diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo index bd0bf36df..a2cb696ac 100644 Binary files a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index 0674215b8..784ee6686 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,13 +6,14 @@ # gothfox , 2011. # , 2011. # Thomas Jost , 2011, 2012. +# Raphael Rochet , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:16+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-24 13:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Jost \n" +"Last-Translator: Raphael Rochet \n" "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/fr_FR/)\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -180,7 +181,7 @@ msgid "ERROR!" msgstr "ERREUR !" #: db-updater.php:158 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Finished. Performed %d update up to schema version %d." msgid_plural "Finished. Performed %d updates up to schema version %d." msgstr[0] "Terminé. Le schéma est passé de la version %d à %d." @@ -208,9 +209,8 @@ msgid "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't msgstr "Ce programme nécessite l'utilisation de cookies pour fonctionner correctement. Votre navigateur web semble ne pas intégrer cette fonctionnalité." #: errors.php:15 -#, fuzzy msgid "Backend sanity check failed." -msgstr "Le test du moteur a échoué" +msgstr "Le test du moteur a échoué." #: errors.php:17 msgid "Frontend sanity check failed." @@ -241,124 +241,107 @@ msgid "Configuration check failed" msgstr "Échec du test de configuration" #: errors.php:31 -#, fuzzy msgid "Your version of MySQL is not currently supported. Please see official site for more information." -msgstr "" -"Votre version de MySQL n'est actuellement pas supportée. Veuillez\n" -"\t\tconsulter le site officiel pour plus d'informations." +msgstr "Votre version de MySQL n'est actuellement pas supportée. Veuillez consulter le site officiel pour plus d'informations." #: errors.php:35 msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgstr "Le test d'échappement SQL a échoué, vérifiez votre base de donnée et votre configuration de PHP." #: index.php:118 -#: index.php:138 -#: index.php:244 +#: index.php:148 +#: index.php:254 #: prefs.php:83 #: classes/backend.php:5 +#: classes/pref/filters.php:609 #: classes/pref/labels.php:296 -#: classes/pref/filters.php:628 #: classes/pref/feeds.php:1296 -#: plugins/digest/digest_body.php:49 -#: js/feedlist.js:130 -#: js/feedlist.js:456 -#: js/functions.js:420 -#: js/functions.js:823 -#: js/functions.js:1259 -#: js/functions.js:1392 -#: js/functions.js:1704 -#: js/prefs.js:86 -#: js/prefs.js:576 -#: js/prefs.js:666 -#: js/prefs.js:870 -#: js/prefs.js:1457 -#: js/prefs.js:1510 -#: js/prefs.js:1568 -#: js/prefs.js:1584 -#: js/prefs.js:1600 -#: js/prefs.js:1619 -#: js/prefs.js:1792 -#: js/prefs.js:1808 -#: js/tt-rss.js:814 -#: js/viewfeed.js:785 -#: js/viewfeed.js:1262 -#: plugins/import_export/import_export.js:17 -#: plugins/updater/updater.js:17 +#: plugins/digest/digest_body.php:47 +#: js/viewfeed.js:1205 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." -#: index.php:152 +#: index.php:128 +#: index.php:200 +msgid "Communication problem with server." +msgstr "Problème de communication avec le serveur." + +#: index.php:134 +#: index.php:208 +msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" +msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !" + +#: index.php:162 msgid "Collapse feedlist" msgstr "Contracter la liste des flux" -#: index.php:155 +#: index.php:165 msgid "Show articles" msgstr "Afficher les articles" -#: index.php:158 +#: index.php:168 msgid "Adaptive" msgstr "Adaptatif" -#: index.php:159 +#: index.php:169 msgid "All Articles" msgstr "Tous les articles" -#: index.php:160 +#: index.php:170 #: include/functions.php:1926 #: classes/feeds.php:106 msgid "Starred" msgstr "Remarquables" -#: index.php:161 +#: index.php:171 #: include/functions.php:1927 #: classes/feeds.php:107 msgid "Published" msgstr "Publiés" -#: index.php:162 +#: index.php:172 #: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:105 msgid "Unread" msgstr "Non lus" -#: index.php:163 -#, fuzzy -msgid "Unread First" -msgstr "Non lus" - -#: index.php:164 +#: index.php:173 msgid "Ignore Scoring" msgstr "Ignorer le score" -#: index.php:167 +#: index.php:174 +msgid "Updated" +msgstr "Mis à jour" + +#: index.php:177 msgid "Sort articles" msgstr "Classer les articles" -#: index.php:170 +#: index.php:180 msgid "Default" msgstr "Utiliser la valeur par défaut" -#: index.php:171 +#: index.php:181 msgid "Date" msgstr "Date" -#: index.php:172 +#: index.php:182 #: include/localized_schema.php:3 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: index.php:173 +#: index.php:183 msgid "Score" msgstr "Score" -#: index.php:179 +#: index.php:189 #: classes/pref/feeds.php:535 #: classes/pref/feeds.php:758 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: index.php:183 -#: index.php:213 +#: index.php:193 +#: index.php:223 #: include/functions.php:1917 #: include/localized_schema.php:10 #: classes/feeds.php:111 @@ -370,95 +353,85 @@ msgstr "Mettre à jour" msgid "Mark as read" msgstr "Marquer comme lu" -#: index.php:190 -msgid "Communication problem with server." -msgstr "" - -#: index.php:198 -msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" -msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !" - -#: index.php:203 +#: index.php:213 msgid "Actions..." msgstr "Actions..." -#: index.php:205 -#, fuzzy +#: index.php:215 msgid "Preferences..." -msgstr "Configuration" +msgstr "Configuration..." -#: index.php:206 +#: index.php:216 msgid "Search..." msgstr "Rechercher..." -#: index.php:207 +#: index.php:217 msgid "Feed actions:" msgstr "Actions sur ce flux :" -#: index.php:208 +#: index.php:218 #: classes/handler/public.php:542 msgid "Subscribe to feed..." msgstr "S'abonner au flux..." -#: index.php:209 +#: index.php:219 msgid "Edit this feed..." msgstr "Modifier ce flux..." -#: index.php:210 +#: index.php:220 msgid "Rescore feed" msgstr "Recalculer le score du flux" -#: index.php:211 +#: index.php:221 #: classes/pref/feeds.php:684 #: classes/pref/feeds.php:1269 #: js/PrefFeedTree.js:73 msgid "Unsubscribe" msgstr "Se désabonner" -#: index.php:212 +#: index.php:222 msgid "All feeds:" msgstr "Tous les flux :" -#: index.php:214 +#: index.php:224 msgid "(Un)hide read feeds" msgstr "(Dé)Masquer les flux lus" -#: index.php:215 +#: index.php:225 msgid "Other actions:" msgstr "Autres actions :" -#: index.php:217 +#: index.php:227 msgid "Switch to digest..." msgstr "Basculer en mode résumé..." -#: index.php:219 +#: index.php:229 msgid "Show tag cloud..." msgstr "Afficher le nuage d'étiquettes" -#: index.php:221 +#: index.php:231 #: include/functions.php:1903 -#, fuzzy msgid "Toggle widescreen mode" -msgstr "Marquer comme remarquable" +msgstr "(Dés)Activer le mode écran large" -#: index.php:223 +#: index.php:233 msgid "Select by tags..." msgstr "Sélectionner par tags..." -#: index.php:224 +#: index.php:234 msgid "Create label..." msgstr "Créer une étiquette..." -#: index.php:225 +#: index.php:235 msgid "Create filter..." msgstr "Créer un filtre..." -#: index.php:226 +#: index.php:236 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Aide sur les raccourcis clavier" -#: index.php:228 -#: plugins/digest/digest_body.php:63 +#: index.php:238 +#: plugins/digest/digest_body.php:61 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" @@ -485,7 +458,7 @@ msgid "Feeds" msgstr "Flux" #: prefs.php:109 -#: classes/pref/filters.php:120 +#: classes/pref/filters.php:117 msgid "Filters" msgstr "Filtres" @@ -556,9 +529,8 @@ msgid "New user registrations are currently closed." msgstr "L'inscription de nouveaux utilisateurs est actuellement fermée." #: update.php:55 -#, fuzzy msgid "Tiny Tiny RSS data update script." -msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour." +msgstr "Script de mise à jour de Tiny Tiny RSS." #: include/digest.php:109 #: include/functions.php:1145 @@ -571,10 +543,10 @@ msgid "Uncategorized" msgstr "Sans catégorie" #: include/feedbrowser.php:83 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%d archived article" msgid_plural "%d archived articles" -msgstr[0] "%d articles archivés" +msgstr[0] "%d article archivé" msgstr[1] "%d articles archivés" #: include/feedbrowser.php:107 @@ -592,7 +564,7 @@ msgstr "Spécial" #: include/functions.php:1607 #: classes/dlg.php:369 -#: classes/pref/filters.php:382 +#: classes/pref/filters.php:368 msgid "All feeds" msgstr "Tous les flux" @@ -619,47 +591,43 @@ msgstr "Articles archivés" #: include/functions.php:1818 msgid "Recently read" -msgstr "" +msgstr "Lus récemment" #: include/functions.php:1880 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: include/functions.php:1881 -#, fuzzy msgid "Open next feed" -msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant" +msgstr "Ouvrir le flux suivant" #: include/functions.php:1882 msgid "Open previous feed" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir le flux précédent" #: include/functions.php:1883 -#, fuzzy msgid "Open next article" -msgstr "Ouvrir l'article original" +msgstr "Ouvrir l'article suivant" #: include/functions.php:1884 -#, fuzzy msgid "Open previous article" -msgstr "Ouvrir l'article original" +msgstr "Ouvrir l'article précédent" #: include/functions.php:1885 msgid "Open next article (don't scroll long articles)" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)" #: include/functions.php:1886 msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)" #: include/functions.php:1887 msgid "Show search dialog" msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" #: include/functions.php:1888 -#, fuzzy msgid "Article" -msgstr "Tous les articles" +msgstr "Article" #: include/functions.php:1889 msgid "Toggle starred" @@ -678,92 +646,79 @@ msgid "Edit tags" msgstr "Modifier les tags" #: include/functions.php:1893 -#, fuzzy msgid "Dismiss selected" -msgstr "Exclure les articles sélectionnés" +msgstr "Ecarter la sélection" #: include/functions.php:1894 -#, fuzzy msgid "Dismiss read" -msgstr "Exclure les articles lus" +msgstr "Ecarter les articles lus" #: include/functions.php:1895 -#, fuzzy msgid "Open in new window" -msgstr "Ouvrir les articles dans une nouvelle fenêtre" +msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre" #: include/functions.php:1896 -#: js/viewfeed.js:1903 +#: js/viewfeed.js:1844 msgid "Mark below as read" msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" #: include/functions.php:1897 -#: js/viewfeed.js:1897 +#: js/viewfeed.js:1838 msgid "Mark above as read" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" #: include/functions.php:1898 -#, fuzzy msgid "Scroll down" -msgstr "Tout est terminé." +msgstr "Défiler vers le bas" #: include/functions.php:1899 msgid "Scroll up" -msgstr "" +msgstr "Défiler vers le haut" #: include/functions.php:1900 -#, fuzzy msgid "Select article under cursor" -msgstr "Selectionner l'article sous le curseur de la souris" +msgstr "Selectionner l'article sous le curseur" #: include/functions.php:1901 msgid "Email article" msgstr "Envoyer l'article par e-mail" #: include/functions.php:1902 -#, fuzzy msgid "Close/collapse article" -msgstr "Fermer l'article" +msgstr "Contracter l'article" #: include/functions.php:1904 #: plugins/embed_original/init.php:33 -#, fuzzy msgid "Toggle embed original" -msgstr "Marquer comme publié" +msgstr "(Dés)activer l'intégration de l'original" #: include/functions.php:1905 -#, fuzzy msgid "Article selection" -msgstr "Inverser la sélection" +msgstr "Sélection de l'article" #: include/functions.php:1906 msgid "Select all articles" msgstr "Sélectionner tous les articles" #: include/functions.php:1907 -#, fuzzy msgid "Select unread" -msgstr "Sélectionner les articles non lus" +msgstr "Sélectionner les non-lus" #: include/functions.php:1908 -#, fuzzy msgid "Select starred" -msgstr "Marquer comme remarquable" +msgstr "Sélectionner les remarquables" #: include/functions.php:1909 -#, fuzzy msgid "Select published" -msgstr "Sélectionner les articles non lus" +msgstr "Sélectionner les publiés" #: include/functions.php:1910 -#, fuzzy msgid "Invert selection" -msgstr "Inverser la sélection" +msgstr "Inverser la selection" #: include/functions.php:1911 -#, fuzzy msgid "Deselect everything" -msgstr "Tout déselectionner" +msgstr "Désélectionner tout" #: include/functions.php:1912 #: classes/pref/feeds.php:488 @@ -772,12 +727,10 @@ msgid "Feed" msgstr "Flux" #: include/functions.php:1913 -#, fuzzy msgid "Refresh current feed" -msgstr "Mettre à jour le flux actif" +msgstr "Actualiser le flux actif" #: include/functions.php:1914 -#, fuzzy msgid "Un/hide read feeds" msgstr "(Dé)Masquer les flux lus" @@ -793,14 +746,12 @@ msgid "Edit feed" msgstr "Modifier le flux" #: include/functions.php:1918 -#, fuzzy msgid "Reverse headlines" -msgstr "Inverser l'ordre des titres" +msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes" #: include/functions.php:1919 -#, fuzzy msgid "Debug feed update" -msgstr "Désactiver les mises à jour" +msgstr "Déboguer les mises à jour" #: include/functions.php:1920 #: js/FeedTree.js:178 @@ -808,32 +759,28 @@ msgid "Mark all feeds as read" msgstr "Marquer tous les flux comme lus" #: include/functions.php:1921 -#, fuzzy msgid "Un/collapse current category" -msgstr "Placer dans la catégorie :" +msgstr "Étendre/contracter la catégorie" #: include/functions.php:1922 -#, fuzzy msgid "Toggle combined mode" -msgstr "Marquer comme publié" +msgstr "(Dés)Activer le mode combiné" #: include/functions.php:1923 -#, fuzzy msgid "Go to" -msgstr "Aller à..." +msgstr "Aller à" #: include/functions.php:1925 msgid "Fresh" -msgstr "" +msgstr "Nouveaux" #: include/functions.php:1928 msgid "Tag cloud" msgstr "Nuage de tags" #: include/functions.php:1930 -#, fuzzy msgid "Other" -msgstr "Autres flux" +msgstr "Autre" #: include/functions.php:1931 #: classes/pref/labels.php:281 @@ -841,62 +788,61 @@ msgid "Create label" msgstr "Créer une étiquette" #: include/functions.php:1932 -#: classes/pref/filters.php:606 +#: classes/pref/filters.php:587 msgid "Create filter" msgstr "Créer un filtre" #: include/functions.php:1933 -#, fuzzy msgid "Un/collapse sidebar" -msgstr "Contracter le menu" +msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale" #: include/functions.php:1934 -#, fuzzy msgid "Show help dialog" -msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" +msgstr "Afficher la fenêtre d'aide" -#: include/functions.php:2434 +#: include/functions.php:2415 #, php-format msgid "Search results: %s" -msgstr "" +msgstr "Résultats de recherche: %s" -#: include/functions.php:2922 -#: js/viewfeed.js:1990 +#: include/functions.php:2897 +#: js/viewfeed.js:1931 msgid "Click to play" msgstr "Cliquez pour lancer la lecture" -#: include/functions.php:2923 -#: js/viewfeed.js:1989 +#: include/functions.php:2898 +#: js/viewfeed.js:1930 msgid "Play" msgstr "Lecture" -#: include/functions.php:3040 +#: include/functions.php:3015 msgid " - " msgstr " - " -#: include/functions.php:3062 -#: include/functions.php:3356 -#: classes/rpc.php:359 +#: include/functions.php:3037 +#: include/functions.php:3329 +#: classes/rpc.php:360 msgid "no tags" msgstr "aucun tag" -#: include/functions.php:3072 -#: classes/feeds.php:648 +#: include/functions.php:3047 +#: classes/feeds.php:649 msgid "Edit tags for this article" msgstr "Modifier les tags pour cet article" -#: include/functions.php:3101 -#: classes/feeds.php:604 +#: include/functions.php:3076 +#: classes/feeds.php:605 msgid "Originally from:" msgstr "Origine :" -#: include/functions.php:3114 -#: classes/feeds.php:617 +#: include/functions.php:3089 +#: classes/feeds.php:618 #: classes/pref/feeds.php:507 msgid "Feed URL" msgstr "URL du flux" -#: include/functions.php:3145 +#: include/functions.php:3120 +#: classes/backend.php:105 #: classes/dlg.php:43 #: classes/dlg.php:162 #: classes/dlg.php:185 @@ -906,30 +852,28 @@ msgstr "URL du flux" #: classes/dlg.php:572 #: classes/dlg.php:606 #: classes/dlg.php:618 -#: classes/backend.php:105 -#: classes/pref/users.php:106 -#: classes/pref/filters.php:111 +#: classes/pref/filters.php:108 #: classes/pref/feeds.php:1553 #: classes/pref/feeds.php:1624 +#: classes/pref/users.php:106 #: plugins/import_export/init.php:409 #: plugins/import_export/init.php:432 #: plugins/share/init.php:67 -#: plugins/updater/init.php:357 +#: plugins/updater/init.php:330 msgid "Close this window" msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: include/functions.php:3381 +#: include/functions.php:3354 msgid "(edit note)" msgstr "(modifier l'annotation)" -#: include/functions.php:3614 +#: include/functions.php:3587 msgid "unknown type" msgstr "type inconnu" -#: include/functions.php:3670 -#, fuzzy +#: include/functions.php:3643 msgid "Attachments" -msgstr "Fichiers attachés :" +msgstr "Fichier attaché" #: include/localized_schema.php:4 msgid "Title or Content" @@ -956,7 +900,7 @@ msgid "Set starred" msgstr "Marquer comme remarquable" #: include/localized_schema.php:12 -#: js/viewfeed.js:482 +#: js/viewfeed.js:480 #: plugins/digest/digest.js:264 #: plugins/digest/digest.js:734 msgid "Publish article" @@ -967,7 +911,7 @@ msgid "Assign tags" msgstr "Assigner des tags" #: include/localized_schema.php:14 -#: js/viewfeed.js:1954 +#: js/viewfeed.js:1895 msgid "Assign label" msgstr "Assigner l'étiquette" @@ -997,7 +941,7 @@ msgstr "Affiche les articles sous la forme d'une liste étendue, au lieu de deux #: include/localized_schema.php:23 msgid "Automatically open next feed with unread articles after marking one as read" -msgstr "" +msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant après en marquer un comme lu" #: include/localized_schema.php:24 msgid "This option enables sending daily digest of new (and unread) headlines on your configured e-mail address" @@ -1017,7 +961,7 @@ msgstr "Lors de l'auto-détection des tags dans les articles, ces tags ne sont p #: include/localized_schema.php:28 msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds" -msgstr " Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par étiquettes sont regroupés par flux" +msgstr "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par étiquettes sont regroupés par flux" #: include/localized_schema.php:29 msgid "Customize CSS stylesheet to your liking" @@ -1032,12 +976,10 @@ msgid "Click to register your SSL client certificate with tt-rss" msgstr "Cliquez pour enregistrer votre certificat client SSL dans tt-rss" #: include/localized_schema.php:32 -#, fuzzy msgid "Uses UTC timezone" -msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur" +msgstr "Utiliser l'heure GMT" #: include/localized_schema.php:33 -#, fuzzy msgid "Purge articles after this number of days (0 - disables)" msgstr "Purger les articles plus vieux que le nombre de jours donné (0 pour ne jamais purger)" @@ -1134,9 +1076,8 @@ msgid "Group headlines in virtual feeds" msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels" #: include/localized_schema.php:57 -#, fuzzy msgid "Do not embed images in articles" -msgstr "Ne pas afficher les images dans les articles" +msgstr "Ne pas intégrer les images" #: include/localized_schema.php:58 msgid "Enable external API" @@ -1147,7 +1088,7 @@ msgid "User timezone" msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur" #: include/localized_schema.php:60 -#: js/prefs.js:1719 +#: js/prefs.js:1740 msgid "Customize stylesheet" msgstr "Personnaliser la feuille de style" @@ -1161,11 +1102,11 @@ msgstr "Connexion avec un certificat SSL" #: include/localized_schema.php:63 msgid "Try to send digests around specified time" -msgstr "" +msgstr "Essayer d'envoyer le résumé à l'heure précisée" #: include/localized_schema.php:64 msgid "Assign articles to labels automatically" -msgstr "" +msgstr "Assigner des étiquettes aux articles automatiquement" #: include/login_form.php:183 #: classes/handler/public.php:454 @@ -1179,9 +1120,8 @@ msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" #: include/login_form.php:197 -#, fuzzy msgid "I forgot my password" -msgstr "Login ou mot de passe incorrect" +msgstr "J'ai oublié mon mot de passe" #: include/login_form.php:201 #: classes/handler/public.php:460 @@ -1193,9 +1133,9 @@ msgid "Profile:" msgstr "Profil :" #: include/login_form.php:213 +#: classes/dlg.php:98 #: classes/handler/public.php:214 #: classes/rpc.php:64 -#: classes/dlg.php:98 msgid "Default profile" msgstr "Profil par défaut" @@ -1212,197 +1152,73 @@ msgstr "Se connecter" msgid "Article not found." msgstr "Article non trouvé." -#: classes/handler/public.php:395 -#: plugins/bookmarklets/init.php:38 -#, fuzzy -msgid "Share with Tiny Tiny RSS" -msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS" +#: classes/backend.php:34 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Raccourcis clavier" -#: classes/handler/public.php:403 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Titre" +#: classes/backend.php:57 +msgid "Shift" +msgstr "Maj" -#: classes/handler/public.php:405 -#: classes/dlg.php:665 -#: classes/pref/feeds.php:505 -#: classes/pref/feeds.php:734 -#: plugins/instances/init.php:215 -msgid "URL:" -msgstr "URL du flux :" +#: classes/backend.php:60 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: classes/handler/public.php:407 -#, fuzzy -msgid "Content:" -msgstr "Contenu" +#: classes/backend.php:84 +msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." +msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS." -#: classes/handler/public.php:409 -#, fuzzy -msgid "Labels:" -msgstr "Etiquettes" - -#: classes/handler/public.php:428 -msgid "Shared article will appear in the Published feed." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:430 -msgid "Share" -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:431 -#: classes/handler/public.php:473 -#: classes/dlg.php:296 -#: classes/dlg.php:348 -#: classes/dlg.php:408 -#: classes/dlg.php:439 -#: classes/dlg.php:650 -#: classes/dlg.php:700 -#: classes/dlg.php:749 -#: classes/pref/users.php:194 -#: classes/pref/labels.php:81 -#: classes/pref/filters.php:363 -#: classes/pref/filters.php:746 -#: classes/pref/filters.php:822 -#: classes/pref/filters.php:889 -#: classes/pref/feeds.php:701 -#: classes/pref/feeds.php:849 -#: plugins/mail/init.php:131 -#: plugins/note/init.php:55 -#: plugins/instances/init.php:251 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: classes/handler/public.php:452 -#, fuzzy -msgid "Not logged in" -msgstr "Dernière connexion" - -#: classes/handler/public.php:512 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Login ou mot de passe incorrect" - -#: classes/handler/public.php:548 -#: classes/handler/public.php:645 -#, php-format -msgid "Already subscribed to %s." -msgstr "Déjà abonné à %s." - -#: classes/handler/public.php:551 -#: classes/handler/public.php:636 -#, php-format -msgid "Subscribed to %s." -msgstr "Abonné à %s." - -#: classes/handler/public.php:554 -#: classes/handler/public.php:639 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s." -msgstr "Impossible de s'abonner à %s." - -#: classes/handler/public.php:557 -#: classes/handler/public.php:642 -#, php-format -msgid "No feeds found in %s." -msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." - -#: classes/handler/public.php:560 -#: classes/handler/public.php:648 -#, fuzzy -msgid "Multiple feed URLs found." -msgstr "Aucun flux trouvé." - -#: classes/handler/public.php:564 -#: classes/handler/public.php:653 -#, php-format -msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." -msgstr "Impossible de s'abonner à %s.
Impossible de télécharger l'URL du flux." - -#: classes/handler/public.php:582 -#: classes/handler/public.php:671 -msgid "Subscribe to selected feed" -msgstr "S'abonner au flux sélectionné" - -#: classes/handler/public.php:607 -#: classes/handler/public.php:695 -msgid "Edit subscription options" -msgstr "Modifier les options d'abonnement" - -#: classes/handler/public.php:724 -#: classes/handler/public.php:753 -#: classes/pref/users.php:378 -msgid "Reset password" -msgstr "Réinitialiser le mot de passe" - -#: classes/handler/public.php:764 -msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:766 -#: classes/handler/public.php:782 -#: classes/handler/public.php:787 -#, fuzzy -msgid "Go back" -msgstr "Revenir" - -#: classes/handler/public.php:778 -msgid "Completed." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:781 -msgid "Sorry, login and email combination not found." -msgstr "" - -#: classes/handler/public.php:786 -msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." -msgstr "" +#: classes/backend.php:99 +msgid "Help topic not found." +msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." #: classes/dlg.php:22 msgid "If you have imported labels and/or filters, you might need to reload preferences to see your new data." msgstr "Si vous avez importé des étiquettes et/ou des filtres, vous devrez peut-être recharger les préférences pour voir les nouvelles données." #: classes/dlg.php:55 -#: classes/pref/users.php:360 +#: classes/pref/filters.php:230 +#: classes/pref/filters.php:277 +#: classes/pref/filters.php:578 +#: classes/pref/filters.php:657 +#: classes/pref/filters.php:684 #: classes/pref/labels.php:272 -#: classes/pref/filters.php:234 -#: classes/pref/filters.php:282 -#: classes/pref/filters.php:597 -#: classes/pref/filters.php:676 -#: classes/pref/filters.php:703 #: classes/pref/feeds.php:1228 #: classes/pref/feeds.php:1498 #: classes/pref/feeds.php:1567 +#: classes/pref/users.php:360 #: plugins/instances/init.php:287 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: classes/dlg.php:58 #: classes/feeds.php:92 -#: classes/pref/users.php:363 +#: classes/pref/filters.php:233 +#: classes/pref/filters.php:280 +#: classes/pref/filters.php:581 +#: classes/pref/filters.php:660 +#: classes/pref/filters.php:687 #: classes/pref/labels.php:275 -#: classes/pref/filters.php:237 -#: classes/pref/filters.php:285 -#: classes/pref/filters.php:600 -#: classes/pref/filters.php:679 -#: classes/pref/filters.php:706 #: classes/pref/feeds.php:1231 #: classes/pref/feeds.php:1501 #: classes/pref/feeds.php:1570 +#: classes/pref/users.php:363 #: plugins/instances/init.php:290 msgid "All" msgstr "Tout" #: classes/dlg.php:60 #: classes/feeds.php:95 -#: classes/pref/users.php:365 +#: classes/pref/filters.php:235 +#: classes/pref/filters.php:282 +#: classes/pref/filters.php:583 +#: classes/pref/filters.php:662 +#: classes/pref/filters.php:689 #: classes/pref/labels.php:277 -#: classes/pref/filters.php:239 -#: classes/pref/filters.php:287 -#: classes/pref/filters.php:602 -#: classes/pref/filters.php:681 -#: classes/pref/filters.php:708 #: classes/pref/feeds.php:1233 #: classes/pref/feeds.php:1503 #: classes/pref/feeds.php:1572 +#: classes/pref/users.php:365 #: plugins/instances/init.php:292 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1418,7 +1234,7 @@ msgstr "(actif)" #: classes/dlg.php:156 msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés" +msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" #: classes/dlg.php:158 msgid "Activate profile" @@ -1456,7 +1272,6 @@ msgstr "Le démon de mise à jour prend trop de temps pour effectuer une mise à #: classes/dlg.php:234 #: classes/dlg.php:242 -#, fuzzy msgid "Feed or site URL" msgstr "URL du flux" @@ -1472,17 +1287,17 @@ msgid "Available feeds" msgstr "Flux disponibles" #: classes/dlg.php:268 -#: classes/pref/users.php:155 #: classes/pref/feeds.php:557 #: classes/pref/feeds.php:783 +#: classes/pref/users.php:155 msgid "Authentication" msgstr "Identification" #: classes/dlg.php:272 #: classes/dlg.php:727 -#: classes/pref/users.php:420 #: classes/pref/feeds.php:563 #: classes/pref/feeds.php:787 +#: classes/pref/users.php:420 msgid "Login" msgstr "Se connecter" @@ -1508,11 +1323,34 @@ msgstr "S'abonner" msgid "More feeds" msgstr "D'autres flux" +#: classes/dlg.php:296 +#: classes/dlg.php:348 +#: classes/dlg.php:408 +#: classes/dlg.php:439 +#: classes/dlg.php:650 +#: classes/dlg.php:700 +#: classes/dlg.php:749 +#: classes/handler/public.php:431 +#: classes/handler/public.php:473 +#: classes/pref/filters.php:349 +#: classes/pref/filters.php:729 +#: classes/pref/filters.php:798 +#: classes/pref/filters.php:865 +#: classes/pref/labels.php:81 +#: classes/pref/feeds.php:701 +#: classes/pref/feeds.php:849 +#: classes/pref/users.php:194 +#: plugins/instances/init.php:251 +#: plugins/mail/init.php:131 +#: plugins/note/init.php:55 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + #: classes/dlg.php:316 #: classes/dlg.php:407 -#: classes/pref/users.php:350 -#: classes/pref/filters.php:593 +#: classes/pref/filters.php:574 #: classes/pref/feeds.php:1224 +#: classes/pref/users.php:350 #: js/tt-rss.js:166 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -1530,11 +1368,11 @@ msgid "limit:" msgstr "limite :" #: classes/dlg.php:347 -#: classes/pref/users.php:376 +#: classes/pref/filters.php:339 +#: classes/pref/filters.php:596 #: classes/pref/labels.php:284 -#: classes/pref/filters.php:353 -#: classes/pref/filters.php:615 #: classes/pref/feeds.php:674 +#: classes/pref/users.php:376 #: plugins/instances/init.php:297 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -1557,15 +1395,15 @@ msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" #: classes/dlg.php:437 #: classes/dlg.php:648 -#: classes/pref/users.php:192 +#: classes/pref/filters.php:346 #: classes/pref/labels.php:79 -#: classes/pref/filters.php:360 #: classes/pref/feeds.php:700 #: classes/pref/feeds.php:846 -#: plugins/nsfw/init.php:86 -#: plugins/note/init.php:53 -#: plugins/owncloud/init.php:62 +#: classes/pref/users.php:192 #: plugins/instances/init.php:248 +#: plugins/note/init.php:53 +#: plugins/nsfw/init.php:86 +#: plugins/owncloud/init.php:62 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -1575,7 +1413,7 @@ msgstr "Nuage d'étiquettes" #: classes/dlg.php:514 msgid "Select item(s) by tags" -msgstr "Sélectionner des éléments par tags" +msgstr "Sélectionner des éléments par étiquettes" #: classes/dlg.php:517 msgid "Match:" @@ -1583,16 +1421,15 @@ msgstr "Correspondance :" #: classes/dlg.php:519 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Au moins une" #: classes/dlg.php:522 -#, fuzzy msgid "All tags." -msgstr "aucun tag" +msgstr "Toutes les étiquettes." #: classes/dlg.php:524 msgid "Which Tags?" -msgstr "Quels tags ?" +msgstr "Quelles étiquettes ?" #: classes/dlg.php:537 msgid "Display entries" @@ -1608,7 +1445,7 @@ msgid "You can view this feed as RSS using the following URL:" msgstr "Vous pouvez consulter ce flux comme RSS en utilisant l'URL suivante :" #: classes/dlg.php:589 -#: plugins/updater/init.php:327 +#: plugins/updater/init.php:304 #, php-format msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available (%s)." msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)." @@ -1616,11 +1453,12 @@ msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible (%s)." #: classes/dlg.php:597 msgid "You can update using built-in updater in the Preferences or by using update.php" msgstr "" +"Vous pouvez mettre à jour depuis la Configuration ou en utilisant update.php" #: classes/dlg.php:601 -#: plugins/updater/init.php:331 -msgid "See the release notes" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:372 +msgid "Details" +msgstr "Détails" #: classes/dlg.php:603 msgid "Download" @@ -1629,6 +1467,8 @@ msgstr "Télécharger" #: classes/dlg.php:611 msgid "Error receiving version information or no new version available." msgstr "" +"Erreur de lecture de l'information de version ou aucune nouvelle version " +"disponible." #: classes/dlg.php:632 #, php-format @@ -1640,6 +1480,14 @@ msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du t msgid "Instance" msgstr "Instance" +#: classes/dlg.php:665 +#: classes/handler/public.php:405 +#: classes/pref/feeds.php:505 +#: classes/pref/feeds.php:734 +#: plugins/instances/init.php:215 +msgid "URL:" +msgstr "URL du flux :" + #: classes/dlg.php:668 #: plugins/instances/init.php:218 #: plugins/instances/init.php:315 @@ -1681,7 +1529,7 @@ msgstr "Flux auxquels s'abonner, un par ligne" #: classes/dlg.php:741 msgid "Feeds require authentication." -msgstr "" +msgstr "Les flux requièrent une identification" #: classes/feeds.php:68 msgid "Visit the website" @@ -1700,9 +1548,8 @@ msgid "Invert" msgstr "Inverse" #: classes/feeds.php:101 -#, fuzzy msgid "More..." -msgstr "%d de plus..." +msgstr "Plus..." #: classes/feeds.php:103 msgid "Selection toggle:" @@ -1713,9 +1560,8 @@ msgid "Selection:" msgstr "Sélection :" #: classes/feeds.php:112 -#, fuzzy msgid "Set score" -msgstr "Score" +msgstr "Changer le score" #: classes/feeds.php:115 msgid "Archive" @@ -1726,17 +1572,17 @@ msgid "Move back" msgstr "Revenir" #: classes/feeds.php:118 -#: classes/pref/filters.php:246 -#: classes/pref/filters.php:294 -#: classes/pref/filters.php:688 -#: classes/pref/filters.php:715 +#: classes/pref/filters.php:242 +#: classes/pref/filters.php:289 +#: classes/pref/filters.php:669 +#: classes/pref/filters.php:696 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: classes/feeds.php:125 #: classes/feeds.php:130 -#: plugins/mailto/init.php:28 #: plugins/mail/init.php:28 +#: plugins/mailto/init.php:28 msgid "Forward by email" msgstr "Transférer par email" @@ -1745,7 +1591,7 @@ msgid "Feed:" msgstr "Flux :" #: classes/feeds.php:201 -#: classes/feeds.php:793 +#: classes/feeds.php:794 msgid "Feed not found." msgstr "Flux non trouvé." @@ -1753,65 +1599,150 @@ msgstr "Flux non trouvé." msgid "mark as read" msgstr "marquer comme lu" -#: classes/feeds.php:549 -#, fuzzy +#: classes/feeds.php:550 msgid "Collapse article" msgstr "Fermer l'article" -#: classes/feeds.php:694 +#: classes/feeds.php:695 msgid "No unread articles found to display." msgstr "Aucun article non-lu à afficher" -#: classes/feeds.php:697 +#: classes/feeds.php:698 msgid "No updated articles found to display." msgstr "Aucun article mis à jour à afficher" -#: classes/feeds.php:700 +#: classes/feeds.php:701 msgid "No starred articles found to display." msgstr "Aucun article remarquable à afficher" -#: classes/feeds.php:704 +#: classes/feeds.php:705 msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually (see the Actions menu above) or use a filter." msgstr "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." -#: classes/feeds.php:706 +#: classes/feeds.php:707 msgid "No articles found to display." -msgstr "Aucun article à afficher" +msgstr "Aucun article à afficher." -#: classes/feeds.php:721 -#: classes/feeds.php:909 +#: classes/feeds.php:722 +#: classes/feeds.php:910 #, php-format msgid "Feeds last updated at %s" msgstr "Flux mis à jour à %s" -#: classes/feeds.php:731 -#: classes/feeds.php:919 +#: classes/feeds.php:732 +#: classes/feeds.php:920 msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgstr "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer ici pour les détails)" -#: classes/feeds.php:899 +#: classes/feeds.php:900 msgid "No feed selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." -#: classes/backend.php:34 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Raccourcis clavier" +#: classes/handler/public.php:395 +#: plugins/bookmarklets/init.php:38 +msgid "Share with Tiny Tiny RSS" +msgstr "Partager avec Tiny Tiny RSS" -#: classes/backend.php:57 -msgid "Shift" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:403 +msgid "Title:" +msgstr "Titre : " -#: classes/backend.php:60 -msgid "Ctrl" -msgstr "" +#: classes/handler/public.php:407 +msgid "Content:" +msgstr "Contenu : " -#: classes/backend.php:84 -msgid "Other interface tips are available in the Tiny Tiny RSS wiki." -msgstr "D'autres astuces sur l'interface sont disponibles sur le wiki de Tiny Tiny RSS." +#: classes/handler/public.php:409 +msgid "Labels:" +msgstr "Etiquettes : " -#: classes/backend.php:99 -msgid "Help topic not found." -msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide." +#: classes/handler/public.php:428 +msgid "Shared article will appear in the Published feed." +msgstr "Les articles partagés apparaîtront dans le flux Publiés." + +#: classes/handler/public.php:430 +msgid "Share" +msgstr "Partager" + +#: classes/handler/public.php:452 +msgid "Not logged in" +msgstr "Non connecté" + +#: classes/handler/public.php:512 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Login ou mot de passe incorrect" + +#: classes/handler/public.php:548 +#: classes/handler/public.php:645 +#, php-format +msgid "Already subscribed to %s." +msgstr "Déjà abonné à %s." + +#: classes/handler/public.php:551 +#: classes/handler/public.php:636 +#, php-format +msgid "Subscribed to %s." +msgstr "Abonné à %s." + +#: classes/handler/public.php:554 +#: classes/handler/public.php:639 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s." +msgstr "Impossible de s'abonner à %s." + +#: classes/handler/public.php:557 +#: classes/handler/public.php:642 +#, php-format +msgid "No feeds found in %s." +msgstr "Aucun flux trouvé dans %s." + +#: classes/handler/public.php:560 +#: classes/handler/public.php:648 +msgid "Multiple feed URLs found." +msgstr "Plusieurs flux trouvé." + +#: classes/handler/public.php:564 +#: classes/handler/public.php:653 +#, php-format +msgid "Could not subscribe to %s.
Can't download the Feed URL." +msgstr "Impossible de s'abonner à %s.
Impossible de télécharger l'URL du flux." + +#: classes/handler/public.php:582 +#: classes/handler/public.php:671 +msgid "Subscribe to selected feed" +msgstr "S'abonner au flux sélectionné" + +#: classes/handler/public.php:607 +#: classes/handler/public.php:695 +msgid "Edit subscription options" +msgstr "Modifier les options d'abonnement" + +#: classes/handler/public.php:724 +#: classes/handler/public.php:753 +#: classes/pref/users.php:378 +msgid "Reset password" +msgstr "Réinitialiser le mot de passe" + +#: classes/handler/public.php:764 +msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect." +msgstr "Des paramètres du formulaire manquent ou sont invalides." + +#: classes/handler/public.php:766 +#: classes/handler/public.php:782 +#: classes/handler/public.php:787 +msgid "Go back" +msgstr "Revenir" + +#: classes/handler/public.php:778 +msgid "Completed." +msgstr "Terminé." + +#: classes/handler/public.php:781 +msgid "Sorry, login and email combination not found." +msgstr "Désolé, couple identifiant/email non trouvé" + +#: classes/handler/public.php:786 +msgid "Form secret key incorrect. Please enable cookies and try again." +msgstr "Clé de formulaire incorecte. Veuillez activer les cookies et réessayer." #: classes/opml.php:28 #: classes/opml.php:33 @@ -1827,14 +1758,14 @@ msgid "Return to preferences" msgstr "Revenir à la configuration" #: classes/opml.php:270 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Adding feed: %s" -msgstr "Ajout du filtre %s" +msgstr "Ajout du flux: %s" #: classes/opml.php:281 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Duplicate feed: %s" -msgstr "Etiquette identique : %s" +msgstr "Flux en doublon: %s" #: classes/opml.php:295 #, php-format @@ -1844,7 +1775,7 @@ msgstr "Ajout de l'étiquette %s" #: classes/opml.php:298 #, php-format msgid "Duplicate label: %s" -msgstr "Etiquette identique : %s" +msgstr "Etiquette en doublon: %s" #: classes/opml.php:310 #, php-format @@ -1852,14 +1783,13 @@ msgid "Setting preference key %s to %s" msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s" #: classes/opml.php:339 -#, fuzzy msgid "Adding filter..." -msgstr "Ajout du filtre %s" +msgstr "Créer un filtre..." #: classes/opml.php:416 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Processing category: %s" -msgstr "Placer dans la catégorie :" +msgstr "Placer dans la catégorie : %s" #: classes/opml.php:468 msgid "Error: please upload OPML file." @@ -1869,121 +1799,110 @@ msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML." msgid "Error while parsing document." msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." -#: classes/pref/users.php:6 -#: plugins/instances/init.php:157 -msgid "Your access level is insufficient to open this tab." -msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." +#: classes/pref/filters.php:57 +msgid "Articles matching this filter:" +msgstr "Articles correspondant à ce filtre :" -#: classes/pref/users.php:27 -msgid "User details" -msgstr "Détails de l'utilisateur" +#: classes/pref/filters.php:94 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." -#: classes/pref/users.php:41 -msgid "User not found" -msgstr "Utilisateur non trouvé" +#: classes/pref/filters.php:98 +msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." +msgstr "Les expressions complexes risquent de ne pas avoir de résulats dans les tests à cause de problèmes avec le serveur." -#: classes/pref/users.php:60 -#: classes/pref/users.php:422 -msgid "Registered" -msgstr "Inscrit" +#: classes/pref/filters.php:225 +#: classes/pref/filters.php:652 +#: classes/pref/filters.php:767 +msgid "Match" +msgstr "Correspondance" -#: classes/pref/users.php:61 -msgid "Last logged in" -msgstr "Dernière connexion" +#: classes/pref/filters.php:239 +#: classes/pref/filters.php:286 +#: classes/pref/filters.php:666 +#: classes/pref/filters.php:693 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" -#: classes/pref/users.php:68 -msgid "Subscribed feeds count" -msgstr "Nombre d'abonnements à des flux" +#: classes/pref/filters.php:272 +#: classes/pref/filters.php:679 +msgid "Apply actions" +msgstr "Actions éffectuées" -#: classes/pref/users.php:72 -msgid "Subscribed feeds" -msgstr "Flux abonnés" +#: classes/pref/filters.php:322 +#: classes/pref/filters.php:708 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" -#: classes/pref/users.php:122 -msgid "User Editor" -msgstr "Éditeur d'utilisateur" +#: classes/pref/filters.php:331 +#: classes/pref/filters.php:711 +msgid "Match any rule" +msgstr "Au moins une correspondance" -#: classes/pref/users.php:158 -msgid "Access level: " -msgstr "Permissions :" +#: classes/pref/filters.php:343 +#: classes/pref/filters.php:723 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: classes/pref/users.php:171 -msgid "Change password to" -msgstr "Nouveau mot de passe" - -#: classes/pref/users.php:177 -#: classes/pref/feeds.php:577 -#: classes/pref/feeds.php:799 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: classes/pref/users.php:180 -msgid "E-mail: " -msgstr "Adresse email :" - -#: classes/pref/users.php:258 +#: classes/pref/filters.php:375 #, php-format -msgid "Added user %s with password %s" -msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" +msgid "%s on %s in %s" +msgstr "%s sur %s dans %s" -#: classes/pref/users.php:265 -#, php-format -msgid "Could not create user %s" -msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" - -#: classes/pref/users.php:269 -#, php-format -msgid "User %s already exists." -msgstr "L'utilisateur %s existe déjà." - -#: classes/pref/users.php:291 -#, fuzzy, php-format -msgid "Changed password of user %s to %s" -msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" - -#: classes/pref/users.php:293 -#, fuzzy, php-format -msgid "Sending new password of user %s to %s" -msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" - -#: classes/pref/users.php:317 -msgid "[tt-rss] Password change notification" -msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe" - -#: classes/pref/users.php:368 -msgid "Create user" -msgstr "Créer l'utilisateur" - -#: classes/pref/users.php:372 -msgid "Details" -msgstr "Détails" +#: classes/pref/filters.php:590 +msgid "Combine" +msgstr "Comhiner" +#: classes/pref/filters.php:593 #: classes/pref/users.php:374 -#: classes/pref/filters.php:612 #: plugins/instances/init.php:296 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: classes/pref/users.php:421 -msgid "Access Level" -msgstr "Permissions" +#: classes/pref/filters.php:600 +#: classes/pref/feeds.php:1283 +msgid "Rescore articles" +msgstr "Recalculer le score des articles" -#: classes/pref/users.php:423 -msgid "Last login" -msgstr "Dernière connexion" +#: classes/pref/filters.php:726 +msgid "Create" +msgstr "Créer" -#: classes/pref/users.php:444 -#: plugins/instances/init.php:337 -msgid "Click to edit" -msgstr "Cliquer pour modifier" +#: classes/pref/filters.php:776 +msgid "on field" +msgstr "sur le champ" -#: classes/pref/users.php:464 -msgid "No users defined." -msgstr "Aucun utilisateur défini." +#: classes/pref/filters.php:782 +#: js/PrefFilterTree.js:29 +#: plugins/digest/digest.js:241 +msgid "in" +msgstr "dans" -#: classes/pref/users.php:466 -msgid "No matching users found." -msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé." +#: classes/pref/filters.php:795 +msgid "Save rule" +msgstr "Enregistrer" + +#: classes/pref/filters.php:795 +#: js/functions.js:1078 +msgid "Add rule" +msgstr "Ajouter une règle" + +#: classes/pref/filters.php:818 +msgid "Perform Action" +msgstr "Exécuter l'action" + +#: classes/pref/filters.php:844 +msgid "with parameters:" +msgstr "avec les paramètres :" + +#: classes/pref/filters.php:862 +msgid "Save action" +msgstr "Enregistrer" + +#: classes/pref/filters.php:862 +#: js/functions.js:1104 +msgid "Add action" +msgstr "Ajouter une action" #: classes/pref/labels.php:22 msgid "Caption" @@ -2010,125 +1929,6 @@ msgstr "Etiquette %s créé" msgid "Clear colors" msgstr "Ré-initialiser les couleurs" -#: classes/pref/filters.php:60 -msgid "Articles matching this filter:" -msgstr "Articles correspondant à ce filtre :" - -#: classes/pref/filters.php:97 -#, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Aucun article correspondant à ce filtre n'a été trouvé." - -#: classes/pref/filters.php:101 -msgid "Complex expressions might not give results while testing due to issues with database server regexp implementation." -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:229 -#: classes/pref/filters.php:671 -#: classes/pref/filters.php:786 -msgid "Match" -msgstr "Correspondance" - -#: classes/pref/filters.php:243 -#: classes/pref/filters.php:291 -#: classes/pref/filters.php:685 -#: classes/pref/filters.php:712 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:277 -#: classes/pref/filters.php:698 -#, fuzzy -msgid "Apply actions" -msgstr "Actions sur ce flux" - -#: classes/pref/filters.php:327 -#: classes/pref/filters.php:727 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#: classes/pref/filters.php:336 -#: classes/pref/filters.php:730 -msgid "Match any rule" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:345 -#: classes/pref/filters.php:733 -#, fuzzy -msgid "Inverse matching" -msgstr "Correspondance inverse" - -#: classes/pref/filters.php:357 -#: classes/pref/filters.php:740 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: classes/pref/filters.php:390 -#, fuzzy -msgid "(inverse)" -msgstr "Inverse" - -#: classes/pref/filters.php:389 -#, php-format -msgid "%s on %s in %s %s" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:609 -msgid "Combine" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:619 -#: classes/pref/feeds.php:1283 -msgid "Rescore articles" -msgstr "Recalculer le score des articles" - -#: classes/pref/filters.php:743 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: classes/pref/filters.php:798 -msgid "Inverse regular expression matching" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:800 -msgid "on field" -msgstr "sur le champ" - -#: classes/pref/filters.php:806 -#: js/PrefFilterTree.js:29 -#: plugins/digest/digest.js:241 -msgid "in" -msgstr "dans" - -#: classes/pref/filters.php:819 -#, fuzzy -msgid "Save rule" -msgstr "Enregistrer" - -#: classes/pref/filters.php:819 -#: js/functions.js:1078 -msgid "Add rule" -msgstr "" - -#: classes/pref/filters.php:842 -msgid "Perform Action" -msgstr "Exécuter l'action" - -#: classes/pref/filters.php:868 -msgid "with parameters:" -msgstr "avec les paramètres :" - -#: classes/pref/filters.php:886 -#, fuzzy -msgid "Save action" -msgstr "Actions du panneau :" - -#: classes/pref/filters.php:886 -#: js/functions.js:1104 -#, fuzzy -msgid "Add action" -msgstr "Actions sur ce flux" - #: classes/pref/prefs.php:17 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide." @@ -2143,7 +1943,7 @@ msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques." #: classes/pref/prefs.php:37 msgid "Function not supported by authentication module." -msgstr "" +msgstr "Fonction non supportée par le module d'identification." #: classes/pref/prefs.php:69 msgid "The configuration was saved." @@ -2163,13 +1963,12 @@ msgid "Personal data / Authentication" msgstr "Données personnelles / Authentification" #: classes/pref/prefs.php:157 -#, fuzzy msgid "Personal data" -msgstr "Données personnelles / Authentification" +msgstr "Données personelles" #: classes/pref/prefs.php:167 msgid "Full name" -msgstr "Nom" +msgstr "Nom complet" #: classes/pref/prefs.php:171 msgid "E-mail" @@ -2187,10 +1986,6 @@ msgstr "Enregistrer les données" msgid "Your password is at default value, please change it." msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier." -#: classes/pref/prefs.php:236 -msgid "Changing your current password will disable OTP." -msgstr "" - #: classes/pref/prefs.php:241 msgid "Old password" msgstr "Ancien mot de passe" @@ -2209,43 +2004,35 @@ msgstr "Modifier le mot de passe" #: classes/pref/prefs.php:265 msgid "One time passwords / Authenticator" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:269 -msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable." -msgstr "" +msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur" #: classes/pref/prefs.php:294 #: classes/pref/prefs.php:345 -#, fuzzy msgid "Enter your password" -msgstr "Login ou mot de passe incorrect" +msgstr "Entrez votre mot de passe" #: classes/pref/prefs.php:305 -#, fuzzy msgid "Disable OTP" -msgstr "Désactiver les mises à jour" +msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique" #: classes/pref/prefs.php:311 msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP." msgstr "" +"Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer " +"votre mot de passe le désactivera automatiquement." #: classes/pref/prefs.php:313 msgid "Scan the following code by the Authenticator application:" -msgstr "" +msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :" #: classes/pref/prefs.php:354 msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP" msgstr "" +"J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique" #: classes/pref/prefs.php:362 -#, fuzzy msgid "Enable OTP" -msgstr "Activé" - -#: classes/pref/prefs.php:404 -msgid "Some preferences are only available in default profile." -msgstr "" +msgstr "Activer les mots de passe à usage unique" #: classes/pref/prefs.php:493 msgid "Customize" @@ -2260,9 +2047,9 @@ msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: classes/pref/prefs.php:562 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Current server time: %s (UTC)" -msgstr "Heure actuelle du serveur : %s" +msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)" #: classes/pref/prefs.php:595 msgid "Save configuration" @@ -2277,63 +2064,55 @@ msgid "Reset to defaults" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" #: classes/pref/prefs.php:613 -#, fuzzy msgid "Show additional preferences" -msgstr "Quitter la configuration" +msgstr "Afficher plus d'options" #: classes/pref/prefs.php:625 #: classes/pref/prefs.php:627 msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: classes/pref/prefs.php:629 -msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect." -msgstr "" +msgstr "Compléments" #: classes/pref/prefs.php:655 msgid "System plugins" -msgstr "" +msgstr "Compléments systèmes" #: classes/pref/prefs.php:659 #: classes/pref/prefs.php:708 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Complément" #: classes/pref/prefs.php:660 #: classes/pref/prefs.php:709 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: classes/pref/prefs.php:661 #: classes/pref/prefs.php:710 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Version" #: classes/pref/prefs.php:662 #: classes/pref/prefs.php:711 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Auteur" #: classes/pref/prefs.php:695 #: classes/pref/prefs.php:746 -#, fuzzy msgid "Clear data" -msgstr "Purger les données de flux" +msgstr "Purger les données" #: classes/pref/prefs.php:704 msgid "User plugins" -msgstr "" +msgstr "Compléments utilisateur" #: classes/pref/prefs.php:761 -#, fuzzy msgid "Enable selected plugins" -msgstr "Utiliser les catégories de flux" +msgstr "Activer les compléments sélectionnés" #: classes/pref/prefs.php:816 #: classes/pref/prefs.php:834 -#, fuzzy msgid "Incorrect password" -msgstr "Login ou mot de passe incorrect" +msgstr "Mot de passe incorrect" #: classes/pref/feeds.php:12 msgid "Check to enable field" @@ -2344,7 +2123,7 @@ msgstr "Cocher pour activer le champ" #: classes/pref/feeds.php:217 #: classes/pref/feeds.php:223 #: classes/pref/feeds.php:248 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "(%d feed)" msgid_plural "(%d feeds)" msgstr[0] "(%d flux)" @@ -2363,6 +2142,12 @@ msgstr "Purge des articles :" msgid "Hint: you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgstr "Astuce : vous devez renseigner vos informations d'identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter." +#: classes/pref/feeds.php:577 +#: classes/pref/feeds.php:799 +#: classes/pref/users.php:177 +msgid "Options" +msgstr "Options" + #: classes/pref/feeds.php:589 #: classes/pref/feeds.php:803 msgid "Hide from Popular feeds" @@ -2381,7 +2166,7 @@ msgstr "Toujours afficher les images jointes" #: classes/pref/feeds.php:627 #: classes/pref/feeds.php:823 msgid "Do not embed images" -msgstr "" +msgstr "Ne pas intégrer les images" #: classes/pref/feeds.php:640 #: classes/pref/feeds.php:831 @@ -2411,7 +2196,7 @@ msgstr "Réinitialiser l'état de l'inscription PubSubHubbub pour les flux en mi #: classes/pref/feeds.php:713 msgid "Enable the options you wish to apply using checkboxes on the right:" -msgstr "" +msgstr "Activer les options voulues avec les cases à cocher sur la droite:" #: classes/pref/feeds.php:1077 #: classes/pref/feeds.php:1130 @@ -2423,9 +2208,8 @@ msgid "Feeds with errors" msgstr "Flux avec des erreurs" #: classes/pref/feeds.php:1205 -#, fuzzy msgid "Inactive feeds" -msgstr "Mettre à jour le flux actif" +msgstr "Flux inactifs" #: classes/pref/feeds.php:1242 msgid "Edit selected feeds" @@ -2437,29 +2221,25 @@ msgid "Reset sort order" msgstr "Réinitialiser le critère de tri" #: classes/pref/feeds.php:1246 -#: js/prefs.js:1764 +#: js/prefs.js:1785 msgid "Batch subscribe" msgstr "Abonnement par lots" #: classes/pref/feeds.php:1251 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Catégories de flux" +msgstr "Catégories" #: classes/pref/feeds.php:1254 -#, fuzzy msgid "Add category" -msgstr "Modifier les catégories" +msgstr "Ajouter une catégorie" #: classes/pref/feeds.php:1256 -#, fuzzy msgid "(Un)hide empty categories" -msgstr "Modifier les catégories" +msgstr "(Dé)Masquer les catégories vides" #: classes/pref/feeds.php:1260 -#, fuzzy msgid "Remove selected" -msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" +msgstr "Supprimer les flux sélectionnés" #: classes/pref/feeds.php:1274 msgid "More actions..." @@ -2575,61 +2355,109 @@ msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" msgid "These feeds have not been updated because of errors:" msgstr "Ces flux n'ont pas été mis à jour à cause d'erreurs :" -#: plugins/pocket/init.php:30 -msgid "Pocket" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:6 +#: plugins/instances/init.php:157 +msgid "Your access level is insufficient to open this tab." +msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." -#: plugins/digest/digest_body.php:45 -#, fuzzy -msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." -msgstr "" -"Votre navigateur ne gère pas Javascript, alors que c'est nécessaire\n" -"\t\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n" -"\t\t\tconfiguration de votre navigateur." +#: classes/pref/users.php:27 +msgid "User details" +msgstr "Détails de l'utilisateur" -#: plugins/digest/digest_body.php:55 -#, fuzzy -msgid "Back to feeds" -msgstr "Flux inactifs" +#: classes/pref/users.php:41 +msgid "User not found" +msgstr "Utilisateur non trouvé" -#: plugins/digest/digest_body.php:60 -msgid "Hello," -msgstr "Bonjour," +#: classes/pref/users.php:60 +#: classes/pref/users.php:422 +msgid "Registered" +msgstr "Inscrit" -#: plugins/digest/digest_body.php:66 -msgid "Regular version" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:61 +msgid "Last logged in" +msgstr "Dernière connexion" -#: plugins/close_button/init.php:24 -msgid "Close article" -msgstr "Fermer l'article" +#: classes/pref/users.php:68 +msgid "Subscribed feeds count" +msgstr "Nombre d'abonnements à des flux" -#: plugins/nsfw/init.php:32 -#: plugins/nsfw/init.php:43 -msgid "Not work safe (click to toggle)" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:72 +msgid "Subscribed feeds" +msgstr "Flux abonnés" -#: plugins/nsfw/init.php:53 -msgid "NSFW Plugin" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:122 +msgid "User Editor" +msgstr "Éditeur d'utilisateur" -#: plugins/nsfw/init.php:80 -msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:158 +msgid "Access level: " +msgstr "Permissions :" -#: plugins/nsfw/init.php:101 -#, fuzzy -msgid "Configuration saved." -msgstr "La configuration a été enregistrée." +#: classes/pref/users.php:171 +msgid "Change password to" +msgstr "Nouveau mot de passe" -#: plugins/pinterest/init.php:29 -msgid "Pinterest" -msgstr "" +#: classes/pref/users.php:180 +msgid "E-mail: " +msgstr "Adresse email :" + +#: classes/pref/users.php:258 +#, php-format +msgid "Added user %s with password %s" +msgstr "Utilisateur %s ajouté avec le mot de passe %s" + +#: classes/pref/users.php:265 +#, php-format +msgid "Could not create user %s" +msgstr "Impossible de créer l'utilisateur %s" + +#: classes/pref/users.php:269 +#, php-format +msgid "User %s already exists." +msgstr "L'utilisateur %s existe déjà." + +#: classes/pref/users.php:291 +#, php-format +msgid "Changed password of user %s to %s" +msgstr "Mot de passe de l'utilisateur %s changé en %s" + +#: classes/pref/users.php:293 +#, php-format +msgid "Sending new password of user %s to %s" +msgstr "Envoi du mot de passe de %s à %s" + +#: classes/pref/users.php:317 +msgid "[tt-rss] Password change notification" +msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe" + +#: classes/pref/users.php:368 +msgid "Create user" +msgstr "Créer l'utilisateur" + +#: classes/pref/users.php:421 +msgid "Access Level" +msgstr "Permissions" + +#: classes/pref/users.php:423 +msgid "Last login" +msgstr "Dernière connexion" + +#: classes/pref/users.php:444 +#: plugins/instances/init.php:337 +msgid "Click to edit" +msgstr "Cliquer pour modifier" + +#: classes/pref/users.php:464 +msgid "No users defined." +msgstr "Aucun utilisateur défini." + +#: classes/pref/users.php:466 +msgid "No matching users found." +msgstr "Aucun utilisateur correspondant trouvé." #: plugins/auth_internal/init.php:62 -#, fuzzy msgid "Please enter your one time password:" -msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" +msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe à usage unique :" #: plugins/auth_internal/init.php:185 msgid "Password has been changed." @@ -2639,39 +2467,9 @@ msgstr "Le mot de passe a été modifié." msgid "Old password is incorrect." msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct." -#: plugins/mailto/init.php:52 -#: plugins/mailto/init.php:58 -#: plugins/mail/init.php:71 -#: plugins/mail/init.php:77 -msgid "[Forwarded]" -msgstr "[Transféré]" - -#: plugins/mailto/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:71 -msgid "Multiple articles" -msgstr "Articles multiples" - -#: plugins/mailto/init.php:74 -msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:78 -#, fuzzy -msgid "Forward selected article(s) by email." -msgstr "Transférer l'article par email" - -#: plugins/mailto/init.php:81 -msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.php:86 -#, fuzzy -msgid "Close this dialog" -msgstr "Fermer ce panel" - #: plugins/bookmarklets/init.php:22 msgid "Bookmarklets" -msgstr "" +msgstr "Appliquettes" #: plugins/bookmarklets/init.php:24 msgid "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested in in your browser and click on the link to subscribe to it." @@ -2688,20 +2486,63 @@ msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS" #: plugins/bookmarklets/init.php:34 msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" -msgstr "" +msgstr "Utilisez cette appliquette pour publier des pages avec Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/close_button/init.php:24 +msgid "Close article" +msgstr "Fermer l'article" + +#: plugins/digest/digest_body.php:43 +msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required for this application to function properly. Please check your browser settings." +msgstr "Votre navigateur ne gère pas Javascript, alors que c'est nécessaire pour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la configuration de votre navigateur." + +#: plugins/digest/digest_body.php:53 +msgid "Back to feeds" +msgstr "Retour aux flux" + +#: plugins/digest/digest_body.php:58 +msgid "Hello," +msgstr "Bonjour," + +#: plugins/digest/digest_body.php:64 +msgid "Regular version" +msgstr "Version ordinateur" + +#: plugins/example/init.php:38 +msgid "Example Pane" +msgstr "Panneau d'exemple" + +#: plugins/example/init.php:69 +msgid "Sample value" +msgstr "Valeur d'exemple" + +#: plugins/example/init.php:75 +msgid "Set value" +msgstr "Appliquer la valeur" + +#: plugins/flattr/init.php:30 +msgid "Flattr this article." +msgstr "Partager sur Flattr" + +#: plugins/googleplus/init.php:29 +msgid "Share on Google+" +msgstr "Partager sur Google+" + +#: plugins/identica/init.php:29 +msgid "Share on identi.ca" +msgstr "Partager sur identi.ca" #: plugins/import_export/init.php:64 msgid "Import and export" msgstr "Importer et exporter" #: plugins/import_export/init.php:66 -#, fuzzy msgid "Article archive" -msgstr "Date de l'article" +msgstr "Archive" #: plugins/import_export/init.php:68 msgid "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping or when migrating between tt-rss instances." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez exporter et importer vos articles Remarquables et Archivés pour sauvegarde ou pour transfert entre instances de tt-rss." #: plugins/import_export/init.php:71 msgid "Export my data" @@ -2721,28 +2562,28 @@ msgstr "Importation impossible : format de document non reconnu." #: plugins/import_export/init.php:385 msgid "Finished: " -msgstr "" +msgstr "Fini: " #: plugins/import_export/init.php:386 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%d article processed, " msgid_plural "%d articles processed, " -msgstr[0] "Modifier l'annotation de l'article" -msgstr[1] "Modifier l'annotation de l'article" +msgstr[0] "%d article traité, " +msgstr[1] "%d articles traités, " #: plugins/import_export/init.php:387 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%d imported, " msgid_plural "%d imported, " -msgstr[0] "est déjà importé." -msgstr[1] "est déjà importé." +msgstr[0] "%d importé, " +msgstr[1] "%d importés, " #: plugins/import_export/init.php:388 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%d feed created." msgid_plural "%d feeds created." -msgstr[0] "Aucun flux sélectionné." -msgstr[1] "Aucun flux sélectionné." +msgstr[0] "%d flux créé." +msgstr[1] "%d flux créés." #: plugins/import_export/init.php:393 msgid "Could not load XML document." @@ -2750,64 +2591,13 @@ msgstr "Impossible de charger le document XML." #: plugins/import_export/init.php:405 msgid "Prepare data" -msgstr "" +msgstr "Préparer les données" #: plugins/import_export/init.php:426 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Could not upload file. You might need to adjust upload_max_filesize in PHP.ini (current value = %s)" msgstr "Envoi du fichier impossible. Vous devriez peut-être modifier la valeur de upload_max_filesize dans PHP.ini (valeur courante : %s)" -#: plugins/mail/init.php:92 -msgid "From:" -msgstr "De :" - -#: plugins/mail/init.php:101 -msgid "To:" -msgstr "A :" - -#: plugins/mail/init.php:114 -msgid "Subject:" -msgstr "Sujet :" - -#: plugins/mail/init.php:130 -msgid "Send e-mail" -msgstr "Envoyer l'email" - -#: plugins/note/init.php:28 -#: plugins/note/note.js:11 -msgid "Edit article note" -msgstr "Modifier l'annotation de l'article" - -#: plugins/example/init.php:38 -msgid "Example Pane" -msgstr "" - -#: plugins/example/init.php:69 -msgid "Sample value" -msgstr "" - -#: plugins/example/init.php:75 -#, fuzzy -msgid "Set value" -msgstr "Marquer comme remarquable" - -#: plugins/identica/init.php:29 -#, fuzzy -msgid "Share on identi.ca" -msgstr "Partager sur Twitter" - -#: plugins/owncloud/init.php:35 -msgid "Owncloud" -msgstr "" - -#: plugins/owncloud/init.php:59 -msgid "Owncloud url" -msgstr "" - -#: plugins/owncloud/init.php:74 -msgid "Bookmark on OwnCloud " -msgstr "" - #: plugins/instances/init.php:144 msgid "Linked" msgstr "Instances liées" @@ -2826,12 +2616,98 @@ msgstr "Dernière connexion" #: plugins/instances/init.php:318 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Etat" #: plugins/instances/init.php:319 msgid "Stored feeds" msgstr "Flux stockés" +#: plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mail/init.php:77 +#: plugins/mailto/init.php:52 +#: plugins/mailto/init.php:58 +msgid "[Forwarded]" +msgstr "[Transféré]" + +#: plugins/mail/init.php:71 +#: plugins/mailto/init.php:52 +msgid "Multiple articles" +msgstr "Articles multiples" + +#: plugins/mail/init.php:92 +msgid "From:" +msgstr "De :" + +#: plugins/mail/init.php:101 +msgid "To:" +msgstr "A :" + +#: plugins/mail/init.php:114 +msgid "Subject:" +msgstr "Sujet :" + +#: plugins/mail/init.php:130 +msgid "Send e-mail" +msgstr "Envoyer l'email" + +#: plugins/mailto/init.php:74 +msgid "Clicking the following link to invoke your mail client:" +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:78 +msgid "Forward selected article(s) by email." +msgstr "Transférer le ou les articles par email." + +#: plugins/mailto/init.php:81 +msgid "You should be able to edit the message before sending in your mail client." +msgstr "" + +#: plugins/mailto/init.php:86 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Fermer ce dialogue" + +#: plugins/note/init.php:28 +#: plugins/note/note.js:11 +msgid "Edit article note" +msgstr "Modifier l'annotation de l'article" + +#: plugins/nsfw/init.php:32 +#: plugins/nsfw/init.php:43 +msgid "Not work safe (click to toggle)" +msgstr "Pas sur au travail (cliquer pour basculer)" + +#: plugins/nsfw/init.php:53 +msgid "NSFW Plugin" +msgstr "Complément NSFW" + +#: plugins/nsfw/init.php:80 +msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" +msgstr "Etiquettes à considérer Pas Sur Au Travail (séparées par des virgules)" + +#: plugins/nsfw/init.php:101 +msgid "Configuration saved." +msgstr "La configuration a été enregistrée." + +#: plugins/owncloud/init.php:35 +msgid "Owncloud" +msgstr "Owncloud" + +#: plugins/owncloud/init.php:59 +msgid "Owncloud url" +msgstr "Adresse de Owncloud" + +#: plugins/owncloud/init.php:74 +msgid "Bookmark on OwnCloud " +msgstr "Marquer sur Owncloud " + +#: plugins/pinterest/init.php:29 +msgid "Pinterest" +msgstr "" + +#: plugins/pocket/init.php:30 +msgid "Pocket" +msgstr "" + #: plugins/share/init.php:27 msgid "Share by URL" msgstr "Partager par URL" @@ -2840,47 +2716,32 @@ msgstr "Partager par URL" msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" -#: plugins/flattr/init.php:30 -#, fuzzy -msgid "Flattr this article." -msgstr "Marquer comme remarquable" - -#: plugins/googleplus/init.php:29 -#, fuzzy -msgid "Share on Google+" -msgstr "Partager sur Twitter" - -#: plugins/updater/init.php:317 -#: plugins/updater/init.php:334 -#: plugins/updater/updater.js:10 -#, fuzzy -msgid "Update Tiny Tiny RSS" -msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" - -#: plugins/updater/init.php:337 -#, fuzzy -msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." -msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour." - -#: plugins/updater/init.php:347 -msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." -msgstr "" - -#: plugins/updater/init.php:350 -#, fuzzy -msgid "Ready to update." -msgstr "Dernière mise à jour :" - -#: plugins/updater/init.php:355 -#, fuzzy -msgid "Start update" -msgstr "Dernière mise à jour :" - #: plugins/tweet/init.php:29 -#, fuzzy msgid "Share on Twitter" msgstr "Partager sur Twitter" +#: plugins/updater/init.php:295 +#: plugins/updater/init.php:307 +#: plugins/updater/updater.js:10 +msgid "Update Tiny Tiny RSS" +msgstr "Mettre à jour Tiny Tiny RSS" + +#: plugins/updater/init.php:310 +msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." +msgstr "Votre installation de Tiny Tiny RSS est à jour." + +#: plugins/updater/init.php:320 +msgid "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss directory before continuing." +msgstr "Ne fermez pas ce dialogue avant que la mise à jour soit terminée. Sauvegardez votre dossier tt-rss avant de continuer." + +#: plugins/updater/init.php:323 +msgid "Ready to update." +msgstr "Prêt à mettre à jour." + +#: plugins/updater/init.php:328 +msgid "Start update" +msgstr "Commencer la mise à jour" + #: js/feedlist.js:213 msgid "New articles available in this feed (click to show)" msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)" @@ -2903,23 +2764,9 @@ msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :" msgid "Date syntax is incorrect." msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte." -#: js/functions.js:733 -msgid "Upload complete." -msgstr "" - #: js/functions.js:757 msgid "Remove stored feed icon?" -msgstr "Supprimer les données stockées ?" - -#: js/functions.js:762 -#, fuzzy -msgid "Removing feed icon..." -msgstr "Supprimer les données stockées ?" - -#: js/functions.js:767 -#, fuzzy -msgid "Feed icon removed." -msgstr "Flux non trouvé." +msgstr "Supprimer les icônes stockées ?" #: js/functions.js:789 msgid "Please select an image file to upload." @@ -2929,11 +2776,6 @@ msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer." msgid "Upload new icon for this feed?" msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?" -#: js/functions.js:792 -#, fuzzy -msgid "Uploading, please wait..." -msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." - #: js/functions.js:808 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :" @@ -2959,23 +2801,20 @@ msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds." msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas correspondre à un flux." #: js/functions.js:944 -#, fuzzy msgid "Couldn't download the specified URL: %s" -msgstr "Impossible de télécharger l'URL spécifiée." +msgstr "N'a pu télécharger l'URL spécifiée: %s" #: js/functions.js:948 msgid "You are already subscribed to this feed." msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." #: js/functions.js:1078 -#, fuzzy msgid "Edit rule" -msgstr "Modifier le filtre" +msgstr "Modifier la règle" #: js/functions.js:1104 -#, fuzzy msgid "Edit action" -msgstr "Actions sur ce flux" +msgstr "Modifier l'action" #: js/functions.js:1141 msgid "Create Filter" @@ -2985,20 +2824,11 @@ msgstr "Créer un filtre" msgid "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification hub again on next feed update." msgstr "Réinitialiser l'inscription ? Tiny Tiny RSS essayera de se réinscrire au hub de notification lors de la prochaine mise à jour du flux." -#: js/functions.js:1267 -#, fuzzy -msgid "Subscription reset." -msgstr "S'abonner au flux..." - #: js/functions.js:1277 #: js/tt-rss.js:369 msgid "Unsubscribe from %s?" msgstr "Se désabonner de %s ?" -#: js/functions.js:1280 -msgid "Removing feed..." -msgstr "" - #: js/functions.js:1386 msgid "Please enter category title:" msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" @@ -3007,11 +2837,6 @@ msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" -#: js/functions.js:1421 -#: js/prefs.js:1234 -msgid "Trying to change address..." -msgstr "" - #: js/functions.js:1608 #: js/tt-rss.js:350 #: js/tt-rss.js:735 @@ -3022,13 +2847,6 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." msgid "Edit Feed" msgstr "Modifier le flux" -#: js/functions.js:1629 -#: js/prefs.js:194 -#: js/prefs.js:749 -#, fuzzy -msgid "Saving data..." -msgstr "Enregistrer les données" - #: js/functions.js:1661 msgid "More Feeds" msgstr "D'autres flux" @@ -3058,29 +2876,21 @@ msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" msgid "Remove selected feeds?" msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" -#: js/functions.js:1817 -#: js/prefs.js:1195 -#, fuzzy -msgid "Removing selected feeds..." -msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" - #: js/functions.js:1915 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Aide" #: js/PrefFeedTree.js:47 -#, fuzzy msgid "Edit category" -msgstr "Modifier les catégories" +msgstr "Modifier la catégorie" #: js/PrefFeedTree.js:54 -#, fuzzy msgid "Remove category" -msgstr "Créer la catégorie" +msgstr "Supprimer la catégorie" #: js/PrefFilterTree.js:32 msgid "Inverse" -msgstr "Inverse" +msgstr "Inverser" #: js/prefs.js:55 msgid "Please enter login:" @@ -3090,34 +2900,18 @@ msgstr "Veuillez saisir le login :" msgid "Can't create user: no login specified." msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : aucun login spécifié." -#: js/prefs.js:66 -#, fuzzy -msgid "Adding user..." -msgstr "Ajout du filtre %s" - #: js/prefs.js:117 msgid "Edit Filter" msgstr "Modifier le filtre" #: js/prefs.js:164 -#, fuzzy msgid "Remove filter?" -msgstr "Supprimer le filtre %s ?" - -#: js/prefs.js:169 -#, fuzzy -msgid "Removing filter..." -msgstr "Ajout du filtre %s" +msgstr "Supprimer le filtre ?" #: js/prefs.js:279 msgid "Remove selected labels?" msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?" -#: js/prefs.js:282 -#, fuzzy -msgid "Removing selected labels..." -msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?" - #: js/prefs.js:295 #: js/prefs.js:1396 msgid "No labels are selected." @@ -3125,12 +2919,7 @@ msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." #: js/prefs.js:309 msgid "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be removed." -msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? l'administrateur par défaut et votre compte utilisateur ne seront pas supprimés." - -#: js/prefs.js:312 -#, fuzzy -msgid "Removing selected users..." -msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" +msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L'administrateur par défaut et votre compte utilisateur ne seront pas supprimés." #: js/prefs.js:326 #: js/prefs.js:507 @@ -3143,11 +2932,6 @@ msgstr "Aucun utilisateur sélectionné." msgid "Remove selected filters?" msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" -#: js/prefs.js:347 -#, fuzzy -msgid "Removing selected filters..." -msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" - #: js/prefs.js:359 #: js/prefs.js:597 #: js/prefs.js:616 @@ -3158,11 +2942,6 @@ msgstr "Aucun filtre sélectionné." msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?" -#: js/prefs.js:382 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" - #: js/prefs.js:412 msgid "Please select only one feed." msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux." @@ -3171,29 +2950,14 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux." msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?" msgstr "Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?" -#: js/prefs.js:421 -#, fuzzy -msgid "Clearing selected feed..." -msgstr "Modifier les flux sélectionnés" - #: js/prefs.js:440 msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?" msgstr "Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la valeur par défaut)" -#: js/prefs.js:443 -#, fuzzy -msgid "Purging selected feed..." -msgstr "Modifier les flux sélectionnés" - #: js/prefs.js:478 msgid "Login field cannot be blank." msgstr "Le nom ne peut pas être vide." -#: js/prefs.js:482 -#, fuzzy -msgid "Saving user..." -msgstr "Ajout du filtre %s" - #: js/prefs.js:512 #: js/prefs.js:533 #: js/prefs.js:572 @@ -3204,24 +2968,13 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur." msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?" -#: js/prefs.js:540 -#, fuzzy -msgid "Resetting password for selected user..." -msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?" - #: js/prefs.js:602 msgid "Please select only one filter." msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre." #: js/prefs.js:620 -#, fuzzy msgid "Combine selected filters?" -msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" - -#: js/prefs.js:623 -#, fuzzy -msgid "Joining filters..." -msgstr "Ajout du filtre %s" +msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?" #: js/prefs.js:684 msgid "Edit Multiple Feeds" @@ -3239,12 +2992,6 @@ msgstr "Import OPML" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML." -#: js/prefs.js:827 -#: plugins/import_export/import_export.js:115 -#, fuzzy -msgid "Importing, please wait..." -msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." - #: js/prefs.js:980 msgid "Reset to defaults?" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" @@ -3252,34 +2999,20 @@ msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?" #: js/prefs.js:1099 msgid "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" - -#: js/prefs.js:1105 -#, fuzzy -msgid "Removing category..." -msgstr "Créer la catégorie" +"Supprimer la categorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans " +"catégorie." #: js/prefs.js:1126 msgid "Remove selected categories?" msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" -#: js/prefs.js:1129 -#, fuzzy -msgid "Removing selected categories..." -msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées" - #: js/prefs.js:1142 msgid "No categories are selected." msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." #: js/prefs.js:1150 -#, fuzzy msgid "Category title:" -msgstr "Catégories" - -#: js/prefs.js:1154 -#, fuzzy -msgid "Creating category..." -msgstr "Créer un filtre..." +msgstr "Titre de la catégorie :" #: js/prefs.js:1181 msgid "Feeds without recent updates" @@ -3289,29 +3022,14 @@ msgstr "Flux sans mise à jour récente" msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?" msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?" -#: js/prefs.js:1319 -#, fuzzy -msgid "Clearing feed..." -msgstr "Purger les données de flux" - #: js/prefs.js:1339 msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?" -#: js/prefs.js:1342 -#, fuzzy -msgid "Rescoring selected feeds..." -msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?" - #: js/prefs.js:1362 msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time." msgstr "Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre beaucoup de temps." -#: js/prefs.js:1365 -#, fuzzy -msgid "Rescoring feeds..." -msgstr "Recalculer le score du flux" - #: js/prefs.js:1382 msgid "Reset selected labels to default colors?" msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?" @@ -3324,11 +3042,6 @@ msgstr "Paramètres des profils" msgid "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne seront pas supprimés." -#: js/prefs.js:1431 -#, fuzzy -msgid "Removing selected profiles..." -msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés" - #: js/prefs.js:1446 msgid "No profiles are selected." msgstr "Aucun profil sélectionné." @@ -3341,56 +3054,36 @@ msgstr "Activer le profil selectionné ?" #: js/prefs.js:1470 #: js/prefs.js:1523 msgid "Please choose a profile to activate." -msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer" - -#: js/prefs.js:1475 -#, fuzzy -msgid "Creating profile..." -msgstr "Création d'un profil" +msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer." #: js/prefs.js:1531 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous continuer ?" -#: js/prefs.js:1534 -#: js/prefs.js:1553 -msgid "Clearing URLs..." -msgstr "" - -#: js/prefs.js:1541 -#, fuzzy -msgid "Generated URLs cleared." -msgstr "Générer une nouvelle URL" - #: js/prefs.js:1550 msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous continuer ?" -#: js/prefs.js:1560 -msgid "Shared URLs cleared." -msgstr "" - #: js/prefs.js:1648 msgid "Label Editor" msgstr "Editeur d'étiquette" -#: js/prefs.js:1770 +#: js/prefs.js:1711 +msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" +msgstr "Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-vous continuer ?" + +#: js/prefs.js:1791 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnement aux flux..." -#: js/prefs.js:1807 +#: js/prefs.js:1828 msgid "Clear stored data for this plugin?" -msgstr "" +msgstr "Effacer les données pour ce complément ?" #: js/tt-rss.js:120 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" -#: js/tt-rss.js:126 -#, fuzzy -msgid "Marking all feeds as read..." -msgstr "Marquer tous les flux comme lus" - #: js/tt-rss.js:358 msgid "You can't unsubscribe from the category." msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." @@ -3408,166 +3101,142 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux." msgid "Rescore articles in %s?" msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?" -#: js/tt-rss.js:527 -#, fuzzy -msgid "Rescoring articles..." -msgstr "Recalculer le score des articles" - #: js/tt-rss.js:694 -#, fuzzy msgid "Please enable mail plugin first." -msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." +msgstr "Veuillez d'abord activer le complément mail." #: js/tt-rss.js:800 -#, fuzzy msgid "Please enable embed_original plugin first." -msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." +msgstr "Veuillez d'abord activer le complément embed_original." #: js/tt-rss.js:864 msgid "New version available!" msgstr "Une nouvelle version est disponible !" -#: js/viewfeed.js:106 -#, fuzzy +#: js/viewfeed.js:104 msgid "Cancel search" msgstr "Annuler" -#: js/viewfeed.js:439 +#: js/viewfeed.js:437 #: plugins/digest/digest.js:257 #: plugins/digest/digest.js:694 msgid "Unstar article" msgstr "Ne plus marquer comme remarquable" -#: js/viewfeed.js:444 +#: js/viewfeed.js:442 #: plugins/digest/digest.js:259 #: plugins/digest/digest.js:698 msgid "Star article" msgstr "Marquer comme remarquable" -#: js/viewfeed.js:477 +#: js/viewfeed.js:475 #: plugins/digest/digest.js:262 #: plugins/digest/digest.js:729 msgid "Unpublish article" msgstr "Ne plus publier l'article" -#: js/viewfeed.js:690 -#: js/viewfeed.js:718 -#: js/viewfeed.js:745 -#: js/viewfeed.js:807 -#: js/viewfeed.js:839 -#: js/viewfeed.js:976 -#: js/viewfeed.js:1019 -#: js/viewfeed.js:1069 -#: js/viewfeed.js:2072 -#: plugins/mailto/init.js:7 +#: js/viewfeed.js:688 +#: js/viewfeed.js:716 +#: js/viewfeed.js:743 +#: js/viewfeed.js:805 +#: js/viewfeed.js:837 +#: js/viewfeed.js:974 +#: js/viewfeed.js:1017 +#: js/viewfeed.js:1067 +#: js/viewfeed.js:2013 #: plugins/mail/mail.js:7 +#: plugins/mailto/init.js:7 msgid "No articles are selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:956 +#: js/viewfeed.js:954 msgid "Mark all visible articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:984 -#, fuzzy +#: js/viewfeed.js:982 msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" +msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:986 -#, fuzzy +#: js/viewfeed.js:984 msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" +msgstr[0] "Supprimer %d article sélectionné ?" msgstr[1] "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" -#: js/viewfeed.js:1028 -#, fuzzy +#: js/viewfeed.js:1026 msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?" +msgstr[0] "Archiver %d article sélectionné de %s ?" msgstr[1] "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?" -#: js/viewfeed.js:1031 -#, fuzzy +#: js/viewfeed.js:1029 msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Restaurer les articles archivés ?" -msgstr[1] "Restaurer les articles archivés ?" +msgstr[0] "Restaurer %d article archivé ?" +msgstr[1] "Restaurer %d articles archivés ?" -#: js/viewfeed.js:1075 -#, fuzzy +#: js/viewfeed.js:1073 msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" -msgstr[0] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" +msgstr[0] "Marquer %d article sélectionné de %s comme lus ?" msgstr[1] "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:1099 +#: js/viewfeed.js:1097 msgid "Edit article Tags" msgstr "Modifier les étiquettes de l'article" -#: js/viewfeed.js:1105 -#, fuzzy -msgid "Saving article tags..." -msgstr "Modifier les étiquettes de l'article" - -#: js/viewfeed.js:1340 +#: js/viewfeed.js:1283 msgid "No article is selected." msgstr "Aucun article sélectionné." -#: js/viewfeed.js:1375 +#: js/viewfeed.js:1318 msgid "No articles found to mark" msgstr "Aucun article à marquer" -#: js/viewfeed.js:1377 -#, fuzzy +#: js/viewfeed.js:1320 msgid "Mark %d article as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?" -msgstr[0] "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?" -msgstr[1] "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?" +msgstr[0] "Marquer %d article comme lu ?" +msgstr[1] "Marquer %d articles comme lus ?" -#: js/viewfeed.js:1883 +#: js/viewfeed.js:1824 msgid "Open original article" msgstr "Ouvrir l'article original" -#: js/viewfeed.js:1889 -#, fuzzy +#: js/viewfeed.js:1830 msgid "Display article URL" msgstr "Afficher l'URL" -#: js/viewfeed.js:1959 +#: js/viewfeed.js:1900 msgid "Remove label" msgstr "Supprimer l'étiquette" -#: js/viewfeed.js:1983 +#: js/viewfeed.js:1924 msgid "Playing..." msgstr "Lecture..." -#: js/viewfeed.js:1984 +#: js/viewfeed.js:1925 msgid "Click to pause" msgstr "Cliquez pour mettre en pause" -#: js/viewfeed.js:2041 -#, fuzzy +#: js/viewfeed.js:1982 msgid "Please enter new score for selected articles:" -msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" +msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" -#: js/viewfeed.js:2083 -#, fuzzy +#: js/viewfeed.js:2024 msgid "Please enter new score for this article:" -msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" +msgstr "Nouveau score pour cet article :" -#: js/viewfeed.js:2116 -#, fuzzy +#: js/viewfeed.js:2057 msgid "Article URL:" -msgstr "Tous les articles" +msgstr "URL de l'article :" #: plugins/digest/digest.js:71 -#, fuzzy msgid "Mark %d displayed article as read?" msgid_plural "Mark %d displayed articles as read?" -msgstr[0] "Marquer les %d articles affichés comme lus ?" +msgstr[0] "Marquer %d article affiché comme lu ?" msgstr[1] "Marquer les %d articles affichés comme lus ?" #: plugins/digest/digest.js:289 @@ -3576,10 +3245,9 @@ msgstr "Erreur : impossible de charger l'article." #: plugins/digest/digest.js:447 msgid "Click to expand article." -msgstr "Cliquer pour développer l'article" +msgstr "Cliquer pour développer l'article." #: plugins/digest/digest.js:518 -#, fuzzy msgid "%d more..." msgid_plural "%d more..." msgstr[0] "%d de plus..." @@ -3595,37 +3263,26 @@ msgstr "Charger plus..." #: plugins/embed_original/init.js:6 msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes." -msgstr "" - -#: plugins/mailto/init.js:21 -#: plugins/mail/mail.js:21 -msgid "Forward article by email" -msgstr "Transférer l'article par email" +msgstr "Malheureusement votre navigateur ne supporte pas les cadres isolés." #: plugins/import_export/import_export.js:13 msgid "Export Data" msgstr "Exporer les données" #: plugins/import_export/import_export.js:40 -#, fuzzy msgid "Finished, exported %d article. You can download the data here." msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data here." -msgstr[0] "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données ici." +msgstr[0] "Terminé, %d article exporté. Vous pouvez télécharger les données ici." msgstr[1] "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données ici." #: plugins/import_export/import_export.js:93 msgid "Data Import" -msgstr "" +msgstr "Import de données" #: plugins/import_export/import_export.js:112 msgid "Please choose the file first." msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier." -#: plugins/note/note.js:17 -#, fuzzy -msgid "Saving article note..." -msgstr "Modifier l'annotation de l'article" - #: plugins/instances/instances.js:10 msgid "Link Instance" msgstr "Lier l'instance" @@ -3638,11 +3295,6 @@ msgstr "Modifier l'instance" msgid "Remove selected instances?" msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?" -#: plugins/instances/instances.js:125 -#, fuzzy -msgid "Removing selected instances..." -msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?" - #: plugins/instances/instances.js:139 #: plugins/instances/instances.js:151 msgid "No instances are selected." @@ -3652,23 +3304,18 @@ msgstr "Aucune instance sélectionnée." msgid "Please select only one instance." msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance." +#: plugins/mail/mail.js:21 +#: plugins/mailto/init.js:21 +msgid "Forward article by email" +msgstr "Transférer l'article par email" + #: plugins/share/share.js:10 msgid "Share article by URL" msgstr "Partager l'article par URL" #: plugins/updater/updater.js:58 msgid "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory before continuing. Please type 'yes' to continue." -msgstr "" - -#~ msgid "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" -#~ msgstr "Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-vous continuer ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clearing credentials..." -#~ msgstr "Effacer les données d'authentification stockées" - -#~ msgid "Updated" -#~ msgstr "Mis à jour" +msgstr "La mise à jour directe est expérimentale. Sauvegardez votre dossier tt-rss avant de continuer. Tapez 'oui' pour continuer." #~ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." #~ msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés." @@ -3725,9 +3372,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Move between articles" #~ msgstr "Naviguer dans les articles" -#~ msgid "Active article actions" -#~ msgstr "Activer les actions de l'article" - #~ msgid "Mark articles below/above active one as read" #~ msgstr "Marquer les articles au-dessous/au-dessus de l'article actif comme lus" @@ -3743,13 +3387,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Multiple articles actions" #~ msgstr "Actions sur plusieurs articles" -#, fuzzy -#~ msgid "Select starred articles" -#~ msgstr "Sélectionner les articles non lus" - -#~ msgid "Feed actions" -#~ msgstr "Actions sur ce flux" - #~ msgid "Mark feed as read" #~ msgstr "Marquer le flux comme lu" @@ -3762,15 +3399,9 @@ msgstr "" #~ msgid "My Feeds" #~ msgstr "Mes flux" -#~ msgid "Panel actions" -#~ msgstr "Actions du panneau :" - #~ msgid "Top 25 feeds" #~ msgstr "Top 25 des flux" -#~ msgid "Edit feed categories" -#~ msgstr "Modifier les catégories des flux" - #~ msgid "Focus search (if present)" #~ msgstr "Focus sur la recherche (si affichée)" @@ -3786,10 +3417,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Right-to-left content" #~ msgstr "Contenu écrit de droite à gauche" -#, fuzzy -#~ msgid "Cache content locally" -#~ msgstr "Enregistrer localement les images" - #~ msgid "Mark posts as updated on content change" #~ msgstr "Marquer les articles comme mis à jour quand leur contenu change" @@ -3832,13 +3459,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Original article" #~ msgstr "Article original" -#~ msgid "Update feed" -#~ msgstr "Mettre à jour le flux" - -#, fuzzy -#~ msgid "With subcategories" -#~ msgstr "Modifier les catégories" - #~ msgid "Twitter OAuth" #~ msgstr "Twitter OAuth" @@ -3869,8 +3489,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Check it" #~ msgstr "Vérifier" -#~ msgid "Apply to category" -#~ msgstr "Appliquer à une catégorie" +#~ msgid "Inverse match" +#~ msgstr "Correspondance inverse" #~ msgid "Category $%s already exists in the database." #~ msgstr "La catégorie %s existe déjà dans la base de données." @@ -3896,12 +3516,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Register with Twitter.com" #~ msgstr "S'inscrire sur Twitter.com" +#~ msgid "Clear stored credentials" +#~ msgstr "Effacer les données d'authentification stockées" + #~ msgid "Created filter %s" #~ msgstr "Filtre %s créé" -#~ msgid "Attachment:" -#~ msgstr "Fichier attaché :" - #~ msgid "Subscribing to feed..." #~ msgstr "Abonnement au flux..."