update translations
This commit is contained in:
parent
c107797cf7
commit
6cb89bc6d8
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 23:12+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 13:14+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
|
||||
|
@ -185,182 +185,182 @@ msgstr ""
|
|||
"Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la "
|
||||
"bases de dades i de PHP"
|
||||
|
||||
#: functions.php:1938
|
||||
#: functions.php:1935
|
||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2008
|
||||
#: functions.php:2005
|
||||
msgid "Incorrect username or password"
|
||||
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: modules/pref-filters.php:420
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "Tots els canals"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4458 functions.php:4486
|
||||
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4455 functions.php:4483
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "Sense categoria"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3050 functions.php:3699 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: functions.php:3047 functions.php:3696 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: mobile/functions.php:170
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Especial"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3052 functions.php:3701 prefs.php:114
|
||||
#: functions.php:3049 functions.php:3698 prefs.php:114
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiquetes"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Articles marcats"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
|
||||
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1512 help/3.php:61
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "Articles publicats"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3101 help/3.php:59
|
||||
#: functions.php:3098 help/3.php:59
|
||||
msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "Articles nous"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "Tots els articles"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3105
|
||||
#: functions.php:3102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archived articles"
|
||||
msgstr "Articles mémorisés"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4211
|
||||
#: functions.php:4208
|
||||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "Canals generats"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4216 functions.php:5564 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: functions.php:4213 functions.php:5561 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297
|
||||
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
|
||||
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Selecciona:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: functions.php:4214 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378
|
||||
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tot"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4218 functions.php:4235 tt-rss.php:213
|
||||
#: functions.php:4215 functions.php:4232 tt-rss.php:213
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Per llegir"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4219
|
||||
#: functions.php:4216
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Inverteix"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4220 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379
|
||||
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4228 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
#: functions.php:4225 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Accions..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
#: functions.php:4231
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "Commuta la selecció"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4236 tt-rss.php:212
|
||||
#: functions.php:4233 tt-rss.php:212
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Marcats"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4237
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "Publicats"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4238
|
||||
#: functions.php:4235
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Selecció:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4239 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
#: functions.php:4236 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#: functions.php:4242
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4247
|
||||
#: functions.php:4244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move back"
|
||||
msgstr "Vés enrere"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4248
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Per defecte"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4253
|
||||
#: functions.php:4250
|
||||
msgid "Assign label:"
|
||||
msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4294
|
||||
#: functions.php:4291
|
||||
msgid "Click to collapse category"
|
||||
msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4504
|
||||
#: functions.php:4501
|
||||
msgid "No feeds to display."
|
||||
msgstr "No hi ha canals per a mostrar."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4521
|
||||
#: functions.php:4518
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4680
|
||||
#: functions.php:4677
|
||||
msgid "audio/mpeg"
|
||||
msgstr "àudio/mpeg"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4806
|
||||
#: functions.php:4803
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr " - "
|
||||
|
||||
#: functions.php:4831 functions.php:5591
|
||||
#: functions.php:4828 functions.php:5588
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4837 functions.php:5574
|
||||
#: functions.php:4834 functions.php:5571
|
||||
msgid "Show article summary in new window"
|
||||
msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4844 functions.php:5581
|
||||
#: functions.php:4841 functions.php:5578
|
||||
msgid "Publish article with a note"
|
||||
msgstr "Publica l'article amb una nota"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4861 functions.php:5452
|
||||
#: functions.php:4858 functions.php:5449
|
||||
msgid "Originally from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4874 functions.php:5465
|
||||
#: functions.php:4871 functions.php:5462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feed URL"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4914 functions.php:5495
|
||||
#: functions.php:4911 functions.php:5492
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "tipus desconegut"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4954 functions.php:5538
|
||||
#: functions.php:4951 functions.php:5535
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr "Adjunció:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4956 functions.php:5540
|
||||
#: functions.php:4953 functions.php:5537
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Adjuncions:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4976 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: functions.php:4973 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
|
||||
|
@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "Adjuncions:"
|
|||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "Tanca la finestra"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5032
|
||||
#: functions.php:5029
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el canal."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5101
|
||||
#: functions.php:5098
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||
"local configuration."
|
||||
|
@ -382,31 +382,31 @@ msgstr ""
|
|||
"seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local "
|
||||
"sigui correcta."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5265 functions.php:5352
|
||||
#: functions.php:5262 functions.php:5349
|
||||
msgid "mark as read"
|
||||
msgstr "Marca'l com a llegit"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5428 functions.php:5435
|
||||
#: functions.php:5425 functions.php:5432
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5598
|
||||
#: functions.php:5595
|
||||
msgid "toggle unread"
|
||||
msgstr "commuta els no llegits"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
#: functions.php:5614
|
||||
msgid "No unread articles found to display."
|
||||
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
msgid "No updated articles found to display."
|
||||
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5623
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
msgid "No starred articles found to display."
|
||||
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5627
|
||||
#: functions.php:5624
|
||||
msgid ""
|
||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
|
@ -414,23 +414,23 @@ msgstr ""
|
|||
"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
|
||||
"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5629 offline.js:443
|
||||
#: functions.php:5626 offline.js:443
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6389 tt-rss.php:192
|
||||
#: functions.php:6386 tt-rss.php:192
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "Crea una etiqueta"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6402
|
||||
#: functions.php:6399
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6454
|
||||
#: functions.php:6451
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "sense etiqueta"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6483
|
||||
#: functions.php:6480
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr "edita la nota"
|
||||
|
||||
|
@ -788,26 +788,26 @@ msgstr "Creeu un compte nou"
|
|||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr "Limita l'ús de l'ample de banda."
|
||||
|
||||
#: opml.php:131 opml.php:135
|
||||
#: opml.php:161 opml.php:166
|
||||
msgid "OPML Utility"
|
||||
msgstr "Eina OPML"
|
||||
|
||||
#: opml.php:156
|
||||
#: opml.php:187
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
|
||||
msgstr "S'està important OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMXML)..."
|
||||
|
||||
#: opml.php:160
|
||||
#: opml.php:191
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'està important el fitxer OPML (s'està utilitzant l'extensió DOMDocument)..."
|
||||
|
||||
#: opml.php:164 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha trobat l'extensió DOMXML. Fa falta per a versions de PHP inferiors a "
|
||||
"la 5."
|
||||
|
||||
#: opml.php:168
|
||||
#: opml.php:199
|
||||
msgid "Return to preferences"
|
||||
msgstr "Torna a les preferències"
|
||||
|
||||
|
@ -1138,26 +1138,31 @@ msgstr "Ajuda"
|
|||
msgid "Help topic not found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el tema a l'ajuda."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:56 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||
msgstr "S'està afegint la categoria <b>%s</b>."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:78
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:124 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is already imported."
|
||||
msgstr "Ja s'ha importat"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:144 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "D'acord!"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:153 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
msgid "Error while parsing document."
|
||||
msgstr "Error mentre s'analitza el document."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||
msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
|
||||
|
||||
|
@ -1616,44 +1621,24 @@ msgstr "No s'ha trobat cap canal."
|
|||
msgid "OPML"
|
||||
msgstr "OPML"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1470
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1459
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1461
|
||||
msgid "Note: only main settings profile can be migrated using OPML."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1476
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importeu"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1475
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1481
|
||||
msgid "Export OPML"
|
||||
msgstr "Exporta en format OPML"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1478
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr "Integració al Firefox"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1480
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent "
|
||||
"clic en el següent enllaç."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1487
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
|
||||
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1505 modules/pref-feeds.php:1510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr "afficher les étiquettes"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1507
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
|
||||
|
@ -1662,12 +1647,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
|
||||
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1613
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1489
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
|
||||
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1492 modules/pref-feeds.php:1521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr "afficher les étiquettes"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1497
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr "Integració al Firefox"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1499
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podeu utilitzar Tiny Tiny RSS com a lector de canals amb el Firefox fent "
|
||||
"clic en el següent enllaç."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1506
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot "
|
||||
"subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1624
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%d archived articles"
|
||||
msgstr "Articles marcats"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1642
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1653
|
||||
msgid "No feeds found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap canal."
|
||||
|
||||
|
@ -2372,8 +2392,10 @@ msgid "No labels are selected."
|
|||
msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:468
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||
"removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
|
@ -2611,6 +2633,9 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
|
|||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove selected users?"
|
||||
#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adding feed..."
|
||||
#~ msgstr "S'està afegint el canal..."
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 23:12+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 13:14+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Kraft <kev@nurzen.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <de.org>\n"
|
||||
|
@ -189,183 +189,183 @@ msgstr ""
|
|||
"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
|
||||
"Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: functions.php:1938
|
||||
#: functions.php:1935
|
||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||
msgstr "Session konnte nicht validiert werden (falsche IP)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2008
|
||||
#: functions.php:2005
|
||||
msgid "Incorrect username or password"
|
||||
msgstr "falscher Benutzername oder Passwort"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: modules/pref-filters.php:420
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "Alle Feeds"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4458 functions.php:4486
|
||||
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4455 functions.php:4483
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "Unsortiert"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3050 functions.php:3699 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: functions.php:3047 functions.php:3696 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: mobile/functions.php:170
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Sonderfeeds"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3052 functions.php:3701 prefs.php:114
|
||||
#: functions.php:3049 functions.php:3698 prefs.php:114
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Label"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Bewertete Artikel"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
|
||||
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1512 help/3.php:61
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "Veröffentlichte Artikel"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3101 help/3.php:59
|
||||
#: functions.php:3098 help/3.php:59
|
||||
msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "Neue Artikel"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "Alle Artikel"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3105
|
||||
#: functions.php:3102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archived articles"
|
||||
msgstr "Bewertete Artikel"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4211
|
||||
#: functions.php:4208
|
||||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "Erzeugter Feed"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4216 functions.php:5564 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: functions.php:4213 functions.php:5561 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297
|
||||
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
|
||||
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Auswahl:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: functions.php:4214 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378
|
||||
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4218 functions.php:4235 tt-rss.php:213
|
||||
#: functions.php:4215 functions.php:4232 tt-rss.php:213
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Ungelesen"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4219
|
||||
#: functions.php:4216
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Invertieren"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4220 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379
|
||||
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4228 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
#: functions.php:4225 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Aktionen..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
#: functions.php:4231
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "Auswahl umschalten:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4236 tt-rss.php:212
|
||||
#: functions.php:4233 tt-rss.php:212
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Bewertet"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4237
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "Veröffentlicht"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4238
|
||||
#: functions.php:4235
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Auswahl:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4239 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
#: functions.php:4236 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Als gelesen markieren"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#: functions.php:4242
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Archiv"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4247
|
||||
#: functions.php:4244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move back"
|
||||
msgstr "Zurück gehen"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4248
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4253
|
||||
#: functions.php:4250
|
||||
msgid "Assign label:"
|
||||
msgstr "Label zuweisen:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4294
|
||||
#: functions.php:4291
|
||||
msgid "Click to collapse category"
|
||||
msgstr "Kategorie auf-/zuklappen"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4504
|
||||
#: functions.php:4501
|
||||
msgid "No feeds to display."
|
||||
msgstr "Keine Feeds zum Anzeigen."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4521
|
||||
#: functions.php:4518
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4680
|
||||
#: functions.php:4677
|
||||
msgid "audio/mpeg"
|
||||
msgstr "audio/mpeg"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4806
|
||||
#: functions.php:4803
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr " - "
|
||||
|
||||
#: functions.php:4831 functions.php:5591
|
||||
#: functions.php:4828 functions.php:5588
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4837 functions.php:5574
|
||||
#: functions.php:4834 functions.php:5571
|
||||
msgid "Show article summary in new window"
|
||||
msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4844 functions.php:5581
|
||||
#: functions.php:4841 functions.php:5578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Publish article with a note"
|
||||
msgstr "Artikel veröffentlichen"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4861 functions.php:5452
|
||||
#: functions.php:4858 functions.php:5449
|
||||
msgid "Originally from:"
|
||||
msgstr "Original von:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4874 functions.php:5465
|
||||
#: functions.php:4871 functions.php:5462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feed URL"
|
||||
msgstr "Feed"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4914 functions.php:5495
|
||||
#: functions.php:4911 functions.php:5492
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "unbekannter Typ"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4954 functions.php:5538
|
||||
#: functions.php:4951 functions.php:5535
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr "Anhang:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4956 functions.php:5540
|
||||
#: functions.php:4953 functions.php:5537
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Anhänge:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4976 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: functions.php:4973 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
|
||||
|
@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "Anhänge:"
|
|||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "Dieses Fenster schließen"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5032
|
||||
#: functions.php:5029
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "Feed nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5101
|
||||
#: functions.php:5098
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||
"local configuration."
|
||||
|
@ -386,33 +386,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Konnte Feed nicht anzeigen (Abfrage fehlgeschlagen). Bitte prüfen Sie die "
|
||||
"Label Übereinstimmungs Syntax oder die Spracheinstellungen."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5265 functions.php:5352
|
||||
#: functions.php:5262 functions.php:5349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mark as read"
|
||||
msgstr "Als gelesen markieren"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5428 functions.php:5435
|
||||
#: functions.php:5425 functions.php:5432
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5598
|
||||
#: functions.php:5595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "toggle unread"
|
||||
msgstr "Umschalten ungelesen"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
#: functions.php:5614
|
||||
msgid "No unread articles found to display."
|
||||
msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
msgid "No updated articles found to display."
|
||||
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5623
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
msgid "No starred articles found to display."
|
||||
msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5627
|
||||
#: functions.php:5624
|
||||
msgid ""
|
||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
|
@ -420,23 +420,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
|
||||
"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5629 offline.js:443
|
||||
#: functions.php:5626 offline.js:443
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6389 tt-rss.php:192
|
||||
#: functions.php:6386 tt-rss.php:192
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "Label erstellen..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6402
|
||||
#: functions.php:6399
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "(entfernen)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6454
|
||||
#: functions.php:6451
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "Keine Tags"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6483
|
||||
#: functions.php:6480
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr "Notiz bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
@ -786,25 +786,25 @@ msgstr "Neues Konto erstellen"
|
|||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr "Bandbreitennutzung begrenzen"
|
||||
|
||||
#: opml.php:131 opml.php:135
|
||||
#: opml.php:161 opml.php:166
|
||||
msgid "OPML Utility"
|
||||
msgstr "OPML Werkzeug"
|
||||
|
||||
#: opml.php:156
|
||||
#: opml.php:187
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
|
||||
msgstr "Importiere OPML (verwende DOMXML Erweiterung)..."
|
||||
|
||||
#: opml.php:160
|
||||
#: opml.php:191
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
|
||||
msgstr "Importiere OPML (verwende DOMDocument Erweiterung)..."
|
||||
|
||||
#: opml.php:164 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DOMXML Erweiterung wurde nicht gefunden. Sie wird benötigt für PHP vor "
|
||||
"Version 5."
|
||||
|
||||
#: opml.php:168
|
||||
#: opml.php:199
|
||||
msgid "Return to preferences"
|
||||
msgstr "Zu den Einstellungen zurückkehren"
|
||||
|
||||
|
@ -1133,26 +1133,31 @@ msgstr "Hilfe"
|
|||
msgid "Help topic not found."
|
||||
msgstr "Hilfe Thema nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:56 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||
msgstr "Füge Kategorie <b>%s</b> hinzu."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:78
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:124 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is already imported."
|
||||
msgstr "Bereits importiert."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:144 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK!"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:153 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
msgid "Error while parsing document."
|
||||
msgstr "Fehler beim analysieren des Dokuments."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||
msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
|
||||
|
||||
|
@ -1612,43 +1617,24 @@ msgstr "Keine übereinstimmenden Filter gefunden."
|
|||
msgid "OPML"
|
||||
msgstr "OPML"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1470
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1459
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1461
|
||||
msgid "Note: only main settings profile can be migrated using OPML."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1476
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importieren"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1475
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1481
|
||||
msgid "Export OPML"
|
||||
msgstr "OPML exportieren"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1478
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr "Firefox Integration"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1480
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS kann durch den nachstehenden Link als Feedreader für Firefox "
|
||||
"verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1487
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
|
||||
"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1505 modules/pref-feeds.php:1510
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr "Zeige URL an"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1507
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
|
||||
|
@ -1657,12 +1643,46 @@ msgstr ""
|
|||
"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
|
||||
"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1613
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1489
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
|
||||
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1492 modules/pref-feeds.php:1521
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr "Zeige URL an"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1497
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr "Firefox Integration"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1499
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiny Tiny RSS kann durch den nachstehenden Link als Feedreader für Firefox "
|
||||
"verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1506
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veröffentlichte Artikel werden als öffentlicher RSS-Feed exportiert und "
|
||||
"können von jedem abonniert werden, der die nachstehende URL kennt."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1624
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%d archived articles"
|
||||
msgstr "Bewertete Artikel"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1642
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1653
|
||||
msgid "No feeds found."
|
||||
msgstr "Keine Feeds gefunden."
|
||||
|
||||
|
@ -2377,8 +2397,13 @@ msgid "No labels are selected."
|
|||
msgstr "Keine Label ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:468
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Benutzer entfernen?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||
"removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ausgewählte Profile löschen? Das Aktive und das Standardprofil werden nicht "
|
||||
"gelöscht"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
|
@ -2604,6 +2629,9 @@ msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
|
|||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove selected users?"
|
||||
#~ msgstr "Ausgewählte Benutzer entfernen?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adding feed..."
|
||||
#~ msgstr "Füge Feed hinzu..."
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 23:12+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 13:14+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
|
||||
|
@ -182,182 +182,182 @@ msgstr ""
|
|||
"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
|
||||
"base de datos y PHP."
|
||||
|
||||
#: functions.php:1938
|
||||
#: functions.php:1935
|
||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||
msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2008
|
||||
#: functions.php:2005
|
||||
msgid "Incorrect username or password"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: modules/pref-filters.php:420
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "Todas las fuentes"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4458 functions.php:4486
|
||||
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4455 functions.php:4483
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "Sin clasificar"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3050 functions.php:3699 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: functions.php:3047 functions.php:3696 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: mobile/functions.php:170
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Especial"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3052 functions.php:3701 prefs.php:114
|
||||
#: functions.php:3049 functions.php:3698 prefs.php:114
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiquetas"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
|
||||
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1512 help/3.php:61
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "Publicados"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3101 help/3.php:59
|
||||
#: functions.php:3098 help/3.php:59
|
||||
msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "Recientes"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3105
|
||||
#: functions.php:3102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archived articles"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4211
|
||||
#: functions.php:4208
|
||||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "Fuente generada"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4216 functions.php:5564 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: functions.php:4213 functions.php:5561 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297
|
||||
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
|
||||
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Seleccione:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: functions.php:4214 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378
|
||||
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4218 functions.php:4235 tt-rss.php:213
|
||||
#: functions.php:4215 functions.php:4232 tt-rss.php:213
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Sin leer"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4219
|
||||
#: functions.php:4216
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Invertir"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4220 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379
|
||||
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4228 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
#: functions.php:4225 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Acciones..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
#: functions.php:4231
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "Cambiar la selección:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4236 tt-rss.php:212
|
||||
#: functions.php:4233 tt-rss.php:212
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4237
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "Publicado"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4238
|
||||
#: functions.php:4235
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Selección:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4239 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
#: functions.php:4236 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Marcar como leído"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#: functions.php:4242
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4247
|
||||
#: functions.php:4244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move back"
|
||||
msgstr "Volver atrás"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4248
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Por defecto"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4253
|
||||
#: functions.php:4250
|
||||
msgid "Assign label:"
|
||||
msgstr "Asignar etiqueta:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4294
|
||||
#: functions.php:4291
|
||||
msgid "Click to collapse category"
|
||||
msgstr "Plegar la categoría"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4504
|
||||
#: functions.php:4501
|
||||
msgid "No feeds to display."
|
||||
msgstr "No hay fuentes que mostrar."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4521
|
||||
#: functions.php:4518
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etiquetas"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4680
|
||||
#: functions.php:4677
|
||||
msgid "audio/mpeg"
|
||||
msgstr "audio/mpeg"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4806
|
||||
#: functions.php:4803
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr " - "
|
||||
|
||||
#: functions.php:4831 functions.php:5591
|
||||
#: functions.php:4828 functions.php:5588
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4837 functions.php:5574
|
||||
#: functions.php:4834 functions.php:5571
|
||||
msgid "Show article summary in new window"
|
||||
msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4844 functions.php:5581
|
||||
#: functions.php:4841 functions.php:5578
|
||||
msgid "Publish article with a note"
|
||||
msgstr "Publicar el artículo con una nota"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4861 functions.php:5452
|
||||
#: functions.php:4858 functions.php:5449
|
||||
msgid "Originally from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4874 functions.php:5465
|
||||
#: functions.php:4871 functions.php:5462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feed URL"
|
||||
msgstr "Fuente"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4914 functions.php:5495
|
||||
#: functions.php:4911 functions.php:5492
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "tipo desconocido"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4954 functions.php:5538
|
||||
#: functions.php:4951 functions.php:5535
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr "Adjunto:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4956 functions.php:5540
|
||||
#: functions.php:4953 functions.php:5537
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Adjuntos:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4976 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: functions.php:4973 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
|
||||
|
@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "Adjuntos:"
|
|||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "Cerrar esta ventana"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5032
|
||||
#: functions.php:5029
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "Fuente no encontrada."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5101
|
||||
#: functions.php:5098
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||
"local configuration."
|
||||
|
@ -378,31 +378,31 @@ msgstr ""
|
|||
"No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
|
||||
"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5265 functions.php:5352
|
||||
#: functions.php:5262 functions.php:5349
|
||||
msgid "mark as read"
|
||||
msgstr "marcar como leído"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5428 functions.php:5435
|
||||
#: functions.php:5425 functions.php:5432
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
msgstr "Desplegar el artículo"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5598
|
||||
#: functions.php:5595
|
||||
msgid "toggle unread"
|
||||
msgstr "cambiar a sin leer"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
#: functions.php:5614
|
||||
msgid "No unread articles found to display."
|
||||
msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
msgid "No updated articles found to display."
|
||||
msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5623
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
msgid "No starred articles found to display."
|
||||
msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5627
|
||||
#: functions.php:5624
|
||||
msgid ""
|
||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
|
@ -411,23 +411,23 @@ msgstr ""
|
|||
"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
|
||||
"un filtro."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5629 offline.js:443
|
||||
#: functions.php:5626 offline.js:443
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6389 tt-rss.php:192
|
||||
#: functions.php:6386 tt-rss.php:192
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "Crear etiqueta..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6402
|
||||
#: functions.php:6399
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "(eliminar)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6454
|
||||
#: functions.php:6451
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "sin etiquetas"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6483
|
||||
#: functions.php:6480
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr "editar nota"
|
||||
|
||||
|
@ -790,25 +790,25 @@ msgstr "Crear una nueva cuenta"
|
|||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr "Limitar el uso de ancho de banda"
|
||||
|
||||
#: opml.php:131 opml.php:135
|
||||
#: opml.php:161 opml.php:166
|
||||
msgid "OPML Utility"
|
||||
msgstr "Utilidad OPML"
|
||||
|
||||
#: opml.php:156
|
||||
#: opml.php:187
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
|
||||
msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMXML)..."
|
||||
|
||||
#: opml.php:160
|
||||
#: opml.php:191
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
|
||||
msgstr "Importando OPML (usando la extensión DOMDocument)..."
|
||||
|
||||
#: opml.php:164 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha encontrado la extensión DOMXML, la cual es necesaria para las "
|
||||
"versiones de PHP inferiores a la 5."
|
||||
|
||||
#: opml.php:168
|
||||
#: opml.php:199
|
||||
msgid "Return to preferences"
|
||||
msgstr "Volver a las preferencias"
|
||||
|
||||
|
@ -1141,26 +1141,31 @@ msgstr "Ayuda"
|
|||
msgid "Help topic not found."
|
||||
msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:56 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||
msgstr "Añadiendo categoría <b>%s</b>."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:78
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:124 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is already imported."
|
||||
msgstr "Ya importado."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:144 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "¡TODO CORRECTO!"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:153 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
msgid "Error while parsing document."
|
||||
msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||
msgstr "Error: por favor, suba un fichero OPML."
|
||||
|
||||
|
@ -1619,44 +1624,24 @@ msgstr "No se han encontrado fuentes coincidentes."
|
|||
msgid "OPML"
|
||||
msgstr "OPML"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1470
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1459
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1461
|
||||
msgid "Note: only main settings profile can be migrated using OPML."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1476
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1475
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1481
|
||||
msgid "Export OPML"
|
||||
msgstr "Exportar OPML"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1478
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr "Integración con Firefox"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1480
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
|
||||
"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1487
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
|
||||
"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
|
||||
"continuación."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1505 modules/pref-feeds.php:1510
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1507
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
|
||||
|
@ -1666,12 +1651,47 @@ msgstr ""
|
|||
"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
|
||||
"continuación."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1613
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1489
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
|
||||
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1492 modules/pref-feeds.php:1521
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1497
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr "Integración con Firefox"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1499
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este sitio Tiny tiny RSS puede ser usado como un lector de fuentes de "
|
||||
"Firefox si pulsa en el enlace de abajo."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1506
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los artículos publicados son exportados como una fuente RSS pública a la "
|
||||
"cual podrá suscribirse cualquiera que conozca la URL especificada a "
|
||||
"continuación."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1624
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%d archived articles"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1642
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1653
|
||||
msgid "No feeds found."
|
||||
msgstr "No se han encontrado fuentes."
|
||||
|
||||
|
@ -2384,8 +2404,10 @@ msgid "No labels are selected."
|
|||
msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:468
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||
"removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
|
@ -2611,6 +2633,9 @@ msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
|
|||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove selected users?"
|
||||
#~ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adding feed..."
|
||||
#~ msgstr "Añadiendo fuente..."
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: messages\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 23:12+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 13:14+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ploc <nospam@nospam.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -189,178 +189,178 @@ msgstr ""
|
|||
"Le test d'échappement sql a échoué, vérifier votre base de donnée et votre "
|
||||
"configuration de php."
|
||||
|
||||
#: functions.php:1938
|
||||
#: functions.php:1935
|
||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||
msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2008
|
||||
#: functions.php:2005
|
||||
msgid "Incorrect username or password"
|
||||
msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: modules/pref-filters.php:420
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "Tous les flux"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4458 functions.php:4486
|
||||
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4455 functions.php:4483
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "Sans catégorie"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3050 functions.php:3699 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: functions.php:3047 functions.php:3696 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: mobile/functions.php:170
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Spécial"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3052 functions.php:3701 prefs.php:114
|
||||
#: functions.php:3049 functions.php:3698 prefs.php:114
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etiquettes"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Articles remarquables"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
|
||||
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1512 help/3.php:61
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "Articles publiés"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3101 help/3.php:59
|
||||
#: functions.php:3098 help/3.php:59
|
||||
msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "Nouveaux articles"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "Tous les articles"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3105
|
||||
#: functions.php:3102
|
||||
msgid "Archived articles"
|
||||
msgstr "Articles archivés"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4211
|
||||
#: functions.php:4208
|
||||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "Flux généré"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4216 functions.php:5564 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: functions.php:4213 functions.php:5561 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297
|
||||
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
|
||||
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Sélectionner :"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: functions.php:4214 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378
|
||||
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tout"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4218 functions.php:4235 tt-rss.php:213
|
||||
#: functions.php:4215 functions.php:4232 tt-rss.php:213
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Non lus"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4219
|
||||
#: functions.php:4216
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Inverse"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4220 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379
|
||||
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4228 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
#: functions.php:4225 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Actions..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
#: functions.php:4231
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "Sélection :"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4236 tt-rss.php:212
|
||||
#: functions.php:4233 tt-rss.php:212
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Remarquables"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4237
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "Publiés"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4238
|
||||
#: functions.php:4235
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Sélection :"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4239 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
#: functions.php:4236 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Marquer comme lu"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#: functions.php:4242
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Archives"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4247
|
||||
#: functions.php:4244
|
||||
msgid "Move back"
|
||||
msgstr "Revenir"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4248
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Effacer"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4253
|
||||
#: functions.php:4250
|
||||
msgid "Assign label:"
|
||||
msgstr "Assigner l'étiquette :"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4294
|
||||
#: functions.php:4291
|
||||
msgid "Click to collapse category"
|
||||
msgstr "Cliquer pour contracter la catégorie"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4504
|
||||
#: functions.php:4501
|
||||
msgid "No feeds to display."
|
||||
msgstr "Aucun flux à afficher."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4521
|
||||
#: functions.php:4518
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4680
|
||||
#: functions.php:4677
|
||||
msgid "audio/mpeg"
|
||||
msgstr "audio/mpeg"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4806
|
||||
#: functions.php:4803
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr " - "
|
||||
|
||||
#: functions.php:4831 functions.php:5591
|
||||
#: functions.php:4828 functions.php:5588
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr "Editer les tags pour cet article"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4837 functions.php:5574
|
||||
#: functions.php:4834 functions.php:5571
|
||||
msgid "Show article summary in new window"
|
||||
msgstr "Afficher le résumé des articles dans une nouvelle fenêtre"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4844 functions.php:5581
|
||||
#: functions.php:4841 functions.php:5578
|
||||
msgid "Publish article with a note"
|
||||
msgstr "Publier l'article avec une note"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4861 functions.php:5452
|
||||
#: functions.php:4858 functions.php:5449
|
||||
msgid "Originally from:"
|
||||
msgstr "Origine :"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4874 functions.php:5465
|
||||
#: functions.php:4871 functions.php:5462
|
||||
msgid "Feed URL"
|
||||
msgstr "URL du flux"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4914 functions.php:5495
|
||||
#: functions.php:4911 functions.php:5492
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "type inconnu"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4954 functions.php:5538
|
||||
#: functions.php:4951 functions.php:5535
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr "Fichier attaché :"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4956 functions.php:5540
|
||||
#: functions.php:4953 functions.php:5537
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Fichiers attachés :"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4976 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: functions.php:4973 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
|
||||
|
@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "Fichiers attachés :"
|
|||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "Fermer cette fenêtre"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5032
|
||||
#: functions.php:5029
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "Flux non trouvé."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5101
|
||||
#: functions.php:5098
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||
"local configuration."
|
||||
|
@ -381,31 +381,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
|
||||
"la syntaxe de l'étiquette de correspondance ou la configuration locale."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5265 functions.php:5352
|
||||
#: functions.php:5262 functions.php:5349
|
||||
msgid "mark as read"
|
||||
msgstr "marquer comme lu"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5428 functions.php:5435
|
||||
#: functions.php:5425 functions.php:5432
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
msgstr "Cliquer pour développer l'article"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5598
|
||||
#: functions.php:5595
|
||||
msgid "toggle unread"
|
||||
msgstr "marquer comme non-lu"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
#: functions.php:5614
|
||||
msgid "No unread articles found to display."
|
||||
msgstr "Aucun article non-lu à afficher"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
msgid "No updated articles found to display."
|
||||
msgstr "Aucun article mise à jour à afficher"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5623
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
msgid "No starred articles found to display."
|
||||
msgstr "Aucun article remarquable à afficher"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5627
|
||||
#: functions.php:5624
|
||||
msgid ""
|
||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
|
@ -414,23 +414,23 @@ msgstr ""
|
|||
"articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un "
|
||||
"filtre."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5629 offline.js:443
|
||||
#: functions.php:5626 offline.js:443
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Aucun article à afficher"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6389 tt-rss.php:192
|
||||
#: functions.php:6386 tt-rss.php:192
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "Créer une étiquette..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6402
|
||||
#: functions.php:6399
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "(supprimer)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6454
|
||||
#: functions.php:6451
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "aucun tag"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6483
|
||||
#: functions.php:6480
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr "éditer la note"
|
||||
|
||||
|
@ -786,26 +786,26 @@ msgstr "Créer un nouveau compte"
|
|||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr "Limiter l'usage de la bande passante"
|
||||
|
||||
#: opml.php:131 opml.php:135
|
||||
#: opml.php:161 opml.php:166
|
||||
msgid "OPML Utility"
|
||||
msgstr "Outil OPML"
|
||||
|
||||
#: opml.php:156
|
||||
#: opml.php:187
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
|
||||
msgstr "Importation OPML (utilisant l'extension DOMXML)..."
|
||||
|
||||
#: opml.php:160
|
||||
#: opml.php:191
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
|
||||
msgstr "Importation OPML (utilisation l'extension DOMDocument)..."
|
||||
|
||||
#: opml.php:164 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Extension DOMXML non trouvée. Cette extension est requise pour les versions "
|
||||
"de php inférieures à 5.Extension DOMXML non trouvée. Elle est nécessaire "
|
||||
"pour les versions de PHP antérieures à la 5."
|
||||
|
||||
#: opml.php:168
|
||||
#: opml.php:199
|
||||
msgid "Return to preferences"
|
||||
msgstr "Revenir à la configuration"
|
||||
|
||||
|
@ -1134,24 +1134,29 @@ msgstr "Aide"
|
|||
msgid "Help topic not found."
|
||||
msgstr "Sujet non trouvé dans l'aide."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:56 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||
msgstr "<li>Ajout de la catégorie <b>%s</b>.</li>"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:78
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:124 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
msgid "is already imported."
|
||||
msgstr "est déjà importé"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:144 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:153 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
msgid "Error while parsing document."
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||
msgstr "Erreur : veuillez envoyer un document OPML."
|
||||
|
||||
|
@ -1590,43 +1595,24 @@ msgstr "Aucun flux correspondant trouvé."
|
|||
msgid "OPML"
|
||||
msgstr "OPML"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1470
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1459
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1461
|
||||
msgid "Note: only main settings profile can be migrated using OPML."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1476
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1475
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1481
|
||||
msgid "Export OPML"
|
||||
msgstr "Exporter en OPML"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1478
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr "Intégration à Firefox"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1480
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox "
|
||||
"en cliquant sur le lien ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1487
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
|
||||
"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1505 modules/pref-feeds.php:1510
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr "URL affichée"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1507
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
|
||||
"knows the URL below."
|
||||
|
@ -1634,12 +1620,46 @@ msgstr ""
|
|||
"Votre OPML peut être publiée publiquement et toute personne qui connaît "
|
||||
"l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y abonner."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1613
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1489
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
|
||||
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1492 modules/pref-feeds.php:1521
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr "URL affichée"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1497
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr "Intégration à Firefox"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1499
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce site Tiny Tiny RSS peut être utilisé comme lecteur de flux dans Firefox "
|
||||
"en cliquant sur le lien ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1506
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
|
||||
"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1624
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d archived articles"
|
||||
msgstr "%d articles archivés"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1642
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1653
|
||||
msgid "No feeds found."
|
||||
msgstr "Aucun flux trouvé."
|
||||
|
||||
|
@ -2344,8 +2364,13 @@ msgid "No labels are selected."
|
|||
msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:468
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||
"removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Supprimer les profiles sélectionnés ? Le profile par défaut et le profile "
|
||||
"actifne seront pas supprimés."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
|
@ -2568,3 +2593,6 @@ msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
|
|||
#: viewfeed.js:2255
|
||||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove selected users?"
|
||||
#~ msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ?"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 23:12+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 13:14+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: MoJo2009\n"
|
||||
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
|
||||
|
@ -180,182 +180,182 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:1938
|
||||
#: functions.php:1935
|
||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:2008
|
||||
#: functions.php:2005
|
||||
msgid "Incorrect username or password"
|
||||
msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: modules/pref-filters.php:420
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "Összes hírcsatorna"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4458 functions.php:4486
|
||||
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4455 functions.php:4483
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "Kategorizálatlan"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3050 functions.php:3699 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: functions.php:3047 functions.php:3696 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: mobile/functions.php:170
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Kiemelt"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3052 functions.php:3701 prefs.php:114
|
||||
#: functions.php:3049 functions.php:3698 prefs.php:114
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Címkék"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Csillagos hírek"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
|
||||
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1512 help/3.php:61
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "Publikált hírek"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3101 help/3.php:59
|
||||
#: functions.php:3098 help/3.php:59
|
||||
msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "Friss hírek"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "Az összes hír"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3105
|
||||
#: functions.php:3102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archived articles"
|
||||
msgstr "Tárolt hírek"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4211
|
||||
#: functions.php:4208
|
||||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "Generált hírcsatorna"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4216 functions.php:5564 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: functions.php:4213 functions.php:5561 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297
|
||||
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
|
||||
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Kiválaszt:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: functions.php:4214 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378
|
||||
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Mind"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4218 functions.php:4235 tt-rss.php:213
|
||||
#: functions.php:4215 functions.php:4232 tt-rss.php:213
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Olvasatlan"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4219
|
||||
#: functions.php:4216
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Fordított"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4220 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379
|
||||
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Kijelölés törlése"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4228 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
#: functions.php:4225 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Műveletek"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
#: functions.php:4231
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "Kiválasztott legyen:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4236 tt-rss.php:212
|
||||
#: functions.php:4233 tt-rss.php:212
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Csillagos"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4237
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "Publikált"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4238
|
||||
#: functions.php:4235
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4239 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
#: functions.php:4236 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Olvasottá tesz"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#: functions.php:4242
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4247
|
||||
#: functions.php:4244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move back"
|
||||
msgstr "Vissza"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4248
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4253
|
||||
#: functions.php:4250
|
||||
msgid "Assign label:"
|
||||
msgstr "Besorolás címke alá:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4294
|
||||
#: functions.php:4291
|
||||
msgid "Click to collapse category"
|
||||
msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4504
|
||||
#: functions.php:4501
|
||||
msgid "No feeds to display."
|
||||
msgstr "Nincs megjelenítendő hírcsatorna."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4521
|
||||
#: functions.php:4518
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Címkék"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4680
|
||||
#: functions.php:4677
|
||||
msgid "audio/mpeg"
|
||||
msgstr "audio/mpeg"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4806
|
||||
#: functions.php:4803
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4831 functions.php:5591
|
||||
#: functions.php:4828 functions.php:5588
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4837 functions.php:5574
|
||||
#: functions.php:4834 functions.php:5571
|
||||
msgid "Show article summary in new window"
|
||||
msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4844 functions.php:5581
|
||||
#: functions.php:4841 functions.php:5578
|
||||
msgid "Publish article with a note"
|
||||
msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4861 functions.php:5452
|
||||
#: functions.php:4858 functions.php:5449
|
||||
msgid "Originally from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4874 functions.php:5465
|
||||
#: functions.php:4871 functions.php:5462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feed URL"
|
||||
msgstr "Hírcsatorna"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4914 functions.php:5495
|
||||
#: functions.php:4911 functions.php:5492
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4954 functions.php:5538
|
||||
#: functions.php:4951 functions.php:5535
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr "Csatolmány:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4956 functions.php:5540
|
||||
#: functions.php:4953 functions.php:5537
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Csatolmányok:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4976 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: functions.php:4973 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
|
||||
|
@ -364,41 +364,41 @@ msgstr "Csatolmányok:"
|
|||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "Ablak bezárása"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5032
|
||||
#: functions.php:5029
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "Hírcsatorna nem található"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5101
|
||||
#: functions.php:5098
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||
"local configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:5265 functions.php:5352
|
||||
#: functions.php:5262 functions.php:5349
|
||||
msgid "mark as read"
|
||||
msgstr "olvasottként jelöl"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5428 functions.php:5435
|
||||
#: functions.php:5425 functions.php:5432
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
msgstr "Hír kinyitása"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5598
|
||||
#: functions.php:5595
|
||||
msgid "toggle unread"
|
||||
msgstr "olvasatlanná tesz"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
#: functions.php:5614
|
||||
msgid "No unread articles found to display."
|
||||
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
msgid "No updated articles found to display."
|
||||
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5623
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
msgid "No starred articles found to display."
|
||||
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5627
|
||||
#: functions.php:5624
|
||||
msgid ""
|
||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
|
@ -407,23 +407,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
|
||||
"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5629 offline.js:443
|
||||
#: functions.php:5626 offline.js:443
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6389 tt-rss.php:192
|
||||
#: functions.php:6386 tt-rss.php:192
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "Új címke létrehozása..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6402
|
||||
#: functions.php:6399
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "(eltávolít)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6454
|
||||
#: functions.php:6451
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "nincs címke"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6483
|
||||
#: functions.php:6480
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr "jegyzet szerkesztése"
|
||||
|
||||
|
@ -774,25 +774,25 @@ msgstr "Új felhasználói fiók létrehozása"
|
|||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr "Sávszélesség-használat korlátozása"
|
||||
|
||||
#: opml.php:131 opml.php:135
|
||||
#: opml.php:161 opml.php:166
|
||||
msgid "OPML Utility"
|
||||
msgstr "OMPL-segédprogram"
|
||||
|
||||
#: opml.php:156
|
||||
#: opml.php:187
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
|
||||
msgstr "OPML importálása (DOMXML kiterjesztés használatával)"
|
||||
|
||||
#: opml.php:160
|
||||
#: opml.php:191
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
|
||||
msgstr "OPML importálása (DOMDocument kiterjesztés használatával)"
|
||||
|
||||
#: opml.php:164 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az ötösnél alacsonyabb verziószámű PHP-hez szükséges DOMXMLkiterjesztés nem "
|
||||
"található."
|
||||
|
||||
#: opml.php:168
|
||||
#: opml.php:199
|
||||
msgid "Return to preferences"
|
||||
msgstr "Vissza a beállításokhoz"
|
||||
|
||||
|
@ -1120,26 +1120,31 @@ msgstr "Segítség"
|
|||
msgid "Help topic not found."
|
||||
msgstr "Súgótéma nem tlálható."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:56 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||
msgstr "Kategória hozzáadása <b>%s</b>...<br>"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:78
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:124 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is already imported."
|
||||
msgstr "Már importálva."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:144 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK!"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:153 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
msgid "Error while parsing document."
|
||||
msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||
msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
|
||||
|
||||
|
@ -1598,43 +1603,24 @@ msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő szűrő."
|
|||
msgid "OPML"
|
||||
msgstr "OPML"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1470
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1459
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1461
|
||||
msgid "Note: only main settings profile can be migrated using OPML."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1476
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importálás"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1475
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1481
|
||||
msgid "Export OPML"
|
||||
msgstr "Exportálás OPML-be"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1478
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr "Firefox-integráció"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1480
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
|
||||
"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1487
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
|
||||
"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1505 modules/pref-feeds.php:1510
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1507
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
|
||||
|
@ -1643,12 +1629,46 @@ msgstr ""
|
|||
"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
|
||||
"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1613
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1489
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
|
||||
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1492 modules/pref-feeds.php:1521
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1497
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr "Firefox-integráció"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1499
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett "
|
||||
"hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1506
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre "
|
||||
"bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1624
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%d archived articles"
|
||||
msgstr "Csillagos hírek"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1642
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1653
|
||||
msgid "No feeds found."
|
||||
msgstr "Nem található hírcsatorna."
|
||||
|
||||
|
@ -2349,8 +2369,10 @@ msgid "No labels are selected."
|
|||
msgstr "Nincs kiválasztott címke."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:468
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott felhasználókat?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||
"removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
|
@ -2577,6 +2599,9 @@ msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
|
|||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove selected users?"
|
||||
#~ msgstr "Eltávolítja a kiválasztott felhasználókat?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adding feed..."
|
||||
#~ msgstr "Hírcsatorna hozzáadása..."
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ttrss-1.4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 23:12+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 13:14+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 16:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -182,178 +182,178 @@ msgstr ""
|
|||
"Test di sanitizzazione dell'SQL fallito; controllare il database e la "
|
||||
"configurazione del PHP"
|
||||
|
||||
#: functions.php:1938
|
||||
#: functions.php:1935
|
||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||
msgstr "La validazione della sessione è fallita (IP non corretto)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2008
|
||||
#: functions.php:2005
|
||||
msgid "Incorrect username or password"
|
||||
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: modules/pref-filters.php:420
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "Tutti i notiziari"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4458 functions.php:4486
|
||||
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4455 functions.php:4483
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "Senza categoria"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3050 functions.php:3699 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: functions.php:3047 functions.php:3696 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: mobile/functions.php:170
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Speciale"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3052 functions.php:3701 prefs.php:114
|
||||
#: functions.php:3049 functions.php:3698 prefs.php:114
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Etichette"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Articoli con stella"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
|
||||
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1512 help/3.php:61
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "Articoli pubblicati"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3101 help/3.php:59
|
||||
#: functions.php:3098 help/3.php:59
|
||||
msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "Articoli nuovi"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "Tutti gli articoli"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3105
|
||||
#: functions.php:3102
|
||||
msgid "Archived articles"
|
||||
msgstr "Articoli archiviati"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4211
|
||||
#: functions.php:4208
|
||||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "Notiziario generato"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4216 functions.php:5564 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: functions.php:4213 functions.php:5561 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297
|
||||
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
|
||||
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Seleziona:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: functions.php:4214 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378
|
||||
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tutti"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4218 functions.php:4235 tt-rss.php:213
|
||||
#: functions.php:4215 functions.php:4232 tt-rss.php:213
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Non letti"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4219
|
||||
#: functions.php:4216
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Inverti"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4220 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379
|
||||
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4228 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
#: functions.php:4225 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Azioni..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
#: functions.php:4231
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "Inverti selezione:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4236 tt-rss.php:212
|
||||
#: functions.php:4233 tt-rss.php:212
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Con stella"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4237
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "Pubblicati"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4238
|
||||
#: functions.php:4235
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Selezione:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4239 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
#: functions.php:4236 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Segna come letto"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#: functions.php:4242
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Archivio"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4247
|
||||
#: functions.php:4244
|
||||
msgid "Move back"
|
||||
msgstr "Sposta indietro"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4248
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4253
|
||||
#: functions.php:4250
|
||||
msgid "Assign label:"
|
||||
msgstr "Assegna etichetta:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4294
|
||||
#: functions.php:4291
|
||||
msgid "Click to collapse category"
|
||||
msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4504
|
||||
#: functions.php:4501
|
||||
msgid "No feeds to display."
|
||||
msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4521
|
||||
#: functions.php:4518
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etichette"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4680
|
||||
#: functions.php:4677
|
||||
msgid "audio/mpeg"
|
||||
msgstr "audio/mpeg"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4806
|
||||
#: functions.php:4803
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr " - "
|
||||
|
||||
#: functions.php:4831 functions.php:5591
|
||||
#: functions.php:4828 functions.php:5588
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4837 functions.php:5574
|
||||
#: functions.php:4834 functions.php:5571
|
||||
msgid "Show article summary in new window"
|
||||
msgstr "Mostra il sommario dell'articolo in una nuova finestra"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4844 functions.php:5581
|
||||
#: functions.php:4841 functions.php:5578
|
||||
msgid "Publish article with a note"
|
||||
msgstr "Pubblica articolo con una nota"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4861 functions.php:5452
|
||||
#: functions.php:4858 functions.php:5449
|
||||
msgid "Originally from:"
|
||||
msgstr "Originariamente da:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4874 functions.php:5465
|
||||
#: functions.php:4871 functions.php:5462
|
||||
msgid "Feed URL"
|
||||
msgstr "URL del notiziario"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4914 functions.php:5495
|
||||
#: functions.php:4911 functions.php:5492
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "tipo sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4954 functions.php:5538
|
||||
#: functions.php:4951 functions.php:5535
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr "Allegato:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4956 functions.php:5540
|
||||
#: functions.php:4953 functions.php:5537
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Allegati:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4976 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: functions.php:4973 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
|
||||
|
@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "Allegati:"
|
|||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "Chiudi questa finestra"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5032
|
||||
#: functions.php:5029
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "Notiziario non trovato."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5101
|
||||
#: functions.php:5098
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||
"local configuration."
|
||||
|
@ -374,31 +374,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
|
||||
"che l'etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5265 functions.php:5352
|
||||
#: functions.php:5262 functions.php:5349
|
||||
msgid "mark as read"
|
||||
msgstr "segna come letto"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5428 functions.php:5435
|
||||
#: functions.php:5425 functions.php:5432
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
msgstr "Fare clic per espandere l'articolo"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5598
|
||||
#: functions.php:5595
|
||||
msgid "toggle unread"
|
||||
msgstr "inverti non letti"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
#: functions.php:5614
|
||||
msgid "No unread articles found to display."
|
||||
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
msgid "No updated articles found to display."
|
||||
msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5623
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
msgid "No starred articles found to display."
|
||||
msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5627
|
||||
#: functions.php:5624
|
||||
msgid ""
|
||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
|
@ -407,23 +407,23 @@ msgstr ""
|
|||
"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
|
||||
"filtro."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5629 offline.js:443
|
||||
#: functions.php:5626 offline.js:443
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6389 tt-rss.php:192
|
||||
#: functions.php:6386 tt-rss.php:192
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "Crea etichetta..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6402
|
||||
#: functions.php:6399
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "(rimuovi)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6454
|
||||
#: functions.php:6451
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "nessuna etichetta"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6483
|
||||
#: functions.php:6480
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr "modifica note"
|
||||
|
||||
|
@ -781,25 +781,25 @@ msgstr "Crea un nuovo utente"
|
|||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr "Limitare l'uso della banda"
|
||||
|
||||
#: opml.php:131 opml.php:135
|
||||
#: opml.php:161 opml.php:166
|
||||
msgid "OPML Utility"
|
||||
msgstr "Utilità OPML"
|
||||
|
||||
#: opml.php:156
|
||||
#: opml.php:187
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
|
||||
msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMXML)..."
|
||||
|
||||
#: opml.php:160
|
||||
#: opml.php:191
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
|
||||
msgstr "Importazione OPML (utilizzando l'estensione DOMDocument)..."
|
||||
|
||||
#: opml.php:164 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'estensione DOMXML non è stata trovata. È richiesta per versioni di "
|
||||
"PHP inferiori alla 5."
|
||||
|
||||
#: opml.php:168
|
||||
#: opml.php:199
|
||||
msgid "Return to preferences"
|
||||
msgstr "Ritorna alle preferenze"
|
||||
|
||||
|
@ -1127,24 +1127,29 @@ msgstr "Aiuto"
|
|||
msgid "Help topic not found."
|
||||
msgstr "Argomento dell'aiuto non trovato."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:56 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||
msgstr "<li>Aggiunta della categoria <b>%s</b>.</li>"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:78
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:124 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
msgid "is already imported."
|
||||
msgstr "già importato."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:144 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:153 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
msgid "Error while parsing document."
|
||||
msgstr "Errore durante l'analisi del documento."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||
msgstr "Errore: caricare il file OPML."
|
||||
|
||||
|
@ -1584,44 +1589,24 @@ msgstr "Nessun articolo trovato che corrisponde."
|
|||
msgid "OPML"
|
||||
msgstr "OPML"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1470
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1459
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1461
|
||||
msgid "Note: only main settings profile can be migrated using OPML."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1476
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importa"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1475
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1481
|
||||
msgid "Export OPML"
|
||||
msgstr "Esporta OPML"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1478
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr "Integrazione con Firefox"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1480
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
|
||||
"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1487
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e "
|
||||
"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui "
|
||||
"sotto."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1505 modules/pref-feeds.php:1510
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr "Visualizza URL"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1507
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
|
||||
|
@ -1631,12 +1616,47 @@ msgstr ""
|
|||
"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui "
|
||||
"sotto."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1613
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1489
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
|
||||
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1492 modules/pref-feeds.php:1521
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr "Visualizza URL"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1497
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr "Integrazione con Firefox"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1499
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo sito di Tiny Tiny RSS può essere utilizzato come lettore di notiziari "
|
||||
"di Firefox facendo clic sul collegamento qui sotto."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1506
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gli articoli pubblicati vengono esportati come un notiziario pubblico e "
|
||||
"possono essere sottoscritti da chiunque conosca l'URL specificato qui "
|
||||
"sotto."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1624
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d archived articles"
|
||||
msgstr "%d articoli archiviati"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1642
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1653
|
||||
msgid "No feeds found."
|
||||
msgstr "Nessun notiziario trovato."
|
||||
|
||||
|
@ -2342,8 +2362,13 @@ msgid "No labels are selected."
|
|||
msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:468
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||
"removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
|
||||
"saranno rimossi."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
|
@ -2565,6 +2590,9 @@ msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
|
|||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove selected users?"
|
||||
#~ msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MySQL Charset Updater"
|
||||
#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 23:12+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 13:14+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
|
||||
|
@ -184,182 +184,182 @@ msgstr ""
|
|||
"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
|
||||
"確認してください。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:1938
|
||||
#: functions.php:1935
|
||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||
msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2008
|
||||
#: functions.php:2005
|
||||
msgid "Incorrect username or password"
|
||||
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: modules/pref-filters.php:420
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "すべてのフィード"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4458 functions.php:4486
|
||||
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4455 functions.php:4483
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3050 functions.php:3699 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: functions.php:3047 functions.php:3696 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: mobile/functions.php:170
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "特別"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3052 functions.php:3701 prefs.php:114
|
||||
#: functions.php:3049 functions.php:3698 prefs.php:114
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "ラベル"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "お気に入りの記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
|
||||
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1512 help/3.php:61
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "公開済みの記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3101 help/3.php:59
|
||||
#: functions.php:3098 help/3.php:59
|
||||
msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "新しい記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "すべての記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3105
|
||||
#: functions.php:3102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archived articles"
|
||||
msgstr "未読記事"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4211
|
||||
#: functions.php:4208
|
||||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "生成したフィード"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4216 functions.php:5564 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: functions.php:4213 functions.php:5561 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297
|
||||
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
|
||||
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "選択:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: functions.php:4214 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378
|
||||
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "すべて"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4218 functions.php:4235 tt-rss.php:213
|
||||
#: functions.php:4215 functions.php:4232 tt-rss.php:213
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "未読"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4219
|
||||
#: functions.php:4216
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "反転"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4220 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379
|
||||
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4228 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
#: functions.php:4225 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "操作..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
#: functions.php:4231
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "選択の切り替え:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4236 tt-rss.php:212
|
||||
#: functions.php:4233 tt-rss.php:212
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "お気に入り"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4237
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "公開済み"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4238
|
||||
#: functions.php:4235
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "選択:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4239 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
#: functions.php:4236 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "既読にする"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#: functions.php:4242
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4247
|
||||
#: functions.php:4244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move back"
|
||||
msgstr "戻る"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4248
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4253
|
||||
#: functions.php:4250
|
||||
msgid "Assign label:"
|
||||
msgstr "ラベルの割り当て:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4294
|
||||
#: functions.php:4291
|
||||
msgid "Click to collapse category"
|
||||
msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4504
|
||||
#: functions.php:4501
|
||||
msgid "No feeds to display."
|
||||
msgstr "表示するフィードがありません。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4521
|
||||
#: functions.php:4518
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "タグ"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4680
|
||||
#: functions.php:4677
|
||||
msgid "audio/mpeg"
|
||||
msgstr "audio/mpeg"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4806
|
||||
#: functions.php:4803
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr " - "
|
||||
|
||||
#: functions.php:4831 functions.php:5591
|
||||
#: functions.php:4828 functions.php:5588
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr "この記事のタグを編集する"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4837 functions.php:5574
|
||||
#: functions.php:4834 functions.php:5571
|
||||
msgid "Show article summary in new window"
|
||||
msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4844 functions.php:5581
|
||||
#: functions.php:4841 functions.php:5578
|
||||
msgid "Publish article with a note"
|
||||
msgstr "ノートと記事を公開する"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4861 functions.php:5452
|
||||
#: functions.php:4858 functions.php:5449
|
||||
msgid "Originally from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4874 functions.php:5465
|
||||
#: functions.php:4871 functions.php:5462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feed URL"
|
||||
msgstr "フィード"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4914 functions.php:5495
|
||||
#: functions.php:4911 functions.php:5492
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "未知の種類"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4954 functions.php:5538
|
||||
#: functions.php:4951 functions.php:5535
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr "添付:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4956 functions.php:5540
|
||||
#: functions.php:4953 functions.php:5537
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "添付:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4976 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: functions.php:4973 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
|
||||
|
@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "添付:"
|
|||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "このウィンドウを閉じる"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5032
|
||||
#: functions.php:5029
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "フィードが見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5101
|
||||
#: functions.php:5098
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||
"local configuration."
|
||||
|
@ -380,31 +380,31 @@ msgstr ""
|
|||
"フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定"
|
||||
"を確認してください。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5265 functions.php:5352
|
||||
#: functions.php:5262 functions.php:5349
|
||||
msgid "mark as read"
|
||||
msgstr "既読にする"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5428 functions.php:5435
|
||||
#: functions.php:5425 functions.php:5432
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
msgstr "開いた記事のクリック"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5598
|
||||
#: functions.php:5595
|
||||
msgid "toggle unread"
|
||||
msgstr "未読/既読を切り替える"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
#: functions.php:5614
|
||||
msgid "No unread articles found to display."
|
||||
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
msgid "No updated articles found to display."
|
||||
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5623
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
msgid "No starred articles found to display."
|
||||
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5627
|
||||
#: functions.php:5624
|
||||
msgid ""
|
||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
|
@ -412,23 +412,23 @@ msgstr ""
|
|||
"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
|
||||
"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5629 offline.js:443
|
||||
#: functions.php:5626 offline.js:443
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6389 tt-rss.php:192
|
||||
#: functions.php:6386 tt-rss.php:192
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "ラベルを作成する..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6402
|
||||
#: functions.php:6399
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "(削除)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6454
|
||||
#: functions.php:6451
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "タグがありません"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6483
|
||||
#: functions.php:6480
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr "ノートの編集"
|
||||
|
||||
|
@ -754,24 +754,24 @@ msgstr "新規アカウントの作成"
|
|||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr "帯域の制限を使う"
|
||||
|
||||
#: opml.php:131 opml.php:135
|
||||
#: opml.php:161 opml.php:166
|
||||
msgid "OPML Utility"
|
||||
msgstr "OPML ユーティリティ"
|
||||
|
||||
#: opml.php:156
|
||||
#: opml.php:187
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
|
||||
msgstr "OPML のインポート中 (DOMXML 機能拡張を用いて)..."
|
||||
|
||||
#: opml.php:160
|
||||
#: opml.php:191
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
|
||||
msgstr "OPML のインポート中 (DOMDocument 機能拡張を用いて)..."
|
||||
|
||||
#: opml.php:164 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DOMXML 機能拡張が見つかりません。PHP バージョン 5 未満はそれを要求します。"
|
||||
|
||||
#: opml.php:168
|
||||
#: opml.php:199
|
||||
msgid "Return to preferences"
|
||||
msgstr "設定に戻る"
|
||||
|
||||
|
@ -1096,26 +1096,31 @@ msgstr "ヘルプ"
|
|||
msgid "Help topic not found."
|
||||
msgstr "ヘルプのトピックが見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:56 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||
msgstr "カテゴリー <b>%s</b> の追加中です。"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:78
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:124 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is already imported."
|
||||
msgstr "既にインポート済みです。"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:144 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK!"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:153 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
msgid "Error while parsing document."
|
||||
msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||
msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
|
||||
|
||||
|
@ -1564,19 +1569,45 @@ msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
|
|||
msgid "OPML"
|
||||
msgstr "OPML"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1470
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1459
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1461
|
||||
msgid "Note: only main settings profile can be migrated using OPML."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1476
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "インポート"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1475
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1481
|
||||
msgid "Export OPML"
|
||||
msgstr "OPML エクスポート"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1478
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1487
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
|
||||
"knows the URL below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1489
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
|
||||
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1492 modules/pref-feeds.php:1521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr "タグの表示"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1497
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr "Firefox 統合"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1480
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1499
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
|
@ -1584,33 +1615,22 @@ msgstr ""
|
|||
"下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny "
|
||||
"Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1487
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1506
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1502
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1505 modules/pref-feeds.php:1510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr "タグの表示"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1507
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
|
||||
"knows the URL below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1613
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1624
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%d archived articles"
|
||||
msgstr "お気に入りの記事"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1642
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1653
|
||||
msgid "No feeds found."
|
||||
msgstr "フィードがありません。"
|
||||
|
||||
|
@ -2306,8 +2326,10 @@ msgid "No labels are selected."
|
|||
msgstr "選択されたラベルはありません。"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:468
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||
"removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
|
@ -2531,6 +2553,9 @@ msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
|
|||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove selected users?"
|
||||
#~ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adding feed..."
|
||||
#~ msgstr "フィードを追加しています..."
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 23:12+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 13:14+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
|
||||
|
@ -183,182 +183,182 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
|
||||
|
||||
#: functions.php:1938
|
||||
#: functions.php:1935
|
||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||
msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2008
|
||||
#: functions.php:2005
|
||||
msgid "Incorrect username or password"
|
||||
msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: modules/pref-filters.php:420
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4458 functions.php:4486
|
||||
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4455 functions.php:4483
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "Ukategorisert"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3050 functions.php:3699 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: functions.php:3047 functions.php:3696 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: mobile/functions.php:170
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Snarveier"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3052 functions.php:3701 prefs.php:114
|
||||
#: functions.php:3049 functions.php:3698 prefs.php:114
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Merkelapper"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Favorittartikler"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
|
||||
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1512 help/3.php:61
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "Publiserte artikler"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3101 help/3.php:59
|
||||
#: functions.php:3098 help/3.php:59
|
||||
msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "Ferske artikler"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "Alle artikler"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3105
|
||||
#: functions.php:3102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archived articles"
|
||||
msgstr "Lagrede artikler"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4211
|
||||
#: functions.php:4208
|
||||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "Generert nyhetsstrøm"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4216 functions.php:5564 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: functions.php:4213 functions.php:5561 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297
|
||||
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
|
||||
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Velg:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: functions.php:4214 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378
|
||||
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4218 functions.php:4235 tt-rss.php:213
|
||||
#: functions.php:4215 functions.php:4232 tt-rss.php:213
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Ulest"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4219
|
||||
#: functions.php:4216
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Motsatt"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4220 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379
|
||||
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4228 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
#: functions.php:4225 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Handlinger..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
#: functions.php:4231
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "Marker utvalg:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4236 tt-rss.php:212
|
||||
#: functions.php:4233 tt-rss.php:212
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Favoritter"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4237
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "Publisert"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4238
|
||||
#: functions.php:4235
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Utvalg:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4239 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
#: functions.php:4236 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Marker som lest"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#: functions.php:4242
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4247
|
||||
#: functions.php:4244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move back"
|
||||
msgstr "Gå tilbake"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4248
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4253
|
||||
#: functions.php:4250
|
||||
msgid "Assign label:"
|
||||
msgstr "Tildel stikkord:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4294
|
||||
#: functions.php:4291
|
||||
msgid "Click to collapse category"
|
||||
msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4504
|
||||
#: functions.php:4501
|
||||
msgid "No feeds to display."
|
||||
msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4521
|
||||
#: functions.php:4518
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Stikkord"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4680
|
||||
#: functions.php:4677
|
||||
msgid "audio/mpeg"
|
||||
msgstr "Lyd/mpeg"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4806
|
||||
#: functions.php:4803
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4831 functions.php:5591
|
||||
#: functions.php:4828 functions.php:5588
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4837 functions.php:5574
|
||||
#: functions.php:4834 functions.php:5571
|
||||
msgid "Show article summary in new window"
|
||||
msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4844 functions.php:5581
|
||||
#: functions.php:4841 functions.php:5578
|
||||
msgid "Publish article with a note"
|
||||
msgstr "Publiser artikelen med notat"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4861 functions.php:5452
|
||||
#: functions.php:4858 functions.php:5449
|
||||
msgid "Originally from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4874 functions.php:5465
|
||||
#: functions.php:4871 functions.php:5462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feed URL"
|
||||
msgstr "Nyhetsstrøm"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4914 functions.php:5495
|
||||
#: functions.php:4911 functions.php:5492
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "Ukjent type"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4954 functions.php:5538
|
||||
#: functions.php:4951 functions.php:5535
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr "Vedlegg:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4956 functions.php:5540
|
||||
#: functions.php:4953 functions.php:5537
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Vedlegg:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4976 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: functions.php:4973 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
|
||||
|
@ -367,11 +367,11 @@ msgstr "Vedlegg:"
|
|||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "Lukk dette vinduet"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5032
|
||||
#: functions.php:5029
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5101
|
||||
#: functions.php:5098
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||
"local configuration."
|
||||
|
@ -379,31 +379,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
|
||||
"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5265 functions.php:5352
|
||||
#: functions.php:5262 functions.php:5349
|
||||
msgid "mark as read"
|
||||
msgstr "marker som lest"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5428 functions.php:5435
|
||||
#: functions.php:5425 functions.php:5432
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5598
|
||||
#: functions.php:5595
|
||||
msgid "toggle unread"
|
||||
msgstr "sett som ulest"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
#: functions.php:5614
|
||||
msgid "No unread articles found to display."
|
||||
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
msgid "No updated articles found to display."
|
||||
msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5623
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
msgid "No starred articles found to display."
|
||||
msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5627
|
||||
#: functions.php:5624
|
||||
msgid ""
|
||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
|
@ -411,23 +411,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
|
||||
"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5629 offline.js:443
|
||||
#: functions.php:5626 offline.js:443
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6389 tt-rss.php:192
|
||||
#: functions.php:6386 tt-rss.php:192
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "Lag merkelapp..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6402
|
||||
#: functions.php:6399
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "(fjern)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6454
|
||||
#: functions.php:6451
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "Ingen stikkord"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6483
|
||||
#: functions.php:6480
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr "Rediger notat"
|
||||
|
||||
|
@ -781,24 +781,24 @@ msgstr "Lag ny konto"
|
|||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr "Begrens båndbreddebruken"
|
||||
|
||||
#: opml.php:131 opml.php:135
|
||||
#: opml.php:161 opml.php:166
|
||||
msgid "OPML Utility"
|
||||
msgstr "OPML-verktøy"
|
||||
|
||||
#: opml.php:156
|
||||
#: opml.php:187
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
|
||||
msgstr "Importerer OPML (bruker DOMXML-utvidelsen)..."
|
||||
|
||||
#: opml.php:160
|
||||
#: opml.php:191
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
|
||||
msgstr "Importerer OPML (bruker DOMDocument-utvidelsen)..."
|
||||
|
||||
#: opml.php:164 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"DOMXML-utvidelsen ble ikke funnet. Den er påkrevet for PHPversjoner under 5."
|
||||
|
||||
#: opml.php:168
|
||||
#: opml.php:199
|
||||
msgid "Return to preferences"
|
||||
msgstr "Returner til innstillinger"
|
||||
|
||||
|
@ -1128,26 +1128,31 @@ msgstr "Hjelp"
|
|||
msgid "Help topic not found."
|
||||
msgstr "Hjelp-emne kunne ikke bli funnet"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:56 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||
msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:78
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:124 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is already imported."
|
||||
msgstr "Allerede importert."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:144 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK!"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:153 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
msgid "Error while parsing document."
|
||||
msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||
msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
|
||||
|
||||
|
@ -1606,44 +1611,24 @@ msgstr "Ingen filtre ble funnet."
|
|||
msgid "OPML"
|
||||
msgstr "OPML"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1470
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1459
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1461
|
||||
msgid "Note: only main settings profile can be migrated using OPML."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1476
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1475
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1481
|
||||
msgid "Export OPML"
|
||||
msgstr "Eksporter OPML"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1478
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr "Firefox integrering"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1480
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
|
||||
"ved å trykke på lenken nedenfor."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1487
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
|
||||
"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1505 modules/pref-feeds.php:1510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr "Vis stikkord"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1507
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
|
||||
|
@ -1652,12 +1637,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
|
||||
"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1613
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1489
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
|
||||
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1492 modules/pref-feeds.php:1521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr "Vis stikkord"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1497
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr "Firefox integrering"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1499
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne Tiny Tiny RSS siden kan bli brukt som nyhetsstrømsleser for Firefox "
|
||||
"ved å trykke på lenken nedenfor."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1506
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og "
|
||||
"kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1624
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%d archived articles"
|
||||
msgstr "Favorittartikler"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1642
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1653
|
||||
msgid "No feeds found."
|
||||
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
|
||||
|
||||
|
@ -2369,8 +2389,10 @@ msgid "No labels are selected."
|
|||
msgstr "Ingen merkelapper er markert"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:468
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "Fjerne markerte brukere?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||
"removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
|
@ -2592,6 +2614,9 @@ msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
|
|||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove selected users?"
|
||||
#~ msgstr "Fjerne markerte brukere?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adding feed..."
|
||||
#~ msgstr "Legger til nyhetsstrøm..."
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 23:12+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 13:14+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
||||
|
@ -176,187 +176,187 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:1938
|
||||
#: functions.php:1935
|
||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:2008
|
||||
#: functions.php:2005
|
||||
msgid "Incorrect username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: modules/pref-filters.php:420
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "Todos os feeds"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4458 functions.php:4486
|
||||
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4455 functions.php:4483
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "Não Categorizado"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3050 functions.php:3699 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: functions.php:3047 functions.php:3696 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: mobile/functions.php:170
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Especial"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3052 functions.php:3701 prefs.php:114
|
||||
#: functions.php:3049 functions.php:3698 prefs.php:114
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
|
||||
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1512 help/3.php:61
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:3101 help/3.php:59
|
||||
#: functions.php:3098 help/3.php:59
|
||||
msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3105
|
||||
#: functions.php:3102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archived articles"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4211
|
||||
#: functions.php:4208
|
||||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4216 functions.php:5564 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: functions.php:4213 functions.php:5561 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297
|
||||
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
|
||||
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Selecione:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: functions.php:4214 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378
|
||||
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todos"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4218 functions.php:4235 tt-rss.php:213
|
||||
#: functions.php:4215 functions.php:4232 tt-rss.php:213
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Não Lido"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4219
|
||||
#: functions.php:4216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "(Inverso)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4220 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379
|
||||
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4228 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
#: functions.php:4225 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Ações..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
#: functions.php:4231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "Seleção"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4236 tt-rss.php:212
|
||||
#: functions.php:4233 tt-rss.php:212
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4237
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "Publicado"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4238
|
||||
#: functions.php:4235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Seleção"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4239 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
#: functions.php:4236 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Marcar como lido"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#: functions.php:4242
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4247
|
||||
#: functions.php:4244
|
||||
msgid "Move back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4248
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Padrão"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4253
|
||||
#: functions.php:4250
|
||||
msgid "Assign label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4294
|
||||
#: functions.php:4291
|
||||
msgid "Click to collapse category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4504
|
||||
#: functions.php:4501
|
||||
msgid "No feeds to display."
|
||||
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4521
|
||||
#: functions.php:4518
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4680
|
||||
#: functions.php:4677
|
||||
msgid "audio/mpeg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4806
|
||||
#: functions.php:4803
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr " - por "
|
||||
|
||||
#: functions.php:4831 functions.php:5591
|
||||
#: functions.php:4828 functions.php:5588
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4837 functions.php:5574
|
||||
#: functions.php:4834 functions.php:5571
|
||||
msgid "Show article summary in new window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4844 functions.php:5581
|
||||
#: functions.php:4841 functions.php:5578
|
||||
msgid "Publish article with a note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4861 functions.php:5452
|
||||
#: functions.php:4858 functions.php:5449
|
||||
msgid "Originally from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4874 functions.php:5465
|
||||
#: functions.php:4871 functions.php:5462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feed URL"
|
||||
msgstr "Feed"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4914 functions.php:5495
|
||||
#: functions.php:4911 functions.php:5492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "Erro desconhecido"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4954 functions.php:5538
|
||||
#: functions.php:4951 functions.php:5535
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4956 functions.php:5540
|
||||
#: functions.php:4953 functions.php:5537
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4976 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: functions.php:4973 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
|
||||
|
@ -365,72 +365,72 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "Fechar esta janela"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5032
|
||||
#: functions.php:5029
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "Feed não encontrado."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5101
|
||||
#: functions.php:5098
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||
"local configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:5265 functions.php:5352
|
||||
#: functions.php:5262 functions.php:5349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mark as read"
|
||||
msgstr "Marcar como lido"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5428 functions.php:5435
|
||||
#: functions.php:5425 functions.php:5432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5598
|
||||
#: functions.php:5595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "toggle unread"
|
||||
msgstr "Marcar como favorito"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
#: functions.php:5614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No unread articles found to display."
|
||||
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No updated articles found to display."
|
||||
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5623
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No starred articles found to display."
|
||||
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5627
|
||||
#: functions.php:5624
|
||||
msgid ""
|
||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:5629 offline.js:443
|
||||
#: functions.php:5626 offline.js:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6389 tt-rss.php:192
|
||||
#: functions.php:6386 tt-rss.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "Criar um usuário"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6402
|
||||
#: functions.php:6399
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6454
|
||||
#: functions.php:6451
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "sem tags"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6483
|
||||
#: functions.php:6480
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -755,25 +755,25 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opml.php:131 opml.php:135
|
||||
#: opml.php:161 opml.php:166
|
||||
msgid "OPML Utility"
|
||||
msgstr "Utilitário OPML"
|
||||
|
||||
#: opml.php:156
|
||||
#: opml.php:187
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
|
||||
msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMXML)..."
|
||||
|
||||
#: opml.php:160
|
||||
#: opml.php:191
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
|
||||
msgstr "Importando OPML (usando a extensão DOMDocument)…"
|
||||
|
||||
#: opml.php:164 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A extensão DOMXML não foi encontrada. Ela é exigida para versões do PHP "
|
||||
"menores que 5."
|
||||
|
||||
#: opml.php:168
|
||||
#: opml.php:199
|
||||
msgid "Return to preferences"
|
||||
msgstr "Retornar às preferências"
|
||||
|
||||
|
@ -1111,25 +1111,30 @@ msgstr "Olá,"
|
|||
msgid "Help topic not found."
|
||||
msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:56 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||
msgstr "Adicionando a categoria <b>%s</b>."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:78
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:124 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
msgid "is already imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:144 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK!"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:153 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
msgid "Error while parsing document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1585,50 +1590,65 @@ msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
|||
msgid "OPML"
|
||||
msgstr "OPML"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1470
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1459
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1461
|
||||
msgid "Note: only main settings profile can be migrated using OPML."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1476
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1475
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1481
|
||||
msgid "Export OPML"
|
||||
msgstr "Exportar OPML"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1478
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1480
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1487
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1505 modules/pref-feeds.php:1510
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1507
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
|
||||
"knows the URL below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1613
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1489
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
|
||||
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1492 modules/pref-feeds.php:1521
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1497
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1499
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1506
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1624
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%d archived articles"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1642
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No feeds found."
|
||||
msgstr "Sem Feeds para exibir."
|
||||
|
@ -2358,8 +2378,10 @@ msgid "No labels are selected."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:468
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "Remover os usuários selecionados?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||
"removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
|
@ -2589,6 +2611,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove selected users?"
|
||||
#~ msgstr "Remover os usuários selecionados?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adding feed..."
|
||||
#~ msgstr "Adicionando o Feed..."
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 23:12+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 13:14+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
|
||||
|
@ -187,182 +187,182 @@ msgstr ""
|
|||
"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
|
||||
"конфигурацию PHP"
|
||||
|
||||
#: functions.php:1938
|
||||
#: functions.php:1935
|
||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||
msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2008
|
||||
#: functions.php:2005
|
||||
msgid "Incorrect username or password"
|
||||
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
|
||||
|
||||
#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: modules/pref-filters.php:420
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "Все каналы"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4458 functions.php:4486
|
||||
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4455 functions.php:4483
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "Нет категории"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3050 functions.php:3699 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: functions.php:3047 functions.php:3696 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: mobile/functions.php:170
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Особые"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3052 functions.php:3701 prefs.php:114
|
||||
#: functions.php:3049 functions.php:3698 prefs.php:114
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "Метки"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "Отмеченные"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
|
||||
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1512 help/3.php:61
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "Опубликованные"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3101 help/3.php:59
|
||||
#: functions.php:3098 help/3.php:59
|
||||
msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "Свежие"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "Все статьи"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3105
|
||||
#: functions.php:3102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archived articles"
|
||||
msgstr "Сохранённые статьи"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4211
|
||||
#: functions.php:4208
|
||||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "Генерировать канал"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4216 functions.php:5564 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: functions.php:4213 functions.php:5561 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297
|
||||
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
|
||||
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "Выбрать:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: functions.php:4214 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378
|
||||
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Все"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4218 functions.php:4235 tt-rss.php:213
|
||||
#: functions.php:4215 functions.php:4232 tt-rss.php:213
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "Новые"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4219
|
||||
#: functions.php:4216
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "Инвертировать"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4220 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379
|
||||
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ничего"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4228 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
#: functions.php:4225 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "Действия..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
#: functions.php:4231
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "Переключить выбранное:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4236 tt-rss.php:212
|
||||
#: functions.php:4233 tt-rss.php:212
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "Отмеченные"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4237
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "Опубликован"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4238
|
||||
#: functions.php:4235
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Выбрано:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4239 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
#: functions.php:4236 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "Как прочитанные"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#: functions.php:4242
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4247
|
||||
#: functions.php:4244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move back"
|
||||
msgstr "Идти назад"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4248
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "По умолчанию"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4253
|
||||
#: functions.php:4250
|
||||
msgid "Assign label:"
|
||||
msgstr "Применить метку:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4294
|
||||
#: functions.php:4291
|
||||
msgid "Click to collapse category"
|
||||
msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4504
|
||||
#: functions.php:4501
|
||||
msgid "No feeds to display."
|
||||
msgstr "Нет каналов для отображения."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4521
|
||||
#: functions.php:4518
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Теги"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4680
|
||||
#: functions.php:4677
|
||||
msgid "audio/mpeg"
|
||||
msgstr "audio/mpeg"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4806
|
||||
#: functions.php:4803
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr " - "
|
||||
|
||||
#: functions.php:4831 functions.php:5591
|
||||
#: functions.php:4828 functions.php:5588
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr "Редактировать теги статьи"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4837 functions.php:5574
|
||||
#: functions.php:4834 functions.php:5571
|
||||
msgid "Show article summary in new window"
|
||||
msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4844 functions.php:5581
|
||||
#: functions.php:4841 functions.php:5578
|
||||
msgid "Publish article with a note"
|
||||
msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4861 functions.php:5452
|
||||
#: functions.php:4858 functions.php:5449
|
||||
msgid "Originally from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4874 functions.php:5465
|
||||
#: functions.php:4871 functions.php:5462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feed URL"
|
||||
msgstr "Канал"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4914 functions.php:5495
|
||||
#: functions.php:4911 functions.php:5492
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "Неизвестный тип"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4954 functions.php:5538
|
||||
#: functions.php:4951 functions.php:5535
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr "Вложение:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4956 functions.php:5540
|
||||
#: functions.php:4953 functions.php:5537
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr "Вложения:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4976 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: functions.php:4973 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
|
||||
|
@ -371,11 +371,11 @@ msgstr "Вложения:"
|
|||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "Закрыть это окно"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5032
|
||||
#: functions.php:5029
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "Канал не найден."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5101
|
||||
#: functions.php:5098
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||
"local configuration."
|
||||
|
@ -383,31 +383,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
|
||||
"или локальную конфигурацию."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5265 functions.php:5352
|
||||
#: functions.php:5262 functions.php:5349
|
||||
msgid "mark as read"
|
||||
msgstr "Отметить как прочитанные"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5428 functions.php:5435
|
||||
#: functions.php:5425 functions.php:5432
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5598
|
||||
#: functions.php:5595
|
||||
msgid "toggle unread"
|
||||
msgstr "переключить непрочитанные"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
#: functions.php:5614
|
||||
msgid "No unread articles found to display."
|
||||
msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
msgid "No updated articles found to display."
|
||||
msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5623
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
msgid "No starred articles found to display."
|
||||
msgstr "Не найдено отмеченных статей"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5627
|
||||
#: functions.php:5624
|
||||
msgid ""
|
||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
|
@ -415,23 +415,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
|
||||
"Действия) или используйте фильтр."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5629 offline.js:443
|
||||
#: functions.php:5626 offline.js:443
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "Статей не найдено."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6389 tt-rss.php:192
|
||||
#: functions.php:6386 tt-rss.php:192
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "Создать метку..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:6402
|
||||
#: functions.php:6399
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "(удалить)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6454
|
||||
#: functions.php:6451
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "нет тегов"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6483
|
||||
#: functions.php:6480
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr "править заметку"
|
||||
|
||||
|
@ -780,23 +780,23 @@ msgstr "Создать новый аккаунт"
|
|||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr "Ограничить скорость передачи"
|
||||
|
||||
#: opml.php:131 opml.php:135
|
||||
#: opml.php:161 opml.php:166
|
||||
msgid "OPML Utility"
|
||||
msgstr "Утилита OPML"
|
||||
|
||||
#: opml.php:156
|
||||
#: opml.php:187
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
|
||||
msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMXML)..."
|
||||
|
||||
#: opml.php:160
|
||||
#: opml.php:191
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
|
||||
msgstr "Импортирую OPML (с помощью расширения DOMDocument)..."
|
||||
|
||||
#: opml.php:164 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
|
||||
msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходимо для версий PHP старее 5."
|
||||
|
||||
#: opml.php:168
|
||||
#: opml.php:199
|
||||
msgid "Return to preferences"
|
||||
msgstr "Вернуться к настройкам"
|
||||
|
||||
|
@ -1125,26 +1125,31 @@ msgstr "Помощь"
|
|||
msgid "Help topic not found."
|
||||
msgstr "Раздел помощи не найден."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:56 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||
msgstr "Добавляется категория <b>%s</b>."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:78
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:124 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is already imported."
|
||||
msgstr "Уже импортирован."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:144 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK!"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:153 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
msgid "Error while parsing document."
|
||||
msgstr "Ошибка при разборе документа."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||
msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
|
||||
|
||||
|
@ -1602,44 +1607,24 @@ msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
|
|||
msgid "OPML"
|
||||
msgstr "OPML"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1470
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1459
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1461
|
||||
msgid "Note: only main settings profile can be migrated using OPML."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1476
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Импортировать"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1475
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1481
|
||||
msgid "Export OPML"
|
||||
msgstr "Экспортировать OPML"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1478
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr "Интеграция в Firefox"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1480
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
|
||||
"Для этого щёлкните по ссылке ниже."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1487
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
|
||||
"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1505 modules/pref-feeds.php:1510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr "показать теги"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1507
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
|
||||
|
@ -1648,12 +1633,47 @@ msgstr ""
|
|||
"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
|
||||
"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1613
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1489
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
|
||||
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1492 modules/pref-feeds.php:1521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr "показать теги"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1497
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr "Интеграция в Firefox"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1499
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
|
||||
"Для этого щёлкните по ссылке ниже."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1506
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в роли RSS агрегатора"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1518
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
|
||||
"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1624
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%d archived articles"
|
||||
msgstr "Отмеченные"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1642
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1653
|
||||
msgid "No feeds found."
|
||||
msgstr "Каналы не найдены."
|
||||
|
||||
|
@ -2362,8 +2382,10 @@ msgid "No labels are selected."
|
|||
msgstr "Нет выбранных меток."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:468
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||
"removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
|
@ -2586,6 +2608,9 @@ msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
|
|||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove selected users?"
|
||||
#~ msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adding feed..."
|
||||
#~ msgstr "Канал добавляется..."
|
||||
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 23:12+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-30 13:14+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
|
||||
|
@ -172,191 +172,191 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:1938
|
||||
#: functions.php:1935
|
||||
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:2008
|
||||
#: functions.php:2005
|
||||
msgid "Incorrect username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:2989 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: functions.php:2986 modules/popup-dialog.php:418
|
||||
#: modules/pref-filters.php:420
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr "所有feed"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3021 functions.php:3060 functions.php:4458 functions.php:4486
|
||||
#: functions.php:3018 functions.php:3057 functions.php:4455 functions.php:4483
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:869 modules/pref-feeds.php:1333
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "未分类"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3050 functions.php:3699 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: functions.php:3047 functions.php:3696 modules/backend-rpc.php:874
|
||||
#: mobile/functions.php:170
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "专用"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3052 functions.php:3701 prefs.php:114
|
||||
#: functions.php:3049 functions.php:3698 prefs.php:114
|
||||
#: modules/backend-rpc.php:879 help/4.php:12 mobile/functions.php:197
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
msgstr "标记"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3097 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
#: functions.php:3094 help/3.php:60 offline.js:493 offline.js:1425
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3099 modules/pref-feeds.php:1492 help/3.php:61
|
||||
#: functions.php:3096 modules/pref-feeds.php:1512 help/3.php:61
|
||||
msgid "Published articles"
|
||||
msgstr "已发布文章"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3101 help/3.php:59
|
||||
#: functions.php:3098 help/3.php:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fresh articles"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3103 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
#: functions.php:3100 help/3.php:58 offline.js:488 offline.js:1427
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr "所有文章"
|
||||
|
||||
#: functions.php:3105
|
||||
#: functions.php:3102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Archived articles"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4211
|
||||
#: functions.php:4208
|
||||
msgid "Generated feed"
|
||||
msgstr "产生feed"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4216 functions.php:5564 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: functions.php:4213 functions.php:5561 modules/popup-dialog.php:82
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1087 modules/pref-feeds.php:1297
|
||||
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:183
|
||||
#: modules/pref-users.php:419 offline.js:408
|
||||
msgid "Select:"
|
||||
msgstr "选择:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: functions.php:4214 modules/popup-dialog.php:83 modules/pref-feeds.php:1088
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1298 modules/pref-filters.php:378
|
||||
#: modules/pref-labels.php:184 modules/pref-users.php:420
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "所有"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4218 functions.php:4235 tt-rss.php:213
|
||||
#: functions.php:4215 functions.php:4232 tt-rss.php:213
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr "未读"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4219
|
||||
#: functions.php:4216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "(逆)"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4220 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: functions.php:4217 modules/popup-dialog.php:84 modules/pref-feeds.php:1089
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1299 modules/pref-filters.php:379
|
||||
#: modules/pref-labels.php:185 modules/pref-users.php:421
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4228 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
#: functions.php:4225 tt-rss.php:178 offline.js:184
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr "激活..."
|
||||
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
#: functions.php:4231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
msgstr "选择:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4236 tt-rss.php:212
|
||||
#: functions.php:4233 tt-rss.php:212
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "星级"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4237
|
||||
#: functions.php:4234
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr "已发布"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4238
|
||||
#: functions.php:4235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "选择:"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4239 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
#: functions.php:4236 localized_schema.php:16 tt-rss.php:187 tt-rss.php:230
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr "标记为已读"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#: functions.php:4242
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4247
|
||||
#: functions.php:4244
|
||||
msgid "Move back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4248
|
||||
#: functions.php:4245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "默认"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4253
|
||||
#: functions.php:4250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Assign label:"
|
||||
msgstr "指定标签"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4294
|
||||
#: functions.php:4291
|
||||
msgid "Click to collapse category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4504
|
||||
#: functions.php:4501
|
||||
msgid "No feeds to display."
|
||||
msgstr "无feed显示。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4521
|
||||
#: functions.php:4518
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4680
|
||||
#: functions.php:4677
|
||||
msgid "audio/mpeg"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4806
|
||||
#: functions.php:4803
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " - "
|
||||
msgstr ", 由 - "
|
||||
|
||||
#: functions.php:4831 functions.php:5591
|
||||
#: functions.php:4828 functions.php:5588
|
||||
msgid "Edit tags for this article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4837 functions.php:5574
|
||||
#: functions.php:4834 functions.php:5571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show article summary in new window"
|
||||
msgstr "新窗口打开文章连结"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4844 functions.php:5581
|
||||
#: functions.php:4841 functions.php:5578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Publish article with a note"
|
||||
msgstr "发布文章"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4861 functions.php:5452
|
||||
#: functions.php:4858 functions.php:5449
|
||||
msgid "Originally from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4874 functions.php:5465
|
||||
#: functions.php:4871 functions.php:5462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feed URL"
|
||||
msgstr "Feed"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4914 functions.php:5495
|
||||
#: functions.php:4911 functions.php:5492
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr "未知错误"
|
||||
|
||||
#: functions.php:4954 functions.php:5538
|
||||
#: functions.php:4951 functions.php:5535
|
||||
msgid "Attachment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4956 functions.php:5540
|
||||
#: functions.php:4953 functions.php:5537
|
||||
msgid "Attachments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:4976 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: functions.php:4973 prefs.php:142 tt-rss.php:101 modules/help.php:21
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:53 modules/popup-dialog.php:154
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:181 modules/popup-dialog.php:208
|
||||
#: modules/popup-dialog.php:257 modules/popup-dialog.php:602
|
||||
|
@ -365,72 +365,72 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr "关闭此窗口"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5032
|
||||
#: functions.php:5029
|
||||
msgid "Feed not found."
|
||||
msgstr "未找到Feed."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5101
|
||||
#: functions.php:5098
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
|
||||
"local configuration."
|
||||
msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
|
||||
|
||||
#: functions.php:5265 functions.php:5352
|
||||
#: functions.php:5262 functions.php:5349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mark as read"
|
||||
msgstr "标记为已读"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5428 functions.php:5435
|
||||
#: functions.php:5425 functions.php:5432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to expand article"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5598
|
||||
#: functions.php:5595
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "toggle unread"
|
||||
msgstr "触发开关"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
#: functions.php:5614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No unread articles found to display."
|
||||
msgstr "未找到文章。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
#: functions.php:5617
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No updated articles found to display."
|
||||
msgstr "未找到文章。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5623
|
||||
#: functions.php:5620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No starred articles found to display."
|
||||
msgstr "未找到文章。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:5627
|
||||
#: functions.php:5624
|
||||
msgid ""
|
||||
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
|
||||
"(see the Actions menu above) or use a filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions.php:5629 offline.js:443
|
||||
#: functions.php:5626 offline.js:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No articles found to display."
|
||||
msgstr "未找到文章。"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6389 tt-rss.php:192
|
||||
#: functions.php:6386 tt-rss.php:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create label..."
|
||||
msgstr "创建标记"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6402
|
||||
#: functions.php:6399
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(remove)"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6454
|
||||
#: functions.php:6451
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
msgstr "无标签"
|
||||
|
||||
#: functions.php:6483
|
||||
#: functions.php:6480
|
||||
msgid "edit note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -764,23 +764,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Limit bandwidth usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: opml.php:131 opml.php:135
|
||||
#: opml.php:161 opml.php:166
|
||||
msgid "OPML Utility"
|
||||
msgstr "通用OPML"
|
||||
|
||||
#: opml.php:156
|
||||
#: opml.php:187
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMXML extension)..."
|
||||
msgstr "导入 OPML(需要DOMXML扩展)"
|
||||
|
||||
#: opml.php:160
|
||||
#: opml.php:191
|
||||
msgid "Importing OPML (using DOMDocument extension)..."
|
||||
msgstr "导入 OPML(需要DOMXMDocmentL扩展)"
|
||||
|
||||
#: opml.php:164 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
#: opml.php:195 modules/popup-dialog.php:45
|
||||
msgid "DOMXML extension is not found. It is required for PHP versions below 5."
|
||||
msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
|
||||
|
||||
#: opml.php:168
|
||||
#: opml.php:199
|
||||
msgid "Return to preferences"
|
||||
msgstr "返回 我的最爱"
|
||||
|
||||
|
@ -1125,26 +1125,31 @@ msgstr "你好,"
|
|||
msgid "Help topic not found."
|
||||
msgstr "未找到帮助主题。"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:52 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:56 modules/opml_domxml.php:54
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "<li>Adding category <b>%s</b>.</li>"
|
||||
msgstr "添加分类 <b>%s</b>."
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:101 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:78
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Setting preference key %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:124 modules/opml_domxml.php:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "is already imported."
|
||||
msgstr "已导入"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:121 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:144 modules/opml_domxml.php:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK!"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:130 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:153 modules/opml_domxml.php:134
|
||||
msgid "Error while parsing document."
|
||||
msgstr "解析文档时发生错误。"
|
||||
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:134 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
#: modules/opml_domdoc.php:157 modules/opml_domxml.php:138
|
||||
msgid "Error: please upload OPML file."
|
||||
msgstr "错误:请上传OPML文件。"
|
||||
|
||||
|
@ -1617,53 +1622,68 @@ msgstr "未找到文章。"
|
|||
msgid "OPML"
|
||||
msgstr "OPML"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1470
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1459
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using OPML you can export and import your feeds and Tiny Tiny RSS settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1461
|
||||
msgid "Note: only main settings profile can be migrated using OPML."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1476
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "导入"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1475
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1481
|
||||
msgid "Export OPML"
|
||||
msgstr "导出OPML"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1478
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1480
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1487
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1505 modules/pref-feeds.php:1510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr "显示标签"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1507
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
|
||||
"knows the URL below."
|
||||
msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1613
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1489
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds "
|
||||
"that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1492 modules/pref-feeds.php:1521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display URL"
|
||||
msgstr "显示标签"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1497
|
||||
msgid "Firefox Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1499
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
||||
"link below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1506
|
||||
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1518
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
||||
"by anyone who knows the URL specified below."
|
||||
msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源,可以被大众订阅。"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1624
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%d archived articles"
|
||||
msgstr "星级文章"
|
||||
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1642
|
||||
#: modules/pref-feeds.php:1653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No feeds found."
|
||||
msgstr "无feed可订阅。"
|
||||
|
@ -2412,8 +2432,10 @@ msgid "No labels are selected."
|
|||
msgstr "未选定标记."
|
||||
|
||||
#: prefs.js:468
|
||||
msgid "Remove selected users?"
|
||||
msgstr "移除选定用户?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove selected users? Neither default admin nor your account will be "
|
||||
"removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: prefs.js:485 prefs.js:798 prefs.js:819 prefs.js:858
|
||||
msgid "No users are selected."
|
||||
|
@ -2657,6 +2679,9 @@ msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
|
|||
msgid "Please enter a note for this article:"
|
||||
msgstr "请输入标签主题"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove selected users?"
|
||||
#~ msgstr "移除选定用户?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adding feed..."
|
||||
#~ msgstr "添加feed中..."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue