||||
msgstr "Título"
|
msgstr "Título"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:888
|
#: include/functions.php:919
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
|
msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:962
|
#: include/functions.php:993
|
||||||
msgid "Incorrect username or password"
|
msgid "Incorrect username or password"
|
||||||
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
|
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2055
|
#: include/functions.php:2099
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
|
#: include/functions.php:3232 js/viewfeed.js:1971
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr "Pulse aquí para editar"
|
msgstr "Pulse aquí para editar"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
|
#: include/functions.php:3233 js/viewfeed.js:1970
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3315
|
#: include/functions.php:3359
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - "
|
msgstr " - "
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4134
|
#: include/functions.php:4178
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr "editar nota"
|
msgstr "editar nota"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4547
|
#: include/functions.php:4591
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
|
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4731
|
#: include/functions.php:4775
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "tipo desconocido"
|
msgstr "tipo desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4771
|
#: include/functions.php:4815
|
||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Adjunto:"
|
msgstr "Adjunto:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4773
|
#: include/functions.php:4817
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "Adjuntos:"
|
msgstr "Adjuntos:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5217
|
#: include/functions.php:5261
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5241
|
#: include/functions.php:5285
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "No se han encontrado fuentes."
|
msgstr "No se han encontrado fuentes."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5287
|
#: include/functions.php:5331
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
|
"No se puede encontrar el fichero de esquema necesario. Versión necesaria:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5292
|
#: include/functions.php:5336
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5451
|
#: include/functions.php:5495
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5457
|
#: include/functions.php:5501
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Fijar como favorito"
|
msgstr "Fijar como favorito"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:462
|
#: js/viewfeed.js:466
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Publicar artículo"
|
msgstr "Publicar artículo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Publicar artículo"
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr "Asignar etiquetas"
|
msgstr "Asignar etiquetas"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1935
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr "Asignar etiqueta"
|
msgstr "Asignar etiqueta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2343,11 +2343,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:23
|
#: include/localized_schema.php:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
|
"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
|
||||||
"feed with unread articles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de herramientas, "
|
|
||||||
"abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga artículos sin leer."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:24
|
#: include/localized_schema.php:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2551,7 +2548,7 @@ msgstr "Fichero:"
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:470 js/feedlist.js:485
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
|
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2560,15 +2557,15 @@ msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
|
||||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||||
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
|
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:421
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
|
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:426
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
|
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:461
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Anular la publicación del artículo"
|
msgstr "Anular la publicación del artículo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2607,7 +2604,7 @@ msgstr "Ocultar/Mostrar las leídas"
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Ir a..."
|
msgstr "Ir a..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:298
|
#: js/feedlist.js:266
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2712,7 +2709,7 @@ msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
|
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:856
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
|
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2748,9 +2745,9 @@ msgstr "Editor de fuente"
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
|
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:641 js/viewfeed.js:669
|
||||||
#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
|
#: js/viewfeed.js:696 js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:906
|
||||||
#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
|
#: js/viewfeed.js:949 js/viewfeed.js:999
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "No se han seleccionado artículos."
|
msgstr "No se han seleccionado artículos."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3008,108 +3005,116 @@ msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
|
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
|
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:568 js/tt-rss.js:1014
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
|
msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:591
|
#: js/tt-rss.js:563
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
|
msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:601
|
#: js/tt-rss.js:573
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
|
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1082
|
#: js/tt-rss.js:1054
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
|
msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:882
|
#: js/viewfeed.js:886
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
|
msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:910
|
#: js/viewfeed.js:914
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
|
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:912
|
#: js/viewfeed.js:916
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
|
msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:954
|
#: js/viewfeed.js:958
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
|
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:957
|
#: js/viewfeed.js:961
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1001
|
#: js/viewfeed.js:1005
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
|
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1025
|
#: js/viewfeed.js:1029
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Editar etiquetas"
|
msgstr "Editar etiquetas"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1182
|
#: js/viewfeed.js:1186
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
|
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1217
|
#: js/viewfeed.js:1221
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
|
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1219
|
#: js/viewfeed.js:1223
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
|
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1383
|
#: js/viewfeed.js:1387
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
|
msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1857
|
#: js/viewfeed.js:1874
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
|
msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1863
|
#: js/viewfeed.js:1880
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
|
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1871
|
#: js/viewfeed.js:1888
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr "Marcar como leído"
|
msgstr "Marcar como leído"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1877
|
#: js/viewfeed.js:1894
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr "Marcar como leído"
|
msgstr "Marcar como leído"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1923
|
#: js/viewfeed.js:1940
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
|
msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1947
|
#: js/viewfeed.js:1964
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
|
msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1948
|
#: js/viewfeed.js:1965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr "Pulse aquí para editar"
|
msgstr "Pulse aquí para editar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
|
||||||
|
#~ "next feed with unread articles."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Cuando se pulse el botón \"Marcar como leído\" de la barra de "
|
||||||
|
#~ "herramientas, abrir automáticamente la siguiente fuente que tenga "
|
||||||
|
#~ "artículos sin leer."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Personal data"
|
#~ msgid "Personal data"
|
||||||
#~ msgstr "Datos personales"
|
#~ msgstr "Datos personales"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:33+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
|
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
|
||||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Une fois par jour"
|
||||||
msgid "Weekly"
|
msgid "Weekly"
|
||||||
msgstr "Une fois par semaine"
|
msgstr "Une fois par semaine"
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
|
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:362
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
|
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
|
#: js/viewfeed.js:1112 js/viewfeed.js:1289
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
|
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"configuration de PHP."
|
"configuration de PHP."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:276
|
#: classes/pref_prefs.php:278
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Configuration"
|
msgstr "Configuration"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -451,61 +451,61 @@ msgstr "Créer un filtre..."
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
|
msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:70
|
#: opml.php:81
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||||
msgstr "<li>Ajout de la catégorie <b>%s</b>.</li>"
|
msgstr "<li>Ajout de la catégorie <b>%s</b>.</li>"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:92
|
#: opml.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||||
msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"
|
msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:112
|
#: opml.php:123
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Adding label %s"
|
msgid "Adding label %s"
|
||||||
msgstr "Ajout de l'étiquette %s"
|
msgstr "Ajout de l'étiquette %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:115
|
#: opml.php:126
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate label: %s"
|
msgid "Duplicate label: %s"
|
||||||
msgstr "Etiquette identique : %s"
|
msgstr "Etiquette identique : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:169
|
#: opml.php:180
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Adding filter %s"
|
msgid "Adding filter %s"
|
||||||
msgstr "Ajout du filtre %s"
|
msgstr "Ajout du filtre %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:185
|
#: opml.php:196
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate filter %s"
|
msgid "Duplicate filter %s"
|
||||||
msgstr "Filtre identique : %s"
|
msgstr "Filtre identique : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:230
|
#: opml.php:241
|
||||||
msgid "is already imported."
|
msgid "is already imported."
|
||||||
msgstr "est déjà importé."
|
msgstr "est déjà importé."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:250
|
#: opml.php:271
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:259
|
#: opml.php:280
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
|
msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:263
|
#: opml.php:284
|
||||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||||
msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
|
msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:469 opml.php:474
|
#: opml.php:507 opml.php:512
|
||||||
msgid "OPML Utility"
|
msgid "OPML Utility"
|
||||||
msgstr "Outil OPML"
|
msgstr "Outil OPML"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:492
|
#: opml.php:530
|
||||||
msgid "Importing OPML..."
|
msgid "Importing OPML..."
|
||||||
msgstr "Import OPML en cours..."
|
msgstr "Import OPML en cours..."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:496
|
#: opml.php:534
|
||||||
msgid "Return to preferences"
|
msgid "Return to preferences"
|
||||||
msgstr "Revenir à la configuration"
|
msgstr "Revenir à la configuration"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Raccourcis clavier"
|
||||||
msgid "Exit preferences"
|
msgid "Exit preferences"
|
||||||
msgstr "Quitter la configuration"
|
msgstr "Quitter la configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
|
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:964 classes/pref_feeds.php:43
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
||||||
msgid "Feeds"
|
msgid "Feeds"
|
||||||
msgstr "Flux"
|
msgstr "Flux"
|
||||||
|
@ -527,8 +527,8 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "Filtres"
|
msgstr "Filtres"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1433
|
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1477
|
||||||
#: include/functions.php:2001
|
#: include/functions.php:2045
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Etiquettes"
|
msgstr "Etiquettes"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
||||||
msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès."
|
msgstr "Félicitation ! Vous vous êtes inscrit via Twitter avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
|
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:469
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "S'inscrire"
|
msgstr "S'inscrire"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -761,19 +761,19 @@ msgstr "Déployer/Contracter lors de la consultation des catégories"
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr "Aller à..."
|
msgstr "Aller à..."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2053
|
#: help/main.php:66 include/functions.php:2097
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr "Tous les articles"
|
msgstr "Tous les articles"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2051
|
#: help/main.php:67 include/functions.php:2095
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr "Nouveaux articles"
|
msgstr "Nouveaux articles"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2047
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2091
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr "Articles remarquables"
|
msgstr "Articles remarquables"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2049
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2093
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr "Articles publiés"
|
msgstr "Articles publiés"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -846,8 +846,8 @@ msgstr "Mot de passe :"
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Accueil"
|
msgstr "Accueil"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1431
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1475
|
||||||
#: include/functions.php:1999
|
#: include/functions.php:2043
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "Spécial"
|
msgstr "Spécial"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
||||||
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
|
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3493
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Fermer cette fenêtre"
|
msgstr "Fermer cette fenêtre"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -980,8 +980,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr "Flux"
|
msgstr "Flux"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
|
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:621 classes/pref_feeds.php:319
|
||||||
#: include/functions.php:3410
|
#: include/functions.php:3454
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "URL du flux"
|
msgstr "URL du flux"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Titre ou contenu"
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr "Restreindre la recherche à :"
|
msgstr "Restreindre la recherche à :"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1934
|
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1978
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr "Tous les flux"
|
msgstr "Tous les flux"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne"
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3469
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Visiter le site web"
|
msgstr "Visiter le site web"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1342,43 +1342,43 @@ msgstr "Transférer par email"
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr "Flux :"
|
msgstr "Flux :"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037
|
#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:1020
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Flux non trouvé."
|
msgstr "Flux non trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528
|
#: classes/feeds.php:429 classes/feeds.php:511
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "marquer comme lu"
|
msgstr "marquer comme lu"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
|
#: classes/feeds.php:608 include/functions.php:3441
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "Origine :"
|
msgstr "Origine :"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
|
#: classes/feeds.php:668 include/functions.php:3398
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Modifier les tags pour cet article"
|
msgstr "Modifier les tags pour cet article"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
|
#: classes/feeds.php:695 include/functions.php:3408
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
|
msgstr "Ouvrir les articles dans un nouvel onglet"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
|
#: classes/feeds.php:706 include/functions.php:3424
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr "Fermer l'article"
|
msgstr "Fermer l'article"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:744
|
#: classes/feeds.php:727
|
||||||
msgid "No unread articles found to display."
|
msgid "No unread articles found to display."
|
||||||
msgstr "Aucun article non-lu à afficher"
|
msgstr "Aucun article non-lu à afficher"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:747
|
#: classes/feeds.php:730
|
||||||
msgid "No updated articles found to display."
|
msgid "No updated articles found to display."
|
||||||
msgstr "Aucun article mis à jour à afficher"
|
msgstr "Aucun article mis à jour à afficher"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:750
|
#: classes/feeds.php:733
|
||||||
msgid "No starred articles found to display."
|
msgid "No starred articles found to display."
|
||||||
msgstr "Aucun article remarquable à afficher"
|
msgstr "Aucun article remarquable à afficher"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:754
|
#: classes/feeds.php:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||||
|
@ -1386,24 +1386,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles "
|
"Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles "
|
||||||
"manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
|
"manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:756
|
#: classes/feeds.php:739
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "Aucun article à afficher"
|
msgstr "Aucun article à afficher"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
|
#: classes/feeds.php:754 include/functions.php:4601
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr "Flux mis à jour à %s"
|
msgstr "Flux mis à jour à %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
|
#: classes/feeds.php:764 include/functions.php:4611
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
|
"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
|
||||||
"ici pour les détails)"
|
"ici pour les détails)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
|
#: classes/feeds.php:905 classes/feeds.php:914 classes/pref_feeds.php:95
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
|
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:2010
|
||||||
#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
|
#: include/functions.php:2053 include/functions.php:2900
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "Sans catégorie"
|
msgstr "Sans catégorie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1916,81 +1916,81 @@ msgstr "Option inconnue : %s"
|
||||||
msgid "Your personal data has been saved."
|
msgid "Your personal data has been saved."
|
||||||
msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."
|
msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:168
|
#: classes/pref_prefs.php:166
|
||||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||||
msgstr "Données personnelles / Authentification"
|
msgstr "Données personnelles / Authentification"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:195
|
#: classes/pref_prefs.php:193
|
||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Nom"
|
msgstr "Nom"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:199
|
#: classes/pref_prefs.php:197
|
||||||
msgid "E-mail"
|
msgid "E-mail"
|
||||||
msgstr "Adresse électronique"
|
msgstr "Adresse électronique"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:204
|
#: classes/pref_prefs.php:203
|
||||||
msgid "Access level"
|
msgid "Access level"
|
||||||
msgstr "Permissions"
|
msgstr "Permissions"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:214
|
#: classes/pref_prefs.php:213
|
||||||
msgid "Save data"
|
msgid "Save data"
|
||||||
msgstr "Enregistrer les données"
|
msgstr "Enregistrer les données"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:223
|
#: classes/pref_prefs.php:224
|
||||||
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
||||||
msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
|
msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:251
|
#: classes/pref_prefs.php:252
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Ancien mot de passe"
|
msgstr "Ancien mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:254
|
#: classes/pref_prefs.php:255
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:259
|
#: classes/pref_prefs.php:260
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Confirmation du mot de passe"
|
msgstr "Confirmation du mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:269
|
#: classes/pref_prefs.php:270
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Modifier le mot de passe"
|
msgstr "Modifier le mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:354
|
#: classes/pref_prefs.php:356
|
||||||
msgid "Select theme"
|
msgid "Select theme"
|
||||||
msgstr "Sélectionner un thème"
|
msgstr "Sélectionner un thème"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:406
|
#: classes/pref_prefs.php:408
|
||||||
msgid "Customize"
|
msgid "Customize"
|
||||||
msgstr "Personnaliser"
|
msgstr "Personnaliser"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
|
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:434
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Oui"
|
msgstr "Oui"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:429 classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Non"
|
msgstr "Non"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:471
|
#: classes/pref_prefs.php:473
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Effacer"
|
msgstr "Effacer"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:477
|
#: classes/pref_prefs.php:479
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
||||||
msgstr "Heure actuelle du serveur : %s"
|
msgstr "Heure actuelle du serveur : %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:502
|
#: classes/pref_prefs.php:504
|
||||||
msgid "Save configuration"
|
msgid "Save configuration"
|
||||||
msgstr "Enregistrer la configuration"
|
msgstr "Enregistrer la configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:505
|
#: classes/pref_prefs.php:507
|
||||||
msgid "Manage profiles"
|
msgid "Manage profiles"
|
||||||
msgstr "Gérer les profils"
|
msgstr "Gérer les profils"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:508
|
#: classes/pref_prefs.php:510
|
||||||
msgid "Reset to defaults"
|
msgid "Reset to defaults"
|
||||||
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
|
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2085,23 +2085,23 @@ msgstr "Aucun utilisateur défini."
|
||||||
msgid "No matching users found."
|
msgid "No matching users found."
|
||||||
msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
|
msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
|
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3388 include/functions.php:4153
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "aucun tag"
|
msgstr "aucun tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:741
|
#: classes/rpc.php:742
|
||||||
msgid "Your request could not be completed."
|
msgid "Your request could not be completed."
|
||||||
msgstr "Votre requête ne peut être traitée."
|
msgstr "Votre requête ne peut être traitée."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:745
|
#: classes/rpc.php:746
|
||||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "La mise à jour des flux a été planifiée."
|
msgstr "La mise à jour des flux a été planifiée."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:753
|
#: classes/rpc.php:754
|
||||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "La mise à jour des catégories a été planifiée."
|
msgstr "La mise à jour des catégories a été planifiée."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:766
|
#: classes/rpc.php:767
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux."
|
msgstr "Impossible de mettre à jour ce type de flux."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2117,73 +2117,73 @@ msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :"
|
||||||
msgid "Share on Twitter"
|
msgid "Share on Twitter"
|
||||||
msgstr "Partager sur Twitter"
|
msgstr "Partager sur Twitter"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:888
|
#: include/functions.php:919
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)"
|
msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:962
|
#: include/functions.php:993
|
||||||
msgid "Incorrect username or password"
|
msgid "Incorrect username or password"
|
||||||
msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
|
msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2055
|
#: include/functions.php:2099
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr "Articles archivés"
|
msgstr "Articles archivés"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
|
#: include/functions.php:3232 js/viewfeed.js:1971
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
|
msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
|
#: include/functions.php:3233 js/viewfeed.js:1970
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Lecture"
|
msgstr "Lecture"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3315
|
#: include/functions.php:3359
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - "
|
msgstr " - "
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4134
|
#: include/functions.php:4178
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr "(modifier l'annotation)"
|
msgstr "(modifier l'annotation)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4547
|
#: include/functions.php:4591
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "Aucun flux sélectionné."
|
msgstr "Aucun flux sélectionné."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4731
|
#: include/functions.php:4775
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "type inconnu"
|
msgstr "type inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4771
|
#: include/functions.php:4815
|
||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Fichier attaché :"
|
msgstr "Fichier attaché :"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4773
|
#: include/functions.php:4817
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "Fichiers attachés :"
|
msgstr "Fichiers attachés :"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5217
|
#: include/functions.php:5261
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "%d articles archivés"
|
msgstr "%d articles archivés"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5241
|
#: include/functions.php:5285
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "Aucun flux trouvé."
|
msgstr "Aucun flux trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5287
|
#: include/functions.php:5331
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr "Importation impossible : version du schéma incorrecte."
|
msgstr "Importation impossible : version du schéma incorrecte."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5292
|
#: include/functions.php:5336
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr "Importation impossible : format de document non reconnu."
|
msgstr "Importation impossible : format de document non reconnu."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5451
|
#: include/functions.php:5495
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."
|
msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5457
|
#: include/functions.php:5501
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr "Impossible de charger le document XML."
|
msgstr "Impossible de charger le document XML."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2208,7 +2208,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Marquer comme remarquable"
|
msgstr "Marquer comme remarquable"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:462
|
#: js/viewfeed.js:466
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Publier l'article"
|
msgstr "Publier l'article"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "Publier l'article"
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr "Assigner des tags"
|
msgstr "Assigner des tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1935
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr "Assigner l'étiquette"
|
msgstr "Assigner l'étiquette"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2257,11 +2257,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:23
|
#: include/localized_schema.php:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
|
"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
|
||||||
"feed with unread articles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux contenant "
|
|
||||||
"des articles non lus est automatiquement affiché"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:24
|
#: include/localized_schema.php:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2458,7 +2455,7 @@ msgstr "Profil :"
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr "Minimiser l'usage du trafic"
|
msgstr "Minimiser l'usage du trafic"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:470 js/feedlist.js:485
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
|
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2466,15 +2463,15 @@ msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
|
||||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||||
msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
|
msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:421
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
|
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:426
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Marquer comme remarquable"
|
msgstr "Marquer comme remarquable"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:461
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Ne plus publier l'article"
|
msgstr "Ne plus publier l'article"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2506,7 +2503,7 @@ msgstr "Aucun flux non lu."
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Charger plus..."
|
msgstr "Charger plus..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:298
|
#: js/feedlist.js:266
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
|
msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2607,7 +2604,7 @@ msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
|
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
|
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:856
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
|
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2641,9 +2638,9 @@ msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
|
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:641 js/viewfeed.js:669
|
||||||
#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
|
#: js/viewfeed.js:696 js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:906
|
||||||
#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
|
#: js/viewfeed.js:949 js/viewfeed.js:999
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "Aucun article sélectionné."
|
msgstr "Aucun article sélectionné."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2890,94 +2887,101 @@ msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
|
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
|
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:568 js/tt-rss.js:1014
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
|
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:591
|
#: js/tt-rss.js:563
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
|
msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:601
|
#: js/tt-rss.js:573
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
|
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1082
|
#: js/tt-rss.js:1054
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
|
msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:882
|
#: js/viewfeed.js:886
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
|
msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:910
|
#: js/viewfeed.js:914
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
|
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:912
|
#: js/viewfeed.js:916
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
|
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:954
|
#: js/viewfeed.js:958
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
|
msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:957
|
#: js/viewfeed.js:961
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
|
msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1001
|
#: js/viewfeed.js:1005
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
|
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1025
|
#: js/viewfeed.js:1029
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Modifier les étiquettes de l'article"
|
msgstr "Modifier les étiquettes de l'article"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1182
|
#: js/viewfeed.js:1186
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "Aucun article sélectionné."
|
msgstr "Aucun article sélectionné."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1217
|
#: js/viewfeed.js:1221
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "Aucun article à marquer"
|
msgstr "Aucun article à marquer"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1219
|
#: js/viewfeed.js:1223
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
|
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1383
|
#: js/viewfeed.js:1387
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Chargement en cours..."
|
msgstr "Chargement en cours..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1857
|
#: js/viewfeed.js:1874
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Ouvrir l'article original"
|
msgstr "Ouvrir l'article original"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1863
|
#: js/viewfeed.js:1880
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"
|
msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1871
|
#: js/viewfeed.js:1888
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
|
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1877
|
#: js/viewfeed.js:1894
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
|
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1923
|
#: js/viewfeed.js:1940
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr "Supprimer l'étiquette"
|
msgstr "Supprimer l'étiquette"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1947
|
#: js/viewfeed.js:1964
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr "Lecture..."
|
msgstr "Lecture..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1948
|
#: js/viewfeed.js:1965
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
|
msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
|
||||||
|
#~ "next feed with unread articles."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Lorsque vous cliquez sur « Marquer comme lus », le prochain flux "
|
||||||
|
#~ "contenant des articles non lus est automatiquement affiché"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Read it later"
|
#~ msgid "Read it later"
|
||||||
#~ msgstr "Lire plus tard"
|
#~ msgstr "Lire plus tard"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:33+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: MoJo2009\n"
|
"Last-Translator: MoJo2009\n"
|
||||||
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
|
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
|
||||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Napi"
|
||||||
msgid "Weekly"
|
msgid "Weekly"
|
||||||
msgstr "Heti"
|
msgstr "Heti"
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
|
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:362
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Alapértelmezett"
|
msgstr "Alapértelmezett"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
|
#: js/viewfeed.js:1112 js/viewfeed.js:1289
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "Töltés, kérem várjon..."
|
msgstr "Töltés, kérem várjon..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -295,7 +295,7 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:276
|
#: classes/pref_prefs.php:278
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Beállítások"
|
msgstr "Beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -441,64 +441,64 @@ msgstr "Szűrő létrehozása..."
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr "Billentyűparancsok"
|
msgstr "Billentyűparancsok"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:70
|
#: opml.php:81
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||||
msgstr "Kategória hozzáadása <b>%s</b>...<br>"
|
msgstr "Kategória hozzáadása <b>%s</b>...<br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:92
|
#: opml.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:112
|
#: opml.php:123
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Adding label %s"
|
msgid "Adding label %s"
|
||||||
msgstr "Címke hozzáadása"
|
msgstr "Címke hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:115
|
#: opml.php:126
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate label: %s"
|
msgid "Duplicate label: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:169
|
#: opml.php:180
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Adding filter %s"
|
msgid "Adding filter %s"
|
||||||
msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
|
msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:185
|
#: opml.php:196
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate filter %s"
|
msgid "Duplicate filter %s"
|
||||||
msgstr "Szűrő létrehozása"
|
msgstr "Szűrő létrehozása"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:230
|
#: opml.php:241
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "is already imported."
|
msgid "is already imported."
|
||||||
msgstr "Már importálva."
|
msgstr "Már importálva."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:250
|
#: opml.php:271
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK!"
|
msgstr "OK!"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:259
|
#: opml.php:280
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
|
msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:263
|
#: opml.php:284
|
||||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||||
msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
|
msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:469 opml.php:474
|
#: opml.php:507 opml.php:512
|
||||||
msgid "OPML Utility"
|
msgid "OPML Utility"
|
||||||
msgstr "OMPL-segédprogram"
|
msgstr "OMPL-segédprogram"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:492
|
#: opml.php:530
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Importing OPML..."
|
msgid "Importing OPML..."
|
||||||
msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
|
msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:496
|
#: opml.php:534
|
||||||
msgid "Return to preferences"
|
msgid "Return to preferences"
|
||||||
msgstr "Vissza a beállításokhoz"
|
msgstr "Vissza a beállításokhoz"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Billentyűparancsok"
|
||||||
msgid "Exit preferences"
|
msgid "Exit preferences"
|
||||||
msgstr "Kilépés a beállításokból"
|
msgstr "Kilépés a beállításokból"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
|
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:964 classes/pref_feeds.php:43
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
||||||
msgid "Feeds"
|
msgid "Feeds"
|
||||||
msgstr "Hírcsatornák"
|
msgstr "Hírcsatornák"
|
||||||
|
@ -520,8 +520,8 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "Szűrők"
|
msgstr "Szűrők"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1433
|
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1477
|
||||||
#: include/functions.php:2001
|
#: include/functions.php:2045
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Címkék"
|
msgstr "Címkék"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
|
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:469
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Regisztrált"
|
msgstr "Regisztrált"
|
||||||
|
@ -763,19 +763,19 @@ msgstr "Ha kategóriát böngész, csukja össze/nyissa szét"
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr "Ugrás ide..."
|
msgstr "Ugrás ide..."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2053
|
#: help/main.php:66 include/functions.php:2097
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr "Az összes hír"
|
msgstr "Az összes hír"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2051
|
#: help/main.php:67 include/functions.php:2095
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr "Friss hírek"
|
msgstr "Friss hírek"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2047
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2091
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr "Csillagos hírek"
|
msgstr "Csillagos hírek"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2049
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2093
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr "Publikált hírek"
|
msgstr "Publikált hírek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -844,8 +844,8 @@ msgstr "Jelszó:"
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1431
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1475
|
||||||
#: include/functions.php:1999
|
#: include/functions.php:2043
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "Kiemelt"
|
msgstr "Kiemelt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Mentés"
|
||||||
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
||||||
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
|
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3493
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Ablak bezárása"
|
msgstr "Ablak bezárása"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -990,8 +990,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr "Hírcsatorna"
|
msgstr "Hírcsatorna"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
|
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:621 classes/pref_feeds.php:319
|
||||||
#: include/functions.php:3410
|
#: include/functions.php:3454
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "Hírcsatorna"
|
msgstr "Hírcsatorna"
|
||||||
|
@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Cím vagy tartalom"
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
|
msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1934
|
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1978
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr "Összes hírcsatorna"
|
msgstr "Összes hírcsatorna"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
|
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3469
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
|
msgstr "Hivatalos weboldal megtekintése"
|
||||||
|
@ -1370,46 +1370,46 @@ msgstr "Hír csillagozása"
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr "Hírcsatorna"
|
msgstr "Hírcsatorna"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037
|
#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:1020
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Hírcsatorna nem található"
|
msgstr "Hírcsatorna nem található"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528
|
#: classes/feeds.php:429 classes/feeds.php:511
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "olvasottként jelöl"
|
msgstr "olvasottként jelöl"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
|
#: classes/feeds.php:608 include/functions.php:3441
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
|
msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
|
#: classes/feeds.php:668 include/functions.php:3398
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
|
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
|
#: classes/feeds.php:695 include/functions.php:3408
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
|
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
|
#: classes/feeds.php:706 include/functions.php:3424
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr "Hírek törlése"
|
msgstr "Hírek törlése"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:744
|
#: classes/feeds.php:727
|
||||||
msgid "No unread articles found to display."
|
msgid "No unread articles found to display."
|
||||||
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
|
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:747
|
#: classes/feeds.php:730
|
||||||
msgid "No updated articles found to display."
|
msgid "No updated articles found to display."
|
||||||
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
|
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:750
|
#: classes/feeds.php:733
|
||||||
msgid "No starred articles found to display."
|
msgid "No starred articles found to display."
|
||||||
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
|
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:754
|
#: classes/feeds.php:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||||
|
@ -1418,23 +1418,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
|
"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
|
||||||
"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
|
"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:756
|
#: classes/feeds.php:739
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
|
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
|
#: classes/feeds.php:754 include/functions.php:4601
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr "Frissítési hiba"
|
msgstr "Frissítési hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
|
#: classes/feeds.php:764 include/functions.php:4611
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
|
"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
|
#: classes/feeds.php:905 classes/feeds.php:914 classes/pref_feeds.php:95
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
|
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:2010
|
||||||
#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
|
#: include/functions.php:2053 include/functions.php:2900
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "Kategorizálatlan"
|
msgstr "Kategorizálatlan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1965,86 +1965,86 @@ msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
|
||||||
msgid "Your personal data has been saved."
|
msgid "Your personal data has been saved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:168
|
#: classes/pref_prefs.php:166
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||||
msgstr "Azonosítás"
|
msgstr "Azonosítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:195
|
#: classes/pref_prefs.php:193
|
||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:199
|
#: classes/pref_prefs.php:197
|
||||||
msgid "E-mail"
|
msgid "E-mail"
|
||||||
msgstr "E-mail"
|
msgstr "E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:204
|
#: classes/pref_prefs.php:203
|
||||||
msgid "Access level"
|
msgid "Access level"
|
||||||
msgstr "Hozzáférési szint"
|
msgstr "Hozzáférési szint"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:214
|
#: classes/pref_prefs.php:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Save data"
|
msgid "Save data"
|
||||||
msgstr "Mentés"
|
msgstr "Mentés"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:223
|
#: classes/pref_prefs.php:224
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
|
"A jelszava alapértelmezett értékén van, \n"
|
||||||
"\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
|
"\t\t\t\t\t\tkérem változtassa meg!"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:251
|
#: classes/pref_prefs.php:252
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Régi jelszó"
|
msgstr "Régi jelszó"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:254
|
#: classes/pref_prefs.php:255
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "Új jelszó"
|
msgstr "Új jelszó"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:259
|
#: classes/pref_prefs.php:260
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Jelszó még egyszer"
|
msgstr "Jelszó még egyszer"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:269
|
#: classes/pref_prefs.php:270
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
|
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:354
|
#: classes/pref_prefs.php:356
|
||||||
msgid "Select theme"
|
msgid "Select theme"
|
||||||
msgstr "Stílusválasztó"
|
msgstr "Stílusválasztó"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:406
|
#: classes/pref_prefs.php:408
|
||||||
msgid "Customize"
|
msgid "Customize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
|
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:434
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Igen"
|
msgstr "Igen"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:429 classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nem"
|
msgstr "Nem"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:471
|
#: classes/pref_prefs.php:473
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:477
|
#: classes/pref_prefs.php:479
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:502
|
#: classes/pref_prefs.php:504
|
||||||
msgid "Save configuration"
|
msgid "Save configuration"
|
||||||
msgstr "Beállítások mentése"
|
msgstr "Beállítások mentése"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:505
|
#: classes/pref_prefs.php:507
|
||||||
msgid "Manage profiles"
|
msgid "Manage profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:508
|
#: classes/pref_prefs.php:510
|
||||||
msgid "Reset to defaults"
|
msgid "Reset to defaults"
|
||||||
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
|
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2142,25 +2142,25 @@ msgstr "Nincs megadva felhasználó."
|
||||||
msgid "No matching users found."
|
msgid "No matching users found."
|
||||||
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
|
msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő felhasználó."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
|
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3388 include/functions.php:4153
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "nincs címke"
|
msgstr "nincs címke"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:741
|
#: classes/rpc.php:742
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your request could not be completed."
|
msgid "Your request could not be completed."
|
||||||
msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
|
msgstr "Regisztrációs adatai hiányosak"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:745
|
#: classes/rpc.php:746
|
||||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:753
|
#: classes/rpc.php:754
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "A jelszó megváltoztatva."
|
msgstr "A jelszó megváltoztatva."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:766
|
#: classes/rpc.php:767
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
|
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
|
||||||
|
@ -2179,76 +2179,76 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Share on Twitter"
|
msgid "Share on Twitter"
|
||||||
msgstr "Cím"
|
msgstr "Cím"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:888
|
#: include/functions.php:919
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:962
|
#: include/functions.php:993
|
||||||
msgid "Incorrect username or password"
|
msgid "Incorrect username or password"
|
||||||
msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
|
msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2055
|
#: include/functions.php:2099
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr "Tárolt hírek"
|
msgstr "Tárolt hírek"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
|
#: include/functions.php:3232 js/viewfeed.js:1971
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
|
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
|
#: include/functions.php:3233 js/viewfeed.js:1970
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3315
|
#: include/functions.php:3359
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr "-"
|
msgstr "-"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4134
|
#: include/functions.php:4178
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr "jegyzet szerkesztése"
|
msgstr "jegyzet szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4547
|
#: include/functions.php:4591
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
|
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4731
|
#: include/functions.php:4775
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
|
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4771
|
#: include/functions.php:4815
|
||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Csatolmány:"
|
msgstr "Csatolmány:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4773
|
#: include/functions.php:4817
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "Csatolmányok:"
|
msgstr "Csatolmányok:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5217
|
#: include/functions.php:5261
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "Csillagos hírek"
|
msgstr "Csillagos hírek"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5241
|
#: include/functions.php:5285
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "Nem található hírcsatorna."
|
msgstr "Nem található hírcsatorna."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5287
|
#: include/functions.php:5331
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5292
|
#: include/functions.php:5336
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5451
|
#: include/functions.php:5495
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5457
|
#: include/functions.php:5501
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2274,7 +2274,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Csillagoz"
|
msgstr "Csillagoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:462
|
#: js/viewfeed.js:466
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Hír publikálása"
|
msgstr "Hír publikálása"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "Hír publikálása"
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr "Címke hozzáadása"
|
msgstr "Címke hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1935
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr "Címke hozzáadása"
|
msgstr "Címke hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2319,11 +2319,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:23
|
#: include/localized_schema.php:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
|
"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
|
||||||
"feed with unread articles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan töltse "
|
|
||||||
"be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:24
|
#: include/localized_schema.php:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2523,7 +2520,7 @@ msgstr "Fájl:"
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:470 js/feedlist.js:485
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
|
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2532,15 +2529,15 @@ msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
|
||||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||||
msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
|
msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:421
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
|
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:426
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Hír csillagozása"
|
msgstr "Hír csillagozása"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:461
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Publikálás visszavonása"
|
msgstr "Publikálás visszavonása"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2579,7 +2576,7 @@ msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Segítség betöltése..."
|
msgstr "Segítség betöltése..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:298
|
#: js/feedlist.js:266
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2685,7 +2682,7 @@ msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
|
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:856
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
|
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2721,9 +2718,9 @@ msgstr "Frissítési hiba"
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
|
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:641 js/viewfeed.js:669
|
||||||
#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
|
#: js/viewfeed.js:696 js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:906
|
||||||
#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
|
#: js/viewfeed.js:949 js/viewfeed.js:999
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
|
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2980,110 +2977,117 @@ msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
|
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
|
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:568 js/tt-rss.js:1014
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
|
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:591
|
#: js/tt-rss.js:563
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
|
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:601
|
#: js/tt-rss.js:573
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
|
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1082
|
#: js/tt-rss.js:1054
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
|
msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:882
|
#: js/viewfeed.js:886
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
|
msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:910
|
#: js/viewfeed.js:914
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
|
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:912
|
#: js/viewfeed.js:916
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
|
msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:954
|
#: js/viewfeed.js:958
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
|
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:957
|
#: js/viewfeed.js:961
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr "Csillagos hírek"
|
msgstr "Csillagos hírek"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1001
|
#: js/viewfeed.js:1005
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
|
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1025
|
#: js/viewfeed.js:1029
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Címkék szerkesztése"
|
msgstr "Címkék szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1182
|
#: js/viewfeed.js:1186
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
|
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1217
|
#: js/viewfeed.js:1221
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
|
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1219
|
#: js/viewfeed.js:1223
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
|
msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1383
|
#: js/viewfeed.js:1387
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
|
msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1857
|
#: js/viewfeed.js:1874
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
|
msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1863
|
#: js/viewfeed.js:1880
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
|
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1871
|
#: js/viewfeed.js:1888
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr "Olvasottá tesz"
|
msgstr "Olvasottá tesz"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1877
|
#: js/viewfeed.js:1894
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr "Olvasottá tesz"
|
msgstr "Olvasottá tesz"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1923
|
#: js/viewfeed.js:1940
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
|
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1947
|
#: js/viewfeed.js:1964
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
|
msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1948
|
#: js/viewfeed.js:1965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
|
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
|
||||||
|
#~ "next feed with unread articles."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ha a \"Olvasottá tesz\" gombra kattint az eszköztáron, automatikusan "
|
||||||
|
#~ "töltse be a következő olvasatlan hírekkel rednelkező hírcsatornát."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Personal data"
|
#~ msgid "Personal data"
|
||||||
#~ msgstr "Személyes adatok"
|
#~ msgstr "Személyes adatok"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:33+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Giornalmente"
|
||||||
msgid "Weekly"
|
msgid "Weekly"
|
||||||
msgstr "Settimanalmente"
|
msgstr "Settimanalmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
|
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:362
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Predefinito"
|
msgstr "Predefinito"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
|
#: js/viewfeed.js:1112 js/viewfeed.js:1289
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
|
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"configurazione del PHP"
|
"configurazione del PHP"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:276
|
#: classes/pref_prefs.php:278
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferenze"
|
msgstr "Preferenze"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -445,61 +445,61 @@ msgstr "Crea filtro..."
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
|
msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:70
|
#: opml.php:81
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||||
msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>"
|
msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:92
|
#: opml.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||||
msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"
|
msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:112
|
#: opml.php:123
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Adding label %s"
|
msgid "Adding label %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:115
|
#: opml.php:126
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate label: %s"
|
msgid "Duplicate label: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:169
|
#: opml.php:180
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Adding filter %s"
|
msgid "Adding filter %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:185
|
#: opml.php:196
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate filter %s"
|
msgid "Duplicate filter %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:230
|
#: opml.php:241
|
||||||
msgid "is already imported."
|
msgid "is already imported."
|
||||||
msgstr "già importato."
|
msgstr "già importato."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:250
|
#: opml.php:271
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:259
|
#: opml.php:280
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
|
msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:263
|
#: opml.php:284
|
||||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||||
msgstr "Errore: caricare il file OPML."
|
msgstr "Errore: caricare il file OPML."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:469 opml.php:474
|
#: opml.php:507 opml.php:512
|
||||||
msgid "OPML Utility"
|
msgid "OPML Utility"
|
||||||
msgstr "Utilità OPML"
|
msgstr "Utilità OPML"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:492
|
#: opml.php:530
|
||||||
msgid "Importing OPML..."
|
msgid "Importing OPML..."
|
||||||
msgstr "Importazione OPML..."
|
msgstr "Importazione OPML..."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:496
|
#: opml.php:534
|
||||||
msgid "Return to preferences"
|
msgid "Return to preferences"
|
||||||
msgstr "Ritorna alle preferenze"
|
msgstr "Ritorna alle preferenze"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Scorciatoie da tastiera"
|
||||||
msgid "Exit preferences"
|
msgid "Exit preferences"
|
||||||
msgstr "Esci dalle preferenze"
|
msgstr "Esci dalle preferenze"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
|
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:964 classes/pref_feeds.php:43
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
||||||
msgid "Feeds"
|
msgid "Feeds"
|
||||||
msgstr "Notiziari"
|
msgstr "Notiziari"
|
||||||
|
@ -521,8 +521,8 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "Filtri"
|
msgstr "Filtri"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1433
|
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1477
|
||||||
#: include/functions.php:2001
|
#: include/functions.php:2045
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Etichette"
|
msgstr "Etichette"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
||||||
msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo."
|
msgstr "Registrazione su Twitter effettuata con successo."
|
||||||
|
|
||||||
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
|
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:469
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registro"
|
msgstr "Registro"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -754,19 +754,19 @@ msgstr "Se in visualizzazione categoria, contraila/espandila"
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr "Vai a..."
|
msgstr "Vai a..."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2053
|
#: help/main.php:66 include/functions.php:2097
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr "Tutti gli articoli"
|
msgstr "Tutti gli articoli"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2051
|
#: help/main.php:67 include/functions.php:2095
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr "Articoli nuovi"
|
msgstr "Articoli nuovi"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2047
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2091
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr "Articoli con stella"
|
msgstr "Articoli con stella"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2049
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2093
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr "Articoli pubblicati"
|
msgstr "Articoli pubblicati"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -839,8 +839,8 @@ msgstr "Password:"
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Casa"
|
msgstr "Casa"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1431
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1475
|
||||||
#: include/functions.php:1999
|
#: include/functions.php:2043
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "Speciale"
|
msgstr "Speciale"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
||||||
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
|
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3493
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Chiudi questa finestra"
|
msgstr "Chiudi questa finestra"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -973,8 +973,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr "Notiziario"
|
msgstr "Notiziario"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
|
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:621 classes/pref_feeds.php:319
|
||||||
#: include/functions.php:3410
|
#: include/functions.php:3454
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "URL del notiziario"
|
msgstr "URL del notiziario"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Titolo o contenuto"
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr "Limitare la ricerca a:"
|
msgstr "Limitare la ricerca a:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1934
|
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1978
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr "Tutti i notiziari"
|
msgstr "Tutti i notiziari"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3469
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Visita il sito web"
|
msgstr "Visita il sito web"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1332,43 +1332,43 @@ msgstr "Inoltra per email"
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr "Notiziario:"
|
msgstr "Notiziario:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037
|
#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:1020
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Notiziario non trovato."
|
msgstr "Notiziario non trovato."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528
|
#: classes/feeds.php:429 classes/feeds.php:511
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "segna come letto"
|
msgstr "segna come letto"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
|
#: classes/feeds.php:608 include/functions.php:3441
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "Originariamente da:"
|
msgstr "Originariamente da:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
|
#: classes/feeds.php:668 include/functions.php:3398
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
|
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
|
#: classes/feeds.php:695 include/functions.php:3408
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Apri articolo in una nuova scheda"
|
msgstr "Apri articolo in una nuova scheda"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
|
#: classes/feeds.php:706 include/functions.php:3424
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:744
|
#: classes/feeds.php:727
|
||||||
msgid "No unread articles found to display."
|
msgid "No unread articles found to display."
|
||||||
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
|
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:747
|
#: classes/feeds.php:730
|
||||||
msgid "No updated articles found to display."
|
msgid "No updated articles found to display."
|
||||||
msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
|
msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:750
|
#: classes/feeds.php:733
|
||||||
msgid "No starred articles found to display."
|
msgid "No starred articles found to display."
|
||||||
msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
|
msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:754
|
#: classes/feeds.php:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||||
|
@ -1377,23 +1377,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
|
"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
|
||||||
"filtro."
|
"filtro."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:756
|
#: classes/feeds.php:739
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
|
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
|
#: classes/feeds.php:754 include/functions.php:4601
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
|
msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
|
#: classes/feeds.php:764 include/functions.php:4611
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
|
"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
|
#: classes/feeds.php:905 classes/feeds.php:914 classes/pref_feeds.php:95
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
|
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:2010
|
||||||
#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
|
#: include/functions.php:2053 include/functions.php:2900
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "Senza categoria"
|
msgstr "Senza categoria"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1906,81 +1906,81 @@ msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
|
||||||
msgid "Your personal data has been saved."
|
msgid "Your personal data has been saved."
|
||||||
msgstr "I dati personali sono stati salvati."
|
msgstr "I dati personali sono stati salvati."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:168
|
#: classes/pref_prefs.php:166
|
||||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:195
|
#: classes/pref_prefs.php:193
|
||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Nome completo"
|
msgstr "Nome completo"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:199
|
#: classes/pref_prefs.php:197
|
||||||
msgid "E-mail"
|
msgid "E-mail"
|
||||||
msgstr "Email"
|
msgstr "Email"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:204
|
#: classes/pref_prefs.php:203
|
||||||
msgid "Access level"
|
msgid "Access level"
|
||||||
msgstr "Livello di accesso"
|
msgstr "Livello di accesso"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:214
|
#: classes/pref_prefs.php:213
|
||||||
msgid "Save data"
|
msgid "Save data"
|
||||||
msgstr "Salva dati"
|
msgstr "Salva dati"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:223
|
#: classes/pref_prefs.php:224
|
||||||
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
||||||
msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla."
|
msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:251
|
#: classes/pref_prefs.php:252
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Vecchia password"
|
msgstr "Vecchia password"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:254
|
#: classes/pref_prefs.php:255
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "Nuova password"
|
msgstr "Nuova password"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:259
|
#: classes/pref_prefs.php:260
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Conferma password"
|
msgstr "Conferma password"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:269
|
#: classes/pref_prefs.php:270
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Cambia password"
|
msgstr "Cambia password"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:354
|
#: classes/pref_prefs.php:356
|
||||||
msgid "Select theme"
|
msgid "Select theme"
|
||||||
msgstr "Seleziona tema"
|
msgstr "Seleziona tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:406
|
#: classes/pref_prefs.php:408
|
||||||
msgid "Customize"
|
msgid "Customize"
|
||||||
msgstr "Personalizza"
|
msgstr "Personalizza"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
|
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:434
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sì"
|
msgstr "Sì"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:429 classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:471
|
#: classes/pref_prefs.php:473
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Pulisci"
|
msgstr "Pulisci"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:477
|
#: classes/pref_prefs.php:479
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:502
|
#: classes/pref_prefs.php:504
|
||||||
msgid "Save configuration"
|
msgid "Save configuration"
|
||||||
msgstr "Salva configurazione"
|
msgstr "Salva configurazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:505
|
#: classes/pref_prefs.php:507
|
||||||
msgid "Manage profiles"
|
msgid "Manage profiles"
|
||||||
msgstr "Gestisci profili"
|
msgstr "Gestisci profili"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:508
|
#: classes/pref_prefs.php:510
|
||||||
msgid "Reset to defaults"
|
msgid "Reset to defaults"
|
||||||
msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
|
msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2075,23 +2075,23 @@ msgstr "Nessun utente definito."
|
||||||
msgid "No matching users found."
|
msgid "No matching users found."
|
||||||
msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
|
msgstr "Nessun utente corrispondente trovato."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
|
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3388 include/functions.php:4153
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "nessuna etichetta"
|
msgstr "nessuna etichetta"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:741
|
#: classes/rpc.php:742
|
||||||
msgid "Your request could not be completed."
|
msgid "Your request could not be completed."
|
||||||
msgstr "La richiesta non può essere completata."
|
msgstr "La richiesta non può essere completata."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:745
|
#: classes/rpc.php:746
|
||||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "L'aggiornamento del notiziario è stato pianificato con successo."
|
msgstr "L'aggiornamento del notiziario è stato pianificato con successo."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:753
|
#: classes/rpc.php:754
|
||||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "Pianificato l'aggiornamento della categoria."
|
msgstr "Pianificato l'aggiornamento della categoria."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:766
|
#: classes/rpc.php:767
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario."
|
msgstr "Impossibile aggiornare questo tipo di notiziario."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2107,73 +2107,73 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Share on Twitter"
|
msgid "Share on Twitter"
|
||||||
msgstr "Condividi su Twitter"
|
msgstr "Condividi su Twitter"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:888
|
#: include/functions.php:919
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
|
msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:962
|
#: include/functions.php:993
|
||||||
msgid "Incorrect username or password"
|
msgid "Incorrect username or password"
|
||||||
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
|
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2055
|
#: include/functions.php:2099
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr "Articoli archiviati"
|
msgstr "Articoli archiviati"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
|
#: include/functions.php:3232 js/viewfeed.js:1971
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr "Fare clic per riprodurre"
|
msgstr "Fare clic per riprodurre"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
|
#: include/functions.php:3233 js/viewfeed.js:1970
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Riproduci"
|
msgstr "Riproduci"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3315
|
#: include/functions.php:3359
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - "
|
msgstr " - "
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4134
|
#: include/functions.php:4178
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr "(modifica note)"
|
msgstr "(modifica note)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4547
|
#: include/functions.php:4591
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
|
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4731
|
#: include/functions.php:4775
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "tipo sconosciuto"
|
msgstr "tipo sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4771
|
#: include/functions.php:4815
|
||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Allegato:"
|
msgstr "Allegato:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4773
|
#: include/functions.php:4817
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "Allegati:"
|
msgstr "Allegati:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5217
|
#: include/functions.php:5261
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "%d articoli archiviati"
|
msgstr "%d articoli archiviati"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5241
|
#: include/functions.php:5285
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "Nessun notiziario trovato."
|
msgstr "Nessun notiziario trovato."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5287
|
#: include/functions.php:5331
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5292
|
#: include/functions.php:5336
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5451
|
#: include/functions.php:5495
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5457
|
#: include/functions.php:5501
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2198,7 +2198,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Imposta con stella"
|
msgstr "Imposta con stella"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:462
|
#: js/viewfeed.js:466
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Pubblica articolo"
|
msgstr "Pubblica articolo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "Pubblica articolo"
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr "Assegna etichette"
|
msgstr "Assegna etichette"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1935
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr "Assegna etichetta"
|
msgstr "Assegna etichetta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2246,12 +2246,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:23
|
#: include/localized_schema.php:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
|
"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
|
||||||
"feed with unread articles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra degli "
|
|
||||||
"strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con articoli non "
|
|
||||||
"letti."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:24
|
#: include/localized_schema.php:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2448,7 +2444,7 @@ msgstr "Profilo:"
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr "Utilizzare minor traffico"
|
msgstr "Utilizzare minor traffico"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:470 js/feedlist.js:485
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
|
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2456,15 +2452,15 @@ msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
|
||||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||||
msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?"
|
msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:421
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Togli la stella all'articolo"
|
msgstr "Togli la stella all'articolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:426
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Metti la stella all'articolo"
|
msgstr "Metti la stella all'articolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:461
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Non pubblicare articolo"
|
msgstr "Non pubblicare articolo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2496,7 +2492,7 @@ msgstr "Nessun notiziario non letto."
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Carica altri..."
|
msgstr "Carica altri..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:298
|
#: js/feedlist.js:266
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
|
"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
|
||||||
|
@ -2597,7 +2593,7 @@ msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
|
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
|
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:856
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
|
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2631,9 +2627,9 @@ msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
|
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:641 js/viewfeed.js:669
|
||||||
#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
|
#: js/viewfeed.js:696 js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:906
|
||||||
#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
|
#: js/viewfeed.js:949 js/viewfeed.js:999
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "Nessun articolo selezionato."
|
msgstr "Nessun articolo selezionato."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2875,90 +2871,98 @@ msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
|
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
|
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:568 js/tt-rss.js:1014
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
|
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:591
|
#: js/tt-rss.js:563
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
|
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:601
|
#: js/tt-rss.js:573
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
|
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1082
|
#: js/tt-rss.js:1054
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr "Nuova versione disponibile."
|
msgstr "Nuova versione disponibile."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:882
|
#: js/viewfeed.js:886
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
|
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:910
|
#: js/viewfeed.js:914
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
|
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:912
|
#: js/viewfeed.js:916
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
|
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:954
|
#: js/viewfeed.js:958
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
|
msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:957
|
#: js/viewfeed.js:961
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
|
msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1001
|
#: js/viewfeed.js:1005
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
|
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1025
|
#: js/viewfeed.js:1029
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Modifica etichette articolo"
|
msgstr "Modifica etichette articolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1182
|
#: js/viewfeed.js:1186
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "Nessun articolo selezionato."
|
msgstr "Nessun articolo selezionato."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1217
|
#: js/viewfeed.js:1221
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
|
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1219
|
#: js/viewfeed.js:1223
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
|
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1383
|
#: js/viewfeed.js:1387
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Caricamento..."
|
msgstr "Caricamento..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1857
|
#: js/viewfeed.js:1874
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Apri articolo di origine"
|
msgstr "Apri articolo di origine"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1863
|
#: js/viewfeed.js:1880
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
|
msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1871
|
#: js/viewfeed.js:1888
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1877
|
#: js/viewfeed.js:1894
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1923
|
#: js/viewfeed.js:1940
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr "Rimuovi etichetta"
|
msgstr "Rimuovi etichetta"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1947
|
#: js/viewfeed.js:1964
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr "In riproduzione..."
|
msgstr "In riproduzione..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1948
|
#: js/viewfeed.js:1965
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
|
msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
|
||||||
|
#~ "next feed with unread articles."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Quando viene fatto clic sul pulsante \"Segna come letto\" nella barra "
|
||||||
|
#~ "degli strumenti, automaticamente si apre il notiziario successivo con "
|
||||||
|
#~ "articoli non letti."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
|
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:33+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
|
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
|
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
|
||||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "毎日"
|
||||||
msgid "Weekly"
|
msgid "Weekly"
|
||||||
msgstr "毎週"
|
msgstr "毎週"
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
|
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:362
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "標準"
|
msgstr "標準"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
|
#: js/viewfeed.js:1112 js/viewfeed.js:1289
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
|
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"確認してください。"
|
"確認してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:276
|
#: classes/pref_prefs.php:278
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "設定"
|
msgstr "設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -445,64 +445,64 @@ msgstr "フィルターを作成しています..."
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr "キーボードショートカット"
|
msgstr "キーボードショートカット"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:70
|
#: opml.php:81
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||||
msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
|
msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:92
|
#: opml.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:112
|
#: opml.php:123
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Adding label %s"
|
msgid "Adding label %s"
|
||||||
msgstr "ラベルの割り当て"
|
msgstr "ラベルの割り当て"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:115
|
#: opml.php:126
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate label: %s"
|
msgid "Duplicate label: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:169
|
#: opml.php:180
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Adding filter %s"
|
msgid "Adding filter %s"
|
||||||
msgstr "フィードを追加しています..."
|
msgstr "フィードを追加しています..."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:185
|
#: opml.php:196
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate filter %s"
|
msgid "Duplicate filter %s"
|
||||||
msgstr "フィルターを作成する"
|
msgstr "フィルターを作成する"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:230
|
#: opml.php:241
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "is already imported."
|
msgid "is already imported."
|
||||||
msgstr "既にインポート済みです。"
|
msgstr "既にインポート済みです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:250
|
#: opml.php:271
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK!"
|
msgstr "OK!"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:259
|
#: opml.php:280
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
|
msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:263
|
#: opml.php:284
|
||||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||||
msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
|
msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:469 opml.php:474
|
#: opml.php:507 opml.php:512
|
||||||
msgid "OPML Utility"
|
msgid "OPML Utility"
|
||||||
msgstr "OPML ユーティリティ"
|
msgstr "OPML ユーティリティ"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:492
|
#: opml.php:530
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Importing OPML..."
|
msgid "Importing OPML..."
|
||||||
msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
|
msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:496
|
#: opml.php:534
|
||||||
msgid "Return to preferences"
|
msgid "Return to preferences"
|
||||||
msgstr "設定に戻る"
|
msgstr "設定に戻る"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "キーボードショートカット"
|
||||||
msgid "Exit preferences"
|
msgid "Exit preferences"
|
||||||
msgstr "設定を終了する"
|
msgstr "設定を終了する"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
|
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:964 classes/pref_feeds.php:43
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
||||||
msgid "Feeds"
|
msgid "Feeds"
|
||||||
msgstr "フィード"
|
msgstr "フィード"
|
||||||
|
@ -524,8 +524,8 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "フィルター"
|
msgstr "フィルター"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1433
|
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1477
|
||||||
#: include/functions.php:2001
|
#: include/functions.php:2045
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "ラベル"
|
msgstr "ラベル"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
|
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:469
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "登録済み"
|
msgstr "登録済み"
|
||||||
|
@ -764,19 +764,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr "移動..."
|
msgstr "移動..."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2053
|
#: help/main.php:66 include/functions.php:2097
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr "すべての記事"
|
msgstr "すべての記事"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2051
|
#: help/main.php:67 include/functions.php:2095
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr "新しい記事"
|
msgstr "新しい記事"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2047
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2091
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr "お気に入りの記事"
|
msgstr "お気に入りの記事"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2049
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2093
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr "公開済みの記事"
|
msgstr "公開済みの記事"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "パスワード:"
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1431
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1475
|
||||||
#: include/functions.php:1999
|
#: include/functions.php:2043
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "特別"
|
msgstr "特別"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "保存"
|
||||||
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
||||||
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
|
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3493
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "このウィンドウを閉じる"
|
msgstr "このウィンドウを閉じる"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -984,8 +984,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr "フィード"
|
msgstr "フィード"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
|
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:621 classes/pref_feeds.php:319
|
||||||
#: include/functions.php:3410
|
#: include/functions.php:3454
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "フィード"
|
msgstr "フィード"
|
||||||
|
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "題名か内容"
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr "対象範囲"
|
msgstr "対象範囲"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1934
|
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1978
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr "すべてのフィード"
|
msgstr "すべてのフィード"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr "このフィードは認証を要求します。"
|
msgstr "このフィードは認証を要求します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3469
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
|
msgstr "オフィシャルサイトに訪問する"
|
||||||
|
@ -1364,46 +1364,46 @@ msgstr "記事をお気に入りにする"
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr "フィード:"
|
msgstr "フィード:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037
|
#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:1020
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "フィードが見つかりません。"
|
msgstr "フィードが見つかりません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528
|
#: classes/feeds.php:429 classes/feeds.php:511
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "既読にする"
|
msgstr "既読にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
|
#: classes/feeds.php:608 include/functions.php:3441
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "元の記事内容を表示する"
|
msgstr "元の記事内容を表示する"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
|
#: classes/feeds.php:668 include/functions.php:3398
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "この記事のタグを編集する"
|
msgstr "この記事のタグを編集する"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
|
#: classes/feeds.php:695 include/functions.php:3408
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
|
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
|
#: classes/feeds.php:706 include/functions.php:3424
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr "記事を消去する"
|
msgstr "記事を消去する"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:744
|
#: classes/feeds.php:727
|
||||||
msgid "No unread articles found to display."
|
msgid "No unread articles found to display."
|
||||||
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
|
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:747
|
#: classes/feeds.php:730
|
||||||
msgid "No updated articles found to display."
|
msgid "No updated articles found to display."
|
||||||
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
|
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:750
|
#: classes/feeds.php:733
|
||||||
msgid "No starred articles found to display."
|
msgid "No starred articles found to display."
|
||||||
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
|
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:754
|
#: classes/feeds.php:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||||
|
@ -1411,22 +1411,22 @@ msgstr ""
|
||||||
"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
|
"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
|
||||||
"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
|
"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:756
|
#: classes/feeds.php:739
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
|
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
|
#: classes/feeds.php:754 include/functions.php:4601
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
|
#: classes/feeds.php:764 include/functions.php:4611
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
|
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
|
#: classes/feeds.php:905 classes/feeds.php:914 classes/pref_feeds.php:95
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
|
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:2010
|
||||||
#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
|
#: include/functions.php:2053 include/functions.php:2900
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
|
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1953,86 +1953,86 @@ msgstr "不明なオプション: %s"
|
||||||
msgid "Your personal data has been saved."
|
msgid "Your personal data has been saved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:168
|
#: classes/pref_prefs.php:166
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||||
msgstr "認証"
|
msgstr "認証"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:195
|
#: classes/pref_prefs.php:193
|
||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:199
|
#: classes/pref_prefs.php:197
|
||||||
msgid "E-mail"
|
msgid "E-mail"
|
||||||
msgstr "電子メール"
|
msgstr "電子メール"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:204
|
#: classes/pref_prefs.php:203
|
||||||
msgid "Access level"
|
msgid "Access level"
|
||||||
msgstr "アクセスレベル"
|
msgstr "アクセスレベル"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:214
|
#: classes/pref_prefs.php:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Save data"
|
msgid "Save data"
|
||||||
msgstr "保存"
|
msgstr "保存"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:223
|
#: classes/pref_prefs.php:224
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"パスワードが標準のままです。\n"
|
"パスワードが標準のままです。\n"
|
||||||
" 変更してください。"
|
" 変更してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:251
|
#: classes/pref_prefs.php:252
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "現在のパスワード"
|
msgstr "現在のパスワード"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:254
|
#: classes/pref_prefs.php:255
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "新しいパスワード"
|
msgstr "新しいパスワード"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:259
|
#: classes/pref_prefs.php:260
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "新しいパスワード(確認)"
|
msgstr "新しいパスワード(確認)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:269
|
#: classes/pref_prefs.php:270
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "パスワードを変更する"
|
msgstr "パスワードを変更する"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:354
|
#: classes/pref_prefs.php:356
|
||||||
msgid "Select theme"
|
msgid "Select theme"
|
||||||
msgstr "テーマを選択する"
|
msgstr "テーマを選択する"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:406
|
#: classes/pref_prefs.php:408
|
||||||
msgid "Customize"
|
msgid "Customize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
|
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:434
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "はい"
|
msgstr "はい"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:429 classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "いいえ"
|
msgstr "いいえ"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:471
|
#: classes/pref_prefs.php:473
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:477
|
#: classes/pref_prefs.php:479
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:502
|
#: classes/pref_prefs.php:504
|
||||||
msgid "Save configuration"
|
msgid "Save configuration"
|
||||||
msgstr "設定を保存する"
|
msgstr "設定を保存する"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:505
|
#: classes/pref_prefs.php:507
|
||||||
msgid "Manage profiles"
|
msgid "Manage profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:508
|
#: classes/pref_prefs.php:510
|
||||||
msgid "Reset to defaults"
|
msgid "Reset to defaults"
|
||||||
msgstr "標準に戻す"
|
msgstr "標準に戻す"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2129,25 +2129,25 @@ msgstr "ユーザーが定義されていません。"
|
||||||
msgid "No matching users found."
|
msgid "No matching users found."
|
||||||
msgstr "ユーザーが見つかりません。"
|
msgstr "ユーザーが見つかりません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
|
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3388 include/functions.php:4153
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "タグがありません"
|
msgstr "タグがありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:741
|
#: classes/rpc.php:742
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your request could not be completed."
|
msgid "Your request could not be completed."
|
||||||
msgstr "登録情報が完成していません。"
|
msgstr "登録情報が完成していません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:745
|
#: classes/rpc.php:746
|
||||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:753
|
#: classes/rpc.php:754
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "パスワードを変更しました。"
|
msgstr "パスワードを変更しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:766
|
#: classes/rpc.php:767
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
|
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
|
||||||
|
@ -2166,78 +2166,78 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Share on Twitter"
|
msgid "Share on Twitter"
|
||||||
msgstr "題名"
|
msgstr "題名"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:888
|
#: include/functions.php:919
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
|
msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:962
|
#: include/functions.php:993
|
||||||
msgid "Incorrect username or password"
|
msgid "Incorrect username or password"
|
||||||
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
|
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2055
|
#: include/functions.php:2099
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr "未読記事"
|
msgstr "未読記事"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
|
#: include/functions.php:3232 js/viewfeed.js:1971
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr "編集するにはクリック"
|
msgstr "編集するにはクリック"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
|
#: include/functions.php:3233 js/viewfeed.js:1970
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3315
|
#: include/functions.php:3359
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - "
|
msgstr " - "
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4134
|
#: include/functions.php:4178
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr "ノートの編集"
|
msgstr "ノートの編集"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4547
|
#: include/functions.php:4591
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "フィードは選択されていません。"
|
msgstr "フィードは選択されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4731
|
#: include/functions.php:4775
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "未知の種類"
|
msgstr "未知の種類"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4771
|
#: include/functions.php:4815
|
||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "添付:"
|
msgstr "添付:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4773
|
#: include/functions.php:4817
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "添付:"
|
msgstr "添付:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5217
|
#: include/functions.php:5261
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "お気に入りの記事"
|
msgstr "お気に入りの記事"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5241
|
#: include/functions.php:5285
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "フィードがありません。"
|
msgstr "フィードがありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5287
|
#: include/functions.php:5331
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
|
"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5292
|
#: include/functions.php:5336
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5451
|
#: include/functions.php:5495
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5457
|
#: include/functions.php:5501
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "お気に入りに設定する"
|
msgstr "お気に入りに設定する"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:462
|
#: js/viewfeed.js:466
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "公開記事"
|
msgstr "公開記事"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "公開記事"
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr "タグの割り当て"
|
msgstr "タグの割り当て"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1935
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr "ラベルの割り当て"
|
msgstr "ラベルの割り当て"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2306,11 +2306,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:23
|
#: include/localized_schema.php:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
|
"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
|
||||||
"feed with unread articles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未読"
|
|
||||||
"記事を開きます。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:24
|
#: include/localized_schema.php:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2498,7 +2495,7 @@ msgstr "ファイル:"
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:470 js/feedlist.js:485
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
|
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2507,15 +2504,15 @@ msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
|
||||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||||
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
|
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:421
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
|
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:426
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "記事をお気に入りにする"
|
msgstr "記事をお気に入りにする"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:461
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "非公開記事"
|
msgstr "非公開記事"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2554,7 +2551,7 @@ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
|
msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:298
|
#: js/feedlist.js:266
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2660,7 +2657,7 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
|
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:856
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
|
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
|
||||||
|
@ -2697,9 +2694,9 @@ msgstr "フィードエディター"
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
|
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:641 js/viewfeed.js:669
|
||||||
#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
|
#: js/viewfeed.js:696 js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:906
|
||||||
#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
|
#: js/viewfeed.js:949 js/viewfeed.js:999
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "記事は選択されていません。"
|
msgstr "記事は選択されていません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2953,109 +2950,116 @@ msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
|
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
|
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:568 js/tt-rss.js:1014
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
|
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:591
|
#: js/tt-rss.js:563
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
|
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:601
|
#: js/tt-rss.js:573
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
|
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1082
|
#: js/tt-rss.js:1054
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
|
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:882
|
#: js/viewfeed.js:886
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
|
msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:910
|
#: js/viewfeed.js:914
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
|
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:912
|
#: js/viewfeed.js:916
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
|
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:954
|
#: js/viewfeed.js:958
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
|
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:957
|
#: js/viewfeed.js:961
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr "お気に入りの記事"
|
msgstr "お気に入りの記事"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1001
|
#: js/viewfeed.js:1005
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
|
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1025
|
#: js/viewfeed.js:1029
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "タグを編集する"
|
msgstr "タグを編集する"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1182
|
#: js/viewfeed.js:1186
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "選択された記事はありません。"
|
msgstr "選択された記事はありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1217
|
#: js/viewfeed.js:1221
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "マークした記事が見つかりません"
|
msgstr "マークした記事が見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1219
|
#: js/viewfeed.js:1223
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
|
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1383
|
#: js/viewfeed.js:1387
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
|
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1857
|
#: js/viewfeed.js:1874
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "元の記事内容を表示する"
|
msgstr "元の記事内容を表示する"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1863
|
#: js/viewfeed.js:1880
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
|
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1871
|
#: js/viewfeed.js:1888
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr "既読にする"
|
msgstr "既読にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1877
|
#: js/viewfeed.js:1894
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr "既読にする"
|
msgstr "既読にする"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1923
|
#: js/viewfeed.js:1940
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
|
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1947
|
#: js/viewfeed.js:1964
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
|
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1948
|
#: js/viewfeed.js:1965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr "編集するにはクリック"
|
msgstr "編集するにはクリック"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
|
||||||
|
#~ "next feed with unread articles."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "ツールバーの「既読に設定する」をクリックしたとき、自動的に次のフィードの未"
|
||||||
|
#~ "読記事を開きます。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Personal data"
|
#~ msgid "Personal data"
|
||||||
#~ msgstr "個人データ"
|
#~ msgstr "個人データ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
|
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:33+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
|
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
|
||||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Daglig"
|
||||||
msgid "Weekly"
|
msgid "Weekly"
|
||||||
msgstr "Ukentlig"
|
msgstr "Ukentlig"
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
|
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:362
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Standard"
|
msgstr "Standard"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
|
#: js/viewfeed.js:1112 js/viewfeed.js:1289
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "laster, vennligst vent"
|
msgstr "laster, vennligst vent"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
|
"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:276
|
#: classes/pref_prefs.php:278
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Innstillinger"
|
msgstr "Innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -447,64 +447,64 @@ msgstr "Lag filter..."
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr "Tastatursnarveier"
|
msgstr "Tastatursnarveier"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:70
|
#: opml.php:81
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||||
msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
|
msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:92
|
#: opml.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:112
|
#: opml.php:123
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Adding label %s"
|
msgid "Adding label %s"
|
||||||
msgstr "Tildel stikkord"
|
msgstr "Tildel stikkord"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:115
|
#: opml.php:126
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate label: %s"
|
msgid "Duplicate label: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:169
|
#: opml.php:180
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Adding filter %s"
|
msgid "Adding filter %s"
|
||||||
msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
|
msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:185
|
#: opml.php:196
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate filter %s"
|
msgid "Duplicate filter %s"
|
||||||
msgstr "Lag filter"
|
msgstr "Lag filter"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:230
|
#: opml.php:241
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "is already imported."
|
msgid "is already imported."
|
||||||
msgstr "Allerede importert."
|
msgstr "Allerede importert."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:250
|
#: opml.php:271
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK!"
|
msgstr "OK!"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:259
|
#: opml.php:280
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
|
msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:263
|
#: opml.php:284
|
||||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||||
msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
|
msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:469 opml.php:474
|
#: opml.php:507 opml.php:512
|
||||||
msgid "OPML Utility"
|
msgid "OPML Utility"
|
||||||
msgstr "OPML-verktøy"
|
msgstr "OPML-verktøy"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:492
|
#: opml.php:530
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Importing OPML..."
|
msgid "Importing OPML..."
|
||||||
msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
|
msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:496
|
#: opml.php:534
|
||||||
msgid "Return to preferences"
|
msgid "Return to preferences"
|
||||||
msgstr "Returner til innstillinger"
|
msgstr "Returner til innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Tastatursnarveier"
|
||||||
msgid "Exit preferences"
|
msgid "Exit preferences"
|
||||||
msgstr "Forlat innstillinger"
|
msgstr "Forlat innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
|
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:964 classes/pref_feeds.php:43
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
||||||
msgid "Feeds"
|
msgid "Feeds"
|
||||||
msgstr "Nyhetsstrømmer"
|
msgstr "Nyhetsstrømmer"
|
||||||
|
@ -526,8 +526,8 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "Filtre"
|
msgstr "Filtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1433
|
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1477
|
||||||
#: include/functions.php:2001
|
#: include/functions.php:2045
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Merkelapper"
|
msgstr "Merkelapper"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
|
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:469
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Registrert"
|
msgstr "Registrert"
|
||||||
|
@ -769,19 +769,19 @@ msgstr "Hvis kategorien vises, brett ut/klapp den sammen."
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr "Gå til..."
|
msgstr "Gå til..."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2053
|
#: help/main.php:66 include/functions.php:2097
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr "Alle artikler"
|
msgstr "Alle artikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2051
|
#: help/main.php:67 include/functions.php:2095
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr "Ferske artikler"
|
msgstr "Ferske artikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2047
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2091
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr "Favorittartikler"
|
msgstr "Favorittartikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2049
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2093
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr "Publiserte artikler"
|
msgstr "Publiserte artikler"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -852,8 +852,8 @@ msgstr "Passord:"
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1431
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1475
|
||||||
#: include/functions.php:1999
|
#: include/functions.php:2043
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "Snarveier"
|
msgstr "Snarveier"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Lagre"
|
||||||
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
||||||
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
|
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3493
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Lukk dette vinduet"
|
msgstr "Lukk dette vinduet"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -999,8 +999,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr "Nyhetsstrøm"
|
msgstr "Nyhetsstrøm"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
|
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:621 classes/pref_feeds.php:319
|
||||||
#: include/functions.php:3410
|
#: include/functions.php:3454
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "Nyhetsstrøm"
|
msgstr "Nyhetsstrøm"
|
||||||
|
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Tittel eller innhold"
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr "Begrens søket til:"
|
msgstr "Begrens søket til:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1934
|
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1978
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
|
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
|
msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3469
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Besøk den offisielle siden"
|
msgstr "Besøk den offisielle siden"
|
||||||
|
@ -1378,46 +1378,46 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr "Nyhetsstrøm:"
|
msgstr "Nyhetsstrøm:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037
|
#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:1020
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
|
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528
|
#: classes/feeds.php:429 classes/feeds.php:511
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "marker som lest"
|
msgstr "marker som lest"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
|
#: classes/feeds.php:608 include/functions.php:3441
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
|
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
|
#: classes/feeds.php:668 include/functions.php:3398
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
|
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
|
#: classes/feeds.php:695 include/functions.php:3408
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
|
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
|
#: classes/feeds.php:706 include/functions.php:3424
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr "Fjern artikler"
|
msgstr "Fjern artikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:744
|
#: classes/feeds.php:727
|
||||||
msgid "No unread articles found to display."
|
msgid "No unread articles found to display."
|
||||||
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
|
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:747
|
#: classes/feeds.php:730
|
||||||
msgid "No updated articles found to display."
|
msgid "No updated articles found to display."
|
||||||
msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
|
msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:750
|
#: classes/feeds.php:733
|
||||||
msgid "No starred articles found to display."
|
msgid "No starred articles found to display."
|
||||||
msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
|
msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:754
|
#: classes/feeds.php:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||||
|
@ -1425,22 +1425,22 @@ msgstr ""
|
||||||
"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
|
"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
|
||||||
"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
|
"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:756
|
#: classes/feeds.php:739
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
|
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
|
#: classes/feeds.php:754 include/functions.php:4601
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr "Oppdateringsfeil"
|
msgstr "Oppdateringsfeil"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
|
#: classes/feeds.php:764 include/functions.php:4611
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
|
msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
|
#: classes/feeds.php:905 classes/feeds.php:914 classes/pref_feeds.php:95
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
|
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:2010
|
||||||
#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
|
#: include/functions.php:2053 include/functions.php:2900
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "Ukategorisert"
|
msgstr "Ukategorisert"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1972,86 +1972,86 @@ msgstr "Ukjent valg: %s"
|
||||||
msgid "Your personal data has been saved."
|
msgid "Your personal data has been saved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:168
|
#: classes/pref_prefs.php:166
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||||
msgstr "Autentifisering"
|
msgstr "Autentifisering"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:195
|
#: classes/pref_prefs.php:193
|
||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:199
|
#: classes/pref_prefs.php:197
|
||||||
msgid "E-mail"
|
msgid "E-mail"
|
||||||
msgstr "E-post"
|
msgstr "E-post"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:204
|
#: classes/pref_prefs.php:203
|
||||||
msgid "Access level"
|
msgid "Access level"
|
||||||
msgstr "Tilgangsnivå"
|
msgstr "Tilgangsnivå"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:214
|
#: classes/pref_prefs.php:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Save data"
|
msgid "Save data"
|
||||||
msgstr "Lagre"
|
msgstr "Lagre"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:223
|
#: classes/pref_prefs.php:224
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
|
"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
|
||||||
"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
|
"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:251
|
#: classes/pref_prefs.php:252
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Gammelt passord"
|
msgstr "Gammelt passord"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:254
|
#: classes/pref_prefs.php:255
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "Nytt passord"
|
msgstr "Nytt passord"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:259
|
#: classes/pref_prefs.php:260
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Bekreft passord"
|
msgstr "Bekreft passord"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:269
|
#: classes/pref_prefs.php:270
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Endre passord"
|
msgstr "Endre passord"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:354
|
#: classes/pref_prefs.php:356
|
||||||
msgid "Select theme"
|
msgid "Select theme"
|
||||||
msgstr "Velg utseende"
|
msgstr "Velg utseende"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:406
|
#: classes/pref_prefs.php:408
|
||||||
msgid "Customize"
|
msgid "Customize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
|
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:434
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:429 classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Nei"
|
msgstr "Nei"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:471
|
#: classes/pref_prefs.php:473
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:477
|
#: classes/pref_prefs.php:479
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:502
|
#: classes/pref_prefs.php:504
|
||||||
msgid "Save configuration"
|
msgid "Save configuration"
|
||||||
msgstr "Lagre konfigurasjonen"
|
msgstr "Lagre konfigurasjonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:505
|
#: classes/pref_prefs.php:507
|
||||||
msgid "Manage profiles"
|
msgid "Manage profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:508
|
#: classes/pref_prefs.php:510
|
||||||
msgid "Reset to defaults"
|
msgid "Reset to defaults"
|
||||||
msgstr "Tilbake til standard"
|
msgstr "Tilbake til standard"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2148,25 +2148,25 @@ msgstr "Ingen brukere er valgt"
|
||||||
msgid "No matching users found."
|
msgid "No matching users found."
|
||||||
msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
|
msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
|
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3388 include/functions.php:4153
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "Ingen stikkord"
|
msgstr "Ingen stikkord"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:741
|
#: classes/rpc.php:742
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your request could not be completed."
|
msgid "Your request could not be completed."
|
||||||
msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
|
msgstr "Registreringsinformasjonen din er ufullstendig."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:745
|
#: classes/rpc.php:746
|
||||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:753
|
#: classes/rpc.php:754
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "Passord har blitt endret."
|
msgstr "Passord har blitt endret."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:766
|
#: classes/rpc.php:767
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
|
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
|
||||||
|
@ -2185,77 +2185,77 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Share on Twitter"
|
msgid "Share on Twitter"
|
||||||
msgstr "Tittel"
|
msgstr "Tittel"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:888
|
#: include/functions.php:919
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
|
msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:962
|
#: include/functions.php:993
|
||||||
msgid "Incorrect username or password"
|
msgid "Incorrect username or password"
|
||||||
msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
|
msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2055
|
#: include/functions.php:2099
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr "Lagrede artikler"
|
msgstr "Lagrede artikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
|
#: include/functions.php:3232 js/viewfeed.js:1971
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr "Trykk for å endre"
|
msgstr "Trykk for å endre"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
|
#: include/functions.php:3233 js/viewfeed.js:1970
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3315
|
#: include/functions.php:3359
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr "-"
|
msgstr "-"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4134
|
#: include/functions.php:4178
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr "Rediger notat"
|
msgstr "Rediger notat"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4547
|
#: include/functions.php:4591
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
|
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4731
|
#: include/functions.php:4775
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "Ukjent type"
|
msgstr "Ukjent type"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4771
|
#: include/functions.php:4815
|
||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Vedlegg:"
|
msgstr "Vedlegg:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4773
|
#: include/functions.php:4817
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "Vedlegg:"
|
msgstr "Vedlegg:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5217
|
#: include/functions.php:5261
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "Favorittartikler"
|
msgstr "Favorittartikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5241
|
#: include/functions.php:5285
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
|
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5287
|
#: include/functions.php:5331
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
|
msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5292
|
#: include/functions.php:5336
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5451
|
#: include/functions.php:5495
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5457
|
#: include/functions.php:5501
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2281,7 +2281,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Sett som favorittartikkel"
|
msgstr "Sett som favorittartikkel"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:462
|
#: js/viewfeed.js:466
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Publiser artiklen"
|
msgstr "Publiser artiklen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "Publiser artiklen"
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr "Tildel stikkord"
|
msgstr "Tildel stikkord"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1935
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr "Tildel stikkord"
|
msgstr "Tildel stikkord"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2330,11 +2330,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:23
|
#: include/localized_schema.php:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
|
"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
|
||||||
"feed with unread articles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
|
|
||||||
"uleste artikler."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:24
|
#: include/localized_schema.php:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2532,7 +2529,7 @@ msgstr "Fil:"
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:470 js/feedlist.js:485
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
|
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2541,15 +2538,15 @@ msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
|
||||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||||
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
|
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:421
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
|
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:426
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
|
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:461
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
|
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2588,7 +2585,7 @@ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Laster hjelp..."
|
msgstr "Laster hjelp..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:298
|
#: js/feedlist.js:266
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2694,7 +2691,7 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
|
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:856
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
|
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2730,9 +2727,9 @@ msgstr "Oppdateringsfeil"
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
|
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:641 js/viewfeed.js:669
|
||||||
#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
|
#: js/viewfeed.js:696 js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:906
|
||||||
#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
|
#: js/viewfeed.js:949 js/viewfeed.js:999
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "Ingen artikler er valgt."
|
msgstr "Ingen artikler er valgt."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2985,108 +2982,115 @@ msgstr "Marker alle artikler som leste?"
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
|
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
|
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:568 js/tt-rss.js:1014
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
|
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:591
|
#: js/tt-rss.js:563
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
|
msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:601
|
#: js/tt-rss.js:573
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
|
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1082
|
#: js/tt-rss.js:1054
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
|
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:882
|
#: js/viewfeed.js:886
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
|
msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:910
|
#: js/viewfeed.js:914
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
|
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:912
|
#: js/viewfeed.js:916
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
|
msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:954
|
#: js/viewfeed.js:958
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
|
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:957
|
#: js/viewfeed.js:961
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr "Favorittartikler"
|
msgstr "Favorittartikler"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1001
|
#: js/viewfeed.js:1005
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
|
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1025
|
#: js/viewfeed.js:1029
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Endre Stikkord"
|
msgstr "Endre Stikkord"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1182
|
#: js/viewfeed.js:1186
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
|
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1217
|
#: js/viewfeed.js:1221
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
|
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1219
|
#: js/viewfeed.js:1223
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
|
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1383
|
#: js/viewfeed.js:1387
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
|
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1857
|
#: js/viewfeed.js:1874
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
|
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1863
|
#: js/viewfeed.js:1880
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
|
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1871
|
#: js/viewfeed.js:1888
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr "Marker som lest"
|
msgstr "Marker som lest"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1877
|
#: js/viewfeed.js:1894
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr "Marker som lest"
|
msgstr "Marker som lest"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1923
|
#: js/viewfeed.js:1940
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
|
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1947
|
#: js/viewfeed.js:1964
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
|
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1948
|
#: js/viewfeed.js:1965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr "Trykk for å endre"
|
msgstr "Trykk for å endre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
|
||||||
|
#~ "next feed with unread articles."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Når \"Marker som lest\" knappen blir klikket, åpne neste nyhetsstrøm med "
|
||||||
|
#~ "uleste artikler."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Personal data"
|
#~ msgid "Personal data"
|
||||||
#~ msgstr "Personlig informasjon"
|
#~ msgstr "Personlig informasjon"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
|
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:33+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
|
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
||||||
|
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Diariamente"
|
||||||
msgid "Weekly"
|
msgid "Weekly"
|
||||||
msgstr "Semanalmente"
|
msgstr "Semanalmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
|
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:362
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Padrão"
|
msgstr "Padrão"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
|
#: js/viewfeed.js:1112 js/viewfeed.js:1289
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:276
|
#: classes/pref_prefs.php:278
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Preferências"
|
msgstr "Preferências"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -439,63 +439,63 @@ msgstr "Criar um usuário"
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr " Criar filtro"
|
msgstr " Criar filtro"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:70
|
#: opml.php:81
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||||
msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
|
msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:92
|
#: opml.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:112
|
#: opml.php:123
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Adding label %s"
|
msgid "Adding label %s"
|
||||||
msgstr "Adicionando o Feed..."
|
msgstr "Adicionando o Feed..."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:115
|
#: opml.php:126
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate label: %s"
|
msgid "Duplicate label: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:169
|
#: opml.php:180
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Adding filter %s"
|
msgid "Adding filter %s"
|
||||||
msgstr "Adicionando o Feed..."
|
msgstr "Adicionando o Feed..."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:185
|
#: opml.php:196
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate filter %s"
|
msgid "Duplicate filter %s"
|
||||||
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:230
|
#: opml.php:241
|
||||||
msgid "is already imported."
|
msgid "is already imported."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:250
|
#: opml.php:271
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK!"
|
msgstr "OK!"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:259
|
#: opml.php:280
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:263
|
#: opml.php:284
|
||||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:469 opml.php:474
|
#: opml.php:507 opml.php:512
|
||||||
msgid "OPML Utility"
|
msgid "OPML Utility"
|
||||||
msgstr "Utilitário OPML"
|
msgstr "Utilitário OPML"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:492
|
#: opml.php:530
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Importing OPML..."
|
msgid "Importing OPML..."
|
||||||
msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
|
msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:496
|
#: opml.php:534
|
||||||
msgid "Return to preferences"
|
msgid "Return to preferences"
|
||||||
msgstr "Retornar às preferências"
|
msgstr "Retornar às preferências"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr " Criar filtro"
|
||||||
msgid "Exit preferences"
|
msgid "Exit preferences"
|
||||||
msgstr "Sair das preferências"
|
msgstr "Sair das preferências"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
|
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:964 classes/pref_feeds.php:43
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feeds"
|
msgid "Feeds"
|
||||||
|
@ -520,8 +520,8 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "Arquivo:"
|
msgstr "Arquivo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1433
|
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1477
|
||||||
#: include/functions.php:2001
|
#: include/functions.php:2045
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
|
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:469
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
|
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
|
||||||
|
@ -778,20 +778,20 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2053
|
#: help/main.php:66 include/functions.php:2097
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2051
|
#: help/main.php:67 include/functions.php:2095
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2047
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2091
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2049
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2093
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -864,8 +864,8 @@ msgstr "Senha:"
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1431
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1475
|
||||||
#: include/functions.php:1999
|
#: include/functions.php:2043
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "Especial"
|
msgstr "Especial"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Salvar"
|
||||||
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
||||||
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
|
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3493
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Fechar esta janela"
|
msgstr "Fechar esta janela"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -999,8 +999,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr "Feed"
|
msgstr "Feed"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
|
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:621 classes/pref_feeds.php:319
|
||||||
#: include/functions.php:3410
|
#: include/functions.php:3454
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "Feed"
|
msgstr "Feed"
|
||||||
|
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Título ou conteúdo"
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1934
|
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1978
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr "Todos os feeds"
|
msgstr "Todos os feeds"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr "Este feed requer autenticação."
|
msgstr "Este feed requer autenticação."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3469
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1382,72 +1382,72 @@ msgstr "Favoritos"
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr "Feed:"
|
msgstr "Feed:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037
|
#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:1020
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Feed não encontrado."
|
msgstr "Feed não encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528
|
#: classes/feeds.php:429 classes/feeds.php:511
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "Marcar como lido"
|
msgstr "Marcar como lido"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
|
#: classes/feeds.php:608 include/functions.php:3441
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
|
#: classes/feeds.php:668 include/functions.php:3398
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
|
#: classes/feeds.php:695 include/functions.php:3408
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
|
#: classes/feeds.php:706 include/functions.php:3424
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:744
|
#: classes/feeds.php:727
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No unread articles found to display."
|
msgid "No unread articles found to display."
|
||||||
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:747
|
#: classes/feeds.php:730
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No updated articles found to display."
|
msgid "No updated articles found to display."
|
||||||
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:750
|
#: classes/feeds.php:733
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No starred articles found to display."
|
msgid "No starred articles found to display."
|
||||||
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:754
|
#: classes/feeds.php:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:756
|
#: classes/feeds.php:739
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
|
#: classes/feeds.php:754 include/functions.php:4601
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr "Atualizar"
|
msgstr "Atualizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
|
#: classes/feeds.php:764 include/functions.php:4611
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
|
msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
|
#: classes/feeds.php:905 classes/feeds.php:914 classes/pref_feeds.php:95
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
|
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:2010
|
||||||
#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
|
#: include/functions.php:2053 include/functions.php:2900
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "Não Categorizado"
|
msgstr "Não Categorizado"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1969,86 +1969,86 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Your personal data has been saved."
|
msgid "Your personal data has been saved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:168
|
#: classes/pref_prefs.php:166
|
||||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:195
|
#: classes/pref_prefs.php:193
|
||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:199
|
#: classes/pref_prefs.php:197
|
||||||
msgid "E-mail"
|
msgid "E-mail"
|
||||||
msgstr "E-mail"
|
msgstr "E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:204
|
#: classes/pref_prefs.php:203
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Access level"
|
msgid "Access level"
|
||||||
msgstr "Nível de acesso:"
|
msgstr "Nível de acesso:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:214
|
#: classes/pref_prefs.php:213
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Save data"
|
msgid "Save data"
|
||||||
msgstr "Salvar"
|
msgstr "Salvar"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:223
|
#: classes/pref_prefs.php:224
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sua senha é a padrão, \n"
|
"Sua senha é a padrão, \n"
|
||||||
"\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
|
"\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:251
|
#: classes/pref_prefs.php:252
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Senha antiga"
|
msgstr "Senha antiga"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:254
|
#: classes/pref_prefs.php:255
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "Senha nova"
|
msgstr "Senha nova"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:259
|
#: classes/pref_prefs.php:260
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Confirmar senha"
|
msgstr "Confirmar senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:269
|
#: classes/pref_prefs.php:270
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Mudar senha"
|
msgstr "Mudar senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:354
|
#: classes/pref_prefs.php:356
|
||||||
msgid "Select theme"
|
msgid "Select theme"
|
||||||
msgstr "Selecionar o tema"
|
msgstr "Selecionar o tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:406
|
#: classes/pref_prefs.php:408
|
||||||
msgid "Customize"
|
msgid "Customize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
|
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:434
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sim"
|
msgstr "Sim"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:429 classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Não"
|
msgstr "Não"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:471
|
#: classes/pref_prefs.php:473
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:477
|
#: classes/pref_prefs.php:479
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:502
|
#: classes/pref_prefs.php:504
|
||||||
msgid "Save configuration"
|
msgid "Save configuration"
|
||||||
msgstr "Salvar configuração"
|
msgstr "Salvar configuração"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:505
|
#: classes/pref_prefs.php:507
|
||||||
msgid "Manage profiles"
|
msgid "Manage profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:508
|
#: classes/pref_prefs.php:510
|
||||||
msgid "Reset to defaults"
|
msgid "Reset to defaults"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2152,23 +2152,23 @@ msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
|
||||||
msgid "No matching users found."
|
msgid "No matching users found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
|
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3388 include/functions.php:4153
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "sem tags"
|
msgstr "sem tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:741
|
#: classes/rpc.php:742
|
||||||
msgid "Your request could not be completed."
|
msgid "Your request could not be completed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:745
|
#: classes/rpc.php:746
|
||||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:753
|
#: classes/rpc.php:754
|
||||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:766
|
#: classes/rpc.php:767
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2186,79 +2186,79 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Share on Twitter"
|
msgid "Share on Twitter"
|
||||||
msgstr "Título"
|
msgstr "Título"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:888
|
#: include/functions.php:919
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:962
|
#: include/functions.php:993
|
||||||
msgid "Incorrect username or password"
|
msgid "Incorrect username or password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2055
|
#: include/functions.php:2099
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
|
#: include/functions.php:3232 js/viewfeed.js:1971
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
|
#: include/functions.php:3233 js/viewfeed.js:1970
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3315
|
#: include/functions.php:3359
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - por "
|
msgstr " - por "
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4134
|
#: include/functions.php:4178
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4547
|
#: include/functions.php:4591
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
|
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4731
|
#: include/functions.php:4775
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "Erro desconhecido"
|
msgstr "Erro desconhecido"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4771
|
#: include/functions.php:4815
|
||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4773
|
#: include/functions.php:4817
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "Conteúdo"
|
msgstr "Conteúdo"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5217
|
#: include/functions.php:5261
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5241
|
#: include/functions.php:5285
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5287
|
#: include/functions.php:5331
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5292
|
#: include/functions.php:5336
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5451
|
#: include/functions.php:5495
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5457
|
#: include/functions.php:5501
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Marcar como favorito"
|
msgstr "Marcar como favorito"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:462
|
#: js/viewfeed.js:466
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr "sem tags"
|
msgstr "sem tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1935
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2329,8 +2329,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:23
|
#: include/localized_schema.php:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
|
"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
|
||||||
"feed with unread articles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:24
|
#: include/localized_schema.php:24
|
||||||
|
@ -2518,7 +2517,7 @@ msgstr "Arquivo:"
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:470 js/feedlist.js:485
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
||||||
|
@ -2528,17 +2527,17 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
||||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||||
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:421
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:426
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:461
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Publicado"
|
msgstr "Publicado"
|
||||||
|
@ -2577,7 +2576,7 @@ msgstr "Favoritos"
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Salvando o Feed..."
|
msgstr "Salvando o Feed..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:298
|
#: js/feedlist.js:266
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2685,7 +2684,7 @@ msgstr "Salvando categoria..."
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
|
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:856
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2721,9 +2720,9 @@ msgstr "Atualizar"
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:641 js/viewfeed.js:669
|
||||||
#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
|
#: js/viewfeed.js:696 js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:906
|
||||||
#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
|
#: js/viewfeed.js:949 js/viewfeed.js:999
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
|
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
|
||||||
|
@ -2987,109 +2986,109 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
|
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:568 js/tt-rss.js:1014
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
|
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:591
|
#: js/tt-rss.js:563
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:601
|
#: js/tt-rss.js:573
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1082
|
#: js/tt-rss.js:1054
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:882
|
#: js/viewfeed.js:886
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:910
|
#: js/viewfeed.js:914
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:912
|
#: js/viewfeed.js:916
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:954
|
#: js/viewfeed.js:958
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:957
|
#: js/viewfeed.js:961
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1001
|
#: js/viewfeed.js:1005
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1025
|
#: js/viewfeed.js:1029
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Editar Tags"
|
msgstr "Editar Tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1182
|
#: js/viewfeed.js:1186
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
|
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1217
|
#: js/viewfeed.js:1221
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1219
|
#: js/viewfeed.js:1223
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1383
|
#: js/viewfeed.js:1387
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Salvando o Feed..."
|
msgstr "Salvando o Feed..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1857
|
#: js/viewfeed.js:1874
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1863
|
#: js/viewfeed.js:1880
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1871
|
#: js/viewfeed.js:1888
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr "Marcar como lido"
|
msgstr "Marcar como lido"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1877
|
#: js/viewfeed.js:1894
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr "Marcar como lido"
|
msgstr "Marcar como lido"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1923
|
#: js/viewfeed.js:1940
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr "Remover"
|
msgstr "Remover"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1947
|
#: js/viewfeed.js:1964
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr "Salvando o Feed..."
|
msgstr "Salvando o Feed..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1948
|
#: js/viewfeed.js:1965
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr "Favoritos"
|
msgstr "Favoritos"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:33+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
|
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
|
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Раз в день"
|
||||||
msgid "Weekly"
|
msgid "Weekly"
|
||||||
msgstr "Раз в неделю"
|
msgstr "Раз в неделю"
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
|
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:362
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "По умолчанию"
|
msgstr "По умолчанию"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
|
#: js/viewfeed.js:1112 js/viewfeed.js:1289
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "Идет загрузка..."
|
msgstr "Идет загрузка..."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"конфигурацию PHP"
|
"конфигурацию PHP"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:276
|
#: classes/pref_prefs.php:278
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "Настройки"
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -444,61 +444,61 @@ msgstr "Создать фильтр..."
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr "Горячие клавиши"
|
msgstr "Горячие клавиши"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:70
|
#: opml.php:81
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||||
msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>"
|
msgstr "<li>Добавляется категория <b>%s</b>.</li>"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:92
|
#: opml.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||||
msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
|
msgstr "Устанавливаю ключ настроек %s в %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:112
|
#: opml.php:123
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Adding label %s"
|
msgid "Adding label %s"
|
||||||
msgstr "Добавляю метку %s"
|
msgstr "Добавляю метку %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:115
|
#: opml.php:126
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate label: %s"
|
msgid "Duplicate label: %s"
|
||||||
msgstr "Метка уже существует: %s"
|
msgstr "Метка уже существует: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:169
|
#: opml.php:180
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Adding filter %s"
|
msgid "Adding filter %s"
|
||||||
msgstr "Добавляю фильтр %s"
|
msgstr "Добавляю фильтр %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:185
|
#: opml.php:196
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate filter %s"
|
msgid "Duplicate filter %s"
|
||||||
msgstr "Фильтр %s уже существует"
|
msgstr "Фильтр %s уже существует"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:230
|
#: opml.php:241
|
||||||
msgid "is already imported."
|
msgid "is already imported."
|
||||||
msgstr "уже импортирован."
|
msgstr "уже импортирован."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:250
|
#: opml.php:271
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:259
|
#: opml.php:280
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr "Ошибка при разборе документа."
|
msgstr "Ошибка при разборе документа."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:263
|
#: opml.php:284
|
||||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||||
msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
|
msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:469 opml.php:474
|
#: opml.php:507 opml.php:512
|
||||||
msgid "OPML Utility"
|
msgid "OPML Utility"
|
||||||
msgstr "Утилита OPML"
|
msgstr "Утилита OPML"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:492
|
#: opml.php:530
|
||||||
msgid "Importing OPML..."
|
msgid "Importing OPML..."
|
||||||
msgstr "Импортирую OPML..."
|
msgstr "Импортирую OPML..."
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:496
|
#: opml.php:534
|
||||||
msgid "Return to preferences"
|
msgid "Return to preferences"
|
||||||
msgstr "Вернуться к настройкам"
|
msgstr "Вернуться к настройкам"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Горячие Клавиши"
|
||||||
msgid "Exit preferences"
|
msgid "Exit preferences"
|
||||||
msgstr "Закрыть настройки"
|
msgstr "Закрыть настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
|
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:964 classes/pref_feeds.php:43
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
||||||
msgid "Feeds"
|
msgid "Feeds"
|
||||||
msgstr "Каналы"
|
msgstr "Каналы"
|
||||||
|
@ -520,8 +520,8 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "Фильтры"
|
msgstr "Фильтры"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1433
|
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1477
|
||||||
#: include/functions.php:2001
|
#: include/functions.php:2045
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "Метки"
|
msgstr "Метки"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
|
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:469
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "Регистрация"
|
msgstr "Регистрация"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -750,19 +750,19 @@ msgstr "Если котегория видна, (раз)свернуть её"
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr "Перейти к.."
|
msgstr "Перейти к.."
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2053
|
#: help/main.php:66 include/functions.php:2097
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr "Все статьи"
|
msgstr "Все статьи"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2051
|
#: help/main.php:67 include/functions.php:2095
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr "Свежие"
|
msgstr "Свежие"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2047
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2091
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr "Отмеченные"
|
msgstr "Отмеченные"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2049
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2093
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr "Опубликованные"
|
msgstr "Опубликованные"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -833,8 +833,8 @@ msgstr "Пароль:"
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1431
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1475
|
||||||
#: include/functions.php:1999
|
#: include/functions.php:2043
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "Особые"
|
msgstr "Особые"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Сохранить"
|
||||||
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
||||||
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
|
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3493
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "Закрыть это окно"
|
msgstr "Закрыть это окно"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -974,8 +974,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr "Канал"
|
msgstr "Канал"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
|
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:621 classes/pref_feeds.php:319
|
||||||
#: include/functions.php:3410
|
#: include/functions.php:3454
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "Канал"
|
msgstr "Канал"
|
||||||
|
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Заголовок или содержимое"
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr "Ограничить поиск:"
|
msgstr "Ограничить поиск:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1934
|
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1978
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr "Все каналы"
|
msgstr "Все каналы"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr "Этот канал требует авторизации."
|
msgstr "Этот канал требует авторизации."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3469
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "Посетить официальный сайт"
|
msgstr "Посетить официальный сайт"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1337,43 +1337,43 @@ msgstr "Отправить по почте"
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr "Канал:"
|
msgstr "Канал:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037
|
#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:1020
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "Канал не найден."
|
msgstr "Канал не найден."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528
|
#: classes/feeds.php:429 classes/feeds.php:511
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "Отметить как прочитанные"
|
msgstr "Отметить как прочитанные"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
|
#: classes/feeds.php:608 include/functions.php:3441
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "Оригинал:"
|
msgstr "Оригинал:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
|
#: classes/feeds.php:668 include/functions.php:3398
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "Редактировать теги статьи"
|
msgstr "Редактировать теги статьи"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
|
#: classes/feeds.php:695 include/functions.php:3408
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "Открыть статью в новом табе"
|
msgstr "Открыть статью в новом табе"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
|
#: classes/feeds.php:706 include/functions.php:3424
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr "Закрыть статью"
|
msgstr "Закрыть статью"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:744
|
#: classes/feeds.php:727
|
||||||
msgid "No unread articles found to display."
|
msgid "No unread articles found to display."
|
||||||
msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
|
msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:747
|
#: classes/feeds.php:730
|
||||||
msgid "No updated articles found to display."
|
msgid "No updated articles found to display."
|
||||||
msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
|
msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:750
|
#: classes/feeds.php:733
|
||||||
msgid "No starred articles found to display."
|
msgid "No starred articles found to display."
|
||||||
msgstr "Не найдено отмеченных статей"
|
msgstr "Не найдено отмеченных статей"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:754
|
#: classes/feeds.php:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||||
|
@ -1381,22 +1381,22 @@ msgstr ""
|
||||||
"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
|
"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
|
||||||
"Действия) или используйте фильтр."
|
"Действия) или используйте фильтр."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:756
|
#: classes/feeds.php:739
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "Статей не найдено."
|
msgstr "Статей не найдено."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
|
#: classes/feeds.php:754 include/functions.php:4601
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr "Последнее обновление в %s"
|
msgstr "Последнее обновление в %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
|
#: classes/feeds.php:764 include/functions.php:4611
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
|
msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
|
#: classes/feeds.php:905 classes/feeds.php:914 classes/pref_feeds.php:95
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
|
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:2010
|
||||||
#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
|
#: include/functions.php:2053 include/functions.php:2900
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "Нет категории"
|
msgstr "Нет категории"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1907,82 +1907,82 @@ msgstr "Неизвестная опция: %s"
|
||||||
msgid "Your personal data has been saved."
|
msgid "Your personal data has been saved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:168
|
#: classes/pref_prefs.php:166
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||||
msgstr "Авторизация"
|
msgstr "Авторизация"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:195
|
#: classes/pref_prefs.php:193
|
||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "Полное имя"
|
msgstr "Полное имя"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:199
|
#: classes/pref_prefs.php:197
|
||||||
msgid "E-mail"
|
msgid "E-mail"
|
||||||
msgstr "E-mail"
|
msgstr "E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:204
|
#: classes/pref_prefs.php:203
|
||||||
msgid "Access level"
|
msgid "Access level"
|
||||||
msgstr "Уровень доступа:"
|
msgstr "Уровень доступа:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:214
|
#: classes/pref_prefs.php:213
|
||||||
msgid "Save data"
|
msgid "Save data"
|
||||||
msgstr "Сохранить"
|
msgstr "Сохранить"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:223
|
#: classes/pref_prefs.php:224
|
||||||
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
||||||
msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
|
msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:251
|
#: classes/pref_prefs.php:252
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "Старый пароль"
|
msgstr "Старый пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:254
|
#: classes/pref_prefs.php:255
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "Новый пароль"
|
msgstr "Новый пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:259
|
#: classes/pref_prefs.php:260
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "Подтверждение пароля"
|
msgstr "Подтверждение пароля"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:269
|
#: classes/pref_prefs.php:270
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Изменить пароль"
|
msgstr "Изменить пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:354
|
#: classes/pref_prefs.php:356
|
||||||
msgid "Select theme"
|
msgid "Select theme"
|
||||||
msgstr "Выбор темы"
|
msgstr "Выбор темы"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:406
|
#: classes/pref_prefs.php:408
|
||||||
msgid "Customize"
|
msgid "Customize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
|
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:434
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Да"
|
msgstr "Да"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:429 classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "Нет"
|
msgstr "Нет"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:471
|
#: classes/pref_prefs.php:473
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:477
|
#: classes/pref_prefs.php:479
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:502
|
#: classes/pref_prefs.php:504
|
||||||
msgid "Save configuration"
|
msgid "Save configuration"
|
||||||
msgstr "Сохранить конфигурацию"
|
msgstr "Сохранить конфигурацию"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:505
|
#: classes/pref_prefs.php:507
|
||||||
msgid "Manage profiles"
|
msgid "Manage profiles"
|
||||||
msgstr "Управление профилями"
|
msgstr "Управление профилями"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:508
|
#: classes/pref_prefs.php:510
|
||||||
msgid "Reset to defaults"
|
msgid "Reset to defaults"
|
||||||
msgstr "Сбросить настройки"
|
msgstr "Сбросить настройки"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2077,25 +2077,25 @@ msgstr "Пользователи не определены."
|
||||||
msgid "No matching users found."
|
msgid "No matching users found."
|
||||||
msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
|
msgstr "Подходящих пользователей не найдено."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
|
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3388 include/functions.php:4153
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "нет тегов"
|
msgstr "нет тегов"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:741
|
#: classes/rpc.php:742
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Your request could not be completed."
|
msgid "Your request could not be completed."
|
||||||
msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
|
msgstr "Не полностью заполнена ваша регистрационная информация."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:745
|
#: classes/rpc.php:746
|
||||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "Обновление канала запланировано"
|
msgstr "Обновление канала запланировано"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:753
|
#: classes/rpc.php:754
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "Пароль был изменен."
|
msgstr "Пароль был изменен."
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:766
|
#: classes/rpc.php:767
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Вы не можете обновить этот канал."
|
msgstr "Вы не можете обновить этот канал."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2113,74 +2113,74 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Share on Twitter"
|
msgid "Share on Twitter"
|
||||||
msgstr "Заголовок"
|
msgstr "Заголовок"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:888
|
#: include/functions.php:919
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
|
msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:962
|
#: include/functions.php:993
|
||||||
msgid "Incorrect username or password"
|
msgid "Incorrect username or password"
|
||||||
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
|
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2055
|
#: include/functions.php:2099
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr "Архив статей"
|
msgstr "Архив статей"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
|
#: include/functions.php:3232 js/viewfeed.js:1971
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr "Щёлкните для проигрывания"
|
msgstr "Щёлкните для проигрывания"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
|
#: include/functions.php:3233 js/viewfeed.js:1970
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Играть"
|
msgstr "Играть"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3315
|
#: include/functions.php:3359
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - "
|
msgstr " - "
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4134
|
#: include/functions.php:4178
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr "править заметку"
|
msgstr "править заметку"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4547
|
#: include/functions.php:4591
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "Канал не выбран."
|
msgstr "Канал не выбран."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4731
|
#: include/functions.php:4775
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "неизвестный тип"
|
msgstr "неизвестный тип"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4771
|
#: include/functions.php:4815
|
||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "Вложение:"
|
msgstr "Вложение:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4773
|
#: include/functions.php:4817
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "Вложения:"
|
msgstr "Вложения:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5217
|
#: include/functions.php:5261
|
||||||
#, fuzzy, php-format
|
#, fuzzy, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "Отмеченные"
|
msgstr "Отмеченные"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5241
|
#: include/functions.php:5285
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "Каналы не найдены."
|
msgstr "Каналы не найдены."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5287
|
#: include/functions.php:5331
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
|
msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5292
|
#: include/functions.php:5336
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных."
|
msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных."
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5451
|
#: include/functions.php:5495
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5457
|
#: include/functions.php:5501
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr "Не могу загрузить XML документ."
|
msgstr "Не могу загрузить XML документ."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2205,7 +2205,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "Отметить"
|
msgstr "Отметить"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:462
|
#: js/viewfeed.js:466
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "Опубликовать"
|
msgstr "Опубликовать"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Опубликовать"
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr "Применить теги"
|
msgstr "Применить теги"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1935
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr "Применить метку"
|
msgstr "Применить метку"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2252,11 +2252,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:23
|
#: include/localized_schema.php:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
|
"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
|
||||||
"feed with unread articles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, "
|
|
||||||
"автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:24
|
#: include/localized_schema.php:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2449,7 +2446,7 @@ msgstr "Профиль:"
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr "Использовать меньше трафика"
|
msgstr "Использовать меньше трафика"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:470 js/feedlist.js:485
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
|
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2458,15 +2455,15 @@ msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные
|
||||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||||
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
|
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:421
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "Не отмеченные"
|
msgstr "Не отмеченные"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:426
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "Отмеченные"
|
msgstr "Отмеченные"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:461
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "Не публиковать"
|
msgstr "Не публиковать"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2505,7 +2502,7 @@ msgstr " Показать/скрыть прочитанные"
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "Идет загрузка помощи..."
|
msgstr "Идет загрузка помощи..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:298
|
#: js/feedlist.js:266
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2611,7 +2608,7 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
|
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:856
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
|
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2647,9 +2644,9 @@ msgstr "Ошибки обновления"
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
|
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:641 js/viewfeed.js:669
|
||||||
#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
|
#: js/viewfeed.js:696 js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:906
|
||||||
#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
|
#: js/viewfeed.js:949 js/viewfeed.js:999
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "Нет выбранных статей."
|
msgstr "Нет выбранных статей."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2891,96 +2888,103 @@ msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
|
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
|
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:568 js/tt-rss.js:1014
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
|
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:591
|
#: js/tt-rss.js:563
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
|
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:601
|
#: js/tt-rss.js:573
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
|
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1082
|
#: js/tt-rss.js:1054
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
|
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:882
|
#: js/viewfeed.js:886
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
|
msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:910
|
#: js/viewfeed.js:914
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
|
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:912
|
#: js/viewfeed.js:916
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr "Удалить %d выбранных статей?"
|
msgstr "Удалить %d выбранных статей?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:954
|
#: js/viewfeed.js:958
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
|
msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:957
|
#: js/viewfeed.js:961
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?"
|
msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1001
|
#: js/viewfeed.js:1005
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
|
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1025
|
#: js/viewfeed.js:1029
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "Редактировать теги"
|
msgstr "Редактировать теги"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1182
|
#: js/viewfeed.js:1186
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "Статья не выбрана"
|
msgstr "Статья не выбрана"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1217
|
#: js/viewfeed.js:1221
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "Статей для отметки не найдено."
|
msgstr "Статей для отметки не найдено."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1219
|
#: js/viewfeed.js:1223
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
|
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1383
|
#: js/viewfeed.js:1387
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "Идет загрузка..."
|
msgstr "Идет загрузка..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1857
|
#: js/viewfeed.js:1874
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
|
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1863
|
#: js/viewfeed.js:1880
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
|
msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1871
|
#: js/viewfeed.js:1888
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
|
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1877
|
#: js/viewfeed.js:1894
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
|
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1923
|
#: js/viewfeed.js:1940
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr "Удалить метку"
|
msgstr "Удалить метку"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1947
|
#: js/viewfeed.js:1964
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr "Проигрываю..."
|
msgstr "Проигрываю..."
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1948
|
#: js/viewfeed.js:1965
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr "Пауза"
|
msgstr "Пауза"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
|
||||||
|
#~ "next feed with unread articles."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "После выбора опции \"Отметить как прочитанное\" в верхней панели, "
|
||||||
|
#~ "автоматически открывать следующий канал с не прочитанными статьями."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
#~ msgid "Uses server timezone"
|
#~ msgid "Uses server timezone"
|
||||||
#~ msgstr "Часовой пояс"
|
#~ msgstr "Часовой пояс"
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:33+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
|
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
|
||||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "每天"
|
||||||
msgid "Weekly"
|
msgid "Weekly"
|
||||||
msgstr "每周"
|
msgstr "每周"
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
|
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:362
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "默认"
|
msgstr "默认"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
|
#: js/viewfeed.js:1112 js/viewfeed.js:1289
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr "读取中,请稍候……"
|
msgstr "读取中,请稍候……"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
||||||
msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
|
msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:276
|
#: classes/pref_prefs.php:278
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr "偏好设置"
|
msgstr "偏好设置"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -431,61 +431,61 @@ msgstr "创建过滤器"
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr "快捷键帮助"
|
msgstr "快捷键帮助"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:70
|
#: opml.php:81
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||||
msgstr "<li>添加类别:<b>%s</b>。</li>"
|
msgstr "<li>添加类别:<b>%s</b>。</li>"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:92
|
#: opml.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||||
msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s"
|
msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:112
|
#: opml.php:123
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Adding label %s"
|
msgid "Adding label %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:115
|
#: opml.php:126
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate label: %s"
|
msgid "Duplicate label: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:169
|
#: opml.php:180
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Adding filter %s"
|
msgid "Adding filter %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:185
|
#: opml.php:196
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate filter %s"
|
msgid "Duplicate filter %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:230
|
#: opml.php:241
|
||||||
msgid "is already imported."
|
msgid "is already imported."
|
||||||
msgstr "已经导入过。"
|
msgstr "已经导入过。"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:250
|
#: opml.php:271
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:259
|
#: opml.php:280
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr "解析文档时发生错误。"
|
msgstr "解析文档时发生错误。"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:263
|
#: opml.php:284
|
||||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||||
msgstr "错误:请上传 OPML 文件。"
|
msgstr "错误:请上传 OPML 文件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:469 opml.php:474
|
#: opml.php:507 opml.php:512
|
||||||
msgid "OPML Utility"
|
msgid "OPML Utility"
|
||||||
msgstr "OPML 工具"
|
msgstr "OPML 工具"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:492
|
#: opml.php:530
|
||||||
msgid "Importing OPML..."
|
msgid "Importing OPML..."
|
||||||
msgstr "正在导入 OPML ……"
|
msgstr "正在导入 OPML ……"
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:496
|
#: opml.php:534
|
||||||
msgid "Return to preferences"
|
msgid "Return to preferences"
|
||||||
msgstr "返回偏好设置"
|
msgstr "返回偏好设置"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "快捷键"
|
||||||
msgid "Exit preferences"
|
msgid "Exit preferences"
|
||||||
msgstr "退出偏好设置"
|
msgstr "退出偏好设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
|
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:964 classes/pref_feeds.php:43
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
||||||
msgid "Feeds"
|
msgid "Feeds"
|
||||||
msgstr "信息源"
|
msgstr "信息源"
|
||||||
|
@ -507,8 +507,8 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr "过滤器"
|
msgstr "过滤器"
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1433
|
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1477
|
||||||
#: include/functions.php:2001
|
#: include/functions.php:2045
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr "预定义标签"
|
msgstr "预定义标签"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "无法连接 Twitter 。请刷新页面或过会儿重试。"
|
||||||
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
||||||
msgstr "恭喜!您已经成功通过 Twitter 注册。"
|
msgstr "恭喜!您已经成功通过 Twitter 注册。"
|
||||||
|
|
||||||
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
|
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:469
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr "注册"
|
msgstr "注册"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -735,19 +735,19 @@ msgstr "查看类别时将其折叠/展开"
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr "跳转至……"
|
msgstr "跳转至……"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2053
|
#: help/main.php:66 include/functions.php:2097
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr "全部文章"
|
msgstr "全部文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2051
|
#: help/main.php:67 include/functions.php:2095
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr "最新更新的文章"
|
msgstr "最新更新的文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2047
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2091
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr "加星标文章"
|
msgstr "加星标文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2049
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2093
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr "已发布文章"
|
msgstr "已发布文章"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -818,8 +818,8 @@ msgstr "密码:"
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "主页"
|
msgstr "主页"
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1431
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1475
|
||||||
#: include/functions.php:1999
|
#: include/functions.php:2043
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr "特殊区域"
|
msgstr "特殊区域"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
||||||
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
|
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3493
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr "关闭本窗口"
|
msgstr "关闭本窗口"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -948,8 +948,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr "信息源"
|
msgstr "信息源"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
|
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:621 classes/pref_feeds.php:319
|
||||||
#: include/functions.php:3410
|
#: include/functions.php:3454
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr "信息源 URL"
|
msgstr "信息源 URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "标题或内容"
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr "限制搜索条件:"
|
msgstr "限制搜索条件:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1934
|
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1978
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr "全部信息源"
|
msgstr "全部信息源"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3469
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr "访问网站"
|
msgstr "访问网站"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1302,43 +1302,43 @@ msgstr "通过邮件转发"
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr "信息源:"
|
msgstr "信息源:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037
|
#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:1020
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr "找不到信息源。"
|
msgstr "找不到信息源。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528
|
#: classes/feeds.php:429 classes/feeds.php:511
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr "标记为已读"
|
msgstr "标记为已读"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
|
#: classes/feeds.php:608 include/functions.php:3441
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr "来源:"
|
msgstr "来源:"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
|
#: classes/feeds.php:668 include/functions.php:3398
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr "为本文编辑自定义标签"
|
msgstr "为本文编辑自定义标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
|
#: classes/feeds.php:695 include/functions.php:3408
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr "在新标签页中打开文章"
|
msgstr "在新标签页中打开文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
|
#: classes/feeds.php:706 include/functions.php:3424
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:744
|
#: classes/feeds.php:727
|
||||||
msgid "No unread articles found to display."
|
msgid "No unread articles found to display."
|
||||||
msgstr "没有未读文章。"
|
msgstr "没有未读文章。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:747
|
#: classes/feeds.php:730
|
||||||
msgid "No updated articles found to display."
|
msgid "No updated articles found to display."
|
||||||
msgstr "没有最新更新的文章。"
|
msgstr "没有最新更新的文章。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:750
|
#: classes/feeds.php:733
|
||||||
msgid "No starred articles found to display."
|
msgid "No starred articles found to display."
|
||||||
msgstr "没有加星标的文章。"
|
msgstr "没有加星标的文章。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:754
|
#: classes/feeds.php:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||||
|
@ -1346,22 +1346,22 @@ msgstr ""
|
||||||
"本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方"
|
"本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方"
|
||||||
"动作菜单)。"
|
"动作菜单)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:756
|
#: classes/feeds.php:739
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr "暂时没有文章。"
|
msgstr "暂时没有文章。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
|
#: classes/feeds.php:754 include/functions.php:4601
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr "上次信息源更新时间:%s"
|
msgstr "上次信息源更新时间:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
|
#: classes/feeds.php:764 include/functions.php:4611
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
|
msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
|
#: classes/feeds.php:905 classes/feeds.php:914 classes/pref_feeds.php:95
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
|
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:2010
|
||||||
#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
|
#: include/functions.php:2053 include/functions.php:2900
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "未分类"
|
msgstr "未分类"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1858,81 +1858,81 @@ msgstr "未知选项: %s"
|
||||||
msgid "Your personal data has been saved."
|
msgid "Your personal data has been saved."
|
||||||
msgstr "您的个人数据已保存。"
|
msgstr "您的个人数据已保存。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:168
|
#: classes/pref_prefs.php:166
|
||||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:195
|
#: classes/pref_prefs.php:193
|
||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr "姓名"
|
msgstr "姓名"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:199
|
#: classes/pref_prefs.php:197
|
||||||
msgid "E-mail"
|
msgid "E-mail"
|
||||||
msgstr "电子邮件"
|
msgstr "电子邮件"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:204
|
#: classes/pref_prefs.php:203
|
||||||
msgid "Access level"
|
msgid "Access level"
|
||||||
msgstr "访问级别"
|
msgstr "访问级别"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:214
|
#: classes/pref_prefs.php:213
|
||||||
msgid "Save data"
|
msgid "Save data"
|
||||||
msgstr "保存信息"
|
msgstr "保存信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:223
|
#: classes/pref_prefs.php:224
|
||||||
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
||||||
msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。"
|
msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:251
|
#: classes/pref_prefs.php:252
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr "原密码"
|
msgstr "原密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:254
|
#: classes/pref_prefs.php:255
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr "新密码"
|
msgstr "新密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:259
|
#: classes/pref_prefs.php:260
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr "确认密码"
|
msgstr "确认密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:269
|
#: classes/pref_prefs.php:270
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "更改密码"
|
msgstr "更改密码"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:354
|
#: classes/pref_prefs.php:356
|
||||||
msgid "Select theme"
|
msgid "Select theme"
|
||||||
msgstr "选择主题"
|
msgstr "选择主题"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:406
|
#: classes/pref_prefs.php:408
|
||||||
msgid "Customize"
|
msgid "Customize"
|
||||||
msgstr "自定义"
|
msgstr "自定义"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
|
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:434
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "是"
|
msgstr "是"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:429 classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "否"
|
msgstr "否"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:471
|
#: classes/pref_prefs.php:473
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "清空"
|
msgstr "清空"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:477
|
#: classes/pref_prefs.php:479
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:502
|
#: classes/pref_prefs.php:504
|
||||||
msgid "Save configuration"
|
msgid "Save configuration"
|
||||||
msgstr "保存设置"
|
msgstr "保存设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:505
|
#: classes/pref_prefs.php:507
|
||||||
msgid "Manage profiles"
|
msgid "Manage profiles"
|
||||||
msgstr "管理偏好文件"
|
msgstr "管理偏好文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:508
|
#: classes/pref_prefs.php:510
|
||||||
msgid "Reset to defaults"
|
msgid "Reset to defaults"
|
||||||
msgstr "恢复到默认"
|
msgstr "恢复到默认"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2027,23 +2027,23 @@ msgstr "没有定义用户。"
|
||||||
msgid "No matching users found."
|
msgid "No matching users found."
|
||||||
msgstr "没有匹配的用户。"
|
msgstr "没有匹配的用户。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
|
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3388 include/functions.php:4153
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr "无标签"
|
msgstr "无标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:741
|
#: classes/rpc.php:742
|
||||||
msgid "Your request could not be completed."
|
msgid "Your request could not be completed."
|
||||||
msgstr "您的请求无法完成。"
|
msgstr "您的请求无法完成。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:745
|
#: classes/rpc.php:746
|
||||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "信息源更新的任务计划已制定。"
|
msgstr "信息源更新的任务计划已制定。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:753
|
#: classes/rpc.php:754
|
||||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||||
msgstr "分类更新已列入任务计划。"
|
msgstr "分类更新已列入任务计划。"
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:766
|
#: classes/rpc.php:767
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr "无法更新这种类型的信息源。"
|
msgstr "无法更新这种类型的信息源。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2059,73 +2059,73 @@ msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:"
|
||||||
msgid "Share on Twitter"
|
msgid "Share on Twitter"
|
||||||
msgstr "在 Twitter 上分享"
|
msgstr "在 Twitter 上分享"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:888
|
#: include/functions.php:919
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr "无法验证会话(IP 错误)"
|
msgstr "无法验证会话(IP 错误)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:962
|
#: include/functions.php:993
|
||||||
msgid "Incorrect username or password"
|
msgid "Incorrect username or password"
|
||||||
msgstr "用户名或密码错误"
|
msgstr "用户名或密码错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2055
|
#: include/functions.php:2099
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr "存档的文章"
|
msgstr "存档的文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
|
#: include/functions.php:3232 js/viewfeed.js:1971
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr "点击播放"
|
msgstr "点击播放"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
|
#: include/functions.php:3233 js/viewfeed.js:1970
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr "播放"
|
msgstr "播放"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3315
|
#: include/functions.php:3359
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr " - "
|
msgstr " - "
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4134
|
#: include/functions.php:4178
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr "(编辑注记)"
|
msgstr "(编辑注记)"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4547
|
#: include/functions.php:4591
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr "没有选中的信息源。"
|
msgstr "没有选中的信息源。"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4731
|
#: include/functions.php:4775
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr "未知类型"
|
msgstr "未知类型"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4771
|
#: include/functions.php:4815
|
||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr "附件:"
|
msgstr "附件:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4773
|
#: include/functions.php:4817
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr "附件:"
|
msgstr "附件:"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5217
|
#: include/functions.php:5261
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr "%d 个存档的文章"
|
msgstr "%d 个存档的文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5241
|
#: include/functions.php:5285
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr "未找到信息源。"
|
msgstr "未找到信息源。"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5287
|
#: include/functions.php:5331
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5292
|
#: include/functions.php:5336
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5451
|
#: include/functions.php:5495
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5457
|
#: include/functions.php:5501
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2150,7 +2150,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr "加星标"
|
msgstr "加星标"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:462
|
#: js/viewfeed.js:466
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr "发布文章"
|
msgstr "发布文章"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "发布文章"
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr "添加自定义标签"
|
msgstr "添加自定义标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1935
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr "添加预定义标签"
|
msgstr "添加预定义标签"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2195,10 +2195,8 @@ msgstr "将文章列表展开显示,而不是将标题和内容分别显示"
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:23
|
#: include/localized_schema.php:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
|
"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
|
||||||
"feed with unread articles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"当工具栏上 \"标记为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个信息源中的未读文章。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:24
|
#: include/localized_schema.php:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2381,7 +2379,7 @@ msgstr "偏好:"
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr "使用较少流量"
|
msgstr "使用较少流量"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:470 js/feedlist.js:485
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
|
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2389,15 +2387,15 @@ msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
|
||||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||||
msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?"
|
msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:421
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr "取消星标"
|
msgstr "取消星标"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:426
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr "加星标"
|
msgstr "加星标"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:461
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr "取消发布文章"
|
msgstr "取消发布文章"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2429,7 +2427,7 @@ msgstr "没有未读的信息源。"
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr "加载更多……"
|
msgstr "加载更多……"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:298
|
#: js/feedlist.js:266
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"
|
msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2528,7 +2526,7 @@ msgstr "请填写类别名称:"
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
|
msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
|
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:856
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
|
msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2560,9 +2558,9 @@ msgstr "更新错误的信息源"
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr "移除选中的信息源?"
|
msgstr "移除选中的信息源?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:641 js/viewfeed.js:669
|
||||||
#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
|
#: js/viewfeed.js:696 js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:906
|
||||||
#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
|
#: js/viewfeed.js:949 js/viewfeed.js:999
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr "没有选中任何文章。"
|
msgstr "没有选中任何文章。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2792,90 +2790,97 @@ msgstr "将所有文章标记为已读?"
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
|
msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
|
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:568 js/tt-rss.js:1014
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr "请先选几个信息源吧。"
|
msgstr "请先选几个信息源吧。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:591
|
#: js/tt-rss.js:563
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
|
msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:601
|
#: js/tt-rss.js:573
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
|
msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1082
|
#: js/tt-rss.js:1054
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr "有可用的新版本啦!"
|
msgstr "有可用的新版本啦!"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:882
|
#: js/viewfeed.js:886
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"
|
msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:910
|
#: js/viewfeed.js:914
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
|
msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:912
|
#: js/viewfeed.js:916
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
|
msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:954
|
#: js/viewfeed.js:958
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
|
msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:957
|
#: js/viewfeed.js:961
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
|
msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1001
|
#: js/viewfeed.js:1005
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
|
msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1025
|
#: js/viewfeed.js:1029
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr "编辑文章的自定义标签"
|
msgstr "编辑文章的自定义标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1182
|
#: js/viewfeed.js:1186
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr "未选中任何文章。"
|
msgstr "未选中任何文章。"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1217
|
#: js/viewfeed.js:1221
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr "未找到需要标记的文章"
|
msgstr "未找到需要标记的文章"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1219
|
#: js/viewfeed.js:1223
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
|
msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1383
|
#: js/viewfeed.js:1387
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr "加载中……"
|
msgstr "加载中……"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1857
|
#: js/viewfeed.js:1874
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr "打开原文"
|
msgstr "打开原文"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1863
|
#: js/viewfeed.js:1880
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr "在 tt-rss 舌签中查看"
|
msgstr "在 tt-rss 舌签中查看"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1871
|
#: js/viewfeed.js:1888
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1877
|
#: js/viewfeed.js:1894
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1923
|
#: js/viewfeed.js:1940
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr "移除预定义标签"
|
msgstr "移除预定义标签"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1947
|
#: js/viewfeed.js:1964
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr "播放中……"
|
msgstr "播放中……"
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1948
|
#: js/viewfeed.js:1965
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr "点击暂停"
|
msgstr "点击暂停"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open "
|
||||||
|
#~ "next feed with unread articles."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "当工具栏上 \"标记为已读 \" 按钮被点击时,自动打开下一个信息源中的未读文"
|
||||||
|
#~ "章。"
|
||||||
|
|
249
messages.pot
249
messages.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:59+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 12:33+0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Weekly"
|
msgid "Weekly"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:360
|
#: backend.php:112 index.php:163 classes/pref_prefs.php:362
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
#: digest.php:64 index.php:87 index.php:129 index.php:213 prefs.php:68
|
||||||
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
#: classes/backend.php:6 classes/pref_feeds.php:1376
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
#: classes/pref_filters.php:612 classes/pref_labels.php:296
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1108 js/viewfeed.js:1285
|
#: js/viewfeed.js:1112 js/viewfeed.js:1289
|
||||||
msgid "Loading, please wait..."
|
msgid "Loading, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -280,7 +280,7 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
#: index.php:99 prefs.php:90 help/main.php:71 help/prefs.php:8
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:276
|
#: classes/pref_prefs.php:278
|
||||||
msgid "Preferences"
|
msgid "Preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -422,61 +422,61 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:70
|
#: opml.php:81
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:92
|
#: opml.php:103
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:112
|
#: opml.php:123
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Adding label %s"
|
msgid "Adding label %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:115
|
#: opml.php:126
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate label: %s"
|
msgid "Duplicate label: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:169
|
#: opml.php:180
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Adding filter %s"
|
msgid "Adding filter %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:185
|
#: opml.php:196
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Duplicate filter %s"
|
msgid "Duplicate filter %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:230
|
#: opml.php:241
|
||||||
msgid "is already imported."
|
msgid "is already imported."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:250
|
#: opml.php:271
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:259
|
#: opml.php:280
|
||||||
msgid "Error while parsing document."
|
msgid "Error while parsing document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:263
|
#: opml.php:284
|
||||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:469 opml.php:474
|
#: opml.php:507 opml.php:512
|
||||||
msgid "OPML Utility"
|
msgid "OPML Utility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:492
|
#: opml.php:530
|
||||||
msgid "Importing OPML..."
|
msgid "Importing OPML..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: opml.php:496
|
#: opml.php:534
|
||||||
msgid "Return to preferences"
|
msgid "Return to preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Exit preferences"
|
msgid "Exit preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:981 classes/pref_feeds.php:43
|
#: prefs.php:93 classes/feeds.php:964 classes/pref_feeds.php:43
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
#: classes/pref_feeds.php:1256 classes/pref_feeds.php:1319
|
||||||
msgid "Feeds"
|
msgid "Feeds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgid "Filters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
#: prefs.php:99 help/prefs.php:12 mobile/mobile-functions.php:205
|
||||||
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1433
|
#: classes/pref_labels.php:90 include/functions.php:1477
|
||||||
#: include/functions.php:2001
|
#: include/functions.php:2045
|
||||||
msgid "Labels"
|
msgid "Labels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
msgid "Congratulations! You have successfully registered with Twitter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:467
|
#: twitter.php:118 classes/pref_prefs.php:469
|
||||||
msgid "Register"
|
msgid "Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -726,19 +726,19 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go to..."
|
msgid "Go to..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:66 include/functions.php:2053
|
#: help/main.php:66 include/functions.php:2097
|
||||||
msgid "All articles"
|
msgid "All articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:67 include/functions.php:2051
|
#: help/main.php:67 include/functions.php:2095
|
||||||
msgid "Fresh articles"
|
msgid "Fresh articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:68 include/functions.php:2047
|
#: help/main.php:68 include/functions.php:2091
|
||||||
msgid "Starred articles"
|
msgid "Starred articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: help/main.php:69 include/functions.php:2049
|
#: help/main.php:69 include/functions.php:2093
|
||||||
msgid "Published articles"
|
msgid "Published articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -807,8 +807,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1431
|
#: mobile/mobile-functions.php:178 include/functions.php:1475
|
||||||
#: include/functions.php:1999
|
#: include/functions.php:2043
|
||||||
msgid "Special"
|
msgid "Special"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
#: classes/dlg.php:845 classes/dlg.php:876 classes/dlg.php:975
|
||||||
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
#: classes/pref_feeds.php:1247 classes/pref_filters.php:463
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
#: classes/pref_filters.php:546 classes/pref_users.php:106
|
||||||
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3449
|
#: classes/share_button.php:47 include/functions.php:3493
|
||||||
msgid "Close this window"
|
msgid "Close this window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -933,8 +933,8 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed"
|
msgid "Feed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:638 classes/pref_feeds.php:319
|
#: classes/dlg.php:252 classes/feeds.php:621 classes/pref_feeds.php:319
|
||||||
#: include/functions.php:3410
|
#: include/functions.php:3454
|
||||||
msgid "Feed URL"
|
msgid "Feed URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Limit search to:"
|
msgid "Limit search to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1934
|
#: classes/dlg.php:391 include/functions.php:1978
|
||||||
msgid "All feeds"
|
msgid "All feeds"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feeds require authentication."
|
msgid "Feeds require authentication."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3425
|
#: classes/feeds.php:94 include/functions.php:3469
|
||||||
msgid "Visit the website"
|
msgid "Visit the website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1285,64 +1285,64 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Feed:"
|
msgid "Feed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:213 classes/feeds.php:1037
|
#: classes/feeds.php:196 classes/feeds.php:1020
|
||||||
msgid "Feed not found."
|
msgid "Feed not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:446 classes/feeds.php:528
|
#: classes/feeds.php:429 classes/feeds.php:511
|
||||||
msgid "mark as read"
|
msgid "mark as read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:625 include/functions.php:3397
|
#: classes/feeds.php:608 include/functions.php:3441
|
||||||
msgid "Originally from:"
|
msgid "Originally from:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:685 include/functions.php:3354
|
#: classes/feeds.php:668 include/functions.php:3398
|
||||||
msgid "Edit tags for this article"
|
msgid "Edit tags for this article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:712 include/functions.php:3364
|
#: classes/feeds.php:695 include/functions.php:3408
|
||||||
msgid "Open article in new tab"
|
msgid "Open article in new tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:723 include/functions.php:3380
|
#: classes/feeds.php:706 include/functions.php:3424
|
||||||
msgid "Close article"
|
msgid "Close article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:744
|
#: classes/feeds.php:727
|
||||||
msgid "No unread articles found to display."
|
msgid "No unread articles found to display."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:747
|
#: classes/feeds.php:730
|
||||||
msgid "No updated articles found to display."
|
msgid "No updated articles found to display."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:750
|
#: classes/feeds.php:733
|
||||||
msgid "No starred articles found to display."
|
msgid "No starred articles found to display."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:754
|
#: classes/feeds.php:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:756
|
#: classes/feeds.php:739
|
||||||
msgid "No articles found to display."
|
msgid "No articles found to display."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:771 include/functions.php:4557
|
#: classes/feeds.php:754 include/functions.php:4601
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Feeds last updated at %s"
|
msgid "Feeds last updated at %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:781 include/functions.php:4567
|
#: classes/feeds.php:764 include/functions.php:4611
|
||||||
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/feeds.php:922 classes/feeds.php:931 classes/pref_feeds.php:95
|
#: classes/feeds.php:905 classes/feeds.php:914 classes/pref_feeds.php:95
|
||||||
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:1966
|
#: classes/pref_filters.php:191 include/functions.php:2010
|
||||||
#: include/functions.php:2009 include/functions.php:2856
|
#: include/functions.php:2053 include/functions.php:2900
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1827,81 +1827,81 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Your personal data has been saved."
|
msgid "Your personal data has been saved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:168
|
#: classes/pref_prefs.php:166
|
||||||
msgid "Personal data / Authentication"
|
msgid "Personal data / Authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:195
|
#: classes/pref_prefs.php:193
|
||||||
msgid "Full name"
|
msgid "Full name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:199
|
#: classes/pref_prefs.php:197
|
||||||
msgid "E-mail"
|
msgid "E-mail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:204
|
#: classes/pref_prefs.php:203
|
||||||
msgid "Access level"
|
msgid "Access level"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:214
|
#: classes/pref_prefs.php:213
|
||||||
msgid "Save data"
|
msgid "Save data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:223
|
#: classes/pref_prefs.php:224
|
||||||
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
msgid "Your password is at default value, please change it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:251
|
#: classes/pref_prefs.php:252
|
||||||
msgid "Old password"
|
msgid "Old password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:254
|
#: classes/pref_prefs.php:255
|
||||||
msgid "New password"
|
msgid "New password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:259
|
#: classes/pref_prefs.php:260
|
||||||
msgid "Confirm password"
|
msgid "Confirm password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:269
|
#: classes/pref_prefs.php:270
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:354
|
#: classes/pref_prefs.php:356
|
||||||
msgid "Select theme"
|
msgid "Select theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:406
|
#: classes/pref_prefs.php:408
|
||||||
msgid "Customize"
|
msgid "Customize"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:425 classes/pref_prefs.php:432
|
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:434
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:427 classes/pref_prefs.php:437
|
#: classes/pref_prefs.php:429 classes/pref_prefs.php:439
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:471
|
#: classes/pref_prefs.php:473
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:477
|
#: classes/pref_prefs.php:479
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
msgid "Current server time: %s (UTC)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:502
|
#: classes/pref_prefs.php:504
|
||||||
msgid "Save configuration"
|
msgid "Save configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:505
|
#: classes/pref_prefs.php:507
|
||||||
msgid "Manage profiles"
|
msgid "Manage profiles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/pref_prefs.php:508
|
#: classes/pref_prefs.php:510
|
||||||
msgid "Reset to defaults"
|
msgid "Reset to defaults"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1996,23 +1996,23 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "No matching users found."
|
msgid "No matching users found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3344 include/functions.php:4109
|
#: classes/rpc.php:426 include/functions.php:3388 include/functions.php:4153
|
||||||
msgid "no tags"
|
msgid "no tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:741
|
#: classes/rpc.php:742
|
||||||
msgid "Your request could not be completed."
|
msgid "Your request could not be completed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:745
|
#: classes/rpc.php:746
|
||||||
msgid "Feed update has been scheduled."
|
msgid "Feed update has been scheduled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:753
|
#: classes/rpc.php:754
|
||||||
msgid "Category update has been scheduled."
|
msgid "Category update has been scheduled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: classes/rpc.php:766
|
#: classes/rpc.php:767
|
||||||
msgid "Can't update this kind of feed."
|
msgid "Can't update this kind of feed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2028,73 +2028,73 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Share on Twitter"
|
msgid "Share on Twitter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:888
|
#: include/functions.php:919
|
||||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:962
|
#: include/functions.php:993
|
||||||
msgid "Incorrect username or password"
|
msgid "Incorrect username or password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:2055
|
#: include/functions.php:2099
|
||||||
msgid "Archived articles"
|
msgid "Archived articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3188 js/viewfeed.js:1954
|
#: include/functions.php:3232 js/viewfeed.js:1971
|
||||||
msgid "Click to play"
|
msgid "Click to play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3189 js/viewfeed.js:1953
|
#: include/functions.php:3233 js/viewfeed.js:1970
|
||||||
msgid "Play"
|
msgid "Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:3315
|
#: include/functions.php:3359
|
||||||
msgid " - "
|
msgid " - "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4134
|
#: include/functions.php:4178
|
||||||
msgid "(edit note)"
|
msgid "(edit note)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4547
|
#: include/functions.php:4591
|
||||||
msgid "No feed selected."
|
msgid "No feed selected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4731
|
#: include/functions.php:4775
|
||||||
msgid "unknown type"
|
msgid "unknown type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4771
|
#: include/functions.php:4815
|
||||||
msgid "Attachment:"
|
msgid "Attachment:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:4773
|
#: include/functions.php:4817
|
||||||
msgid "Attachments:"
|
msgid "Attachments:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5217
|
#: include/functions.php:5261
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "%d archived articles"
|
msgid "%d archived articles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5241
|
#: include/functions.php:5285
|
||||||
msgid "No feeds found."
|
msgid "No feeds found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5287
|
#: include/functions.php:5331
|
||||||
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
msgid "Could not import: incorrect schema version."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5292
|
#: include/functions.php:5336
|
||||||
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
msgid "Could not import: unrecognized document format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5451
|
#: include/functions.php:5495
|
||||||
#, php-format
|
#, php-format
|
||||||
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/functions.php:5457
|
#: include/functions.php:5501
|
||||||
msgid "Could not load XML document."
|
msgid "Could not load XML document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2119,7 +2119,7 @@ msgid "Set starred"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
#: include/localized_schema.php:12 js/digest.js:262 js/digest.js:730
|
||||||
#: js/viewfeed.js:462
|
#: js/viewfeed.js:466
|
||||||
msgid "Publish article"
|
msgid "Publish article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Assign tags"
|
msgid "Assign tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1918
|
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1935
|
||||||
msgid "Assign label"
|
msgid "Assign label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2162,8 +2162,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:23
|
#: include/localized_schema.php:23
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When \"Mark as read\" button is clicked in toolbar, automatically open next "
|
"Automatically open next feed with unread articles after marking one as read"
|
||||||
"feed with unread articles."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: include/localized_schema.php:24
|
#: include/localized_schema.php:24
|
||||||
|
@ -2346,7 +2345,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Use less traffic"
|
msgid "Use less traffic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:481 js/tt-rss.js:511 js/tt-rss.js:524
|
#: js/digest.js:23 js/feedlist.js:470 js/feedlist.js:485
|
||||||
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2354,15 +2353,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:417
|
#: js/digest.js:255 js/digest.js:690 js/viewfeed.js:421
|
||||||
msgid "Unstar article"
|
msgid "Unstar article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:422
|
#: js/digest.js:257 js/digest.js:694 js/viewfeed.js:426
|
||||||
msgid "Star article"
|
msgid "Star article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:457
|
#: js/digest.js:260 js/digest.js:725 js/viewfeed.js:461
|
||||||
msgid "Unpublish article"
|
msgid "Unpublish article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2394,7 +2393,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Load more..."
|
msgid "Load more..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/feedlist.js:298
|
#: js/feedlist.js:266
|
||||||
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2490,7 +2489,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:884
|
#: js/functions.js:1411 js/tt-rss.js:373 js/tt-rss.js:856
|
||||||
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2522,9 +2521,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Remove selected feeds?"
|
msgid "Remove selected feeds?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:637 js/viewfeed.js:665
|
#: js/mail_button.js:7 js/viewfeed.js:641 js/viewfeed.js:669
|
||||||
#: js/viewfeed.js:692 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:902
|
#: js/viewfeed.js:696 js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:790 js/viewfeed.js:906
|
||||||
#: js/viewfeed.js:945 js/viewfeed.js:995
|
#: js/viewfeed.js:949 js/viewfeed.js:999
|
||||||
msgid "No articles are selected."
|
msgid "No articles are selected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2754,90 +2753,90 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:1042
|
#: js/tt-rss.js:388 js/tt-rss.js:568 js/tt-rss.js:1014
|
||||||
msgid "Please select some feed first."
|
msgid "Please select some feed first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:591
|
#: js/tt-rss.js:563
|
||||||
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:601
|
#: js/tt-rss.js:573
|
||||||
msgid "Rescore articles in %s?"
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/tt-rss.js:1082
|
#: js/tt-rss.js:1054
|
||||||
msgid "New version available!"
|
msgid "New version available!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:882
|
#: js/viewfeed.js:886
|
||||||
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:910
|
#: js/viewfeed.js:914
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:912
|
#: js/viewfeed.js:916
|
||||||
msgid "Delete %d selected articles?"
|
msgid "Delete %d selected articles?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:954
|
#: js/viewfeed.js:958
|
||||||
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:957
|
#: js/viewfeed.js:961
|
||||||
msgid "Move %d archived articles back?"
|
msgid "Move %d archived articles back?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1001
|
#: js/viewfeed.js:1005
|
||||||
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1025
|
#: js/viewfeed.js:1029
|
||||||
msgid "Edit article Tags"
|
msgid "Edit article Tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1182
|
#: js/viewfeed.js:1186
|
||||||
msgid "No article is selected."
|
msgid "No article is selected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1217
|
#: js/viewfeed.js:1221
|
||||||
msgid "No articles found to mark"
|
msgid "No articles found to mark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1219
|
#: js/viewfeed.js:1223
|
||||||
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1383
|
#: js/viewfeed.js:1387
|
||||||
msgid "Loading..."
|
msgid "Loading..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1857
|
#: js/viewfeed.js:1874
|
||||||
msgid "Open original article"
|
msgid "Open original article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1863
|
#: js/viewfeed.js:1880
|
||||||
msgid "View in a tt-rss tab"
|
msgid "View in a tt-rss tab"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1871
|
#: js/viewfeed.js:1888
|
||||||
msgid "Mark above as read"
|
msgid "Mark above as read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1877
|
#: js/viewfeed.js:1894
|
||||||
msgid "Mark below as read"
|
msgid "Mark below as read"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1923
|
#: js/viewfeed.js:1940
|
||||||
msgid "Remove label"
|
msgid "Remove label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1947
|
#: js/viewfeed.js:1964
|
||||||
msgid "Playing..."
|
msgid "Playing..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: js/viewfeed.js:1948
|
#: js/viewfeed.js:1965
|
||||||
msgid "Click to pause"
|
msgid "Click to pause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue