update translations

This commit is contained in:
Andrew Dolgov 2008-08-06 09:43:33 +01:00
parent e6bf0f4b81
commit 74fbd01eb2
12 changed files with 1690 additions and 1360 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n" "Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-01 11:55+0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-06 16:43+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n" "Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n" "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: backend.php:108 backend.php:117 backend.php:128 #: backend.php:108
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut" msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
@ -44,6 +44,11 @@ msgstr "Au bout de 2 mois"
msgid "3 months old" msgid "3 months old"
msgstr "Au bout de 3 mois" msgstr "Au bout de 3 mois"
#: backend.php:117
#, fuzzy
msgid "Default interval"
msgstr "Fréquence de mise à jour&nbsp;:"
#: backend.php:118 #: backend.php:118
msgid "Disable updates" msgid "Disable updates"
msgstr "Désactiver les mises à jour" msgstr "Désactiver les mises à jour"
@ -76,6 +81,10 @@ msgstr "Une fois par jour"
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Une fois par semaine" msgstr "Une fois par semaine"
#: backend.php:128 modules/pref-prefs.php:312
msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
#: backend.php:129 #: backend.php:129
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Magpie" msgid "Magpie"
@ -85,7 +94,7 @@ msgstr "Page"
msgid "SimplePie" msgid "SimplePie"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:139 #: backend.php:139 modules/pref-users.php:35
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilisateur" msgstr "Utilisateur"
@ -97,7 +106,7 @@ msgstr ""
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur" msgstr "Administrateur"
#: backend.php:424 modules/pref-users.php:295 #: backend.php:424 modules/pref-users.php:311
msgid "Registered" msgid "Registered"
msgstr "Abonné" msgstr "Abonné"
@ -184,7 +193,7 @@ msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables" msgstr "Articles remarquables"
#: functions.php:2586 functions.php:2936 functions.php:3313 functions.php:4164 #: functions.php:2586 functions.php:2936 functions.php:3313 functions.php:4164
#: modules/pref-feeds.php:1146 #: modules/pref-feeds.php:1157
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés" msgstr "Articles publiés"
@ -192,13 +201,13 @@ msgstr "Articles publiés"
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles" msgstr "Nouveaux articles"
#: functions.php:2856 modules/popup-dialog.php:151 #: functions.php:2856 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:340 #: modules/pref-filters.php:353
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux" msgstr "Tous les flux"
#: functions.php:2885 functions.php:2924 functions.php:3288 functions.php:4318 #: functions.php:2885 functions.php:2924 functions.php:3288 functions.php:4318
#: functions.php:4348 modules/pref-feeds.php:977 #: functions.php:4348 modules/pref-feeds.php:988
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie" msgstr "Sans catégorie"
@ -220,15 +229,15 @@ msgid "Searched for"
msgstr "Recherché" msgstr "Recherché"
#: functions.php:3945 functions.php:3994 functions.php:5216 #: functions.php:3945 functions.php:3994 functions.php:5216
#: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939 #: modules/pref-feeds.php:769 modules/pref-feeds.php:950
#: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269 #: modules/pref-filters.php:305 modules/pref-labels.php:271
#: modules/pref-users.php:286 #: modules/pref-users.php:302
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner&nbsp;:" msgstr "Sélectionner&nbsp;:"
#: functions.php:3946 functions.php:3995 modules/pref-feeds.php:759 #: functions.php:3946 functions.php:3995 modules/pref-feeds.php:770
#: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293 #: modules/pref-feeds.php:951 modules/pref-filters.php:306
#: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287 #: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:303
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"
@ -237,13 +246,13 @@ msgstr "Tout"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Non lus" msgstr "Non lus"
#: functions.php:3948 functions.php:3997 modules/pref-feeds.php:760 #: functions.php:3948 functions.php:3997 modules/pref-feeds.php:771
#: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294 #: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-filters.php:307
#: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288 #: modules/pref-labels.php:273 modules/pref-users.php:304
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: functions.php:3950 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1100 #: functions.php:3950 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1111
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Actions..." msgstr "Actions..."
@ -289,7 +298,8 @@ msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;:"
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Page" msgstr "Page"
#: functions.php:4004 modules/pref-filters.php:329 #: functions.php:4004 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:151
#: modules/pref-filters.php:342
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Flux" msgstr "Flux"
@ -738,8 +748,8 @@ msgstr "Articles mémorisés"
msgid "Rescoring articles..." msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Articles mémorisés" msgstr "Articles mémorisés"
#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-feeds.php:1013 #: modules/pref-feeds.php:963 modules/pref-feeds.php:1024
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titre" msgstr "Titre"
@ -751,7 +761,7 @@ msgstr "Titre ou contenu"
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Lien" msgstr "Lien"
#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Contenu" msgstr "Contenu"
@ -1026,12 +1036,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles" msgid "Do not show images in articles"
msgstr "" msgstr ""
#: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:274 #: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:281
#: modules/pref-users.php:34
msgid "Login:" msgid "Login:"
msgstr "Nom&nbsp;:" msgstr "Nom&nbsp;:"
#: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:280 #: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:285
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe&nbsp;:" msgstr "Mot de passe&nbsp;:"
@ -1286,9 +1295,10 @@ msgstr "Contenu"
msgid "tag cloud" msgid "tag cloud"
msgstr "Nuage d'étiquettes" msgstr "Nuage d'étiquettes"
#: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196 #: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:865
#: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242 #: modules/pref-filters.php:248 modules/pref-labels.php:235
#: modules/pref-users.php:258
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
@ -1352,7 +1362,7 @@ msgstr "Masquer dans la liste de «&nbsp;Mes flux&nbsp;»"
msgid "Toggle Feedlist" msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:179 modules/popup-dialog.php:139 #: tt-rss.php:179
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Rechercher&nbsp;:" msgstr "Rechercher&nbsp;:"
@ -1372,7 +1382,7 @@ msgstr "Tous les articles"
msgid "Limit:" msgid "Limit:"
msgstr "Limite&nbsp;:" msgstr "Limite&nbsp;:"
#: tt-rss.php:219 #: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:247
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour" msgstr "Mettre à jour"
@ -1443,7 +1453,7 @@ msgid "Help topic not found."
msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:809 #: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-feeds.php:820
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre" msgstr "Fermer cette fenêtre"
@ -1517,147 +1527,170 @@ msgstr ""
"\t\t\t\t\tVeuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur de " "\t\t\t\t\tVeuillez vérifier son état ou bien contacter l'administrateur de "
"votre Tiny Tiny RSS." "votre Tiny Tiny RSS."
#: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:859 #: modules/popup-dialog.php:61
msgid "Subscribe to feed" #, fuzzy
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "S'inscrire à un flux" msgstr "S'inscrire à un flux"
#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:161 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:167
msgid "Feed URL:" #, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "URL du flux&nbsp;:" msgstr "URL du flux&nbsp;:"
#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:169 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:179
msgid "Category:" #, fuzzy
msgstr "Catégorie&nbsp;:" msgid "Place in category:"
msgstr "Enregistrement de la catégorie..."
#: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:117 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:276
#: modules/pref-prefs.php:259 modules/pref-users.php:44
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
#: modules/popup-dialog.php:123
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ce flux nécessite une identification."
#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:117
#: modules/pref-feeds.php:114 #: modules/pref-feeds.php:114
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "S'inscrire" msgstr "S'inscrire"
#: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
#: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343 #: modules/popup-dialog.php:273 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:116 #: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-feeds.php:116
#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-filters.php:116 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:121
#: modules/pref-users.php:63 #: modules/pref-users.php:79
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: modules/popup-dialog.php:120 #: modules/popup-dialog.php:162
msgid "This feed requires authentication." #, fuzzy
msgstr "Ce flux nécessite une identification." msgid "match on:"
#: modules/popup-dialog.php:148
msgid "Where:"
msgstr "Emplacement&nbsp;:"
#: modules/popup-dialog.php:164
msgid "This feed"
msgstr "Ce flux"
#: modules/popup-dialog.php:179
msgid "Match on:"
msgstr "Correspondance sur&nbsp;:" msgstr "Correspondance sur&nbsp;:"
#: modules/popup-dialog.php:184 #: modules/popup-dialog.php:167
msgid "Title or content" msgid "Title or content"
msgstr "Titre ou contenu" msgstr "Titre ou contenu"
#: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:243 #: modules/popup-dialog.php:172
msgid "Create label" msgid "Limit search to:"
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:188
msgid "This feed"
msgstr "Ce flux"
#: modules/popup-dialog.php:223
#, fuzzy
msgid "Create Label"
msgstr "Créer un intitulé" msgstr "Créer un intitulé"
#: modules/popup-dialog.php:218 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
msgid "Caption:" #: modules/pref-labels.php:278
msgstr "Descriptif&nbsp;:" msgid "Caption"
msgstr "Descriptif"
#: modules/popup-dialog.php:227 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
msgid "SQL Expression:" #, fuzzy
msgstr "Expression SQL&nbsp;:" msgid "Match SQL"
msgstr "Correspondance"
#: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62 #: modules/popup-dialog.php:259 modules/pref-labels.php:64
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Bonjour," msgstr "Bonjour,"
#: modules/popup-dialog.php:245 #: modules/popup-dialog.php:262
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Tester" msgstr "Tester"
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339 #: modules/popup-dialog.php:269 modules/popup-dialog.php:414
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Créer" msgstr "Créer"
#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:245 #: modules/popup-dialog.php:282
msgid "Create filter" #, fuzzy
msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre" msgstr "Créer un filtre"
#: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314 #: modules/popup-dialog.php:300 modules/popup-dialog.php:381
#: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:70 #: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
msgid "description" msgid "description"
msgstr "description" msgstr "description"
#: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:43 #: modules/popup-dialog.php:351 modules/pref-filters.php:41
msgid "Match:" #: modules/pref-filters.php:343
msgstr "Correspondance&nbsp;:" msgid "Match"
msgstr "Correspondance"
#: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:49 #: modules/popup-dialog.php:360 modules/pref-filters.php:50
msgid "On field:" #, fuzzy
msgid "on field"
msgstr "Sur le champ&nbsp;:" msgstr "Sur le champ&nbsp;:"
#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:54 #: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:55
msgid "Feed:" #, fuzzy
msgstr "Flux&nbsp;:" msgid "in"
msgstr "Lien"
#: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:60 #: modules/popup-dialog.php:370 modules/pref-filters.php:60
msgid "Action:" #, fuzzy
msgstr "Action&nbsp;:" msgid "Perform Action"
msgstr "Exécuter les mises à jour"
#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:77 #: modules/popup-dialog.php:386 modules/pref-filters.php:77
msgid "Params:" msgid "with params"
msgstr "Paramètres&nbsp;:" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:293 #: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-feeds.php:294
msgid "Options:" #: modules/pref-filters.php:86 modules/pref-users.php:60
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Options&nbsp;:" msgstr "Options&nbsp;:"
#: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:101 #: modules/popup-dialog.php:399 modules/pref-filters.php:98
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: modules/popup-dialog.php:402 modules/pref-filters.php:107
msgid "Inverse match" msgid "Inverse match"
msgstr "Correspondance inverse" msgstr "Correspondance inverse"
#: modules/popup-dialog.php:354 #: modules/popup-dialog.php:429
msgid "Update Errors" msgid "Update Errors"
msgstr "Erreurs de mise à jour" msgstr "Erreurs de mise à jour"
#: modules/popup-dialog.php:357 #: modules/popup-dialog.php:432
msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs&nbsp;:" msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs&nbsp;:"
#: modules/popup-dialog.php:376 #: modules/popup-dialog.php:451
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
#: modules/popup-dialog.php:385 #: modules/popup-dialog.php:460
msgid "Edit Tags" msgid "Edit Tags"
msgstr "Modifier les étiquettes" msgstr "Modifier les étiquettes"
#: modules/popup-dialog.php:390 #: modules/popup-dialog.php:465
msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Étiquettes pour cet article (séparées par des virgules)&nbsp;:" msgstr "Étiquettes pour cet article (séparées par des virgules)&nbsp;:"
#: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:360 #: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-feeds.php:365
#: modules/pref-filters.php:112 modules/pref-users.php:60 #: modules/pref-filters.php:117 modules/pref-users.php:76
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Enregistrer" msgstr "Enregistrer"
#: modules/popup-dialog.php:448 #: modules/popup-dialog.php:523
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuage d'étiquettes" msgstr "Nuage d'étiquettes"
#: modules/popup-dialog.php:451 #: modules/popup-dialog.php:526
msgid "Showing most popular tags " msgid "Showing most popular tags "
msgstr "Affichage des étiquettes les plus populaires " msgstr "Affichage des étiquettes les plus populaires "
#: modules/popup-dialog.php:452 #: modules/popup-dialog.php:527
msgid "browse more" msgid "browse more"
msgstr "en afficher plus" msgstr "en afficher plus"
@ -1717,180 +1750,178 @@ msgstr ""
"Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité&nbsp;:" "Affichage des 25 meilleurs flux enregistrés, classés par popularité&nbsp;:"
#: modules/pref-feeds.php:141 #: modules/pref-feeds.php:141
msgid "Feed editor" #, fuzzy
msgid "Feed Editor"
msgstr "Éditeur de flux" msgstr "Éditeur de flux"
#: modules/pref-feeds.php:153 #: modules/pref-feeds.php:196
msgid "Title:" #, fuzzy
msgstr "Titre&nbsp;:" msgid "Link to feed:"
#: modules/pref-feeds.php:189
msgid "Update Interval:"
msgstr "Fréquence de mise à jour&nbsp;:"
#: modules/pref-feeds.php:198
msgid "Link to:"
msgstr "Lier à&nbsp;:" msgstr "Lier à&nbsp;:"
#: modules/pref-feeds.php:215 #: modules/pref-feeds.php:213
msgid "Not linked" msgid "Not linked"
msgstr "Non lié" msgstr "Non lié"
#: modules/pref-feeds.php:249 #: modules/pref-feeds.php:261
msgid "using"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:271
msgid "Article purging:" msgid "Article purging:"
msgstr "Purge des articles&nbsp;:" msgstr "Purge des articles&nbsp;:"
#: modules/pref-feeds.php:262 #: modules/pref-feeds.php:300
#, fuzzy
msgid "Update using:"
msgstr "Mettre à jour"
#: modules/pref-feeds.php:295
msgid "Hide from \"Other Feeds\"" msgid "Hide from \"Other Feeds\""
msgstr "Masquer dans «&nbsp;Autres flux&nbsp;»" msgstr "Masquer dans «&nbsp;Autres flux&nbsp;»"
#: modules/pref-feeds.php:306 #: modules/pref-feeds.php:311
msgid "Right-to-left content" msgid "Right-to-left content"
msgstr "Contenu écrit de droite à gauche" msgstr "Contenu écrit de droite à gauche"
#: modules/pref-feeds.php:317 #: modules/pref-feeds.php:322
msgid "Hide from my feed list" msgid "Hide from my feed list"
msgstr "Masquer dans la liste de «&nbsp;Mes flux&nbsp;»" msgstr "Masquer dans la liste de «&nbsp;Mes flux&nbsp;»"
#: modules/pref-feeds.php:329 #: modules/pref-feeds.php:334
msgid "Include in e-mail digest" msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique" msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
#: modules/pref-feeds.php:350 #: modules/pref-feeds.php:355
msgid "Cache images locally" msgid "Cache images locally"
msgstr "Enregistrer localement les images" msgstr "Enregistrer localement les images"
#: modules/pref-feeds.php:514 modules/pref-feeds.php:561 #: modules/pref-feeds.php:371 modules/pref-feeds.php:1118
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désinscrire"
#: modules/pref-feeds.php:525 modules/pref-feeds.php:572
msgid "All done." msgid "All done."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:592 #: modules/pref-feeds.php:603
#, php-format #, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Inscrit à <b>%s</b>." msgstr "Inscrit à <b>%s</b>."
#: modules/pref-feeds.php:594 #: modules/pref-feeds.php:605
#, php-format #, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Déjà inscrit à <b>%s</b>." msgstr "Déjà inscrit à <b>%s</b>."
#: modules/pref-feeds.php:676 #: modules/pref-feeds.php:687
msgid "Category editor" msgid "Category editor"
msgstr "Éditeur de catégorie" msgstr "Éditeur de catégorie"
#: modules/pref-feeds.php:699 #: modules/pref-feeds.php:710
#, php-format #, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données." msgstr "La catégorie <b>%s</b> existe déjà dans la base de données."
#: modules/pref-feeds.php:727 #: modules/pref-feeds.php:738
msgid "Unable to delete non empty feed categories." msgid "Unable to delete non empty feed categories."
msgstr "Impossible de supprimer une catégorie de flux non vide." msgstr "Impossible de supprimer une catégorie de flux non vide."
#: modules/pref-feeds.php:744 #: modules/pref-feeds.php:755
msgid "Create category" msgid "Create category"
msgstr "Créer la catégorie" msgstr "Créer la catégorie"
#: modules/pref-feeds.php:804 #: modules/pref-feeds.php:815
msgid "No feed categories defined." msgid "No feed categories defined."
msgstr "Aucune catégorie de flux définie." msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
#: modules/pref-feeds.php:815 modules/pref-filters.php:398 #: modules/pref-feeds.php:826 modules/pref-filters.php:128
#: modules/pref-labels.php:324 modules/pref-users.php:359 #: modules/pref-filters.php:411 modules/pref-labels.php:326
#: modules/pref-users.php:375
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: modules/pref-feeds.php:837 #: modules/pref-feeds.php:848
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "" msgstr ""
"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquez " "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquez "
"ici pour les détails)" "ici pour les détails)"
#: modules/pref-feeds.php:864 #: modules/pref-feeds.php:870
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "S'inscrire à un flux"
#: modules/pref-feeds.php:875
msgid "Top 25" msgid "Top 25"
msgstr "Top 25" msgstr "Top 25"
#: modules/pref-feeds.php:938 #: modules/pref-feeds.php:949
msgid "Show last article times" msgid "Show last article times"
msgstr "Afficher l'heure du dernier article" msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
#: modules/pref-feeds.php:955 modules/pref-feeds.php:1017 #: modules/pref-feeds.php:966 modules/pref-feeds.php:1028
msgid "Last&nbsp;Article" msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Dernier&nbsp;article" msgstr "Dernier&nbsp;article"
#: modules/pref-feeds.php:958 modules/pref-feeds.php:1021 #: modules/pref-feeds.php:969 modules/pref-feeds.php:1032
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour" msgstr "Mis à jour"
#: modules/pref-feeds.php:1042 modules/pref-filters.php:372 #: modules/pref-feeds.php:1053 modules/pref-filters.php:385
#: modules/pref-labels.php:304 modules/pref-users.php:334 #: modules/pref-labels.php:306 modules/pref-users.php:350
msgid "Click to edit" msgid "Click to edit"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1088 modules/pref-feeds.php:1102 #: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-feeds.php:1113
msgid "Selection:" msgid "Selection:"
msgstr "Sélection&nbsp;:" msgstr "Sélection&nbsp;:"
#: modules/pref-feeds.php:1094 #: modules/pref-feeds.php:1105
msgid "Recategorize" msgid "Recategorize"
msgstr "Changer de catégorie" msgstr "Changer de catégorie"
#: modules/pref-feeds.php:1103 modules/pref-filters.php:396 #: modules/pref-feeds.php:1114 modules/pref-filters.php:409
#: modules/pref-labels.php:322 modules/pref-users.php:357 #: modules/pref-labels.php:324 modules/pref-users.php:373
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
#: modules/pref-feeds.php:1104 #: modules/pref-feeds.php:1115
msgid "Manual purge" msgid "Manual purge"
msgstr "Purger manuellement" msgstr "Purger manuellement"
#: modules/pref-feeds.php:1105 #: modules/pref-feeds.php:1116
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "Purger les données de flux" msgstr "Purger les données de flux"
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:252 #: modules/pref-feeds.php:1117 modules/pref-filters.php:265
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "Articles mémorisés" msgstr "Articles mémorisés"
#: modules/pref-feeds.php:1107 #: modules/pref-feeds.php:1123
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désinscrire"
#: modules/pref-feeds.php:1112
msgid "Other:" msgid "Other:"
msgstr "Autre&nbsp;:" msgstr "Autre&nbsp;:"
#: modules/pref-feeds.php:1113 #: modules/pref-feeds.php:1124
msgid "Edit categories" msgid "Edit categories"
msgstr "Modifier les catégories" msgstr "Modifier les catégories"
#: modules/pref-feeds.php:1120 #: modules/pref-feeds.php:1131
msgid "OPML" msgid "OPML"
msgstr "OPML" msgstr "OPML"
#: modules/pref-feeds.php:1124 #: modules/pref-feeds.php:1135
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "Fichier&nbsp;:" msgstr "Fichier&nbsp;:"
#: modules/pref-feeds.php:1127 #: modules/pref-feeds.php:1138
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importer" msgstr "Importer"
#: modules/pref-feeds.php:1134 #: modules/pref-feeds.php:1145
msgid "Export OPML" msgid "Export OPML"
msgstr "Exporter en OPML" msgstr "Exporter en OPML"
#: modules/pref-feeds.php:1137 #: modules/pref-feeds.php:1148
msgid "Firefox Integration" msgid "Firefox Integration"
msgstr "Intégration à Firefox" msgstr "Intégration à Firefox"
#: modules/pref-feeds.php:1139 #: modules/pref-feeds.php:1150
msgid "" msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below." "link below."
@ -1898,11 +1929,11 @@ msgstr ""
"Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox " "Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox "
"en cliquant sur le lien ci-dessous." "en cliquant sur le lien ci-dessous."
#: modules/pref-feeds.php:1143 #: modules/pref-feeds.php:1154
msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Cliquez ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux." msgstr "Cliquez ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
#: modules/pref-feeds.php:1152 #: modules/pref-feeds.php:1163
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
@ -1911,67 +1942,64 @@ msgstr ""
"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute " "Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire." "personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire."
#: modules/pref-feeds.php:1159 #: modules/pref-feeds.php:1170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generate another link" msgid "Generate another link"
msgstr "Générer une autre adresse" msgstr "Générer une autre adresse"
#: modules/pref-filters.php:22 #: modules/pref-filters.php:22
msgid "Filter editor" #, fuzzy
msgid "Filter Editor"
msgstr "Éditeur de filtre" msgstr "Éditeur de filtre"
#: modules/pref-filters.php:92 #: modules/pref-filters.php:165
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: modules/pref-filters.php:152
#, php-format #, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>" msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Filtre <b>%s</b> enregistré" msgstr "Filtre <b>%s</b> enregistré"
#: modules/pref-filters.php:192 #: modules/pref-filters.php:205
#, php-format #, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>" msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Filtre <b>%s</b> créé" msgstr "Filtre <b>%s</b> créé"
#: modules/pref-filters.php:318 #: modules/pref-filters.php:258
msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre"
#: modules/pref-filters.php:331
msgid "filter_type_descr" msgid "filter_type_descr"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:319 #: modules/pref-filters.php:332
msgid "action_description" msgid "action_description"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:328 #: modules/pref-filters.php:341
msgid "Filter expression" msgid "Filter expression"
msgstr "Expression du filtre" msgstr "Expression du filtre"
#: modules/pref-filters.php:330 #: modules/pref-filters.php:344
msgid "Match"
msgstr "Correspondance"
#: modules/pref-filters.php:331
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Action" msgstr "Action"
#: modules/pref-filters.php:332 #: modules/pref-filters.php:345
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Params" msgid "Params"
msgstr "Paramètres&nbsp;:" msgstr "Paramètres&nbsp;:"
#: modules/pref-filters.php:361 #: modules/pref-filters.php:374
msgid "(Disabled)" msgid "(Disabled)"
msgstr "(Désactivé)" msgstr "(Désactivé)"
#: modules/pref-filters.php:380 #: modules/pref-filters.php:393
msgid "(Inverse)" msgid "(Inverse)"
msgstr "(Inverse)" msgstr "(Inverse)"
#: modules/pref-filters.php:406 #: modules/pref-filters.php:419
msgid "No filters defined." msgid "No filters defined."
msgstr "Aucun filtre défini." msgstr "Aucun filtre défini."
#: modules/pref-filters.php:408 #: modules/pref-filters.php:421
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "Aucun article trouvé." msgstr "Aucun article trouvé."
@ -1983,34 +2011,34 @@ msgid ""
"functionality." "functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:173 #: modules/pref-labels.php:175
#, php-format #, php-format
msgid "Saved label <b>%s</b>" msgid "Saved label <b>%s</b>"
msgstr "Intitulé <b>%s</b> enregistré" msgstr "Intitulé <b>%s</b> enregistré"
#: modules/pref-labels.php:205 #: modules/pref-labels.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>" msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Intitulé <b>%s</b> créé" msgstr "Intitulé <b>%s</b> créé"
#: modules/pref-labels.php:276 #: modules/pref-labels.php:245
msgid "Caption" msgid "Create label"
msgstr "Descriptif" msgstr "Créer un intitulé"
#: modules/pref-labels.php:277 #: modules/pref-labels.php:279
msgid "SQL Expression" msgid "SQL Expression"
msgstr "Expression SQL" msgstr "Expression SQL"
#: modules/pref-labels.php:302 #: modules/pref-labels.php:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "[No caption]" msgid "[No caption]"
msgstr "Descriptif" msgstr "Descriptif"
#: modules/pref-labels.php:329 #: modules/pref-labels.php:331
msgid "No labels defined." msgid "No labels defined."
msgstr "Aucun intitulé défini." msgstr "Aucun intitulé défini."
#: modules/pref-labels.php:331 #: modules/pref-labels.php:333
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No matching labels found." msgid "No matching labels found."
msgstr "Aucun article trouvé." msgstr "Aucun article trouvé."
@ -2060,10 +2088,6 @@ msgstr "Permissions&nbsp;:"
msgid "Change e-mail" msgid "Change e-mail"
msgstr "Modifier l'adresse électronique" msgstr "Modifier l'adresse électronique"
#: modules/pref-prefs.php:259
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
#: modules/pref-prefs.php:261 #: modules/pref-prefs.php:261
msgid "Old password" msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe" msgstr "Ancien mot de passe"
@ -2088,10 +2112,6 @@ msgstr "Thèmes"
msgid "Select theme" msgid "Select theme"
msgstr "Sélectionner un thème" msgstr "Sélectionner un thème"
#: modules/pref-prefs.php:312
msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
#: modules/pref-prefs.php:328 #: modules/pref-prefs.php:328
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Modifier le thème" msgstr "Modifier le thème"
@ -2122,42 +2142,46 @@ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script." msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
#: modules/pref-users.php:17 #: modules/pref-users.php:17
msgid "User editor" #, fuzzy
msgid "User Editor"
msgstr "Éditeur d'utilisateur" msgstr "Éditeur d'utilisateur"
#: modules/pref-users.php:38 #: modules/pref-users.php:47
msgid "Change password:" #, fuzzy
msgstr "Modifier le mot de passe&nbsp;:" msgid "Access level: "
#: modules/pref-users.php:42
msgid "E-mail:"
msgstr "Adresse électronique&nbsp;:"
#: modules/pref-users.php:48
msgid "Access level:"
msgstr "Permissions&nbsp;:" msgstr "Permissions&nbsp;:"
#: modules/pref-users.php:83 #: modules/pref-users.php:54
#, fuzzy
msgid "Change password to"
msgstr "Modifier le mot de passe"
#: modules/pref-users.php:63
#, fuzzy
msgid "E-mail: "
msgstr "Adresse électronique&nbsp;:"
#: modules/pref-users.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>." msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b> modifié." msgstr "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b> modifié."
#: modules/pref-users.php:131 #: modules/pref-users.php:147
#, php-format #, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>" msgstr "Utilisateur <b>%s</b> ajouté avec le mot de passe <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:138 #: modules/pref-users.php:154
#, php-format #, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>" msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>" msgstr "Impossible de créer l'utilisateur <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:142 #: modules/pref-users.php:158
#, php-format #, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists." msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà." msgstr "L'utilisateur <b>%s</b> existe déjà."
#: modules/pref-users.php:162 #: modules/pref-users.php:178
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n" "Changed password of user <b>%s</b>\n"
@ -2166,49 +2190,83 @@ msgstr ""
"Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b>\n" "Mot de passe de l'utilisateur <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\tmodifié en <b>%s</b>" "\t\t\t\t\tmodifié en <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:166 #: modules/pref-users.php:182
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>." msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Ajout de la catégorie <b>%s</b>." msgstr "Ajout de la catégorie <b>%s</b>."
#: modules/pref-users.php:202 #: modules/pref-users.php:218
msgid "[tt-rss] Password change notification" msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-users.php:259 #: modules/pref-users.php:275
msgid "Create user" msgid "Create user"
msgstr "Créer l'utilisateur" msgstr "Créer l'utilisateur"
#: modules/pref-users.php:293 #: modules/pref-users.php:309
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Se connecter" msgstr "Se connecter"
#: modules/pref-users.php:294 #: modules/pref-users.php:310
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "Permissions" msgstr "Permissions"
#: modules/pref-users.php:296 #: modules/pref-users.php:312
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "Dernière connexion" msgstr "Dernière connexion"
#: modules/pref-users.php:355 #: modules/pref-users.php:371
msgid "User details" msgid "User details"
msgstr "Détails de l'utilisateur" msgstr "Détails de l'utilisateur"
#: modules/pref-users.php:361 #: modules/pref-users.php:377
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe" msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
#: modules/pref-users.php:366 #: modules/pref-users.php:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No users defined." msgid "No users defined."
msgstr "Aucun filtre défini." msgstr "Aucun filtre défini."
#: modules/pref-users.php:368 #: modules/pref-users.php:384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No matching users found." msgid "No matching users found."
msgstr "Aucun article trouvé." msgstr "Aucun article trouvé."
#~ msgid "Category:"
#~ msgstr "Catégorie&nbsp;:"
#~ msgid "Where:"
#~ msgstr "Emplacement&nbsp;:"
#~ msgid "Caption:"
#~ msgstr "Descriptif&nbsp;:"
#~ msgid "SQL Expression:"
#~ msgstr "Expression SQL&nbsp;:"
#~ msgid "Match:"
#~ msgstr "Correspondance&nbsp;:"
#~ msgid "Feed:"
#~ msgstr "Flux&nbsp;:"
#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "Action&nbsp;:"
#~ msgid "Params:"
#~ msgstr "Paramètres&nbsp;:"
#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Titre&nbsp;:"
#, fuzzy
#~ msgid "Update using:"
#~ msgstr "Mettre à jour"
#~ msgid "Change password:"
#~ msgstr "Modifier le mot de passe&nbsp;:"
#~ msgid "Show article" #~ msgid "Show article"
#~ msgstr "Afficher l'article" #~ msgstr "Afficher l'article"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.19\n" "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-01 11:55+0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-06 16:43+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
"Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n" "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n" "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:108 backend.php:117 backend.php:128 #: backend.php:108
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "Használd az alapértelmezettet" msgstr "Használd az alapértelmezettet"
@ -44,6 +44,11 @@ msgstr "2 hónapos"
msgid "3 months old" msgid "3 months old"
msgstr "3 hónapos" msgstr "3 hónapos"
#: backend.php:117
#, fuzzy
msgid "Default interval"
msgstr "Frissítési intervallum:"
#: backend.php:118 #: backend.php:118
msgid "Disable updates" msgid "Disable updates"
msgstr "Frissítés kikapcsolása" msgstr "Frissítés kikapcsolása"
@ -76,6 +81,10 @@ msgstr "Napi"
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Heti" msgstr "Heti"
#: backend.php:128 modules/pref-prefs.php:312
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: backend.php:129 #: backend.php:129
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Magpie" msgid "Magpie"
@ -85,7 +94,7 @@ msgstr "Oldal"
msgid "SimplePie" msgid "SimplePie"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:139 #: backend.php:139 modules/pref-users.php:35
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Felhasználó" msgstr "Felhasználó"
@ -97,7 +106,7 @@ msgstr ""
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor" msgstr "Adminisztrátor"
#: backend.php:424 modules/pref-users.php:295 #: backend.php:424 modules/pref-users.php:311
msgid "Registered" msgid "Registered"
msgstr "Regisztrált" msgstr "Regisztrált"
@ -176,7 +185,7 @@ msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagost hírek" msgstr "Csillagost hírek"
#: functions.php:2586 functions.php:2936 functions.php:3313 functions.php:4164 #: functions.php:2586 functions.php:2936 functions.php:3313 functions.php:4164
#: modules/pref-feeds.php:1146 #: modules/pref-feeds.php:1157
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Publikált hírek" msgstr "Publikált hírek"
@ -184,13 +193,13 @@ msgstr "Publikált hírek"
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Olvasatlan hírek" msgstr "Olvasatlan hírek"
#: functions.php:2856 modules/popup-dialog.php:151 #: functions.php:2856 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:340 #: modules/pref-filters.php:353
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Minden feed" msgstr "Minden feed"
#: functions.php:2885 functions.php:2924 functions.php:3288 functions.php:4318 #: functions.php:2885 functions.php:2924 functions.php:3288 functions.php:4318
#: functions.php:4348 modules/pref-feeds.php:977 #: functions.php:4348 modules/pref-feeds.php:988
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan" msgstr "Kategorizálatlan"
@ -212,15 +221,15 @@ msgid "Searched for"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3945 functions.php:3994 functions.php:5216 #: functions.php:3945 functions.php:3994 functions.php:5216
#: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939 #: modules/pref-feeds.php:769 modules/pref-feeds.php:950
#: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269 #: modules/pref-filters.php:305 modules/pref-labels.php:271
#: modules/pref-users.php:286 #: modules/pref-users.php:302
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Kiválaszt:" msgstr "Kiválaszt:"
#: functions.php:3946 functions.php:3995 modules/pref-feeds.php:759 #: functions.php:3946 functions.php:3995 modules/pref-feeds.php:770
#: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293 #: modules/pref-feeds.php:951 modules/pref-filters.php:306
#: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287 #: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:303
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Mind" msgstr "Mind"
@ -229,13 +238,13 @@ msgstr "Mind"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan" msgstr "Olvasatlan"
#: functions.php:3948 functions.php:3997 modules/pref-feeds.php:760 #: functions.php:3948 functions.php:3997 modules/pref-feeds.php:771
#: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294 #: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-filters.php:307
#: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288 #: modules/pref-labels.php:273 modules/pref-users.php:304
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Egyiksem" msgstr "Egyiksem"
#: functions.php:3950 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1100 #: functions.php:3950 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1111
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek" msgstr "Műveletek"
@ -281,7 +290,8 @@ msgstr "Megjelöl:"
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Oldal" msgstr "Oldal"
#: functions.php:4004 modules/pref-filters.php:329 #: functions.php:4004 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:151
#: modules/pref-filters.php:342
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "" msgstr ""
@ -725,8 +735,8 @@ msgstr "Tárolt hírek"
msgid "Rescoring articles..." msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Tárolt hírek" msgstr "Tárolt hírek"
#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-feeds.php:1013 #: modules/pref-feeds.php:963 modules/pref-feeds.php:1024
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Cím" msgstr "Cím"
@ -738,7 +748,7 @@ msgstr "Cím vagy Tartalom"
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Link" msgstr "Link"
#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Tartalom" msgstr "Tartalom"
@ -989,12 +999,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles" msgid "Do not show images in articles"
msgstr "" msgstr ""
#: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:274 #: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:281
#: modules/pref-users.php:34
msgid "Login:" msgid "Login:"
msgstr "Felhasználó:" msgstr "Felhasználó:"
#: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:280 #: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:285
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:" msgstr "Jelszó:"
@ -1204,9 +1213,10 @@ msgstr "Hozzászólás?"
msgid "tag cloud" msgid "tag cloud"
msgstr "tag felhő" msgstr "tag felhő"
#: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196 #: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:865
#: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242 #: modules/pref-filters.php:248 modules/pref-labels.php:235
#: modules/pref-users.php:258
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
@ -1270,7 +1280,7 @@ msgstr "Minden feed"
msgid "Toggle Feedlist" msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:179 modules/popup-dialog.php:139 #: tt-rss.php:179
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
@ -1290,7 +1300,7 @@ msgstr "Minden hír"
msgid "Limit:" msgid "Limit:"
msgstr "Limit:" msgstr "Limit:"
#: tt-rss.php:219 #: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:247
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Frissítés" msgstr "Frissítés"
@ -1358,7 +1368,7 @@ msgid "Help topic not found."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:809 #: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-feeds.php:820
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "" msgstr ""
@ -1422,147 +1432,170 @@ msgid ""
"\t\t\t\t\towner." "\t\t\t\t\towner."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:859 #: modules/popup-dialog.php:61
msgid "Subscribe to feed" #, fuzzy
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Feliratkozás feedre" msgstr "Feliratkozás feedre"
#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:161 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:167
msgid "Feed URL:" #, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "Feed URL:" msgstr "Feed URL:"
#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:169 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:179
msgid "Category:" #, fuzzy
msgstr "Kategória:" msgid "Place in category:"
msgstr "Kategória mentése"
#: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:117 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:276
#: modules/pref-prefs.php:259 modules/pref-users.php:44
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
#: modules/popup-dialog.php:123
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ez a feed azonosítást igényel."
#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:117
#: modules/pref-feeds.php:114 #: modules/pref-feeds.php:114
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás" msgstr "Feliratkozás"
#: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
#: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343 #: modules/popup-dialog.php:273 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:116 #: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-feeds.php:116
#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-filters.php:116 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:121
#: modules/pref-users.php:63 #: modules/pref-users.php:79
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Mégse" msgstr "Mégse"
#: modules/popup-dialog.php:120 #: modules/popup-dialog.php:162
msgid "This feed requires authentication." #, fuzzy
msgstr "Ez a feed azonosítást igényel." msgid "match on:"
#: modules/popup-dialog.php:148
msgid "Where:"
msgstr "Ahol:"
#: modules/popup-dialog.php:164
msgid "This feed"
msgstr "Ez a feed"
#: modules/popup-dialog.php:179
msgid "Match on:"
msgstr "Egyezés ezzel:" msgstr "Egyezés ezzel:"
#: modules/popup-dialog.php:184 #: modules/popup-dialog.php:167
msgid "Title or content" msgid "Title or content"
msgstr "Cím vagy tartalom" msgstr "Cím vagy tartalom"
#: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:243 #: modules/popup-dialog.php:172
msgid "Create label" msgid "Limit search to:"
msgstr "Címke készítése"
#: modules/popup-dialog.php:218
msgid "Caption:"
msgstr "Aláírás:"
#: modules/popup-dialog.php:227
msgid "SQL Expression:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62 #: modules/popup-dialog.php:188
msgid "This feed"
msgstr "Ez a feed"
#: modules/popup-dialog.php:223
#, fuzzy
msgid "Create Label"
msgstr "Címke készítése"
#: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
#: modules/pref-labels.php:278
msgid "Caption"
msgstr "Aláírás"
#: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
#, fuzzy
msgid "Match SQL"
msgstr "Egyezés"
#: modules/popup-dialog.php:259 modules/pref-labels.php:64
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Segítség" msgstr "Segítség"
#: modules/popup-dialog.php:245 #: modules/popup-dialog.php:262
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Teszt" msgstr "Teszt"
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339 #: modules/popup-dialog.php:269 modules/popup-dialog.php:414
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Készít" msgstr "Készít"
#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:245 #: modules/popup-dialog.php:282
msgid "Create filter" #, fuzzy
msgid "Create Filter"
msgstr "Szárő készítése" msgstr "Szárő készítése"
#: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314 #: modules/popup-dialog.php:300 modules/popup-dialog.php:381
#: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:70 #: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "description" msgid "description"
msgstr "Kiválasztottakat" msgstr "Kiválasztottakat"
#: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:43 #: modules/popup-dialog.php:351 modules/pref-filters.php:41
msgid "Match:" #: modules/pref-filters.php:343
msgid "Match"
msgstr "Egyezés" msgstr "Egyezés"
#: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:49 #: modules/popup-dialog.php:360 modules/pref-filters.php:50
msgid "On field:" #, fuzzy
msgid "on field"
msgstr "Ebben a mezőben:" msgstr "Ebben a mezőben:"
#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:54 #: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:55
msgid "Feed:" #, fuzzy
msgstr "Feed:" msgid "in"
msgstr "Link"
#: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:60 #: modules/popup-dialog.php:370 modules/pref-filters.php:60
msgid "Action:" #, fuzzy
msgstr "Művelet:" msgid "Perform Action"
msgstr "Művelet"
#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:77 #: modules/popup-dialog.php:386 modules/pref-filters.php:77
msgid "Params:" msgid "with params"
msgstr "Paraméterek" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:293 #: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-feeds.php:294
msgid "Options:" #: modules/pref-filters.php:86 modules/pref-users.php:60
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Beállítások:" msgstr "Beállítások:"
#: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:101 #: modules/popup-dialog.php:399 modules/pref-filters.php:98
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyez"
#: modules/popup-dialog.php:402 modules/pref-filters.php:107
msgid "Inverse match" msgid "Inverse match"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:354 #: modules/popup-dialog.php:429
msgid "Update Errors" msgid "Update Errors"
msgstr "Frissítési hiba" msgstr "Frissítési hiba"
#: modules/popup-dialog.php:357 #: modules/popup-dialog.php:432
msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:376 #: modules/popup-dialog.php:451
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Bezár" msgstr "Bezár"
#: modules/popup-dialog.php:385 #: modules/popup-dialog.php:460
msgid "Edit Tags" msgid "Edit Tags"
msgstr "Tegek szerkesztése" msgstr "Tegek szerkesztése"
#: modules/popup-dialog.php:390 #: modules/popup-dialog.php:465
msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:360 #: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-feeds.php:365
#: modules/pref-filters.php:112 modules/pref-users.php:60 #: modules/pref-filters.php:117 modules/pref-users.php:76
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Mentés" msgstr "Mentés"
#: modules/popup-dialog.php:448 #: modules/popup-dialog.php:523
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag felhő" msgstr "Tag felhő"
#: modules/popup-dialog.php:451 #: modules/popup-dialog.php:526
msgid "Showing most popular tags " msgid "Showing most popular tags "
msgstr "Mutasd a legnépszerűbb tageket" msgstr "Mutasd a legnépszerűbb tageket"
#: modules/popup-dialog.php:452 #: modules/popup-dialog.php:527
msgid "browse more" msgid "browse more"
msgstr "tovább böngészik" msgstr "tovább böngészik"
@ -1619,254 +1652,249 @@ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:" msgstr "Mutasd a top 25 regisztrált feedet, népszerűség szerint:"
#: modules/pref-feeds.php:141 #: modules/pref-feeds.php:141
msgid "Feed editor" #, fuzzy
msgid "Feed Editor"
msgstr "Feed editor" msgstr "Feed editor"
#: modules/pref-feeds.php:153 #: modules/pref-feeds.php:196
msgid "Title:" #, fuzzy
msgstr "Cím:" msgid "Link to feed:"
#: modules/pref-feeds.php:189
msgid "Update Interval:"
msgstr "Frissítési intervallum:"
#: modules/pref-feeds.php:198
msgid "Link to:"
msgstr "Linkel ehhez:" msgstr "Linkel ehhez:"
#: modules/pref-feeds.php:215 #: modules/pref-feeds.php:213
msgid "Not linked" msgid "Not linked"
msgstr "Nem linkelt" msgstr "Nem linkelt"
#: modules/pref-feeds.php:249 #: modules/pref-feeds.php:261
msgid "using"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:271
msgid "Article purging:" msgid "Article purging:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:262 #: modules/pref-feeds.php:300
#, fuzzy
msgid "Update using:"
msgstr "Frissítés"
#: modules/pref-feeds.php:295
msgid "Hide from \"Other Feeds\"" msgid "Hide from \"Other Feeds\""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:306 #: modules/pref-feeds.php:311
msgid "Right-to-left content" msgid "Right-to-left content"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:317 #: modules/pref-feeds.php:322
msgid "Hide from my feed list" msgid "Hide from my feed list"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:329 #: modules/pref-feeds.php:334
msgid "Include in e-mail digest" msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:350 #: modules/pref-feeds.php:355
msgid "Cache images locally" msgid "Cache images locally"
msgstr "Képek helyi tárolása" msgstr "Képek helyi tárolása"
#: modules/pref-feeds.php:514 modules/pref-feeds.php:561 #: modules/pref-feeds.php:371 modules/pref-feeds.php:1118
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
#: modules/pref-feeds.php:525 modules/pref-feeds.php:572
msgid "All done." msgid "All done."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:592 #: modules/pref-feeds.php:603
#, php-format #, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:594 #: modules/pref-feeds.php:605
#, php-format #, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:676 #: modules/pref-feeds.php:687
msgid "Category editor" msgid "Category editor"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:699 #: modules/pref-feeds.php:710
#, php-format #, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:727 #: modules/pref-feeds.php:738
msgid "Unable to delete non empty feed categories." msgid "Unable to delete non empty feed categories."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:744 #: modules/pref-feeds.php:755
msgid "Create category" msgid "Create category"
msgstr "Kategória létrehozása" msgstr "Kategória létrehozása"
#: modules/pref-feeds.php:804 #: modules/pref-feeds.php:815
msgid "No feed categories defined." msgid "No feed categories defined."
msgstr "Nincs feed kategória definiálva" msgstr "Nincs feed kategória definiálva"
#: modules/pref-feeds.php:815 modules/pref-filters.php:398 #: modules/pref-feeds.php:826 modules/pref-filters.php:128
#: modules/pref-labels.php:324 modules/pref-users.php:359 #: modules/pref-filters.php:411 modules/pref-labels.php:326
#: modules/pref-users.php:375
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eltávolít" msgstr "Eltávolít"
#: modules/pref-feeds.php:837 #: modules/pref-feeds.php:848
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Néhány feed frissítésével gond akadt (kattints a részletekhez)" msgstr "Néhány feed frissítésével gond akadt (kattints a részletekhez)"
#: modules/pref-feeds.php:864 #: modules/pref-feeds.php:870
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás feedre"
#: modules/pref-feeds.php:875
msgid "Top 25" msgid "Top 25"
msgstr "Top 25" msgstr "Top 25"
#: modules/pref-feeds.php:938 #: modules/pref-feeds.php:949
msgid "Show last article times" msgid "Show last article times"
msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját" msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
#: modules/pref-feeds.php:955 modules/pref-feeds.php:1017 #: modules/pref-feeds.php:966 modules/pref-feeds.php:1028
msgid "Last&nbsp;Article" msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Utolsó&nbsp;Hír" msgstr "Utolsó&nbsp;Hír"
#: modules/pref-feeds.php:958 modules/pref-feeds.php:1021 #: modules/pref-feeds.php:969 modules/pref-feeds.php:1032
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Frissítve" msgstr "Frissítve"
#: modules/pref-feeds.php:1042 modules/pref-filters.php:372 #: modules/pref-feeds.php:1053 modules/pref-filters.php:385
#: modules/pref-labels.php:304 modules/pref-users.php:334 #: modules/pref-labels.php:306 modules/pref-users.php:350
msgid "Click to edit" msgid "Click to edit"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1088 modules/pref-feeds.php:1102 #: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-feeds.php:1113
msgid "Selection:" msgid "Selection:"
msgstr "Kiválaszt:" msgstr "Kiválaszt:"
#: modules/pref-feeds.php:1094 #: modules/pref-feeds.php:1105
msgid "Recategorize" msgid "Recategorize"
msgstr "Újrakategorizál" msgstr "Újrakategorizál"
#: modules/pref-feeds.php:1103 modules/pref-filters.php:396 #: modules/pref-feeds.php:1114 modules/pref-filters.php:409
#: modules/pref-labels.php:322 modules/pref-users.php:357 #: modules/pref-labels.php:324 modules/pref-users.php:373
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés" msgstr "Szerkesztés"
#: modules/pref-feeds.php:1104 #: modules/pref-feeds.php:1115
msgid "Manual purge" msgid "Manual purge"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1105 #: modules/pref-feeds.php:1116
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "Feed adatok törlése" msgstr "Feed adatok törlése"
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:252 #: modules/pref-feeds.php:1117 modules/pref-filters.php:265
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "Tárolt hírek" msgstr "Tárolt hírek"
#: modules/pref-feeds.php:1107 #: modules/pref-feeds.php:1123
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
#: modules/pref-feeds.php:1112
msgid "Other:" msgid "Other:"
msgstr "Más:" msgstr "Más:"
#: modules/pref-feeds.php:1113 #: modules/pref-feeds.php:1124
msgid "Edit categories" msgid "Edit categories"
msgstr "Kategóriák szerkesztése" msgstr "Kategóriák szerkesztése"
#: modules/pref-feeds.php:1120 #: modules/pref-feeds.php:1131
msgid "OPML" msgid "OPML"
msgstr "OPML" msgstr "OPML"
#: modules/pref-feeds.php:1124 #: modules/pref-feeds.php:1135
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "File:" msgstr "File:"
#: modules/pref-feeds.php:1127 #: modules/pref-feeds.php:1138
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importálás" msgstr "Importálás"
#: modules/pref-feeds.php:1134 #: modules/pref-feeds.php:1145
msgid "Export OPML" msgid "Export OPML"
msgstr "Exportálás OPML-be" msgstr "Exportálás OPML-be"
#: modules/pref-feeds.php:1137 #: modules/pref-feeds.php:1148
msgid "Firefox Integration" msgid "Firefox Integration"
msgstr "Firefox integráció" msgstr "Firefox integráció"
#: modules/pref-feeds.php:1139 #: modules/pref-feeds.php:1150
msgid "" msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below." "link below."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1143 #: modules/pref-feeds.php:1154
msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1152 #: modules/pref-feeds.php:1163
msgid "" msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below." "by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1159 #: modules/pref-feeds.php:1170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generate another link" msgid "Generate another link"
msgstr "Másik cím genrálása" msgstr "Másik cím genrálása"
#: modules/pref-filters.php:22 #: modules/pref-filters.php:22
msgid "Filter editor" #, fuzzy
msgid "Filter Editor"
msgstr "Szűrő módosítása" msgstr "Szűrő módosítása"
#: modules/pref-filters.php:92 #: modules/pref-filters.php:165
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyez"
#: modules/pref-filters.php:152
#, php-format #, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>" msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:192 #: modules/pref-filters.php:205
#, php-format #, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>" msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:318 #: modules/pref-filters.php:258
msgid "Create filter"
msgstr "Szárő készítése"
#: modules/pref-filters.php:331
msgid "filter_type_descr" msgid "filter_type_descr"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:319 #: modules/pref-filters.php:332
msgid "action_description" msgid "action_description"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:328 #: modules/pref-filters.php:341
msgid "Filter expression" msgid "Filter expression"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:330 #: modules/pref-filters.php:344
msgid "Match"
msgstr "Egyezés"
#: modules/pref-filters.php:331
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Művelet" msgstr "Művelet"
#: modules/pref-filters.php:332 #: modules/pref-filters.php:345
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Params" msgid "Params"
msgstr "Paraméterek" msgstr "Paraméterek"
#: modules/pref-filters.php:361 #: modules/pref-filters.php:374
msgid "(Disabled)" msgid "(Disabled)"
msgstr "(Kikapcsolva)" msgstr "(Kikapcsolva)"
#: modules/pref-filters.php:380 #: modules/pref-filters.php:393
msgid "(Inverse)" msgid "(Inverse)"
msgstr "(ellentét)" msgstr "(ellentét)"
#: modules/pref-filters.php:406 #: modules/pref-filters.php:419
msgid "No filters defined." msgid "No filters defined."
msgstr "Nincs szűrő definiálva." msgstr "Nincs szűrő definiálva."
#: modules/pref-filters.php:408 #: modules/pref-filters.php:421
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "Nincs szűrő definiálva." msgstr "Nincs szűrő definiálva."
@ -1878,34 +1906,34 @@ msgid ""
"functionality." "functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:173 #: modules/pref-labels.php:175
#, php-format #, php-format
msgid "Saved label <b>%s</b>" msgid "Saved label <b>%s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:205 #: modules/pref-labels.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>" msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:276 #: modules/pref-labels.php:245
msgid "Caption" msgid "Create label"
msgstr "Aláírás" msgstr "Címke készítése"
#: modules/pref-labels.php:277 #: modules/pref-labels.php:279
msgid "SQL Expression" msgid "SQL Expression"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:302 #: modules/pref-labels.php:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "[No caption]" msgid "[No caption]"
msgstr "Aláírás" msgstr "Aláírás"
#: modules/pref-labels.php:329 #: modules/pref-labels.php:331
msgid "No labels defined." msgid "No labels defined."
msgstr "Nincs címke definiálva." msgstr "Nincs címke definiálva."
#: modules/pref-labels.php:331 #: modules/pref-labels.php:333
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No matching labels found." msgid "No matching labels found."
msgstr "Nincs címke definiálva." msgstr "Nincs címke definiálva."
@ -1953,10 +1981,6 @@ msgstr "Hozzáférési szint:"
msgid "Change e-mail" msgid "Change e-mail"
msgstr "E-mail megváltoztatása" msgstr "E-mail megváltoztatása"
#: modules/pref-prefs.php:259
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
#: modules/pref-prefs.php:261 #: modules/pref-prefs.php:261
msgid "Old password" msgid "Old password"
msgstr "Régi jelszó" msgstr "Régi jelszó"
@ -1981,10 +2005,6 @@ msgstr "Kinézetek"
msgid "Select theme" msgid "Select theme"
msgstr "Kinézet választó" msgstr "Kinézet választó"
#: modules/pref-prefs.php:312
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: modules/pref-prefs.php:328 #: modules/pref-prefs.php:328
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Kinlzet megváltozatása" msgstr "Kinlzet megváltozatása"
@ -2014,90 +2034,125 @@ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-users.php:17 #: modules/pref-users.php:17
msgid "User editor" #, fuzzy
msgid "User Editor"
msgstr "Felhasználó szerkesztő" msgstr "Felhasználó szerkesztő"
#: modules/pref-users.php:38 #: modules/pref-users.php:47
msgid "Change password:" #, fuzzy
msgstr "Jelszó megváltoztatása:" msgid "Access level: "
#: modules/pref-users.php:42
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
#: modules/pref-users.php:48
msgid "Access level:"
msgstr "Hozzáférési szint:" msgstr "Hozzáférési szint:"
#: modules/pref-users.php:83 #: modules/pref-users.php:54
#, fuzzy
msgid "Change password to"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
#: modules/pref-users.php:63
#, fuzzy
msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail:"
#: modules/pref-users.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>." msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-users.php:131 #: modules/pref-users.php:147
#, php-format #, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-users.php:138 #: modules/pref-users.php:154
#, php-format #, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>" msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-users.php:142 #: modules/pref-users.php:158
#, php-format #, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists." msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-users.php:162 #: modules/pref-users.php:178
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n" "Changed password of user <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-users.php:166 #: modules/pref-users.php:182
#, php-format #, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>." msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-users.php:202 #: modules/pref-users.php:218
msgid "[tt-rss] Password change notification" msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-users.php:259 #: modules/pref-users.php:275
msgid "Create user" msgid "Create user"
msgstr "Felhasználó létrehozása" msgstr "Felhasználó létrehozása"
#: modules/pref-users.php:293 #: modules/pref-users.php:309
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Belépés" msgstr "Belépés"
#: modules/pref-users.php:294 #: modules/pref-users.php:310
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "Hozzáférési szint" msgstr "Hozzáférési szint"
#: modules/pref-users.php:296 #: modules/pref-users.php:312
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "Utolsó belépés" msgstr "Utolsó belépés"
#: modules/pref-users.php:355 #: modules/pref-users.php:371
msgid "User details" msgid "User details"
msgstr "Részletek a felhasználórol " msgstr "Részletek a felhasználórol "
#: modules/pref-users.php:361 #: modules/pref-users.php:377
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Jelszó reset" msgstr "Jelszó reset"
#: modules/pref-users.php:366 #: modules/pref-users.php:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No users defined." msgid "No users defined."
msgstr "Nincs szűrő definiálva." msgstr "Nincs szűrő definiálva."
#: modules/pref-users.php:368 #: modules/pref-users.php:384
msgid "No matching users found." msgid "No matching users found."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Category:"
#~ msgstr "Kategória:"
#~ msgid "Where:"
#~ msgstr "Ahol:"
#~ msgid "Caption:"
#~ msgstr "Aláírás:"
#~ msgid "Match:"
#~ msgstr "Egyezés"
#~ msgid "Feed:"
#~ msgstr "Feed:"
#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "Művelet:"
#~ msgid "Params:"
#~ msgstr "Paraméterek"
#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Cím:"
#, fuzzy
#~ msgid "Update using:"
#~ msgstr "Frissítés"
#~ msgid "Change password:"
#~ msgstr "Jelszó megváltoztatása:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Update errors" #~ msgid "Update errors"
#~ msgstr "Frissítési hiba" #~ msgstr "Frissítési hiba"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-01 11:55+0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-06 16:43+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 22:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:108 backend.php:117 backend.php:128 #: backend.php:108
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "Bruk standard" msgstr "Bruk standard"
@ -43,6 +43,11 @@ msgstr "2 måneder gammel"
msgid "3 months old" msgid "3 months old"
msgstr "3 måneder gammel" msgstr "3 måneder gammel"
#: backend.php:117
#, fuzzy
msgid "Default interval"
msgstr "Oppdateringsintervall:"
#: backend.php:118 #: backend.php:118
msgid "Disable updates" msgid "Disable updates"
msgstr "Slå av oppdateringer" msgstr "Slå av oppdateringer"
@ -75,6 +80,10 @@ msgstr "Daglig"
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Ukentlig" msgstr "Ukentlig"
#: backend.php:128 modules/pref-prefs.php:312
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: backend.php:129 #: backend.php:129
msgid "Magpie" msgid "Magpie"
msgstr "Magpie" msgstr "Magpie"
@ -83,7 +92,7 @@ msgstr "Magpie"
msgid "SimplePie" msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie" msgstr "SimplePie"
#: backend.php:139 #: backend.php:139 modules/pref-users.php:35
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Bruker" msgstr "Bruker"
@ -95,7 +104,7 @@ msgstr "Superbruker"
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
#: backend.php:424 modules/pref-users.php:295 #: backend.php:424 modules/pref-users.php:311
msgid "Registered" msgid "Registered"
msgstr "Registrert" msgstr "Registrert"
@ -181,7 +190,7 @@ msgid "Starred articles"
msgstr "Favorittartikler" msgstr "Favorittartikler"
#: functions.php:2586 functions.php:2936 functions.php:3313 functions.php:4164 #: functions.php:2586 functions.php:2936 functions.php:3313 functions.php:4164
#: modules/pref-feeds.php:1146 #: modules/pref-feeds.php:1157
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Publiserte artikler" msgstr "Publiserte artikler"
@ -189,13 +198,13 @@ msgstr "Publiserte artikler"
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Ferske artikler" msgstr "Ferske artikler"
#: functions.php:2856 modules/popup-dialog.php:151 #: functions.php:2856 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:340 #: modules/pref-filters.php:353
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
#: functions.php:2885 functions.php:2924 functions.php:3288 functions.php:4318 #: functions.php:2885 functions.php:2924 functions.php:3288 functions.php:4318
#: functions.php:4348 modules/pref-feeds.php:977 #: functions.php:4348 modules/pref-feeds.php:988
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert" msgstr "Ukategorisert"
@ -217,15 +226,15 @@ msgid "Searched for"
msgstr "Søkte etter" msgstr "Søkte etter"
#: functions.php:3945 functions.php:3994 functions.php:5216 #: functions.php:3945 functions.php:3994 functions.php:5216
#: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939 #: modules/pref-feeds.php:769 modules/pref-feeds.php:950
#: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269 #: modules/pref-filters.php:305 modules/pref-labels.php:271
#: modules/pref-users.php:286 #: modules/pref-users.php:302
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Velg:" msgstr "Velg:"
#: functions.php:3946 functions.php:3995 modules/pref-feeds.php:759 #: functions.php:3946 functions.php:3995 modules/pref-feeds.php:770
#: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293 #: modules/pref-feeds.php:951 modules/pref-filters.php:306
#: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287 #: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:303
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
@ -234,13 +243,13 @@ msgstr "Alle"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Ulest" msgstr "Ulest"
#: functions.php:3948 functions.php:3997 modules/pref-feeds.php:760 #: functions.php:3948 functions.php:3997 modules/pref-feeds.php:771
#: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294 #: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-filters.php:307
#: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288 #: modules/pref-labels.php:273 modules/pref-users.php:304
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: functions.php:3950 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1100 #: functions.php:3950 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1111
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Handlinger..." msgstr "Handlinger..."
@ -284,7 +293,8 @@ msgstr "Vis:"
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Side" msgstr "Side"
#: functions.php:4004 modules/pref-filters.php:329 #: functions.php:4004 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:151
#: modules/pref-filters.php:342
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Nyhetsstrøm" msgstr "Nyhetsstrøm"
@ -722,8 +732,8 @@ msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
msgid "Rescoring articles..." msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..." msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-feeds.php:1013 #: modules/pref-feeds.php:963 modules/pref-feeds.php:1024
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Tittel" msgstr "Tittel"
@ -735,7 +745,7 @@ msgstr "Tittel eller innhold"
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Lenke" msgstr "Lenke"
#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Innhold" msgstr "Innhold"
@ -1011,12 +1021,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles" msgid "Do not show images in articles"
msgstr "" msgstr ""
#: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:274 #: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:281
#: modules/pref-users.php:34
msgid "Login:" msgid "Login:"
msgstr "Brukernavn:" msgstr "Brukernavn:"
#: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:280 #: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:285
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Passord:" msgstr "Passord:"
@ -1258,9 +1267,10 @@ msgstr "Kommentarer?"
msgid "tag cloud" msgid "tag cloud"
msgstr "Tag-sky" msgstr "Tag-sky"
#: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196 #: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:865
#: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242 #: modules/pref-filters.php:248 modules/pref-labels.php:235
#: modules/pref-users.php:258
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søk" msgstr "Søk"
@ -1320,7 +1330,7 @@ msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
msgid "Toggle Feedlist" msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "Vis nyhetskanallisten" msgstr "Vis nyhetskanallisten"
#: tt-rss.php:179 modules/popup-dialog.php:139 #: tt-rss.php:179
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Søk:" msgstr "Søk:"
@ -1340,7 +1350,7 @@ msgstr "Alle artikler"
msgid "Limit:" msgid "Limit:"
msgstr "Antall:" msgstr "Antall:"
#: tt-rss.php:219 #: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:247
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Oppdater" msgstr "Oppdater"
@ -1412,7 +1422,7 @@ msgid "Help topic not found."
msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet" msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:809 #: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-feeds.php:820
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet" msgstr "Lukk dette vinduet"
@ -1486,146 +1496,169 @@ msgstr ""
"sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar " "sjekk oppdateringsprosessen eller kontakt vedkommende som innehar "
"nyhetsstrømmen" "nyhetsstrømmen"
#: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:859 #: modules/popup-dialog.php:61
msgid "Subscribe to feed" #, fuzzy
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:161 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:167
msgid "Feed URL:" #, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "Nyhetsstrømsadresse:" msgstr "Nyhetsstrømsadresse:"
#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:169 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:179
msgid "Category:" #, fuzzy
msgstr "Kategori:" msgid "Place in category:"
msgstr "Lagrer kategori..."
#: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:117 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:276
#: modules/pref-prefs.php:259 modules/pref-users.php:44
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifisering"
#: modules/popup-dialog.php:123
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering"
#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:117
#: modules/pref-feeds.php:114 #: modules/pref-feeds.php:114
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner" msgstr "Abonner"
#: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
#: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343 #: modules/popup-dialog.php:273 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:116 #: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-feeds.php:116
#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-filters.php:116 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:121
#: modules/pref-users.php:63 #: modules/pref-users.php:79
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: modules/popup-dialog.php:120 #: modules/popup-dialog.php:162
msgid "This feed requires authentication." #, fuzzy
msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentifisering" msgid "match on:"
#: modules/popup-dialog.php:148
msgid "Where:"
msgstr "Hvor:"
#: modules/popup-dialog.php:164
msgid "This feed"
msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
#: modules/popup-dialog.php:179
msgid "Match on:"
msgstr "Matcher:" msgstr "Matcher:"
#: modules/popup-dialog.php:184 #: modules/popup-dialog.php:167
msgid "Title or content" msgid "Title or content"
msgstr "Tittel eller innhold" msgstr "Tittel eller innhold"
#: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:243 #: modules/popup-dialog.php:172
msgid "Create label" msgid "Limit search to:"
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:188
msgid "This feed"
msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
#: modules/popup-dialog.php:223
#, fuzzy
msgid "Create Label"
msgstr "Lag merkelapp" msgstr "Lag merkelapp"
#: modules/popup-dialog.php:218 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
msgid "Caption:" #: modules/pref-labels.php:278
msgstr "Overskrift:" msgid "Caption"
msgstr "Overskrift"
#: modules/popup-dialog.php:227 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
msgid "SQL Expression:" #, fuzzy
msgstr "SQL-uttrykk:" msgid "Match SQL"
msgstr "Match"
#: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62 #: modules/popup-dialog.php:259 modules/pref-labels.php:64
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjelp" msgstr "Hjelp"
#: modules/popup-dialog.php:245 #: modules/popup-dialog.php:262
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Test" msgstr "Test"
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339 #: modules/popup-dialog.php:269 modules/popup-dialog.php:414
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Lag" msgstr "Lag"
#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:245 #: modules/popup-dialog.php:282
msgid "Create filter" #, fuzzy
msgid "Create Filter"
msgstr "Lag filter" msgstr "Lag filter"
#: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314 #: modules/popup-dialog.php:300 modules/popup-dialog.php:381
#: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:70 #: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
msgid "description" msgid "description"
msgstr "beskrivelse" msgstr "beskrivelse"
#: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:43 #: modules/popup-dialog.php:351 modules/pref-filters.php:41
msgid "Match:" #: modules/pref-filters.php:343
msgstr "Matcher:" msgid "Match"
msgstr "Match"
#: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:49 #: modules/popup-dialog.php:360 modules/pref-filters.php:50
msgid "On field:" #, fuzzy
msgid "on field"
msgstr "På felt:" msgstr "På felt:"
#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:54 #: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:55
msgid "Feed:" #, fuzzy
msgstr "Nyhetsstrøm:" msgid "in"
msgstr "Lenke"
#: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:60 #: modules/popup-dialog.php:370 modules/pref-filters.php:60
msgid "Action:" #, fuzzy
msgstr "Handling:" msgid "Perform Action"
msgstr "Utfør oppdateringene"
#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:77 #: modules/popup-dialog.php:386 modules/pref-filters.php:77
msgid "Params:" msgid "with params"
msgstr "Parametre:" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:293 #: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-feeds.php:294
msgid "Options:" #: modules/pref-filters.php:86 modules/pref-users.php:60
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Valg:" msgstr "Valg:"
#: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:101 #: modules/popup-dialog.php:399 modules/pref-filters.php:98
msgid "Enabled"
msgstr "Tillatt"
#: modules/popup-dialog.php:402 modules/pref-filters.php:107
msgid "Inverse match" msgid "Inverse match"
msgstr "Motsatt markering" msgstr "Motsatt markering"
#: modules/popup-dialog.php:354 #: modules/popup-dialog.php:429
msgid "Update Errors" msgid "Update Errors"
msgstr "Oppdaterer feil" msgstr "Oppdaterer feil"
#: modules/popup-dialog.php:357 #: modules/popup-dialog.php:432
msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:" msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
#: modules/popup-dialog.php:376 #: modules/popup-dialog.php:451
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Steng" msgstr "Steng"
#: modules/popup-dialog.php:385 #: modules/popup-dialog.php:460
msgid "Edit Tags" msgid "Edit Tags"
msgstr "Endre tagger" msgstr "Endre tagger"
#: modules/popup-dialog.php:390 #: modules/popup-dialog.php:465
msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Denne artikkelens tagger (separert med kommaer):" msgstr "Denne artikkelens tagger (separert med kommaer):"
#: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:360 #: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-feeds.php:365
#: modules/pref-filters.php:112 modules/pref-users.php:60 #: modules/pref-filters.php:117 modules/pref-users.php:76
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
#: modules/popup-dialog.php:448 #: modules/popup-dialog.php:523
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag-sky" msgstr "Tag-sky"
#: modules/popup-dialog.php:451 #: modules/popup-dialog.php:526
msgid "Showing most popular tags " msgid "Showing most popular tags "
msgstr "Vis mest populære tagger" msgstr "Vis mest populære tagger"
#: modules/popup-dialog.php:452 #: modules/popup-dialog.php:527
msgid "browse more" msgid "browse more"
msgstr "utforsk videre" msgstr "utforsk videre"
@ -1682,176 +1715,175 @@ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:" msgstr "Viser topp 25 nyhetsstrømmer, sortert etter popularitet:"
#: modules/pref-feeds.php:141 #: modules/pref-feeds.php:141
msgid "Feed editor" #, fuzzy
msgid "Feed Editor"
msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
#: modules/pref-feeds.php:153 #: modules/pref-feeds.php:196
msgid "Title:" #, fuzzy
msgstr "Tittel:" msgid "Link to feed:"
#: modules/pref-feeds.php:189
msgid "Update Interval:"
msgstr "Oppdateringsintervall:"
#: modules/pref-feeds.php:198
msgid "Link to:"
msgstr "Link til:" msgstr "Link til:"
#: modules/pref-feeds.php:215 #: modules/pref-feeds.php:213
msgid "Not linked" msgid "Not linked"
msgstr "Ikke linket til" msgstr "Ikke linket til"
#: modules/pref-feeds.php:249 #: modules/pref-feeds.php:261
msgid "using"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:271
msgid "Article purging:" msgid "Article purging:"
msgstr "Slett artikler:" msgstr "Slett artikler:"
#: modules/pref-feeds.php:262 #: modules/pref-feeds.php:300
msgid "Update using:"
msgstr "Oppdater med:"
#: modules/pref-feeds.php:295
msgid "Hide from \"Other Feeds\"" msgid "Hide from \"Other Feeds\""
msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\"" msgstr "Skjul fra \"Andre nyhetsstrømmer\""
#: modules/pref-feeds.php:306 #: modules/pref-feeds.php:311
msgid "Right-to-left content" msgid "Right-to-left content"
msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre" msgstr "Innhold som vises fra høyre til venstre"
#: modules/pref-feeds.php:317 #: modules/pref-feeds.php:322
msgid "Hide from my feed list" msgid "Hide from my feed list"
msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten" msgstr "Skjul fra min nyhetsstrømslisten"
#: modules/pref-feeds.php:329 #: modules/pref-feeds.php:334
msgid "Include in e-mail digest" msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inkluder i e-postsammendraget" msgstr "Inkluder i e-postsammendraget"
#: modules/pref-feeds.php:350 #: modules/pref-feeds.php:355
msgid "Cache images locally" msgid "Cache images locally"
msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren" msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
#: modules/pref-feeds.php:514 modules/pref-feeds.php:561 #: modules/pref-feeds.php:371 modules/pref-feeds.php:1118
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avabonner"
#: modules/pref-feeds.php:525 modules/pref-feeds.php:572
msgid "All done." msgid "All done."
msgstr "Alt ferdig." msgstr "Alt ferdig."
#: modules/pref-feeds.php:592 #: modules/pref-feeds.php:603
#, php-format #, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>" msgstr "Abonnerer på <b>%s</b>"
#: modules/pref-feeds.php:594 #: modules/pref-feeds.php:605
#, php-format #, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>" msgstr "Abonnerer allerede på <b>%s</b>"
#: modules/pref-feeds.php:676 #: modules/pref-feeds.php:687
msgid "Category editor" msgid "Category editor"
msgstr "Kategoriredigerer" msgstr "Kategoriredigerer"
#: modules/pref-feeds.php:699 #: modules/pref-feeds.php:710
#, php-format #, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen" msgstr "Kategorien <b>$%s</b> eksisterer allerede i databasen"
#: modules/pref-feeds.php:727 #: modules/pref-feeds.php:738
msgid "Unable to delete non empty feed categories." msgid "Unable to delete non empty feed categories."
msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom" msgstr "Kunne ikke slette kategorien, den var ikke tom"
#: modules/pref-feeds.php:744 #: modules/pref-feeds.php:755
msgid "Create category" msgid "Create category"
msgstr "Lag kategori" msgstr "Lag kategori"
#: modules/pref-feeds.php:804 #: modules/pref-feeds.php:815
msgid "No feed categories defined." msgid "No feed categories defined."
msgstr "Ingen kategorier ble markert" msgstr "Ingen kategorier ble markert"
#: modules/pref-feeds.php:815 modules/pref-filters.php:398 #: modules/pref-feeds.php:826 modules/pref-filters.php:128
#: modules/pref-labels.php:324 modules/pref-users.php:359 #: modules/pref-filters.php:411 modules/pref-labels.php:326
#: modules/pref-users.php:375
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: modules/pref-feeds.php:837 #: modules/pref-feeds.php:848
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
#: modules/pref-feeds.php:864 #: modules/pref-feeds.php:870
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
#: modules/pref-feeds.php:875
msgid "Top 25" msgid "Top 25"
msgstr "Topp 25" msgstr "Topp 25"
#: modules/pref-feeds.php:938 #: modules/pref-feeds.php:949
msgid "Show last article times" msgid "Show last article times"
msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel" msgstr "Vis tidspunktene for siste artikkel"
#: modules/pref-feeds.php:955 modules/pref-feeds.php:1017 #: modules/pref-feeds.php:966 modules/pref-feeds.php:1028
msgid "Last&nbsp;Article" msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Siste&nbsp;Artikkel" msgstr "Siste&nbsp;Artikkel"
#: modules/pref-feeds.php:958 modules/pref-feeds.php:1021 #: modules/pref-feeds.php:969 modules/pref-feeds.php:1032
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert" msgstr "Oppdatert"
#: modules/pref-feeds.php:1042 modules/pref-filters.php:372 #: modules/pref-feeds.php:1053 modules/pref-filters.php:385
#: modules/pref-labels.php:304 modules/pref-users.php:334 #: modules/pref-labels.php:306 modules/pref-users.php:350
msgid "Click to edit" msgid "Click to edit"
msgstr "Trykk for å endre" msgstr "Trykk for å endre"
#: modules/pref-feeds.php:1088 modules/pref-feeds.php:1102 #: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-feeds.php:1113
msgid "Selection:" msgid "Selection:"
msgstr "Utvalg:" msgstr "Utvalg:"
#: modules/pref-feeds.php:1094 #: modules/pref-feeds.php:1105
msgid "Recategorize" msgid "Recategorize"
msgstr "Rekategoriser" msgstr "Rekategoriser"
#: modules/pref-feeds.php:1103 modules/pref-filters.php:396 #: modules/pref-feeds.php:1114 modules/pref-filters.php:409
#: modules/pref-labels.php:322 modules/pref-users.php:357 #: modules/pref-labels.php:324 modules/pref-users.php:373
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Rediger" msgstr "Rediger"
#: modules/pref-feeds.php:1104 #: modules/pref-feeds.php:1115
msgid "Manual purge" msgid "Manual purge"
msgstr "Slett manuelt" msgstr "Slett manuelt"
#: modules/pref-feeds.php:1105 #: modules/pref-feeds.php:1116
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:252 #: modules/pref-feeds.php:1117 modules/pref-filters.php:265
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene" msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
#: modules/pref-feeds.php:1107 #: modules/pref-feeds.php:1123
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avabonner"
#: modules/pref-feeds.php:1112
msgid "Other:" msgid "Other:"
msgstr "Andre:" msgstr "Andre:"
#: modules/pref-feeds.php:1113 #: modules/pref-feeds.php:1124
msgid "Edit categories" msgid "Edit categories"
msgstr "Rediger kategorier" msgstr "Rediger kategorier"
#: modules/pref-feeds.php:1120 #: modules/pref-feeds.php:1131
msgid "OPML" msgid "OPML"
msgstr "OPML" msgstr "OPML"
#: modules/pref-feeds.php:1124 #: modules/pref-feeds.php:1135
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "Fil:" msgstr "Fil:"
#: modules/pref-feeds.php:1127 #: modules/pref-feeds.php:1138
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importer" msgstr "Importer"
#: modules/pref-feeds.php:1134 #: modules/pref-feeds.php:1145
msgid "Export OPML" msgid "Export OPML"
msgstr "Eksporter OPML" msgstr "Eksporter OPML"
#: modules/pref-feeds.php:1137 #: modules/pref-feeds.php:1148
msgid "Firefox Integration" msgid "Firefox Integration"
msgstr "Firefox integrering" msgstr "Firefox integrering"
#: modules/pref-feeds.php:1139 #: modules/pref-feeds.php:1150
msgid "" msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below." "link below."
@ -1859,11 +1891,11 @@ msgstr ""
"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox " "Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
"ved å trykke på lenken nedenfor." "ved å trykke på lenken nedenfor."
#: modules/pref-feeds.php:1143 #: modules/pref-feeds.php:1154
msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser" msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
#: modules/pref-feeds.php:1152 #: modules/pref-feeds.php:1163
msgid "" msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below." "by anyone who knows the URL specified below."
@ -1871,65 +1903,62 @@ msgstr ""
"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og " "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor." "kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
#: modules/pref-feeds.php:1159 #: modules/pref-feeds.php:1170
msgid "Generate another link" msgid "Generate another link"
msgstr "Genererer en ny adresse" msgstr "Genererer en ny adresse"
#: modules/pref-filters.php:22 #: modules/pref-filters.php:22
msgid "Filter editor" #, fuzzy
msgid "Filter Editor"
msgstr "Filterredigering" msgstr "Filterredigering"
#: modules/pref-filters.php:92 #: modules/pref-filters.php:165
msgid "Enabled"
msgstr "Tillatt"
#: modules/pref-filters.php:152
#, php-format #, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>" msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Lagret filter <b>%s</b>" msgstr "Lagret filter <b>%s</b>"
#: modules/pref-filters.php:192 #: modules/pref-filters.php:205
#, php-format #, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>" msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Laget filter <b>%s</b>" msgstr "Laget filter <b>%s</b>"
#: modules/pref-filters.php:318 #: modules/pref-filters.php:258
msgid "Create filter"
msgstr "Lag filter"
#: modules/pref-filters.php:331
msgid "filter_type_descr" msgid "filter_type_descr"
msgstr "Beskrivelse av filtertype" msgstr "Beskrivelse av filtertype"
#: modules/pref-filters.php:319 #: modules/pref-filters.php:332
msgid "action_description" msgid "action_description"
msgstr "Handlingsbeskrivelse" msgstr "Handlingsbeskrivelse"
#: modules/pref-filters.php:328 #: modules/pref-filters.php:341
msgid "Filter expression" msgid "Filter expression"
msgstr "Filteruttrykk" msgstr "Filteruttrykk"
#: modules/pref-filters.php:330 #: modules/pref-filters.php:344
msgid "Match"
msgstr "Match"
#: modules/pref-filters.php:331
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Handling" msgstr "Handling"
#: modules/pref-filters.php:332 #: modules/pref-filters.php:345
msgid "Params" msgid "Params"
msgstr "Parametre" msgstr "Parametre"
#: modules/pref-filters.php:361 #: modules/pref-filters.php:374
msgid "(Disabled)" msgid "(Disabled)"
msgstr "(Avskrudd)" msgstr "(Avskrudd)"
#: modules/pref-filters.php:380 #: modules/pref-filters.php:393
msgid "(Inverse)" msgid "(Inverse)"
msgstr "(Motsatt)" msgstr "(Motsatt)"
#: modules/pref-filters.php:406 #: modules/pref-filters.php:419
msgid "No filters defined." msgid "No filters defined."
msgstr "Ingen filtre er valgt" msgstr "Ingen filtre er valgt"
#: modules/pref-filters.php:408 #: modules/pref-filters.php:421
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "Ingen filtre ble funnet." msgstr "Ingen filtre ble funnet."
@ -1943,33 +1972,33 @@ msgstr ""
"installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger " "installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
"konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten." "konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
#: modules/pref-labels.php:173 #: modules/pref-labels.php:175
#, php-format #, php-format
msgid "Saved label <b>%s</b>" msgid "Saved label <b>%s</b>"
msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>" msgstr "Lagret merkelapp <b>%s</b>"
#: modules/pref-labels.php:205 #: modules/pref-labels.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>" msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>" msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
#: modules/pref-labels.php:276 #: modules/pref-labels.php:245
msgid "Caption" msgid "Create label"
msgstr "Overskrift" msgstr "Lag merkelapp"
#: modules/pref-labels.php:277 #: modules/pref-labels.php:279
msgid "SQL Expression" msgid "SQL Expression"
msgstr "SQL-uttrykk" msgstr "SQL-uttrykk"
#: modules/pref-labels.php:302 #: modules/pref-labels.php:304
msgid "[No caption]" msgid "[No caption]"
msgstr "Ingen bildetekst" msgstr "Ingen bildetekst"
#: modules/pref-labels.php:329 #: modules/pref-labels.php:331
msgid "No labels defined." msgid "No labels defined."
msgstr "Ingen merkelapper er valgt" msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
#: modules/pref-labels.php:331 #: modules/pref-labels.php:333
msgid "No matching labels found." msgid "No matching labels found."
msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet." msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
@ -2017,10 +2046,6 @@ msgstr "Tilgangsnivå"
msgid "Change e-mail" msgid "Change e-mail"
msgstr "Skift e-post" msgstr "Skift e-post"
#: modules/pref-prefs.php:259
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifisering"
#: modules/pref-prefs.php:261 #: modules/pref-prefs.php:261
msgid "Old password" msgid "Old password"
msgstr "Gammelt passord" msgstr "Gammelt passord"
@ -2045,10 +2070,6 @@ msgstr "Utseender"
msgid "Select theme" msgid "Select theme"
msgstr "Velg utseende" msgstr "Velg utseende"
#: modules/pref-prefs.php:312
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: modules/pref-prefs.php:328 #: modules/pref-prefs.php:328
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Endre utseende" msgstr "Endre utseende"
@ -2078,42 +2099,46 @@ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
#: modules/pref-users.php:17 #: modules/pref-users.php:17
msgid "User editor" #, fuzzy
msgid "User Editor"
msgstr "Brukeradministrering" msgstr "Brukeradministrering"
#: modules/pref-users.php:38 #: modules/pref-users.php:47
msgid "Change password:" #, fuzzy
msgstr "Bytt passord:" msgid "Access level: "
#: modules/pref-users.php:42
msgid "E-mail:"
msgstr "E-post:"
#: modules/pref-users.php:48
msgid "Access level:"
msgstr "Tilgangsnivå:" msgstr "Tilgangsnivå:"
#: modules/pref-users.php:83 #: modules/pref-users.php:54
#, fuzzy
msgid "Change password to"
msgstr "Endre passord"
#: modules/pref-users.php:63
#, fuzzy
msgid "E-mail: "
msgstr "E-post:"
#: modules/pref-users.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>." msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>." msgstr "Byttet passord for bruker <b>%s</b>."
#: modules/pref-users.php:131 #: modules/pref-users.php:147
#, php-format #, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>" msgstr "La til bruker <b>%s</b> med passordet <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:138 #: modules/pref-users.php:154
#, php-format #, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>" msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>" msgstr "Kunne ikke lage brukeren <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:142 #: modules/pref-users.php:158
#, php-format #, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists." msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede." msgstr "Brukeren <b>%s</b> finnes allerede."
#: modules/pref-users.php:162 #: modules/pref-users.php:178
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n" "Changed password of user <b>%s</b>\n"
@ -2122,47 +2147,80 @@ msgstr ""
"Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n" "Byttet passord forbruker <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t til <b>%s</b>" "\t\t\t\t\t til <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:166 #: modules/pref-users.php:182
#, php-format #, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>." msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>" msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:202 #: modules/pref-users.php:218
msgid "[tt-rss] Password change notification" msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord" msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
#: modules/pref-users.php:259 #: modules/pref-users.php:275
msgid "Create user" msgid "Create user"
msgstr "Lag bruker" msgstr "Lag bruker"
#: modules/pref-users.php:293 #: modules/pref-users.php:309
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logg inn" msgstr "Logg inn"
#: modules/pref-users.php:294 #: modules/pref-users.php:310
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "Tilgangsnivå" msgstr "Tilgangsnivå"
#: modules/pref-users.php:296 #: modules/pref-users.php:312
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "Siste innlogging" msgstr "Siste innlogging"
#: modules/pref-users.php:355 #: modules/pref-users.php:371
msgid "User details" msgid "User details"
msgstr "Brukerdetaljer" msgstr "Brukerdetaljer"
#: modules/pref-users.php:361 #: modules/pref-users.php:377
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Nullstill passordet" msgstr "Nullstill passordet"
#: modules/pref-users.php:366 #: modules/pref-users.php:382
msgid "No users defined." msgid "No users defined."
msgstr "Ingen brukere er valgt" msgstr "Ingen brukere er valgt"
#: modules/pref-users.php:368 #: modules/pref-users.php:384
msgid "No matching users found." msgid "No matching users found."
msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet" msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
#~ msgid "Category:"
#~ msgstr "Kategori:"
#~ msgid "Where:"
#~ msgstr "Hvor:"
#~ msgid "Caption:"
#~ msgstr "Overskrift:"
#~ msgid "SQL Expression:"
#~ msgstr "SQL-uttrykk:"
#~ msgid "Match:"
#~ msgstr "Matcher:"
#~ msgid "Feed:"
#~ msgstr "Nyhetsstrøm:"
#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "Handling:"
#~ msgid "Params:"
#~ msgstr "Parametre:"
#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Tittel:"
#~ msgid "Update using:"
#~ msgstr "Oppdater med:"
#~ msgid "Change password:"
#~ msgstr "Bytt passord:"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it." #~ "doesn't seem to support it."

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-01 11:55+0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-06 16:43+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n" "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:108 backend.php:117 backend.php:128 #: backend.php:108
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "Usar o padrão" msgstr "Usar o padrão"
@ -44,6 +44,11 @@ msgstr "2 meses atrás"
msgid "3 months old" msgid "3 months old"
msgstr "3 meses atrás" msgstr "3 meses atrás"
#: backend.php:117
#, fuzzy
msgid "Default interval"
msgstr "Padrão"
#: backend.php:118 #: backend.php:118
msgid "Disable updates" msgid "Disable updates"
msgstr "Desabilitar updates" msgstr "Desabilitar updates"
@ -76,6 +81,10 @@ msgstr "Diariamente"
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente" msgstr "Semanalmente"
#: backend.php:128 modules/pref-prefs.php:312
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: backend.php:129 #: backend.php:129
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Magpie" msgid "Magpie"
@ -85,7 +94,7 @@ msgstr "Página"
msgid "SimplePie" msgid "SimplePie"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:139 #: backend.php:139 modules/pref-users.php:35
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuário" msgstr "Usuário"
@ -97,7 +106,7 @@ msgstr ""
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administrador" msgstr "Administrador"
#: backend.php:424 modules/pref-users.php:295 #: backend.php:424 modules/pref-users.php:311
msgid "Registered" msgid "Registered"
msgstr "" msgstr ""
@ -180,7 +189,7 @@ msgid "Starred articles"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2586 functions.php:2936 functions.php:3313 functions.php:4164 #: functions.php:2586 functions.php:2936 functions.php:3313 functions.php:4164
#: modules/pref-feeds.php:1146 #: modules/pref-feeds.php:1157
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "" msgstr ""
@ -188,13 +197,13 @@ msgstr ""
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2856 modules/popup-dialog.php:151 #: functions.php:2856 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:340 #: modules/pref-filters.php:353
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Todos os feeds" msgstr "Todos os feeds"
#: functions.php:2885 functions.php:2924 functions.php:3288 functions.php:4318 #: functions.php:2885 functions.php:2924 functions.php:3288 functions.php:4318
#: functions.php:4348 modules/pref-feeds.php:977 #: functions.php:4348 modules/pref-feeds.php:988
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Não Categorizado" msgstr "Não Categorizado"
@ -216,15 +225,15 @@ msgid "Searched for"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3945 functions.php:3994 functions.php:5216 #: functions.php:3945 functions.php:3994 functions.php:5216
#: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939 #: modules/pref-feeds.php:769 modules/pref-feeds.php:950
#: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269 #: modules/pref-filters.php:305 modules/pref-labels.php:271
#: modules/pref-users.php:286 #: modules/pref-users.php:302
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Selecione:" msgstr "Selecione:"
#: functions.php:3946 functions.php:3995 modules/pref-feeds.php:759 #: functions.php:3946 functions.php:3995 modules/pref-feeds.php:770
#: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293 #: modules/pref-feeds.php:951 modules/pref-filters.php:306
#: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287 #: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:303
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
@ -233,13 +242,13 @@ msgstr "Todos"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Não Lido" msgstr "Não Lido"
#: functions.php:3948 functions.php:3997 modules/pref-feeds.php:760 #: functions.php:3948 functions.php:3997 modules/pref-feeds.php:771
#: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294 #: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-filters.php:307
#: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288 #: modules/pref-labels.php:273 modules/pref-users.php:304
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: functions.php:3950 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1100 #: functions.php:3950 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1111
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Ações..." msgstr "Ações..."
@ -284,7 +293,8 @@ msgstr ""
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Página" msgstr "Página"
#: functions.php:4004 modules/pref-filters.php:329 #: functions.php:4004 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:151
#: modules/pref-filters.php:342
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Feed" msgstr "Feed"
@ -731,8 +741,8 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "Rescoring articles..." msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-feeds.php:1013 #: modules/pref-feeds.php:963 modules/pref-feeds.php:1024
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
@ -744,7 +754,7 @@ msgstr "Título ou Conteúdo"
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Link" msgstr "Link"
#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Conteúdo" msgstr "Conteúdo"
@ -995,12 +1005,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles" msgid "Do not show images in articles"
msgstr "" msgstr ""
#: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:274 #: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:281
#: modules/pref-users.php:34
msgid "Login:" msgid "Login:"
msgstr "Login:" msgstr "Login:"
#: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:280 #: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:285
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Senha:" msgstr "Senha:"
@ -1216,9 +1225,10 @@ msgstr "Conteúdo"
msgid "tag cloud" msgid "tag cloud"
msgstr "núvem de tags" msgstr "núvem de tags"
#: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196 #: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:865
#: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242 #: modules/pref-filters.php:248 modules/pref-labels.php:235
#: modules/pref-users.php:258
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -1283,7 +1293,7 @@ msgstr "Todos os feeds"
msgid "Toggle Feedlist" msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:179 modules/popup-dialog.php:139 #: tt-rss.php:179
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1303,7 +1313,7 @@ msgstr ""
msgid "Limit:" msgid "Limit:"
msgstr "Limite:" msgstr "Limite:"
#: tt-rss.php:219 #: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:247
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
@ -1371,7 +1381,7 @@ msgid "Help topic not found."
msgstr "Tópico de ajuda não encontrado." msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:809 #: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-feeds.php:820
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela" msgstr "Fechar esta janela"
@ -1435,147 +1445,166 @@ msgid ""
"\t\t\t\t\towner." "\t\t\t\t\towner."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:859 #: modules/popup-dialog.php:61
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:161 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:167
msgid "Feed URL:" #, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "Feed URL:" msgstr "Feed URL:"
#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:169 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:179
msgid "Category:" #, fuzzy
msgstr "Categoria:" msgid "Place in category:"
msgstr "Salvando categoria..."
#: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:117 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:276
#: modules/pref-prefs.php:259 modules/pref-users.php:44
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:123
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Este feed requer autenticação."
#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:117
#: modules/pref-feeds.php:114 #: modules/pref-feeds.php:114
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
#: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343 #: modules/popup-dialog.php:273 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:116 #: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-feeds.php:116
#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-filters.php:116 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:121
#: modules/pref-users.php:63 #: modules/pref-users.php:79
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: modules/popup-dialog.php:120 #: modules/popup-dialog.php:162
msgid "This feed requires authentication." msgid "match on:"
msgstr "Este feed requer autenticação."
#: modules/popup-dialog.php:148
msgid "Where:"
msgstr "Onde:"
#: modules/popup-dialog.php:164
msgid "This feed"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:179 #: modules/popup-dialog.php:167
msgid "Match on:"
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:184
msgid "Title or content" msgid "Title or content"
msgstr "Título ou conteúdo" msgstr "Título ou conteúdo"
#: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:243 #: modules/popup-dialog.php:172
msgid "Create label" msgid "Limit search to:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:218 #: modules/popup-dialog.php:188
msgid "Caption:" msgid "This feed"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:227 #: modules/popup-dialog.php:223
msgid "SQL Expression:" #, fuzzy
msgstr "Expressão SQL:" msgid "Create Label"
msgstr "Criar um usuário"
#: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
#: modules/pref-labels.php:278
msgid "Caption"
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
msgid "Match SQL"
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:259 modules/pref-labels.php:64
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Olá," msgstr "Olá,"
#: modules/popup-dialog.php:245 #: modules/popup-dialog.php:262
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Teste" msgstr "Teste"
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339 #: modules/popup-dialog.php:269 modules/popup-dialog.php:414
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Criar" msgstr "Criar"
#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:245 #: modules/popup-dialog.php:282
msgid "Create filter" #, fuzzy
msgstr "" msgid "Create Filter"
msgstr "Criar um usuário"
#: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314 #: modules/popup-dialog.php:300 modules/popup-dialog.php:381
#: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:70 #: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
msgid "description" msgid "description"
msgstr "descrição" msgstr "descrição"
#: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:43 #: modules/popup-dialog.php:351 modules/pref-filters.php:41
msgid "Match:" #: modules/pref-filters.php:343
msgid "Match"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:49 #: modules/popup-dialog.php:360 modules/pref-filters.php:50
msgid "On field:" msgid "on field"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:54 #: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:55
msgid "Feed:" #, fuzzy
msgstr "Feed:" msgid "in"
msgstr "Link"
#: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:60 #: modules/popup-dialog.php:370 modules/pref-filters.php:60
msgid "Action:" #, fuzzy
msgstr "Ação:" msgid "Perform Action"
msgstr "Ação"
#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:77 #: modules/popup-dialog.php:386 modules/pref-filters.php:77
msgid "Params:" msgid "with params"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:293 #: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-feeds.php:294
msgid "Options:" #: modules/pref-filters.php:86 modules/pref-users.php:60
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opções:" msgstr "Opções:"
#: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:101 #: modules/popup-dialog.php:399 modules/pref-filters.php:98
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
#: modules/popup-dialog.php:402 modules/pref-filters.php:107
msgid "Inverse match" msgid "Inverse match"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:354 #: modules/popup-dialog.php:429
msgid "Update Errors" msgid "Update Errors"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:357 #: modules/popup-dialog.php:432
msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:376 #: modules/popup-dialog.php:451
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fechar" msgstr "Fechar"
#: modules/popup-dialog.php:385 #: modules/popup-dialog.php:460
msgid "Edit Tags" msgid "Edit Tags"
msgstr "Editar Tags" msgstr "Editar Tags"
#: modules/popup-dialog.php:390 #: modules/popup-dialog.php:465
msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:360 #: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-feeds.php:365
#: modules/pref-filters.php:112 modules/pref-users.php:60 #: modules/pref-filters.php:117 modules/pref-users.php:76
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
#: modules/popup-dialog.php:448 #: modules/popup-dialog.php:523
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvem de tags" msgstr "Núvem de tags"
#: modules/popup-dialog.php:451 #: modules/popup-dialog.php:526
msgid "Showing most popular tags " msgid "Showing most popular tags "
msgstr "Exibir as Tags mais populares." msgstr "Exibir as Tags mais populares."
#: modules/popup-dialog.php:452 #: modules/popup-dialog.php:527
msgid "browse more" msgid "browse more"
msgstr "" msgstr ""
@ -1632,255 +1661,249 @@ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:141 #: modules/pref-feeds.php:141
msgid "Feed editor" #, fuzzy
msgid "Feed Editor"
msgstr "Editor de Feed" msgstr "Editor de Feed"
#: modules/pref-feeds.php:153 #: modules/pref-feeds.php:196
msgid "Title:" msgid "Link to feed:"
msgstr "Título"
#: modules/pref-feeds.php:189
msgid "Update Interval:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:198 #: modules/pref-feeds.php:213
msgid "Link to:"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:215
msgid "Not linked" msgid "Not linked"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:249 #: modules/pref-feeds.php:261
msgid "using"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:271
msgid "Article purging:" msgid "Article purging:"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:262 #: modules/pref-feeds.php:300
#, fuzzy
msgid "Update using:"
msgstr "Atualizar"
#: modules/pref-feeds.php:295
msgid "Hide from \"Other Feeds\"" msgid "Hide from \"Other Feeds\""
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:306 #: modules/pref-feeds.php:311
msgid "Right-to-left content" msgid "Right-to-left content"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:317 #: modules/pref-feeds.php:322
msgid "Hide from my feed list" msgid "Hide from my feed list"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:329 #: modules/pref-feeds.php:334
msgid "Include in e-mail digest" msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:350 #: modules/pref-feeds.php:355
msgid "Cache images locally" msgid "Cache images locally"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:514 modules/pref-feeds.php:561 #: modules/pref-feeds.php:371 modules/pref-feeds.php:1118
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:525 modules/pref-feeds.php:572
msgid "All done." msgid "All done."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:592 #: modules/pref-feeds.php:603
#, php-format #, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:594 #: modules/pref-feeds.php:605
#, php-format #, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:676 #: modules/pref-feeds.php:687
msgid "Category editor" msgid "Category editor"
msgstr "Editor de Categoria" msgstr "Editor de Categoria"
#: modules/pref-feeds.php:699 #: modules/pref-feeds.php:710
#, php-format #, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados." msgstr "A categoria <b>$%s</b> já existe na base de dados."
#: modules/pref-feeds.php:727 #: modules/pref-feeds.php:738
msgid "Unable to delete non empty feed categories." msgid "Unable to delete non empty feed categories."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:744 #: modules/pref-feeds.php:755
msgid "Create category" msgid "Create category"
msgstr "Criar categoria" msgstr "Criar categoria"
#: modules/pref-feeds.php:804 #: modules/pref-feeds.php:815
msgid "No feed categories defined." msgid "No feed categories defined."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:815 modules/pref-filters.php:398 #: modules/pref-feeds.php:826 modules/pref-filters.php:128
#: modules/pref-labels.php:324 modules/pref-users.php:359 #: modules/pref-filters.php:411 modules/pref-labels.php:326
#: modules/pref-users.php:375
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: modules/pref-feeds.php:837 #: modules/pref-feeds.php:848
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
#: modules/pref-feeds.php:864 #: modules/pref-feeds.php:870
msgid "Subscribe to feed"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:875
msgid "Top 25" msgid "Top 25"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:938 #: modules/pref-feeds.php:949
msgid "Show last article times" msgid "Show last article times"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:955 modules/pref-feeds.php:1017 #: modules/pref-feeds.php:966 modules/pref-feeds.php:1028
msgid "Last&nbsp;Article" msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:958 modules/pref-feeds.php:1021 #: modules/pref-feeds.php:969 modules/pref-feeds.php:1032
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Atualizado" msgstr "Atualizado"
#: modules/pref-feeds.php:1042 modules/pref-filters.php:372 #: modules/pref-feeds.php:1053 modules/pref-filters.php:385
#: modules/pref-labels.php:304 modules/pref-users.php:334 #: modules/pref-labels.php:306 modules/pref-users.php:350
msgid "Click to edit" msgid "Click to edit"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1088 modules/pref-feeds.php:1102 #: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-feeds.php:1113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection:" msgid "Selection:"
msgstr "Seleção" msgstr "Seleção"
#: modules/pref-feeds.php:1094 #: modules/pref-feeds.php:1105
msgid "Recategorize" msgid "Recategorize"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1103 modules/pref-filters.php:396 #: modules/pref-feeds.php:1114 modules/pref-filters.php:409
#: modules/pref-labels.php:322 modules/pref-users.php:357 #: modules/pref-labels.php:324 modules/pref-users.php:373
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: modules/pref-feeds.php:1104 #: modules/pref-feeds.php:1115
msgid "Manual purge" msgid "Manual purge"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1105 #: modules/pref-feeds.php:1116
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:252 #: modules/pref-feeds.php:1117 modules/pref-filters.php:265
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: modules/pref-feeds.php:1107 #: modules/pref-feeds.php:1123
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1112
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other:" msgid "Other:"
msgstr "Onde:" msgstr "Onde:"
#: modules/pref-feeds.php:1113 #: modules/pref-feeds.php:1124
msgid "Edit categories" msgid "Edit categories"
msgstr "Editar categorias" msgstr "Editar categorias"
#: modules/pref-feeds.php:1120 #: modules/pref-feeds.php:1131
msgid "OPML" msgid "OPML"
msgstr "OPML" msgstr "OPML"
#: modules/pref-feeds.php:1124 #: modules/pref-feeds.php:1135
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "Arquivo:" msgstr "Arquivo:"
#: modules/pref-feeds.php:1127 #: modules/pref-feeds.php:1138
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importar" msgstr "Importar"
#: modules/pref-feeds.php:1134 #: modules/pref-feeds.php:1145
msgid "Export OPML" msgid "Export OPML"
msgstr "Exportar OPML" msgstr "Exportar OPML"
#: modules/pref-feeds.php:1137 #: modules/pref-feeds.php:1148
msgid "Firefox Integration" msgid "Firefox Integration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1139 #: modules/pref-feeds.php:1150
msgid "" msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below." "link below."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1143 #: modules/pref-feeds.php:1154
msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1152 #: modules/pref-feeds.php:1163
msgid "" msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below." "by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1159 #: modules/pref-feeds.php:1170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generate another link" msgid "Generate another link"
msgstr "Gerar um outro endereço" msgstr "Gerar um outro endereço"
#: modules/pref-filters.php:22 #: modules/pref-filters.php:22
msgid "Filter editor" #, fuzzy
msgstr "" msgid "Filter Editor"
msgstr "Editor de Feed"
#: modules/pref-filters.php:92 #: modules/pref-filters.php:165
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
#: modules/pref-filters.php:152
#, php-format #, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>" msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:192 #: modules/pref-filters.php:205
#, php-format #, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>" msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:318 #: modules/pref-filters.php:258
msgid "filter_type_descr" msgid "Create filter"
msgstr "filter_type_descr"
#: modules/pref-filters.php:319
msgid "action_description"
msgstr "action_description"
#: modules/pref-filters.php:328
msgid "Filter expression"
msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:330
msgid "Match"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:331 #: modules/pref-filters.php:331
msgid "filter_type_descr"
msgstr "filter_type_descr"
#: modules/pref-filters.php:332
msgid "action_description"
msgstr "action_description"
#: modules/pref-filters.php:341
msgid "Filter expression"
msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:344
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Ação" msgstr "Ação"
#: modules/pref-filters.php:332 #: modules/pref-filters.php:345
msgid "Params" msgid "Params"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:361 #: modules/pref-filters.php:374
msgid "(Disabled)" msgid "(Disabled)"
msgstr "(Desativado)" msgstr "(Desativado)"
#: modules/pref-filters.php:380 #: modules/pref-filters.php:393
msgid "(Inverse)" msgid "(Inverse)"
msgstr "(Inverso)" msgstr "(Inverso)"
#: modules/pref-filters.php:406 #: modules/pref-filters.php:419
msgid "No filters defined." msgid "No filters defined."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:408 #: modules/pref-filters.php:421
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "" msgstr ""
@ -1891,33 +1914,33 @@ msgid ""
"functionality." "functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:173 #: modules/pref-labels.php:175
#, php-format #, php-format
msgid "Saved label <b>%s</b>" msgid "Saved label <b>%s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:205 #: modules/pref-labels.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>" msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:276 #: modules/pref-labels.php:245
msgid "Caption" msgid "Create label"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:277 #: modules/pref-labels.php:279
msgid "SQL Expression" msgid "SQL Expression"
msgstr "Expressão SQL" msgstr "Expressão SQL"
#: modules/pref-labels.php:302 #: modules/pref-labels.php:304
msgid "[No caption]" msgid "[No caption]"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:329 #: modules/pref-labels.php:331
msgid "No labels defined." msgid "No labels defined."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:331 #: modules/pref-labels.php:333
msgid "No matching labels found." msgid "No matching labels found."
msgstr "" msgstr ""
@ -1966,10 +1989,6 @@ msgstr "Nível de acesso:"
msgid "Change e-mail" msgid "Change e-mail"
msgstr "Mudar E-mail" msgstr "Mudar E-mail"
#: modules/pref-prefs.php:259
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: modules/pref-prefs.php:261 #: modules/pref-prefs.php:261
msgid "Old password" msgid "Old password"
msgstr "Senha antiga" msgstr "Senha antiga"
@ -1994,10 +2013,6 @@ msgstr "Temas"
msgid "Select theme" msgid "Select theme"
msgstr "Selecionar o tema" msgstr "Selecionar o tema"
#: modules/pref-prefs.php:312
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: modules/pref-prefs.php:328 #: modules/pref-prefs.php:328
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Mudar Tema" msgstr "Mudar Tema"
@ -2028,42 +2043,46 @@ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
#: modules/pref-users.php:17 #: modules/pref-users.php:17
msgid "User editor" #, fuzzy
msgid "User Editor"
msgstr "Editor de usuário" msgstr "Editor de usuário"
#: modules/pref-users.php:38 #: modules/pref-users.php:47
msgid "Change password:" #, fuzzy
msgstr "Mudar senha:" msgid "Access level: "
#: modules/pref-users.php:42
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
#: modules/pref-users.php:48
msgid "Access level:"
msgstr "Nível de acesso:" msgstr "Nível de acesso:"
#: modules/pref-users.php:83 #: modules/pref-users.php:54
#, fuzzy
msgid "Change password to"
msgstr "Mudar senha"
#: modules/pref-users.php:63
#, fuzzy
msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail:"
#: modules/pref-users.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>." msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>." msgstr "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>."
#: modules/pref-users.php:131 #: modules/pref-users.php:147
#, php-format #, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>" msgstr "Adicionado usuário <b>%s</b> com senha <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:138 #: modules/pref-users.php:154
#, php-format #, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>" msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>" msgstr "Não pode criar o usuário <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:142 #: modules/pref-users.php:158
#, php-format #, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists." msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe." msgstr "O usuário <b>%s</b> já existe."
#: modules/pref-users.php:162 #: modules/pref-users.php:178
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n" "Changed password of user <b>%s</b>\n"
@ -2072,48 +2091,73 @@ msgstr ""
"Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n" "Alterada a senha do usuário <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t para <b>%s</b>" "\t\t\t\t\t para <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:166 #: modules/pref-users.php:182
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>." msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>." msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
#: modules/pref-users.php:202 #: modules/pref-users.php:218
msgid "[tt-rss] Password change notification" msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-users.php:259 #: modules/pref-users.php:275
msgid "Create user" msgid "Create user"
msgstr "Criar um usuário" msgstr "Criar um usuário"
#: modules/pref-users.php:293 #: modules/pref-users.php:309
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: modules/pref-users.php:294 #: modules/pref-users.php:310
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "Nível de acesso" msgstr "Nível de acesso"
#: modules/pref-users.php:296 #: modules/pref-users.php:312
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "Último Login" msgstr "Último Login"
#: modules/pref-users.php:355 #: modules/pref-users.php:371
msgid "User details" msgid "User details"
msgstr "Detalhes do usuário" msgstr "Detalhes do usuário"
#: modules/pref-users.php:361 #: modules/pref-users.php:377
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-users.php:366 #: modules/pref-users.php:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No users defined." msgid "No users defined."
msgstr "Nenhum usuário foi selecionado." msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
#: modules/pref-users.php:368 #: modules/pref-users.php:384
msgid "No matching users found." msgid "No matching users found."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Category:"
#~ msgstr "Categoria:"
#~ msgid "Where:"
#~ msgstr "Onde:"
#~ msgid "SQL Expression:"
#~ msgstr "Expressão SQL:"
#~ msgid "Feed:"
#~ msgstr "Feed:"
#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "Ação:"
#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Título"
#, fuzzy
#~ msgid "Update using:"
#~ msgstr "Atualizar"
#~ msgid "Change password:"
#~ msgstr "Mudar senha:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Show article" #~ msgid "Show article"
#~ msgstr "Favoritos" #~ msgstr "Favoritos"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-01 11:55+0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-06 16:43+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
"Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n" "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:108 backend.php:117 backend.php:128 #: backend.php:108
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "По умолчанию" msgstr "По умолчанию"
@ -44,6 +44,11 @@ msgstr "Два месяца"
msgid "3 months old" msgid "3 months old"
msgstr "Три месяца" msgstr "Три месяца"
#: backend.php:117
#, fuzzy
msgid "Default interval"
msgstr "Интервал обновления:"
#: backend.php:118 #: backend.php:118
msgid "Disable updates" msgid "Disable updates"
msgstr "Не обновлять" msgstr "Не обновлять"
@ -76,6 +81,10 @@ msgstr "Раз в день"
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Раз в неделю" msgstr "Раз в неделю"
#: backend.php:128 modules/pref-prefs.php:312
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: backend.php:129 #: backend.php:129
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Magpie" msgid "Magpie"
@ -85,7 +94,7 @@ msgstr "Страница"
msgid "SimplePie" msgid "SimplePie"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:139 #: backend.php:139 modules/pref-users.php:35
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Пользователь" msgstr "Пользователь"
@ -97,7 +106,7 @@ msgstr ""
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Администратор" msgstr "Администратор"
#: backend.php:424 modules/pref-users.php:295 #: backend.php:424 modules/pref-users.php:311
msgid "Registered" msgid "Registered"
msgstr "" msgstr ""
@ -182,7 +191,7 @@ msgid "Starred articles"
msgstr "Отмеченные" msgstr "Отмеченные"
#: functions.php:2586 functions.php:2936 functions.php:3313 functions.php:4164 #: functions.php:2586 functions.php:2936 functions.php:3313 functions.php:4164
#: modules/pref-feeds.php:1146 #: modules/pref-feeds.php:1157
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Опубликованные" msgstr "Опубликованные"
@ -191,13 +200,13 @@ msgstr "Опубликованные"
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Отмеченные" msgstr "Отмеченные"
#: functions.php:2856 modules/popup-dialog.php:151 #: functions.php:2856 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:340 #: modules/pref-filters.php:353
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Все каналы" msgstr "Все каналы"
#: functions.php:2885 functions.php:2924 functions.php:3288 functions.php:4318 #: functions.php:2885 functions.php:2924 functions.php:3288 functions.php:4318
#: functions.php:4348 modules/pref-feeds.php:977 #: functions.php:4348 modules/pref-feeds.php:988
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Нет категории" msgstr "Нет категории"
@ -219,15 +228,15 @@ msgid "Searched for"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: functions.php:3945 functions.php:3994 functions.php:5216 #: functions.php:3945 functions.php:3994 functions.php:5216
#: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939 #: modules/pref-feeds.php:769 modules/pref-feeds.php:950
#: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269 #: modules/pref-filters.php:305 modules/pref-labels.php:271
#: modules/pref-users.php:286 #: modules/pref-users.php:302
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Выбрать:" msgstr "Выбрать:"
#: functions.php:3946 functions.php:3995 modules/pref-feeds.php:759 #: functions.php:3946 functions.php:3995 modules/pref-feeds.php:770
#: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293 #: modules/pref-feeds.php:951 modules/pref-filters.php:306
#: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287 #: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:303
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Все" msgstr "Все"
@ -236,13 +245,13 @@ msgstr "Все"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Новые" msgstr "Новые"
#: functions.php:3948 functions.php:3997 modules/pref-feeds.php:760 #: functions.php:3948 functions.php:3997 modules/pref-feeds.php:771
#: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294 #: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-filters.php:307
#: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288 #: modules/pref-labels.php:273 modules/pref-users.php:304
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ничего" msgstr "Ничего"
#: functions.php:3950 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1100 #: functions.php:3950 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1111
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Действия..." msgstr "Действия..."
@ -289,7 +298,8 @@ msgstr "Изменить:"
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Страница" msgstr "Страница"
#: functions.php:4004 modules/pref-filters.php:329 #: functions.php:4004 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:151
#: modules/pref-filters.php:342
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Канал" msgstr "Канал"
@ -744,8 +754,8 @@ msgstr "Отмеченные"
msgid "Rescoring articles..." msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Отмеченные" msgstr "Отмеченные"
#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-feeds.php:1013 #: modules/pref-feeds.php:963 modules/pref-feeds.php:1024
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Заголовок" msgstr "Заголовок"
@ -757,7 +767,7 @@ msgstr "Заголовок или содержимое"
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Ссылка" msgstr "Ссылка"
#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Содержимое" msgstr "Содержимое"
@ -1010,12 +1020,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles" msgid "Do not show images in articles"
msgstr "" msgstr ""
#: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:274 #: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:281
#: modules/pref-users.php:34
msgid "Login:" msgid "Login:"
msgstr "Пользователь:" msgstr "Пользователь:"
#: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:280 #: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:285
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Пароль:" msgstr "Пароль:"
@ -1229,9 +1238,10 @@ msgstr "Содержимое"
msgid "tag cloud" msgid "tag cloud"
msgstr "облако тегов" msgstr "облако тегов"
#: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196 #: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:865
#: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242 #: modules/pref-filters.php:248 modules/pref-labels.php:235
#: modules/pref-users.php:258
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
@ -1297,7 +1307,7 @@ msgstr "Изм. прочитанное"
msgid "Toggle Feedlist" msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "Изм. прочитанное" msgstr "Изм. прочитанное"
#: tt-rss.php:179 modules/popup-dialog.php:139 #: tt-rss.php:179
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Искать:" msgstr "Искать:"
@ -1317,7 +1327,7 @@ msgstr "Все статьи"
msgid "Limit:" msgid "Limit:"
msgstr "Сколько:" msgstr "Сколько:"
#: tt-rss.php:219 #: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:247
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Обновить" msgstr "Обновить"
@ -1385,7 +1395,7 @@ msgid "Help topic not found."
msgstr "Раздел помощи не найден." msgstr "Раздел помощи не найден."
#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:809 #: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-feeds.php:820
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно" msgstr "Закрыть это окно"
@ -1449,146 +1459,169 @@ msgid ""
"\t\t\t\t\towner." "\t\t\t\t\towner."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:859 #: modules/popup-dialog.php:61
msgid "Subscribe to feed" #, fuzzy
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Подписаться на канал" msgstr "Подписаться на канал"
#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:161 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:167
msgid "Feed URL:" #, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "URL канала:" msgstr "URL канала:"
#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:169 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:179
msgid "Category:" #, fuzzy
msgstr "Категория:" msgid "Place in category:"
msgstr "Категория сохраняется..."
#: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:117 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:276
#: modules/pref-prefs.php:259 modules/pref-users.php:44
msgid "Authentication"
msgstr "Авторизация"
#: modules/popup-dialog.php:123
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Этот канал требует авторизации."
#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:117
#: modules/pref-feeds.php:114 #: modules/pref-feeds.php:114
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться" msgstr "Подписаться"
#: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
#: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343 #: modules/popup-dialog.php:273 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:116 #: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-feeds.php:116
#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-filters.php:116 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:121
#: modules/pref-users.php:63 #: modules/pref-users.php:79
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
#: modules/popup-dialog.php:120 #: modules/popup-dialog.php:162
msgid "This feed requires authentication." #, fuzzy
msgstr "Этот канал требует авторизации." msgid "match on:"
#: modules/popup-dialog.php:148
msgid "Where:"
msgstr "Где:"
#: modules/popup-dialog.php:164
msgid "This feed"
msgstr "Этот канал"
#: modules/popup-dialog.php:179
msgid "Match on:"
msgstr "Искать по:" msgstr "Искать по:"
#: modules/popup-dialog.php:184 #: modules/popup-dialog.php:167
msgid "Title or content" msgid "Title or content"
msgstr "Заголовок или содержимое" msgstr "Заголовок или содержимое"
#: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:243 #: modules/popup-dialog.php:172
msgid "Create label" msgid "Limit search to:"
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:188
msgid "This feed"
msgstr "Этот канал"
#: modules/popup-dialog.php:223
#, fuzzy
msgid "Create Label"
msgstr "Создать метку" msgstr "Создать метку"
#: modules/popup-dialog.php:218 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
msgid "Caption:" #: modules/pref-labels.php:278
msgstr "Заголовок:" msgid "Caption"
msgstr "Заголовок"
#: modules/popup-dialog.php:227 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
msgid "SQL Expression:" #, fuzzy
msgstr "SQL выражение:" msgid "Match SQL"
msgstr "Искать"
#: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62 #: modules/popup-dialog.php:259 modules/pref-labels.php:64
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Помощь" msgstr "Помощь"
#: modules/popup-dialog.php:245 #: modules/popup-dialog.php:262
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "Проверить" msgstr "Проверить"
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339 #: modules/popup-dialog.php:269 modules/popup-dialog.php:414
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Создать" msgstr "Создать"
#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:245 #: modules/popup-dialog.php:282
msgid "Create filter" #, fuzzy
msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр" msgstr "Создать фильтр"
#: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314 #: modules/popup-dialog.php:300 modules/popup-dialog.php:381
#: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:70 #: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
msgid "description" msgid "description"
msgstr "описание" msgstr "описание"
#: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:43 #: modules/popup-dialog.php:351 modules/pref-filters.php:41
msgid "Match:" #: modules/pref-filters.php:343
msgstr "Поиск:" msgid "Match"
msgstr "Искать"
#: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:49 #: modules/popup-dialog.php:360 modules/pref-filters.php:50
msgid "On field:" #, fuzzy
msgid "on field"
msgstr "По полю:" msgstr "По полю:"
#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:54 #: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:55
msgid "Feed:" #, fuzzy
msgstr "Канал:" msgid "in"
msgstr "Ссылка"
#: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:60 #: modules/popup-dialog.php:370 modules/pref-filters.php:60
msgid "Action:" #, fuzzy
msgstr "Действие:" msgid "Perform Action"
msgstr "Применить обновления"
#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:77 #: modules/popup-dialog.php:386 modules/pref-filters.php:77
msgid "Params:" msgid "with params"
msgstr "Параметры:" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:293 #: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-feeds.php:294
msgid "Options:" #: modules/pref-filters.php:86 modules/pref-users.php:60
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Дополнительно:" msgstr "Дополнительно:"
#: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:101 #: modules/popup-dialog.php:399 modules/pref-filters.php:98
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
#: modules/popup-dialog.php:402 modules/pref-filters.php:107
msgid "Inverse match" msgid "Inverse match"
msgstr "Инвертировать фильтр" msgstr "Инвертировать фильтр"
#: modules/popup-dialog.php:354 #: modules/popup-dialog.php:429
msgid "Update Errors" msgid "Update Errors"
msgstr "Ошибки обновления" msgstr "Ошибки обновления"
#: modules/popup-dialog.php:357 #: modules/popup-dialog.php:432
msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:" msgstr "Эти каналы не было обновлены из-за ошибок:"
#: modules/popup-dialog.php:376 #: modules/popup-dialog.php:451
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Закрыть" msgstr "Закрыть"
#: modules/popup-dialog.php:385 #: modules/popup-dialog.php:460
msgid "Edit Tags" msgid "Edit Tags"
msgstr "Редактировать теги" msgstr "Редактировать теги"
#: modules/popup-dialog.php:390 #: modules/popup-dialog.php:465
msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):"
#: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:360 #: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-feeds.php:365
#: modules/pref-filters.php:112 modules/pref-users.php:60 #: modules/pref-filters.php:117 modules/pref-users.php:76
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
#: modules/popup-dialog.php:448 #: modules/popup-dialog.php:523
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Облако тегов" msgstr "Облако тегов"
#: modules/popup-dialog.php:451 #: modules/popup-dialog.php:526
msgid "Showing most popular tags " msgid "Showing most popular tags "
msgstr "Самые популярные теги " msgstr "Самые популярные теги "
#: modules/popup-dialog.php:452 #: modules/popup-dialog.php:527
msgid "browse more" msgid "browse more"
msgstr "еще" msgstr "еще"
@ -1645,259 +1678,254 @@ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
msgstr "Топ 25 популярных каналов:" msgstr "Топ 25 популярных каналов:"
#: modules/pref-feeds.php:141 #: modules/pref-feeds.php:141
msgid "Feed editor" #, fuzzy
msgid "Feed Editor"
msgstr "Редактор канала" msgstr "Редактор канала"
#: modules/pref-feeds.php:153 #: modules/pref-feeds.php:196
msgid "Title:" #, fuzzy
msgstr "Заголовок:" msgid "Link to feed:"
#: modules/pref-feeds.php:189
msgid "Update Interval:"
msgstr "Интервал обновления:"
#: modules/pref-feeds.php:198
msgid "Link to:"
msgstr "Связать с:" msgstr "Связать с:"
#: modules/pref-feeds.php:215 #: modules/pref-feeds.php:213
msgid "Not linked" msgid "Not linked"
msgstr "Нет связей" msgstr "Нет связей"
#: modules/pref-feeds.php:249 #: modules/pref-feeds.php:261
msgid "using"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:271
msgid "Article purging:" msgid "Article purging:"
msgstr "Удаление сообщений:" msgstr "Удаление сообщений:"
#: modules/pref-feeds.php:262 #: modules/pref-feeds.php:300
#, fuzzy
msgid "Update using:"
msgstr "Обновить"
#: modules/pref-feeds.php:295
msgid "Hide from \"Other Feeds\"" msgid "Hide from \"Other Feeds\""
msgstr "Спрятать из \"Других каналов\"" msgstr "Спрятать из \"Других каналов\""
#: modules/pref-feeds.php:306 #: modules/pref-feeds.php:311
msgid "Right-to-left content" msgid "Right-to-left content"
msgstr "Язык канала пишется справа налево" msgstr "Язык канала пишется справа налево"
#: modules/pref-feeds.php:317 #: modules/pref-feeds.php:322
msgid "Hide from my feed list" msgid "Hide from my feed list"
msgstr "Спрятать из моего списка каналов" msgstr "Спрятать из моего списка каналов"
#: modules/pref-feeds.php:329 #: modules/pref-feeds.php:334
msgid "Include in e-mail digest" msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Включить в дайджест" msgstr "Включить в дайджест"
#: modules/pref-feeds.php:350 #: modules/pref-feeds.php:355
msgid "Cache images locally" msgid "Cache images locally"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:514 modules/pref-feeds.php:561 #: modules/pref-feeds.php:371 modules/pref-feeds.php:1118
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
#: modules/pref-feeds.php:525 modules/pref-feeds.php:572
msgid "All done." msgid "All done."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:592 #: modules/pref-feeds.php:603
#, php-format #, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>." msgstr "Добавлена подписка на <b>%s</b>."
#: modules/pref-feeds.php:594 #: modules/pref-feeds.php:605
#, php-format #, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан." msgstr "Канал <b>%s</b> уже подписан."
#: modules/pref-feeds.php:676 #: modules/pref-feeds.php:687
msgid "Category editor" msgid "Category editor"
msgstr "Редактор категорий" msgstr "Редактор категорий"
#: modules/pref-feeds.php:699 #: modules/pref-feeds.php:710
#, php-format #, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует." msgstr "Категория <b>$%s</b> уже существует."
#: modules/pref-feeds.php:727 #: modules/pref-feeds.php:738
msgid "Unable to delete non empty feed categories." msgid "Unable to delete non empty feed categories."
msgstr "Не могу удалить не пустую категорию" msgstr "Не могу удалить не пустую категорию"
#: modules/pref-feeds.php:744 #: modules/pref-feeds.php:755
msgid "Create category" msgid "Create category"
msgstr "Создать категорию" msgstr "Создать категорию"
#: modules/pref-feeds.php:804 #: modules/pref-feeds.php:815
msgid "No feed categories defined." msgid "No feed categories defined."
msgstr "Категории отсутствуют." msgstr "Категории отсутствуют."
#: modules/pref-feeds.php:815 modules/pref-filters.php:398 #: modules/pref-feeds.php:826 modules/pref-filters.php:128
#: modules/pref-labels.php:324 modules/pref-users.php:359 #: modules/pref-filters.php:411 modules/pref-labels.php:326
#: modules/pref-users.php:375
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: modules/pref-feeds.php:837 #: modules/pref-feeds.php:848
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)" msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
#: modules/pref-feeds.php:864 #: modules/pref-feeds.php:870
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал"
#: modules/pref-feeds.php:875
msgid "Top 25" msgid "Top 25"
msgstr "Топ 25" msgstr "Топ 25"
#: modules/pref-feeds.php:938 #: modules/pref-feeds.php:949
msgid "Show last article times" msgid "Show last article times"
msgstr "Показать дату последней статьи" msgstr "Показать дату последней статьи"
#: modules/pref-feeds.php:955 modules/pref-feeds.php:1017 #: modules/pref-feeds.php:966 modules/pref-feeds.php:1028
msgid "Last&nbsp;Article" msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "Последняя&nbsp;статья" msgstr "Последняя&nbsp;статья"
#: modules/pref-feeds.php:958 modules/pref-feeds.php:1021 #: modules/pref-feeds.php:969 modules/pref-feeds.php:1032
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Обновлено" msgstr "Обновлено"
#: modules/pref-feeds.php:1042 modules/pref-filters.php:372 #: modules/pref-feeds.php:1053 modules/pref-filters.php:385
#: modules/pref-labels.php:304 modules/pref-users.php:334 #: modules/pref-labels.php:306 modules/pref-users.php:350
msgid "Click to edit" msgid "Click to edit"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1088 modules/pref-feeds.php:1102 #: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-feeds.php:1113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection:" msgid "Selection:"
msgstr "Выбрать:" msgstr "Выбрать:"
#: modules/pref-feeds.php:1094 #: modules/pref-feeds.php:1105
msgid "Recategorize" msgid "Recategorize"
msgstr "Изменить категорию" msgstr "Изменить категорию"
#: modules/pref-feeds.php:1103 modules/pref-filters.php:396 #: modules/pref-feeds.php:1114 modules/pref-filters.php:409
#: modules/pref-labels.php:322 modules/pref-users.php:357 #: modules/pref-labels.php:324 modules/pref-users.php:373
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Редактировать" msgstr "Редактировать"
#: modules/pref-feeds.php:1104 #: modules/pref-feeds.php:1115
msgid "Manual purge" msgid "Manual purge"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1105 #: modules/pref-feeds.php:1116
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "Все каналы обновлены." msgstr "Все каналы обновлены."
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:252 #: modules/pref-feeds.php:1117 modules/pref-filters.php:265
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "Отмеченные" msgstr "Отмеченные"
#: modules/pref-feeds.php:1107 #: modules/pref-feeds.php:1123
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
#: modules/pref-feeds.php:1112
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other:" msgid "Other:"
msgstr "Где:" msgstr "Где:"
#: modules/pref-feeds.php:1113 #: modules/pref-feeds.php:1124
msgid "Edit categories" msgid "Edit categories"
msgstr "Редактировать категории" msgstr "Редактировать категории"
#: modules/pref-feeds.php:1120 #: modules/pref-feeds.php:1131
msgid "OPML" msgid "OPML"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1124 #: modules/pref-feeds.php:1135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "Заголовок:" msgstr "Заголовок:"
#: modules/pref-feeds.php:1127 #: modules/pref-feeds.php:1138
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Импортировать" msgstr "Импортировать"
#: modules/pref-feeds.php:1134 #: modules/pref-feeds.php:1145
msgid "Export OPML" msgid "Export OPML"
msgstr "Экспортировать OPML" msgstr "Экспортировать OPML"
#: modules/pref-feeds.php:1137 #: modules/pref-feeds.php:1148
msgid "Firefox Integration" msgid "Firefox Integration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1139 #: modules/pref-feeds.php:1150
msgid "" msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below." "link below."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1143 #: modules/pref-feeds.php:1154
msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1152 #: modules/pref-feeds.php:1163
msgid "" msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below." "by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1159 #: modules/pref-feeds.php:1170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generate another link" msgid "Generate another link"
msgstr "Создать другой адрес" msgstr "Создать другой адрес"
#: modules/pref-filters.php:22 #: modules/pref-filters.php:22
msgid "Filter editor" #, fuzzy
msgid "Filter Editor"
msgstr "Редактор фильтров" msgstr "Редактор фильтров"
#: modules/pref-filters.php:92 #: modules/pref-filters.php:165
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
#: modules/pref-filters.php:152
#, php-format #, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>" msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен" msgstr "Фильтр <b>%s</b> сохранен"
#: modules/pref-filters.php:192 #: modules/pref-filters.php:205
#, php-format #, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>" msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>" msgstr "Добавлен фильтр <b>%s</b>"
#: modules/pref-filters.php:318 #: modules/pref-filters.php:258
msgid "Create filter"
msgstr "Создать фильтр"
#: modules/pref-filters.php:331
msgid "filter_type_descr" msgid "filter_type_descr"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:319 #: modules/pref-filters.php:332
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "action_description" msgid "action_description"
msgstr "описание" msgstr "описание"
#: modules/pref-filters.php:328 #: modules/pref-filters.php:341
msgid "Filter expression" msgid "Filter expression"
msgstr "Выражение" msgstr "Выражение"
#: modules/pref-filters.php:330 #: modules/pref-filters.php:344
msgid "Match"
msgstr "Искать"
#: modules/pref-filters.php:331
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "Действие" msgstr "Действие"
#: modules/pref-filters.php:332 #: modules/pref-filters.php:345
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Params" msgid "Params"
msgstr "Параметры:" msgstr "Параметры:"
#: modules/pref-filters.php:361 #: modules/pref-filters.php:374
msgid "(Disabled)" msgid "(Disabled)"
msgstr "(Отключен)" msgstr "(Отключен)"
#: modules/pref-filters.php:380 #: modules/pref-filters.php:393
msgid "(Inverse)" msgid "(Inverse)"
msgstr "(Инвертирован)" msgstr "(Инвертирован)"
#: modules/pref-filters.php:406 #: modules/pref-filters.php:419
msgid "No filters defined." msgid "No filters defined."
msgstr "Фильтры отсутствуют." msgstr "Фильтры отсутствуют."
#: modules/pref-filters.php:408 #: modules/pref-filters.php:421
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "Статей не найдено." msgstr "Статей не найдено."
@ -1909,34 +1937,34 @@ msgid ""
"functionality." "functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:173 #: modules/pref-labels.php:175
#, php-format #, php-format
msgid "Saved label <b>%s</b>" msgid "Saved label <b>%s</b>"
msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена" msgstr "Метка <b>%s</b> сохранена"
#: modules/pref-labels.php:205 #: modules/pref-labels.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>" msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>" msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
#: modules/pref-labels.php:276 #: modules/pref-labels.php:245
msgid "Caption" msgid "Create label"
msgstr "Заголовок" msgstr "Создать метку"
#: modules/pref-labels.php:277 #: modules/pref-labels.php:279
msgid "SQL Expression" msgid "SQL Expression"
msgstr "SQL выражение" msgstr "SQL выражение"
#: modules/pref-labels.php:302 #: modules/pref-labels.php:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "[No caption]" msgid "[No caption]"
msgstr "Заголовок" msgstr "Заголовок"
#: modules/pref-labels.php:329 #: modules/pref-labels.php:331
msgid "No labels defined." msgid "No labels defined."
msgstr "Метки отсутствуют." msgstr "Метки отсутствуют."
#: modules/pref-labels.php:331 #: modules/pref-labels.php:333
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No matching labels found." msgid "No matching labels found."
msgstr "Статей не найдено." msgstr "Статей не найдено."
@ -1985,10 +2013,6 @@ msgstr "Уровень доступа:"
msgid "Change e-mail" msgid "Change e-mail"
msgstr "Изменить e-mail" msgstr "Изменить e-mail"
#: modules/pref-prefs.php:259
msgid "Authentication"
msgstr "Авторизация"
#: modules/pref-prefs.php:261 #: modules/pref-prefs.php:261
msgid "Old password" msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль" msgstr "Старый пароль"
@ -2013,10 +2037,6 @@ msgstr "Темы"
msgid "Select theme" msgid "Select theme"
msgstr "Выбор темы" msgstr "Выбор темы"
#: modules/pref-prefs.php:312
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: modules/pref-prefs.php:328 #: modules/pref-prefs.php:328
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "Изменить тему" msgstr "Изменить тему"
@ -2047,91 +2067,128 @@ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий." msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
#: modules/pref-users.php:17 #: modules/pref-users.php:17
msgid "User editor" #, fuzzy
msgid "User Editor"
msgstr "Редактор пользователей" msgstr "Редактор пользователей"
#: modules/pref-users.php:38 #: modules/pref-users.php:47
msgid "Change password:" #, fuzzy
msgstr "Изменить пароль:" msgid "Access level: "
#: modules/pref-users.php:42
msgid "E-mail:"
msgstr ""
#: modules/pref-users.php:48
msgid "Access level:"
msgstr "Уровень доступа:" msgstr "Уровень доступа:"
#: modules/pref-users.php:83 #: modules/pref-users.php:54
#, fuzzy
msgid "Change password to"
msgstr "Изменить пароль"
#: modules/pref-users.php:63
msgid "E-mail: "
msgstr ""
#: modules/pref-users.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>." msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен." msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен."
#: modules/pref-users.php:131 #: modules/pref-users.php:147
#, php-format #, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>" msgstr "Добавлен пользователь <b>%s</b> с паролем <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:138 #: modules/pref-users.php:154
#, php-format #, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>" msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>" msgstr "Не могу добавить пользователя <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:142 #: modules/pref-users.php:158
#, php-format #, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists." msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует." msgstr "Пользователь <b>%s</b> уже существует."
#: modules/pref-users.php:162 #: modules/pref-users.php:178
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n" "Changed password of user <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t to <b>%s</b>" "\t\t\t\t\t to <b>%s</b>"
msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>" msgstr "Пароль пользователя <b>%s</b> изменен на <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:166 #: modules/pref-users.php:182
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>." msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>." msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
#: modules/pref-users.php:202 #: modules/pref-users.php:218
msgid "[tt-rss] Password change notification" msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-users.php:259 #: modules/pref-users.php:275
msgid "Create user" msgid "Create user"
msgstr "Добавить пользователя" msgstr "Добавить пользователя"
#: modules/pref-users.php:293 #: modules/pref-users.php:309
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Пользователь:" msgstr "Пользователь:"
#: modules/pref-users.php:294 #: modules/pref-users.php:310
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "Уровень доступа:" msgstr "Уровень доступа:"
#: modules/pref-users.php:296 #: modules/pref-users.php:312
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "Последний вход" msgstr "Последний вход"
#: modules/pref-users.php:355 #: modules/pref-users.php:371
msgid "User details" msgid "User details"
msgstr "Подробнее..." msgstr "Подробнее..."
#: modules/pref-users.php:361 #: modules/pref-users.php:377
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "Сбросить пароль" msgstr "Сбросить пароль"
#: modules/pref-users.php:366 #: modules/pref-users.php:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No users defined." msgid "No users defined."
msgstr "Фильтры отсутствуют." msgstr "Фильтры отсутствуют."
#: modules/pref-users.php:368 #: modules/pref-users.php:384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No matching users found." msgid "No matching users found."
msgstr "Статей не найдено." msgstr "Статей не найдено."
#~ msgid "Category:"
#~ msgstr "Категория:"
#~ msgid "Where:"
#~ msgstr "Где:"
#~ msgid "Caption:"
#~ msgstr "Заголовок:"
#~ msgid "SQL Expression:"
#~ msgstr "SQL выражение:"
#~ msgid "Match:"
#~ msgstr "Поиск:"
#~ msgid "Feed:"
#~ msgstr "Канал:"
#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "Действие:"
#~ msgid "Params:"
#~ msgstr "Параметры:"
#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Заголовок:"
#, fuzzy
#~ msgid "Update using:"
#~ msgstr "Обновить"
#~ msgid "Change password:"
#~ msgstr "Изменить пароль:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Show article" #~ msgid "Show article"
#~ msgstr "Отмеченные" #~ msgstr "Отмеченные"

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-01 11:55+0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-06 16:43+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n" "Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n" "Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: china\n" "X-Poedit-Country: china\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: backend.php:108 backend.php:117 backend.php:128 #: backend.php:108
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "用户默认" msgstr "用户默认"
@ -40,6 +40,11 @@ msgstr "2月前"
msgid "3 months old" msgid "3 months old"
msgstr "3月前" msgstr "3月前"
#: backend.php:117
#, fuzzy
msgid "Default interval"
msgstr "更新间隔:"
#: backend.php:118 #: backend.php:118
msgid "Disable updates" msgid "Disable updates"
msgstr "禁用更新" msgstr "禁用更新"
@ -72,6 +77,10 @@ msgstr "每天"
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "每周" msgstr "每周"
#: backend.php:128 modules/pref-prefs.php:312
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: backend.php:129 #: backend.php:129
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Magpie" msgid "Magpie"
@ -81,7 +90,7 @@ msgstr "页"
msgid "SimplePie" msgid "SimplePie"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:139 #: backend.php:139 modules/pref-users.php:35
msgid "User" msgid "User"
msgstr "用户" msgstr "用户"
@ -93,7 +102,7 @@ msgstr ""
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "管理员" msgstr "管理员"
#: backend.php:424 modules/pref-users.php:295 #: backend.php:424 modules/pref-users.php:311
msgid "Registered" msgid "Registered"
msgstr "" msgstr ""
@ -178,7 +187,7 @@ msgid "Starred articles"
msgstr "星级文章" msgstr "星级文章"
#: functions.php:2586 functions.php:2936 functions.php:3313 functions.php:4164 #: functions.php:2586 functions.php:2936 functions.php:3313 functions.php:4164
#: modules/pref-feeds.php:1146 #: modules/pref-feeds.php:1157
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章" msgstr "已发布文章"
@ -187,13 +196,13 @@ msgstr "已发布文章"
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "星级文章" msgstr "星级文章"
#: functions.php:2856 modules/popup-dialog.php:151 #: functions.php:2856 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:340 #: modules/pref-filters.php:353
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "所有feed" msgstr "所有feed"
#: functions.php:2885 functions.php:2924 functions.php:3288 functions.php:4318 #: functions.php:2885 functions.php:2924 functions.php:3288 functions.php:4318
#: functions.php:4348 modules/pref-feeds.php:977 #: functions.php:4348 modules/pref-feeds.php:988
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类" msgstr "未分类"
@ -215,15 +224,15 @@ msgid "Searched for"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: functions.php:3945 functions.php:3994 functions.php:5216 #: functions.php:3945 functions.php:3994 functions.php:5216
#: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939 #: modules/pref-feeds.php:769 modules/pref-feeds.php:950
#: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269 #: modules/pref-filters.php:305 modules/pref-labels.php:271
#: modules/pref-users.php:286 #: modules/pref-users.php:302
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "选择:" msgstr "选择:"
#: functions.php:3946 functions.php:3995 modules/pref-feeds.php:759 #: functions.php:3946 functions.php:3995 modules/pref-feeds.php:770
#: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293 #: modules/pref-feeds.php:951 modules/pref-filters.php:306
#: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287 #: modules/pref-labels.php:272 modules/pref-users.php:303
msgid "All" msgid "All"
msgstr "所有" msgstr "所有"
@ -232,13 +241,13 @@ msgstr "所有"
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "未读" msgstr "未读"
#: functions.php:3948 functions.php:3997 modules/pref-feeds.php:760 #: functions.php:3948 functions.php:3997 modules/pref-feeds.php:771
#: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294 #: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-filters.php:307
#: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288 #: modules/pref-labels.php:273 modules/pref-users.php:304
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
#: functions.php:3950 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1100 #: functions.php:3950 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1111
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "激活..." msgstr "激活..."
@ -284,7 +293,8 @@ msgstr "触发:"
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "页" msgstr "页"
#: functions.php:4004 modules/pref-filters.php:329 #: functions.php:4004 modules/popup-dialog.php:70 modules/pref-feeds.php:151
#: modules/pref-filters.php:342
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Feed" msgstr "Feed"
@ -739,8 +749,8 @@ msgstr "星级文章"
msgid "Rescoring articles..." msgid "Rescoring articles..."
msgstr "星级文章" msgstr "星级文章"
#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:165
#: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-feeds.php:1013 #: modules/pref-feeds.php:963 modules/pref-feeds.php:1024
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "标题" msgstr "标题"
@ -752,7 +762,7 @@ msgstr "标题或内容"
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "链接" msgstr "链接"
#: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:183 #: localized_schema.php:12 modules/popup-dialog.php:166
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "内容" msgstr "内容"
@ -1008,12 +1018,11 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles" msgid "Do not show images in articles"
msgstr "" msgstr ""
#: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:100 modules/pref-feeds.php:274 #: login_form.php:103 modules/popup-dialog.php:107 modules/pref-feeds.php:281
#: modules/pref-users.php:34
msgid "Login:" msgid "Login:"
msgstr "登陆:" msgstr "登陆:"
#: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:101 modules/pref-feeds.php:280 #: login_form.php:106 modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feeds.php:285
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "密码:" msgstr "密码:"
@ -1235,9 +1244,10 @@ msgstr "内容"
msgid "tag cloud" msgid "tag cloud"
msgstr "标签簇" msgstr "标签簇"
#: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196 #: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:865
#: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242 #: modules/pref-filters.php:248 modules/pref-labels.php:235
#: modules/pref-users.php:258
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
@ -1302,7 +1312,7 @@ msgstr "隐藏我的Feed列表"
msgid "Toggle Feedlist" msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:179 modules/popup-dialog.php:139 #: tt-rss.php:179
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "搜索:" msgstr "搜索:"
@ -1322,7 +1332,7 @@ msgstr "所有文章"
msgid "Limit:" msgid "Limit:"
msgstr "限制:" msgstr "限制:"
#: tt-rss.php:219 #: tt-rss.php:219 modules/pref-feeds.php:247
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
@ -1392,7 +1402,7 @@ msgid "Help topic not found."
msgstr "未找到帮助主题。" msgstr "未找到帮助主题。"
#: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:463 modules/pref-feeds.php:809 #: modules/popup-dialog.php:538 modules/pref-feeds.php:820
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "关闭此窗口" msgstr "关闭此窗口"
@ -1461,147 +1471,170 @@ msgid ""
"\t\t\t\t\towner." "\t\t\t\t\towner."
msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长请刷新或者检查RSS源地址。" msgstr "TT-RSS检测到更新时间过长请刷新或者检查RSS源地址。"
#: modules/popup-dialog.php:61 modules/pref-feeds.php:859 #: modules/popup-dialog.php:61
msgid "Subscribe to feed" #, fuzzy
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "订阅feed" msgstr "订阅feed"
#: modules/popup-dialog.php:72 modules/pref-feeds.php:161 #: modules/popup-dialog.php:73 modules/pref-feeds.php:167
msgid "Feed URL:" #, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "Feed URL:" msgstr "Feed URL:"
#: modules/popup-dialog.php:80 modules/pref-feeds.php:169 #: modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:179
msgid "Category:" #, fuzzy
msgstr "分类:" msgid "Place in category:"
msgstr "保存分类..."
#: modules/popup-dialog.php:111 modules/pref-feed-browser.php:117 #: modules/popup-dialog.php:104 modules/pref-feeds.php:276
#: modules/pref-prefs.php:259 modules/pref-users.php:44
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
#: modules/popup-dialog.php:123
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "这个feed需要认证"
#: modules/popup-dialog.php:130 modules/pref-feed-browser.php:117
#: modules/pref-feeds.php:114 #: modules/pref-feeds.php:114
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "订阅" msgstr "订阅"
#: modules/popup-dialog.php:114 modules/popup-dialog.php:199 #: modules/popup-dialog.php:133 modules/popup-dialog.php:214
#: modules/popup-dialog.php:256 modules/popup-dialog.php:343 #: modules/popup-dialog.php:273 modules/popup-dialog.php:418
#: modules/popup-dialog.php:439 modules/pref-feeds.php:116 #: modules/popup-dialog.php:514 modules/pref-feeds.php:116
#: modules/pref-feeds.php:362 modules/pref-filters.php:116 #: modules/pref-feeds.php:367 modules/pref-filters.php:121
#: modules/pref-users.php:63 #: modules/pref-users.php:79
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: modules/popup-dialog.php:120 #: modules/popup-dialog.php:162
msgid "This feed requires authentication." #, fuzzy
msgstr "这个feed需要认证" msgid "match on:"
#: modules/popup-dialog.php:148
msgid "Where:"
msgstr "地点:"
#: modules/popup-dialog.php:164
msgid "This feed"
msgstr "本feed"
#: modules/popup-dialog.php:179
msgid "Match on:"
msgstr "匹配:" msgstr "匹配:"
#: modules/popup-dialog.php:184 #: modules/popup-dialog.php:167
msgid "Title or content" msgid "Title or content"
msgstr "标题或内容" msgstr "标题或内容"
#: modules/popup-dialog.php:208 modules/pref-labels.php:243 #: modules/popup-dialog.php:172
msgid "Create label" msgid "Limit search to:"
msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:188
msgid "This feed"
msgstr "本feed"
#: modules/popup-dialog.php:223
#, fuzzy
msgid "Create Label"
msgstr "创建标记" msgstr "创建标记"
#: modules/popup-dialog.php:218 #: modules/popup-dialog.php:231 modules/pref-labels.php:36
msgid "Caption:" #: modules/pref-labels.php:278
msgstr "说明:" msgid "Caption"
msgstr "标题"
#: modules/popup-dialog.php:227 #: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
msgid "SQL Expression:" #, fuzzy
msgstr "SQL 表达式:" msgid "Match SQL"
msgstr "匹配"
#: modules/popup-dialog.php:242 modules/pref-labels.php:62 #: modules/popup-dialog.php:259 modules/pref-labels.php:64
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "你好," msgstr "你好,"
#: modules/popup-dialog.php:245 #: modules/popup-dialog.php:262
msgid "Test" msgid "Test"
msgstr "测试" msgstr "测试"
#: modules/popup-dialog.php:252 modules/popup-dialog.php:339 #: modules/popup-dialog.php:269 modules/popup-dialog.php:414
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "创建" msgstr "创建"
#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-filters.php:245 #: modules/popup-dialog.php:282
msgid "Create filter" #, fuzzy
msgid "Create Filter"
msgstr "创建过滤器" msgstr "创建过滤器"
#: modules/popup-dialog.php:283 modules/popup-dialog.php:314 #: modules/popup-dialog.php:300 modules/popup-dialog.php:381
#: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:70 #: modules/pref-filters.php:38 modules/pref-filters.php:72
msgid "description" msgid "description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
#: modules/popup-dialog.php:288 modules/pref-filters.php:43 #: modules/popup-dialog.php:351 modules/pref-filters.php:41
msgid "Match:" #: modules/pref-filters.php:343
msgstr "匹配:" msgid "Match"
msgstr "匹配"
#: modules/popup-dialog.php:294 modules/pref-filters.php:49 #: modules/popup-dialog.php:360 modules/pref-filters.php:50
msgid "On field:" #, fuzzy
msgid "on field"
msgstr "于:" msgstr "于:"
#: modules/popup-dialog.php:299 modules/pref-filters.php:54 #: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:55
msgid "Feed:" #, fuzzy
msgstr "Feed:" msgid "in"
msgstr "链接"
#: modules/popup-dialog.php:305 modules/pref-filters.php:60 #: modules/popup-dialog.php:370 modules/pref-filters.php:60
msgid "Action:" #, fuzzy
msgstr "操作:" msgid "Perform Action"
msgstr "完成更新"
#: modules/popup-dialog.php:321 modules/pref-filters.php:77 #: modules/popup-dialog.php:386 modules/pref-filters.php:77
msgid "Params:" msgid "with params"
msgstr "参数:" msgstr ""
#: modules/popup-dialog.php:325 modules/pref-feeds.php:293 #: modules/popup-dialog.php:393 modules/pref-feeds.php:294
msgid "Options:" #: modules/pref-filters.php:86 modules/pref-users.php:60
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "选项:" msgstr "选项:"
#: modules/popup-dialog.php:328 modules/pref-filters.php:101 #: modules/popup-dialog.php:399 modules/pref-filters.php:98
msgid "Enabled"
msgstr "可用"
#: modules/popup-dialog.php:402 modules/pref-filters.php:107
msgid "Inverse match" msgid "Inverse match"
msgstr "逆匹配" msgstr "逆匹配"
#: modules/popup-dialog.php:354 #: modules/popup-dialog.php:429
msgid "Update Errors" msgid "Update Errors"
msgstr "更新错误" msgstr "更新错误"
#: modules/popup-dialog.php:357 #: modules/popup-dialog.php:432
msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgid "These feeds have not been updated because of errors:"
msgstr "这些feed更新错误:" msgstr "这些feed更新错误:"
#: modules/popup-dialog.php:376 #: modules/popup-dialog.php:451
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
#: modules/popup-dialog.php:385 #: modules/popup-dialog.php:460
msgid "Edit Tags" msgid "Edit Tags"
msgstr "编辑标签" msgstr "编辑标签"
#: modules/popup-dialog.php:390 #: modules/popup-dialog.php:465
msgid "Tags for this article (separated by commas):" msgid "Tags for this article (separated by commas):"
msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
#: modules/popup-dialog.php:435 modules/pref-feeds.php:360 #: modules/popup-dialog.php:510 modules/pref-feeds.php:365
#: modules/pref-filters.php:112 modules/pref-users.php:60 #: modules/pref-filters.php:117 modules/pref-users.php:76
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: modules/popup-dialog.php:448 #: modules/popup-dialog.php:523
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "标签簇" msgstr "标签簇"
#: modules/popup-dialog.php:451 #: modules/popup-dialog.php:526
msgid "Showing most popular tags " msgid "Showing most popular tags "
msgstr "显示最热标签" msgstr "显示最热标签"
#: modules/popup-dialog.php:452 #: modules/popup-dialog.php:527
msgid "browse more" msgid "browse more"
msgstr "浏览更多" msgstr "浏览更多"
@ -1658,260 +1691,255 @@ msgid "Showing top 25 registered feeds, sorted by popularity:"
msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:" msgstr "显示按受欢迎度排序的25个注册feed:"
#: modules/pref-feeds.php:141 #: modules/pref-feeds.php:141
msgid "Feed editor" #, fuzzy
msgid "Feed Editor"
msgstr "Feed编辑" msgstr "Feed编辑"
#: modules/pref-feeds.php:153 #: modules/pref-feeds.php:196
msgid "Title:" #, fuzzy
msgstr "标题:" msgid "Link to feed:"
#: modules/pref-feeds.php:189
msgid "Update Interval:"
msgstr "更新间隔:"
#: modules/pref-feeds.php:198
msgid "Link to:"
msgstr "链接:" msgstr "链接:"
#: modules/pref-feeds.php:215 #: modules/pref-feeds.php:213
msgid "Not linked" msgid "Not linked"
msgstr "无链接" msgstr "无链接"
#: modules/pref-feeds.php:249 #: modules/pref-feeds.php:261
msgid "using"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:271
msgid "Article purging:" msgid "Article purging:"
msgstr "文章清理:" msgstr "文章清理:"
#: modules/pref-feeds.php:262 #: modules/pref-feeds.php:300
#, fuzzy
msgid "Update using:"
msgstr "更新"
#: modules/pref-feeds.php:295
msgid "Hide from \"Other Feeds\"" msgid "Hide from \"Other Feeds\""
msgstr "隐藏\"其他 Feed\"" msgstr "隐藏\"其他 Feed\""
#: modules/pref-feeds.php:306 #: modules/pref-feeds.php:311
msgid "Right-to-left content" msgid "Right-to-left content"
msgstr "由右-左阅读习惯" msgstr "由右-左阅读习惯"
#: modules/pref-feeds.php:317 #: modules/pref-feeds.php:322
msgid "Hide from my feed list" msgid "Hide from my feed list"
msgstr "隐藏我的Feed列表" msgstr "隐藏我的Feed列表"
#: modules/pref-feeds.php:329 #: modules/pref-feeds.php:334
msgid "Include in e-mail digest" msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "包括电子邮件文摘" msgstr "包括电子邮件文摘"
#: modules/pref-feeds.php:350 #: modules/pref-feeds.php:355
msgid "Cache images locally" msgid "Cache images locally"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:514 modules/pref-feeds.php:561 #: modules/pref-feeds.php:371 modules/pref-feeds.php:1118
msgid "Unsubscribe"
msgstr "退订"
#: modules/pref-feeds.php:525 modules/pref-feeds.php:572
msgid "All done." msgid "All done."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:592 #: modules/pref-feeds.php:603
#, php-format #, php-format
msgid "Subscribed to <b>%s</b>." msgid "Subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "订阅到 <b>%s</b>." msgstr "订阅到 <b>%s</b>."
#: modules/pref-feeds.php:594 #: modules/pref-feeds.php:605
#, php-format #, php-format
msgid "Already subscribed to <b>%s</b>." msgid "Already subscribed to <b>%s</b>."
msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>." msgstr "已经订阅到 <b>%s</b>."
#: modules/pref-feeds.php:676 #: modules/pref-feeds.php:687
msgid "Category editor" msgid "Category editor"
msgstr "分类编辑" msgstr "分类编辑"
#: modules/pref-feeds.php:699 #: modules/pref-feeds.php:710
#, php-format #, php-format
msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database." msgid "Category <b>$%s</b> already exists in the database."
msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在." msgstr "分类 <b>$%s</b>已经存在."
#: modules/pref-feeds.php:727 #: modules/pref-feeds.php:738
msgid "Unable to delete non empty feed categories." msgid "Unable to delete non empty feed categories."
msgstr "不能删除非空分类。" msgstr "不能删除非空分类。"
#: modules/pref-feeds.php:744 #: modules/pref-feeds.php:755
msgid "Create category" msgid "Create category"
msgstr "创建分类" msgstr "创建分类"
#: modules/pref-feeds.php:804 #: modules/pref-feeds.php:815
msgid "No feed categories defined." msgid "No feed categories defined."
msgstr "未定义feed分类" msgstr "未定义feed分类"
#: modules/pref-feeds.php:815 modules/pref-filters.php:398 #: modules/pref-feeds.php:826 modules/pref-filters.php:128
#: modules/pref-labels.php:324 modules/pref-users.php:359 #: modules/pref-filters.php:411 modules/pref-labels.php:326
#: modules/pref-users.php:375
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "移除" msgstr "移除"
#: modules/pref-feeds.php:837 #: modules/pref-feeds.php:848
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) " msgstr "有些feed更新错误(点击了解详情) "
#: modules/pref-feeds.php:864 #: modules/pref-feeds.php:870
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅feed"
#: modules/pref-feeds.php:875
msgid "Top 25" msgid "Top 25"
msgstr "Top 25" msgstr "Top 25"
#: modules/pref-feeds.php:938 #: modules/pref-feeds.php:949
msgid "Show last article times" msgid "Show last article times"
msgstr "显示最近文章时间" msgstr "显示最近文章时间"
#: modules/pref-feeds.php:955 modules/pref-feeds.php:1017 #: modules/pref-feeds.php:966 modules/pref-feeds.php:1028
msgid "Last&nbsp;Article" msgid "Last&nbsp;Article"
msgstr "最后&nbsp;文章" msgstr "最后&nbsp;文章"
#: modules/pref-feeds.php:958 modules/pref-feeds.php:1021 #: modules/pref-feeds.php:969 modules/pref-feeds.php:1032
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "已更新" msgstr "已更新"
#: modules/pref-feeds.php:1042 modules/pref-filters.php:372 #: modules/pref-feeds.php:1053 modules/pref-filters.php:385
#: modules/pref-labels.php:304 modules/pref-users.php:334 #: modules/pref-labels.php:306 modules/pref-users.php:350
msgid "Click to edit" msgid "Click to edit"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1088 modules/pref-feeds.php:1102 #: modules/pref-feeds.php:1099 modules/pref-feeds.php:1113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection:" msgid "Selection:"
msgstr "选择:" msgstr "选择:"
#: modules/pref-feeds.php:1094 #: modules/pref-feeds.php:1105
msgid "Recategorize" msgid "Recategorize"
msgstr "再分类" msgstr "再分类"
#: modules/pref-feeds.php:1103 modules/pref-filters.php:396 #: modules/pref-feeds.php:1114 modules/pref-filters.php:409
#: modules/pref-labels.php:322 modules/pref-users.php:357 #: modules/pref-labels.php:324 modules/pref-users.php:373
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "编辑" msgstr "编辑"
#: modules/pref-feeds.php:1104 #: modules/pref-feeds.php:1115
msgid "Manual purge" msgid "Manual purge"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1105 #: modules/pref-feeds.php:1116
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "所有Feed已更新。" msgstr "所有Feed已更新。"
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:252 #: modules/pref-feeds.php:1117 modules/pref-filters.php:265
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "星级文章" msgstr "星级文章"
#: modules/pref-feeds.php:1107 #: modules/pref-feeds.php:1123
msgid "Unsubscribe"
msgstr "退订"
#: modules/pref-feeds.php:1112
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other:" msgid "Other:"
msgstr "地点:" msgstr "地点:"
#: modules/pref-feeds.php:1113 #: modules/pref-feeds.php:1124
msgid "Edit categories" msgid "Edit categories"
msgstr "编辑分类" msgstr "编辑分类"
#: modules/pref-feeds.php:1120 #: modules/pref-feeds.php:1131
msgid "OPML" msgid "OPML"
msgstr "OPML" msgstr "OPML"
#: modules/pref-feeds.php:1124 #: modules/pref-feeds.php:1135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "标题:" msgstr "标题:"
#: modules/pref-feeds.php:1127 #: modules/pref-feeds.php:1138
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "导入" msgstr "导入"
#: modules/pref-feeds.php:1134 #: modules/pref-feeds.php:1145
msgid "Export OPML" msgid "Export OPML"
msgstr "导出OPML" msgstr "导出OPML"
#: modules/pref-feeds.php:1137 #: modules/pref-feeds.php:1148
msgid "Firefox Integration" msgid "Firefox Integration"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1139 #: modules/pref-feeds.php:1150
msgid "" msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below." "link below."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1143 #: modules/pref-feeds.php:1154
msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1152 #: modules/pref-feeds.php:1163
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below." "by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源可以被大众订阅。" msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源可以被大众订阅。"
#: modules/pref-feeds.php:1159 #: modules/pref-feeds.php:1170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Generate another link" msgid "Generate another link"
msgstr "生成另一个地址" msgstr "生成另一个地址"
#: modules/pref-filters.php:22 #: modules/pref-filters.php:22
msgid "Filter editor" #, fuzzy
msgid "Filter Editor"
msgstr "过滤器编辑" msgstr "过滤器编辑"
#: modules/pref-filters.php:92 #: modules/pref-filters.php:165
msgid "Enabled"
msgstr "可用"
#: modules/pref-filters.php:152
#, php-format #, php-format
msgid "Saved filter <b>%s</b>" msgid "Saved filter <b>%s</b>"
msgstr "保存过滤器<b>%s</b>" msgstr "保存过滤器<b>%s</b>"
#: modules/pref-filters.php:192 #: modules/pref-filters.php:205
#, php-format #, php-format
msgid "Created filter <b>%s</b>" msgid "Created filter <b>%s</b>"
msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>" msgstr "创建过滤器 <b>%s</b>"
#: modules/pref-filters.php:318 #: modules/pref-filters.php:258
msgid "Create filter"
msgstr "创建过滤器"
#: modules/pref-filters.php:331
msgid "filter_type_descr" msgid "filter_type_descr"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-filters.php:319 #: modules/pref-filters.php:332
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "action_description" msgid "action_description"
msgstr "描述" msgstr "描述"
#: modules/pref-filters.php:328 #: modules/pref-filters.php:341
msgid "Filter expression" msgid "Filter expression"
msgstr "过滤器表达式" msgstr "过滤器表达式"
#: modules/pref-filters.php:330 #: modules/pref-filters.php:344
msgid "Match"
msgstr "匹配"
#: modules/pref-filters.php:331
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "操作" msgstr "操作"
#: modules/pref-filters.php:332 #: modules/pref-filters.php:345
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Params" msgid "Params"
msgstr "参数:" msgstr "参数:"
#: modules/pref-filters.php:361 #: modules/pref-filters.php:374
msgid "(Disabled)" msgid "(Disabled)"
msgstr "(不可用)" msgstr "(不可用)"
#: modules/pref-filters.php:380 #: modules/pref-filters.php:393
msgid "(Inverse)" msgid "(Inverse)"
msgstr "(逆)" msgstr "(逆)"
#: modules/pref-filters.php:406 #: modules/pref-filters.php:419
msgid "No filters defined." msgid "No filters defined."
msgstr "未定义过滤器。" msgstr "未定义过滤器。"
#: modules/pref-filters.php:408 #: modules/pref-filters.php:421
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "未找到文章。" msgstr "未找到文章。"
@ -1923,34 +1951,34 @@ msgid ""
"functionality." "functionality."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:173 #: modules/pref-labels.php:175
#, php-format #, php-format
msgid "Saved label <b>%s</b>" msgid "Saved label <b>%s</b>"
msgstr "已保存标记<b>%s</b>" msgstr "已保存标记<b>%s</b>"
#: modules/pref-labels.php:205 #: modules/pref-labels.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>" msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "创建标记 <b>%s</b>" msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
#: modules/pref-labels.php:276 #: modules/pref-labels.php:245
msgid "Caption" msgid "Create label"
msgstr "标题" msgstr "创建标记"
#: modules/pref-labels.php:277 #: modules/pref-labels.php:279
msgid "SQL Expression" msgid "SQL Expression"
msgstr "SQL 表达式" msgstr "SQL 表达式"
#: modules/pref-labels.php:302 #: modules/pref-labels.php:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "[No caption]" msgid "[No caption]"
msgstr "标题" msgstr "标题"
#: modules/pref-labels.php:329 #: modules/pref-labels.php:331
msgid "No labels defined." msgid "No labels defined."
msgstr "未定义标记." msgstr "未定义标记."
#: modules/pref-labels.php:331 #: modules/pref-labels.php:333
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No matching labels found." msgid "No matching labels found."
msgstr "未找到文章。" msgstr "未找到文章。"
@ -2000,10 +2028,6 @@ msgstr "等级:"
msgid "Change e-mail" msgid "Change e-mail"
msgstr "更改 e-mail" msgstr "更改 e-mail"
#: modules/pref-prefs.php:259
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
#: modules/pref-prefs.php:261 #: modules/pref-prefs.php:261
msgid "Old password" msgid "Old password"
msgstr "原密码" msgstr "原密码"
@ -2028,10 +2052,6 @@ msgstr "模板"
msgid "Select theme" msgid "Select theme"
msgstr "选择模板" msgstr "选择模板"
#: modules/pref-prefs.php:312
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: modules/pref-prefs.php:328 #: modules/pref-prefs.php:328
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "更改模板" msgstr "更改模板"
@ -2062,42 +2082,46 @@ msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "权限不足。" msgstr "权限不足。"
#: modules/pref-users.php:17 #: modules/pref-users.php:17
msgid "User editor" #, fuzzy
msgid "User Editor"
msgstr "用户编辑" msgstr "用户编辑"
#: modules/pref-users.php:38 #: modules/pref-users.php:47
msgid "Change password:" #, fuzzy
msgstr "更改密码:" msgid "Access level: "
#: modules/pref-users.php:42
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
#: modules/pref-users.php:48
msgid "Access level:"
msgstr "等级:" msgstr "等级:"
#: modules/pref-users.php:83 #: modules/pref-users.php:54
#, fuzzy
msgid "Change password to"
msgstr "更改密码"
#: modules/pref-users.php:63
#, fuzzy
msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail:"
#: modules/pref-users.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "Changed password of user <b>%s</b>." msgid "Changed password of user <b>%s</b>."
msgstr "更改用<b>%s</b>密码" msgstr "更改用<b>%s</b>密码"
#: modules/pref-users.php:131 #: modules/pref-users.php:147
#, php-format #, php-format
msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>" msgid "Added user <b>%s</b> with password <b>%s</b>"
msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>" msgstr "添加用 <b>%s</b> ,密码为<b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:138 #: modules/pref-users.php:154
#, php-format #, php-format
msgid "Could not create user <b>%s</b>" msgid "Could not create user <b>%s</b>"
msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败" msgstr "创建用户 <b>%s</b> 失败"
#: modules/pref-users.php:142 #: modules/pref-users.php:158
#, php-format #, php-format
msgid "User <b>%s</b> already exists." msgid "User <b>%s</b> already exists."
msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。" msgstr "用户 <b>%s</b> 已存在。"
#: modules/pref-users.php:162 #: modules/pref-users.php:178
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Changed password of user <b>%s</b>\n" "Changed password of user <b>%s</b>\n"
@ -2106,49 +2130,83 @@ msgstr ""
"更改用户 <b>%s</b>\n" "更改用户 <b>%s</b>\n"
"\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>" "\t\t\t\t\t 的密码为 <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:166 #: modules/pref-users.php:182
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Notifying <b>%s</b>." msgid "Notifying <b>%s</b>."
msgstr "添加分类 <b>%s</b>." msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
#: modules/pref-users.php:202 #: modules/pref-users.php:218
msgid "[tt-rss] Password change notification" msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-users.php:259 #: modules/pref-users.php:275
msgid "Create user" msgid "Create user"
msgstr "创建用户" msgstr "创建用户"
#: modules/pref-users.php:293 #: modules/pref-users.php:309
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登陆" msgstr "登陆"
#: modules/pref-users.php:294 #: modules/pref-users.php:310
msgid "Access Level" msgid "Access Level"
msgstr "等级:" msgstr "等级:"
#: modules/pref-users.php:296 #: modules/pref-users.php:312
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "最后登陆" msgstr "最后登陆"
#: modules/pref-users.php:355 #: modules/pref-users.php:371
msgid "User details" msgid "User details"
msgstr "用户详细" msgstr "用户详细"
#: modules/pref-users.php:361 #: modules/pref-users.php:377
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "重置密码" msgstr "重置密码"
#: modules/pref-users.php:366 #: modules/pref-users.php:382
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No users defined." msgid "No users defined."
msgstr "未定义过滤器。" msgstr "未定义过滤器。"
#: modules/pref-users.php:368 #: modules/pref-users.php:384
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No matching users found." msgid "No matching users found."
msgstr "未找到文章。" msgstr "未找到文章。"
#~ msgid "Category:"
#~ msgstr "分类:"
#~ msgid "Where:"
#~ msgstr "地点:"
#~ msgid "Caption:"
#~ msgstr "说明:"
#~ msgid "SQL Expression:"
#~ msgstr "SQL 表达式:"
#~ msgid "Match:"
#~ msgstr "匹配:"
#~ msgid "Feed:"
#~ msgstr "Feed:"
#~ msgid "Action:"
#~ msgstr "操作:"
#~ msgid "Params:"
#~ msgstr "参数:"
#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "标题:"
#, fuzzy
#~ msgid "Update using:"
#~ msgstr "更新"
#~ msgid "Change password:"
#~ msgstr "更改密码:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Show article" #~ msgid "Show article"
#~ msgstr "星级文章" #~ msgstr "星级文章"