update translations

This commit is contained in:
Andrew Dolgov 2009-12-17 13:03:54 +03:00
parent 85e5c67d73
commit 68539f8b55
23 changed files with 1995 additions and 1971 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 23:18+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 13:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@ -179,191 +179,191 @@ msgstr ""
"Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la "
"bases de dades i de PHP"
#: functions.php:1865
#: functions.php:1871
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "No s'ha pogut validar la sessió (IP incorrecta)"
#: functions.php:1925
#: functions.php:1931
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
#: functions.php:2851 modules/popup-dialog.php:175
#: functions.php:2857 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
msgid "All feeds"
msgstr "Tots els canals"
#: functions.php:2883 functions.php:2922 functions.php:3337 functions.php:4321
#: functions.php:4351 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
#: functions.php:2889 functions.php:2928 functions.php:3343 functions.php:4327
#: functions.php:4357 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sense categoria"
#: functions.php:2912 functions.php:3545 modules/backend-rpc.php:642
#: functions.php:2918 functions.php:3551 modules/backend-rpc.php:642
#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "Especial"
#: functions.php:2914 functions.php:3366 functions.php:3547 prefs.php:128
#: functions.php:2920 functions.php:3372 functions.php:3553 prefs.php:128
#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
#: functions.php:2932 functions.php:3359 functions.php:4173
#: localized_js.php:156 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: functions.php:2938 functions.php:3365 functions.php:4179
#: localized_js.php:155 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles marcats"
#: functions.php:2934 functions.php:3363 functions.php:4180
#: functions.php:2940 functions.php:3369 functions.php:4186
#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publicats"
#: functions.php:2936 functions.php:3369 functions.php:4158 help/3.php:58
#: functions.php:2942 functions.php:3375 functions.php:4164 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articles nous"
#: functions.php:2938 functions.php:3372 functions.php:4151
#: functions.php:2944 functions.php:3378 functions.php:4157
#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
#: offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Tots els articles"
#: functions.php:3323 functions.php:3325
#: functions.php:3329 functions.php:3331
msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la cerca"
#: functions.php:3341 functions.php:3354 functions.php:3360 functions.php:3364
#: functions.php:3370 functions.php:3373 functions.php:3381
#: functions.php:3347 functions.php:3360 functions.php:3366 functions.php:3370
#: functions.php:3376 functions.php:3379 functions.php:3387
msgid "Searched for"
msgstr "Cercat per"
#: functions.php:4029
#: functions.php:4035
msgid "Generated feed"
msgstr "Canals generats"
#: functions.php:4034 functions.php:5370 localized_js.php:151
#: functions.php:4040 functions.php:5379 localized_js.php:150
#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "Selecciona:"
#: functions.php:4035 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
#: functions.php:4041 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
#: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
msgid "All"
msgstr "Tot"
#: functions.php:4036 functions.php:4053 localized_js.php:174 tt-rss.php:244
#: functions.php:4042 functions.php:4059 localized_js.php:173 tt-rss.php:244
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread"
msgstr "Per llegir"
#: functions.php:4037 localized_js.php:75 mobile/functions.php:573
#: functions.php:4043 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
msgid "Invert"
msgstr "Inverteix"
#: functions.php:4038 localized_js.php:101 modules/pref-feeds.php:1075
#: functions.php:4044 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
#: mobile/functions.php:572
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: functions.php:4046 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
#: functions.php:4052 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "Accions..."
#: functions.php:4052 localized_js.php:153
#: functions.php:4058 localized_js.php:152
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Commuta la selecció"
#: functions.php:4054 localized_js.php:155 tt-rss.php:243
#: functions.php:4060 localized_js.php:154 tt-rss.php:243
#: mobile/functions.php:459
msgid "Starred"
msgstr "Marcats"
#: functions.php:4055
#: functions.php:4061
msgid "Published"
msgstr "Publicats"
#: functions.php:4057 localized_js.php:86
#: functions.php:4063 localized_js.php:85
msgid "Mark as read:"
msgstr "Marca com a llegits"
#: functions.php:4058 localized_js.php:152 mobile/functions.php:578
#: functions.php:4064 localized_js.php:151 mobile/functions.php:578
msgid "Selection"
msgstr "Selecció"
#: functions.php:4060 localized_js.php:66 mobile/functions.php:580
#: functions.php:4066 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed"
msgstr "Tots els canals"
#: functions.php:4064
#: functions.php:4070
msgid "Assign label:"
msgstr "Assigna-l'hi l'etiqueta:"
#: functions.php:4105 localized_js.php:56
#: functions.php:4111 localized_js.php:56
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
#: functions.php:4371
#: functions.php:4377
msgid "No feeds to display."
msgstr "No hi ha canals per a mostrar."
#: functions.php:4388 mobile/functions.php:12
#: functions.php:4394 mobile/functions.php:12
msgid "Tags"
msgstr "Etiqueta"
#: functions.php:4533
#: functions.php:4539
msgid "audio/mpeg"
msgstr "àudio/mpeg"
#: functions.php:4664
#: functions.php:4670
msgid " - "
msgstr " - "
#: functions.php:4688 functions.php:5398
#: functions.php:4694 functions.php:5407
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
#: functions.php:4696
#: functions.php:4702
msgid "Display original article content"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
#: functions.php:4703 functions.php:5380
#: functions.php:4709 functions.php:5389
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Obre els enllaços de l'article en una nova finestra"
#: functions.php:4710 functions.php:5387
#: functions.php:4716 functions.php:5396
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Publica l'article amb una nota"
#: functions.php:4750 functions.php:5306
#: functions.php:4759 functions.php:5315
msgid "unknown type"
msgstr "tipus desconegut"
#: functions.php:4785 functions.php:5344
#: functions.php:4794 functions.php:5353
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunció:"
#: functions.php:4787 functions.php:5346
#: functions.php:4796 functions.php:5355
msgid "Attachments:"
msgstr "Adjuncions:"
#: functions.php:4807 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: functions.php:4816 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca la finestra"
#: functions.php:4863
#: functions.php:4872
msgid "Feed not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
#: functions.php:4932 mobile/functions.php:423
#: functions.php:4941 mobile/functions.php:423
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@ -372,31 +372,31 @@ msgstr ""
"seleccioneu reviseu que coincideixi la sintaxi o que la configuració local "
"sigui correcta."
#: functions.php:5098 functions.php:5185
#: functions.php:5107 functions.php:5194
msgid "mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: functions.php:5266 functions.php:5273
#: functions.php:5275 functions.php:5282
msgid "Click to expand article"
msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
#: functions.php:5405
#: functions.php:5414
msgid "toggle unread"
msgstr "commuta els no llegits"
#: functions.php:5424
#: functions.php:5433
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
#: functions.php:5427
#: functions.php:5436
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
#: functions.php:5430
#: functions.php:5439
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
#: functions.php:5434
#: functions.php:5443
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -404,23 +404,23 @@ msgstr ""
"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
#: functions.php:5436 localized_js.php:94 offline.js:444
#: functions.php:5445 localized_js.php:93 offline.js:444
msgid "No articles found to display."
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
#: functions.php:6138 tt-rss.php:209
#: functions.php:6147 tt-rss.php:209
msgid "Create label..."
msgstr "Crea una etiqueta"
#: functions.php:6151
#: functions.php:6160
msgid "(remove)"
msgstr "Elimina"
#: functions.php:6201
#: functions.php:6210
msgid "no tags"
msgstr "sense etiqueta"
#: functions.php:6230
#: functions.php:6239
msgid "edit note"
msgstr "edita la nota"
@ -497,430 +497,425 @@ msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "S'està netejant el canal seleccionat..."
#: localized_js.php:57
msgid "Click to view"
msgstr "Feu clic per visualitzar-ho"
#: localized_js.php:58
msgid "comments"
msgstr "comentaris"
#: localized_js.php:59
#: localized_js.php:58
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal."
#: localized_js.php:60
#: localized_js.php:59
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "No s'ha pogut mostrar l'article (manca l'objecte XML)"
#: localized_js.php:61
#: localized_js.php:60
msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
msgstr "No s'han pogut actualitzar les capçaleres (manquen dades XML)"
#: localized_js.php:62
#: localized_js.php:61
msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar les capçaleres (manca un objecte XML)"
#: localized_js.php:63 offline.js:638
#: localized_js.php:62 offline.js:638
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr "Encara no s'han baixat les dades per a la navegació fora de línia."
#: localized_js.php:64 tt-rss.js:76
#: localized_js.php:63 tt-rss.js:76
msgid "display feeds"
msgstr "mostra els canals"
#: localized_js.php:65 modules/pref-prefs.php:40
#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
#: localized_js.php:67 tt-rss.js:634
#: localized_js.php:66 tt-rss.js:634
#, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "Segur que voleu eliminar tots els articles que no estan marcats a %s ?"
#: localized_js.php:68 prefs.js:619
#: localized_js.php:67 prefs.js:619
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu suprimir tots els articles que no estan marcats als "
"canals seleccionats?"
#: localized_js.php:69 prefs.js:305
#: localized_js.php:68 prefs.js:305
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Error: URL del canal no vàlida."
#: localized_js.php:70 prefs.js:303
#: localized_js.php:69 prefs.js:303
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Error: No s'ha especificat la URL del canal."
#: localized_js.php:71
#: localized_js.php:70
msgid "Error while trying to load more headlines"
msgstr "S'ha produït un error al carregar més capçaleres."
#: localized_js.php:72
#: localized_js.php:71
msgid "Failed to load article in new window"
msgstr "No s'ha pogut obrir l'article en una nova finestra"
#: localized_js.php:73
#: localized_js.php:72
msgid "Failed to open window for the article"
msgstr "No s'ha pogut obrir la finestra per a l'article"
#: localized_js.php:74 prefs.js:641
#: localized_js.php:73 prefs.js:641
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Quants dies voleu mantenir els articles (0 - per defecte)?"
#: localized_js.php:76 offline.js:1655
#: localized_js.php:75 offline.js:1655
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr "Última sincronització: cancel·lada."
#: localized_js.php:77 offline.js:837
#: localized_js.php:76 offline.js:837
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr "Última sincronització: s'ha produït un error en rebre les dades."
#: localized_js.php:78 offline.js:808
#: localized_js.php:77 offline.js:808
#, php-format
msgid "Last sync: %s"
msgstr "Última sincronització: %s"
#: localized_js.php:79
#: localized_js.php:78
msgid "Loading feed list..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
#: localized_js.php:80 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
#: localized_js.php:81
#: localized_js.php:80
msgid "Local data removed."
msgstr "S'han eliminat les dades locals."
#: localized_js.php:82 prefs.js:764
#: localized_js.php:81 prefs.js:764
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "El nom del camp no es pot deixar en blanc."
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:280
#: localized_js.php:82 tt-rss.js:280
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
#: localized_js.php:84 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
#, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
#, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
#: localized_js.php:89
#: localized_js.php:88
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..."
#: localized_js.php:90 functions.js:2215
#, php-format
msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
msgstr "Articles nous a &laquo;%s&raquo;."
#: localized_js.php:89 localized_js.php:184 functions.js:2217
msgid "New articles available (Click to show)"
msgstr ""
#: localized_js.php:91 modules/pref-prefs.php:35
#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:35
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit."
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:1938
msgid "No article is selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
msgid "No articles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1979
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
#: localized_js.php:96 prefs.js:689
#: localized_js.php:95 prefs.js:689
msgid "No categories are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
#: localized_js.php:97 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
#: localized_js.php:96 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
#: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
#: localized_js.php:98 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
#: localized_js.php:97 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
msgid "No feed selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
#: localized_js.php:99 prefs.js:563 prefs.js:906
#: localized_js.php:98 prefs.js:563 prefs.js:906
msgid "No filters are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
#: localized_js.php:100 prefs.js:500
#: localized_js.php:99 prefs.js:500
msgid "No labels are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
#: localized_js.php:102 prefs.js:987
#: localized_js.php:101 prefs.js:987
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "No hi ha cap fitxer OPML per a carregar."
#: localized_js.php:103 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
#: localized_js.php:102 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
msgid "No users are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap usuari."
#: localized_js.php:104 modules/pref-prefs.php:30
#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:30
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit."
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2254
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: localized_js.php:106 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
#: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
#: localized_js.php:107 prefs.js:353
#: localized_js.php:106 prefs.js:353
msgid "Please enter login:"
msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login)"
#: localized_js.php:108 prefs.js:2037
#: localized_js.php:107 prefs.js:2037
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Si us plau, escriviu el nou color de fons de l'etiqueta:"
#: localized_js.php:109 prefs.js:2035
#: localized_js.php:108 prefs.js:2035
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Si us plau, escriviu un nou color pel primer pla de l'etiqueta:"
#: localized_js.php:110 prefs.js:931
#: localized_js.php:109 prefs.js:931
msgid "Please select one feed."
msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
#: localized_js.php:111 prefs.js:613
#: localized_js.php:110 prefs.js:613
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un canal."
#: localized_js.php:112 prefs.js:911
#: localized_js.php:111 prefs.js:911
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
#: localized_js.php:113 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
#: localized_js.php:112 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
msgid "Please select only one user."
msgstr "Si us plau, seleccioneu només un usuari."
#: localized_js.php:114 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
#: localized_js.php:113 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
#: tt-rss.js:1018
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
#: localized_js.php:114 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
msgid "Please wait..."
msgstr "Si us plau, espereu..."
#: localized_js.php:116
#: localized_js.php:115
msgid "Please wait until operation finishes."
msgstr "Espereu a que finalitzi l'operació actual."
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: viewfeed.js:718
msgid "Publish article"
msgstr "Publica l'article"
#: localized_js.php:118
#: localized_js.php:117
msgid "Published feed URL changed."
msgstr "L'adreça URL del canal ha canviat."
#: localized_js.php:119
#: localized_js.php:118
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "S'estan purgant els canals seleccionats..."
#: localized_js.php:120 prefs.js:1867
#: localized_js.php:119 prefs.js:1867
#, php-format
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el filtre %s?"
#: localized_js.php:121
#: localized_js.php:120
msgid "Remove selected articles from label?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
#: localized_js.php:122 prefs.js:672
#: localized_js.php:121 prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
#: localized_js.php:123 prefs.js:548
#: localized_js.php:122 prefs.js:548
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
#: localized_js.php:124 prefs.js:485
#: localized_js.php:123 prefs.js:485
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
#: localized_js.php:125 prefs.js:514
#: localized_js.php:124 prefs.js:514
msgid "Remove selected users?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?"
#: localized_js.php:126
#: localized_js.php:125
msgid "Removing feed..."
msgstr "S'està eliminant el canal..."
#: localized_js.php:127
#: localized_js.php:126
msgid "Removing filter..."
msgstr "S'està eliminant el filtre."
#: localized_js.php:128
#: localized_js.php:127
msgid "Removing offline data..."
msgstr "S'estan eliminant les dades fora de línia."
#: localized_js.php:129
#: localized_js.php:128
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..."
#: localized_js.php:130
#: localized_js.php:129
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..."
#: localized_js.php:131
#: localized_js.php:130
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..."
#: localized_js.php:132
#: localized_js.php:131
msgid "Removing selected users..."
msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..."
#: localized_js.php:133 prefs.js:1711
#: localized_js.php:132 prefs.js:1711
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
#: localized_js.php:134 prefs.js:1849
#: localized_js.php:133 prefs.js:1849
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot "
"durar molt temps."
#: localized_js.php:135 tt-rss.js:1023
#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1023
#, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
#: localized_js.php:136 prefs.js:1827
#: localized_js.php:135 prefs.js:1827
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
"personalitzades?"
#: localized_js.php:137
#: localized_js.php:136
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels últims 100 articles en els "
"canals seleccionats?"
#: localized_js.php:138
#: localized_js.php:137
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "S'estan canviant la puntuació dels articles"
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:684
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:684
msgid "Reset category order?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'ordre de les categories?"
#: localized_js.php:140 prefs.js:2011
#: localized_js.php:139 prefs.js:2011
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per "
"defecte?"
#: localized_js.php:141 prefs.js:848
#: localized_js.php:140 prefs.js:848
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?"
#: localized_js.php:142
#: localized_js.php:141
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..."
#: localized_js.php:143 prefs.js:1271
#: localized_js.php:142 prefs.js:1271
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
#: localized_js.php:144 prefs.js:1926
#: localized_js.php:143 prefs.js:1926
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
#: localized_js.php:145 prefs.js:1732
#: localized_js.php:144 prefs.js:1732
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Voleu desar la configuració actual?"
#: localized_js.php:146
#: localized_js.php:145
msgid "Saving article tags..."
msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article"
#: localized_js.php:147
#: localized_js.php:146
msgid "Saving feed..."
msgstr "S'està desant el canal..."
#: localized_js.php:148
#: localized_js.php:147
msgid "Saving feeds..."
msgstr "S'estan desant els canals..."
#: localized_js.php:149
#: localized_js.php:148
msgid "Saving filter..."
msgstr "S'està desant el filtre..."
#: localized_js.php:150
#: localized_js.php:149
msgid "Saving user..."
msgstr "S'està desant l'usuari"
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
#: localized_js.php:153 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
msgid "Star article"
msgstr "Marca l'article"
#: localized_js.php:157 functions.js:1437
#: localized_js.php:156 functions.js:1437
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
#: localized_js.php:158 offline.js:1195
#: localized_js.php:157 offline.js:1195
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr "Voleu canviar Tiny Tiny RSS al mode fora de línia?"
#: localized_js.php:159 offline.js:890
#: localized_js.php:158 offline.js:890
msgid "Synchronizing..."
msgstr "S'està sincronitzant"
#: localized_js.php:160 offline.js:735
#: localized_js.php:159 offline.js:735
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "S'estan sincronitzant els articles..."
#: localized_js.php:161 offline.js:780
#: localized_js.php:160 offline.js:780
#, php-format
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "S'estan sincronitzant els articles (%d)..."
#: localized_js.php:162 offline.js:698
#: localized_js.php:161 offline.js:698
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "S'estan sincronitzant les categories."
#: localized_js.php:163 offline.js:679
#: localized_js.php:162 offline.js:679
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "S'estan sincronitzant els canals."
#: localized_js.php:164 offline.js:716
#: localized_js.php:163 offline.js:716
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "S'estan sincronitzant les etiquetes."
#: localized_js.php:165 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
#: localized_js.php:164 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
msgid "tag cloud"
msgstr "Núvol d'etiquetes"
#: localized_js.php:166 offline.js:1672
#: localized_js.php:165 offline.js:1672
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
@ -928,76 +923,76 @@ msgstr ""
"Així eliminareu totes les dades fora de línia emmagatzemades per Tiny Tiny "
"RSS en aquest ordinador. Voleu continuar?"
#: localized_js.php:167 offline.js:1743
#: localized_js.php:166 offline.js:1743
msgid ""
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS no ha pogut accedir al servidor. Voleu que funcioni fora de "
"línia?"
#: localized_js.php:168
#: localized_js.php:167
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
msgstr "Tiny Tiny RSS està treballant en mode fora de línia."
#: localized_js.php:169 offline.js:1223
#: localized_js.php:168 offline.js:1223
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
msgstr "Tiny Tiny RSS s'ha carregat de nou. Voleu treballar connectat?"
#: localized_js.php:170
#: localized_js.php:169
msgid "Trying to change address..."
msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..."
#: localized_js.php:171
#: localized_js.php:170
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "S'està intentant canviar l'adreça electrònica..."
#: localized_js.php:172
#: localized_js.php:171
msgid "Trying to change password..."
msgstr "S'està intentant canviar la contrasenya..."
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
#: localized_js.php:172 viewfeed.js:706
msgid "Unpublish article"
msgstr "Deixa de publicar l'article"
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
#: localized_js.php:174 viewfeed.js:635
msgid "Unstar article"
msgstr "Treu la marca de l'article"
#: localized_js.php:176 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#: localized_js.php:175 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
#: localized_js.php:177 prefs.js:582
#: localized_js.php:176 prefs.js:582
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
#: localized_js.php:178
#: localized_js.php:177
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats."
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:628
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:628
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "No podeu purgar aquest tipus de canal."
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:842
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:842
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:1013
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1013
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
#: localized_js.php:182 tt-rss.js:599
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:599
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
#: localized_js.php:183
#: localized_js.php:182
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
msgstr ""
"Heu de sincronitzar alguns articles abans de poder treballar fora de línia."
#: localized_js.php:184
#: localized_js.php:183
msgid ""
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
"switch it into offline mode again. Go online?"
@ -1326,6 +1321,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles"
msgstr "No mostris imatges en els articles"
#: localized_schema.php:84
msgid "Enable external API"
msgstr ""
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494
#: mobile/login_form.php:59
@ -2704,6 +2703,12 @@ msgstr "Basat en:"
msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "Error intern; Funció no implementada"
#~ msgid "Click to view"
#~ msgstr "Feu clic per visualitzar-ho"
#~ msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
#~ msgstr "Articles nous a &laquo;%s&raquo;."
#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
#~ msgstr "Ce logiciel nécessite XmlHttpRequest "

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 23:18+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 13:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Benjamin Tegge <livewirebt-foss@freenet.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de.org>\n"
@ -183,192 +183,192 @@ msgstr ""
"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
"Konfiguration"
#: functions.php:1865
#: functions.php:1871
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr ""
#: functions.php:1925
#: functions.php:1931
msgid "Incorrect username or password"
msgstr ""
#: functions.php:2851 modules/popup-dialog.php:175
#: functions.php:2857 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Feeds"
#: functions.php:2883 functions.php:2922 functions.php:3337 functions.php:4321
#: functions.php:4351 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
#: functions.php:2889 functions.php:2928 functions.php:3343 functions.php:4327
#: functions.php:4357 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
msgid "Uncategorized"
msgstr "Unsortiert"
#: functions.php:2912 functions.php:3545 modules/backend-rpc.php:642
#: functions.php:2918 functions.php:3551 modules/backend-rpc.php:642
#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "Sonderfeeds"
#: functions.php:2914 functions.php:3366 functions.php:3547 prefs.php:128
#: functions.php:2920 functions.php:3372 functions.php:3553 prefs.php:128
#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr "Label"
#: functions.php:2932 functions.php:3359 functions.php:4173
#: localized_js.php:156 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: functions.php:2938 functions.php:3365 functions.php:4179
#: localized_js.php:155 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Bewertete Artikel"
#: functions.php:2934 functions.php:3363 functions.php:4180
#: functions.php:2940 functions.php:3369 functions.php:4186
#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles"
msgstr "Veröffentlichte Artikel"
#: functions.php:2936 functions.php:3369 functions.php:4158 help/3.php:58
#: functions.php:2942 functions.php:3375 functions.php:4164 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel"
#: functions.php:2938 functions.php:3372 functions.php:4151
#: functions.php:2944 functions.php:3378 functions.php:4157
#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
#: offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel"
#: functions.php:3323 functions.php:3325
#: functions.php:3329 functions.php:3331
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
#: functions.php:3341 functions.php:3354 functions.php:3360 functions.php:3364
#: functions.php:3370 functions.php:3373 functions.php:3381
#: functions.php:3347 functions.php:3360 functions.php:3366 functions.php:3370
#: functions.php:3376 functions.php:3379 functions.php:3387
msgid "Searched for"
msgstr "Gesucht nach"
#: functions.php:4029
#: functions.php:4035
msgid "Generated feed"
msgstr "Erzeugter Feed"
#: functions.php:4034 functions.php:5370 localized_js.php:151
#: functions.php:4040 functions.php:5379 localized_js.php:150
#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "Auswahl:"
#: functions.php:4035 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
#: functions.php:4041 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
#: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: functions.php:4036 functions.php:4053 localized_js.php:174 tt-rss.php:244
#: functions.php:4042 functions.php:4059 localized_js.php:173 tt-rss.php:244
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
#: functions.php:4037 localized_js.php:75 mobile/functions.php:573
#: functions.php:4043 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
#: functions.php:4038 localized_js.php:101 modules/pref-feeds.php:1075
#: functions.php:4044 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
#: mobile/functions.php:572
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: functions.php:4046 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
#: functions.php:4052 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "Aktionen..."
#: functions.php:4052 localized_js.php:153
#: functions.php:4058 localized_js.php:152
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Auswahl umschalten:"
#: functions.php:4054 localized_js.php:155 tt-rss.php:243
#: functions.php:4060 localized_js.php:154 tt-rss.php:243
#: mobile/functions.php:459
msgid "Starred"
msgstr "Bewertet"
#: functions.php:4055
#: functions.php:4061
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
#: functions.php:4057 localized_js.php:86
#: functions.php:4063 localized_js.php:85
msgid "Mark as read:"
msgstr "Als gelesen markieren:"
#: functions.php:4058 localized_js.php:152 mobile/functions.php:578
#: functions.php:4064 localized_js.php:151 mobile/functions.php:578
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
#: functions.php:4060 localized_js.php:66 mobile/functions.php:580
#: functions.php:4066 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed"
msgstr "Ganzer Feed"
#: functions.php:4064
#: functions.php:4070
msgid "Assign label:"
msgstr "Label zuweisen:"
#: functions.php:4105 localized_js.php:56
#: functions.php:4111 localized_js.php:56
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Kategorie auf-/zuklappen"
#: functions.php:4371
#: functions.php:4377
msgid "No feeds to display."
msgstr "Keine Feeds zum Anzeigen."
#: functions.php:4388 mobile/functions.php:12
#: functions.php:4394 mobile/functions.php:12
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: functions.php:4533
#: functions.php:4539
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4664
#: functions.php:4670
msgid " - "
msgstr " - "
#: functions.php:4688 functions.php:5398
#: functions.php:4694 functions.php:5407
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
#: functions.php:4696
#: functions.php:4702
msgid "Display original article content"
msgstr "Inhalt des original Artikels anzeigen"
#: functions.php:4703 functions.php:5380
#: functions.php:4709 functions.php:5389
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Artikelzusammenfassung in neuem Fenster anzeigen"
#: functions.php:4710 functions.php:5387
#: functions.php:4716 functions.php:5396
#, fuzzy
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Artikel veröffentlichen"
#: functions.php:4750 functions.php:5306
#: functions.php:4759 functions.php:5315
msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"
#: functions.php:4785 functions.php:5344
#: functions.php:4794 functions.php:5353
msgid "Attachment:"
msgstr "Anhang:"
#: functions.php:4787 functions.php:5346
#: functions.php:4796 functions.php:5355
msgid "Attachments:"
msgstr "Anhänge:"
#: functions.php:4807 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: functions.php:4816 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
msgid "Close this window"
msgstr "Dieses Fenster schließen"
#: functions.php:4863
#: functions.php:4872
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nicht gefunden."
#: functions.php:4932 mobile/functions.php:423
#: functions.php:4941 mobile/functions.php:423
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@ -376,33 +376,33 @@ msgstr ""
"Konnte Feed nicht anzeigen (Abfrage fehlgeschlagen). Bitte prüfen Sie die "
"Label Übereinstimmungs Syntax oder die Spracheinstellungen."
#: functions.php:5098 functions.php:5185
#: functions.php:5107 functions.php:5194
#, fuzzy
msgid "mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: functions.php:5266 functions.php:5273
#: functions.php:5275 functions.php:5282
msgid "Click to expand article"
msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
#: functions.php:5405
#: functions.php:5414
#, fuzzy
msgid "toggle unread"
msgstr "Umschalten ungelesen"
#: functions.php:5424
#: functions.php:5433
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Keine ungelsenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
#: functions.php:5427
#: functions.php:5436
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
#: functions.php:5430
#: functions.php:5439
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Keine bewerteten Artikel zum Anzeigen gefunden."
#: functions.php:5434
#: functions.php:5443
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -410,23 +410,23 @@ msgstr ""
"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder einen Filter benutzen."
#: functions.php:5436 localized_js.php:94 offline.js:444
#: functions.php:5445 localized_js.php:93 offline.js:444
msgid "No articles found to display."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
#: functions.php:6138 tt-rss.php:209
#: functions.php:6147 tt-rss.php:209
msgid "Create label..."
msgstr "Label erstellen..."
#: functions.php:6151
#: functions.php:6160
msgid "(remove)"
msgstr "(entfernen)"
#: functions.php:6201
#: functions.php:6210
msgid "no tags"
msgstr "Keine Tags"
#: functions.php:6230
#: functions.php:6239
msgid "edit note"
msgstr ""
@ -503,419 +503,413 @@ msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Leere ausgewählten Feed..."
#: localized_js.php:57
#, fuzzy
msgid "Click to view"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
#: localized_js.php:58
msgid "comments"
msgstr "Kommentare"
#: localized_js.php:59
#: localized_js.php:58
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Konnte die Feed URL nicht ändern."
#: localized_js.php:60
#: localized_js.php:59
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "Konnte Artikel nicht darstellen (fehlendes XML Objekt)"
#: localized_js.php:61
#: localized_js.php:60
msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlende XML Daten)"
#: localized_js.php:62
#: localized_js.php:61
msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
msgstr "Konnte die Schlagzeilen nicht aktualisieren (fehlendes XML Objekt)"
#: localized_js.php:63 offline.js:638
#: localized_js.php:62 offline.js:638
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr "Offline Browsing Daten wurden noch nicht heruntergeladen."
#: localized_js.php:64 tt-rss.js:76
#: localized_js.php:63 tt-rss.js:76
msgid "display feeds"
msgstr "Feeds anzeigen"
#: localized_js.php:65 modules/pref-prefs.php:40
#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein."
#: localized_js.php:67 tt-rss.js:634
#: localized_js.php:66 tt-rss.js:634
#, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel in %s löschen?"
#: localized_js.php:68 prefs.js:619
#: localized_js.php:67 prefs.js:619
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Alle nicht bewerteten Artikel im ausgewählten Feed löschen?"
#: localized_js.php:69 prefs.js:305
#: localized_js.php:68 prefs.js:305
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Fehler: Ungültige Feed URL."
#: localized_js.php:70 prefs.js:303
#: localized_js.php:69 prefs.js:303
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Fehler: Keine Feed URL angegeben."
#: localized_js.php:71
#: localized_js.php:70
msgid "Error while trying to load more headlines"
msgstr "Fehler beim Nachladen von Schlagzeilen"
#: localized_js.php:72
#: localized_js.php:71
msgid "Failed to load article in new window"
msgstr "Laden des Artikels im neuen Fenster fehlgeschlagen"
#: localized_js.php:73
#: localized_js.php:72
msgid "Failed to open window for the article"
msgstr "Öffnen des Fensters für den neuen Artikel fehlgeschlagen"
#: localized_js.php:74 prefs.js:641
#: localized_js.php:73 prefs.js:641
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Artikel von wievielen Tagen aufbewahren (0 - Standardwert nutzen)?"
#: localized_js.php:76 offline.js:1655
#: localized_js.php:75 offline.js:1655
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr "Letzte Synchronisierung: Abgebrochen."
#: localized_js.php:77 offline.js:837
#: localized_js.php:76 offline.js:837
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr "Letzte Synchronisierung: Fehler beim Datenempfang."
#: localized_js.php:78 offline.js:808
#: localized_js.php:77 offline.js:808
#, php-format
msgid "Last sync: %s"
msgstr "Letzte Synchronisierung: %s"
#: localized_js.php:79
#: localized_js.php:78
msgid "Loading feed list..."
msgstr "Lade Feedliste..."
#: localized_js.php:80 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
#: localized_js.php:81
#: localized_js.php:80
msgid "Local data removed."
msgstr "Lokale Daten entfernt."
#: localized_js.php:82 prefs.js:764
#: localized_js.php:81 prefs.js:764
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Feld für Benutzername darf nicht leer sein."
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:280
#: localized_js.php:82 tt-rss.js:280
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
#: localized_js.php:84 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Alle sichtbaren Artikel in %s als gelesen markieren?"
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
#, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
#, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "%d ausgewählte Artikel in %s als gelesen markieren?"
#: localized_js.php:89
#: localized_js.php:88
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren..."
#: localized_js.php:90 functions.js:2215
#, php-format
msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
#: localized_js.php:89 localized_js.php:184 functions.js:2217
msgid "New articles available (Click to show)"
msgstr ""
#: localized_js.php:91 modules/pref-prefs.php:35
#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:35
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Neues Passwort darf nicht leer sein."
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:1938
msgid "No article is selected."
msgstr "Kein Artikel ausgewählt."
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
msgid "No articles are selected."
msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1979
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Keine Artikel zum markieren gefunden."
#: localized_js.php:96 prefs.js:689
#: localized_js.php:95 prefs.js:689
msgid "No categories are selected."
msgstr "Keine Kategorien ausgewählt."
#: localized_js.php:97 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
#: localized_js.php:96 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
#: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
#: localized_js.php:98 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
#: localized_js.php:97 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
msgid "No feed selected."
msgstr "Kein Feed ausgewählt."
#: localized_js.php:99 prefs.js:563 prefs.js:906
#: localized_js.php:98 prefs.js:563 prefs.js:906
msgid "No filters are selected."
msgstr "Keine Filter ausgewählt."
#: localized_js.php:100 prefs.js:500
#: localized_js.php:99 prefs.js:500
msgid "No labels are selected."
msgstr "Keine Label ausgewählt."
#: localized_js.php:102 prefs.js:987
#: localized_js.php:101 prefs.js:987
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Keine OPML Datei zum Hochladen."
#: localized_js.php:103 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
#: localized_js.php:102 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
msgid "No users are selected."
msgstr "Keine Benutzer ausgewählt."
#: localized_js.php:104 modules/pref-prefs.php:30
#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:30
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Altes Passwort darf nicht leer sein."
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2254
#, fuzzy
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
#: localized_js.php:106 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
#: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:"
#: localized_js.php:107 prefs.js:353
#: localized_js.php:106 prefs.js:353
msgid "Please enter login:"
msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:"
#: localized_js.php:108 prefs.js:2037
#: localized_js.php:107 prefs.js:2037
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Bitte eine neue Label-Hintergrundfarbe eingeben:"
#: localized_js.php:109 prefs.js:2035
#: localized_js.php:108 prefs.js:2035
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Bitte eine neue Label-Vordergrundfarbe eingeben:"
#: localized_js.php:110 prefs.js:931
#: localized_js.php:109 prefs.js:931
msgid "Please select one feed."
msgstr "Bitte einen Feed auswählen."
#: localized_js.php:111 prefs.js:613
#: localized_js.php:110 prefs.js:613
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Bitte nur einen Feed auswählen."
#: localized_js.php:112 prefs.js:911
#: localized_js.php:111 prefs.js:911
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Bitte nur einen Filter auswählen."
#: localized_js.php:113 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
#: localized_js.php:112 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
msgid "Please select only one user."
msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen."
#: localized_js.php:114 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
#: localized_js.php:113 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
#: tt-rss.js:1018
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
#: localized_js.php:114 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..."
#: localized_js.php:116
#: localized_js.php:115
msgid "Please wait until operation finishes."
msgstr "Bitte warten Sie bis der Vorgang beendet ist."
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: viewfeed.js:718
msgid "Publish article"
msgstr "Artikel veröffentlichen"
#: localized_js.php:118
#: localized_js.php:117
msgid "Published feed URL changed."
msgstr "URL des Veröffentlichungs-Feed geändert."
#: localized_js.php:119
#: localized_js.php:118
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Lösche gewählten Feed..."
#: localized_js.php:120 prefs.js:1867
#: localized_js.php:119 prefs.js:1867
#, php-format
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Filter entfernen %s?"
#: localized_js.php:121
#: localized_js.php:120
msgid "Remove selected articles from label?"
msgstr "Die gewählten Artikel vom Label entfernen?"
#: localized_js.php:122 prefs.js:672
#: localized_js.php:121 prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
#: localized_js.php:123 prefs.js:548
#: localized_js.php:122 prefs.js:548
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
#: localized_js.php:124 prefs.js:485
#: localized_js.php:123 prefs.js:485
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Ausgewählte Label entfernen?"
#: localized_js.php:125 prefs.js:514
#: localized_js.php:124 prefs.js:514
msgid "Remove selected users?"
msgstr "Ausgewählte Benutzer entfernen?"
#: localized_js.php:126
#: localized_js.php:125
msgid "Removing feed..."
msgstr "Entferne Feed..."
#: localized_js.php:127
#: localized_js.php:126
msgid "Removing filter..."
msgstr "Entferne Filter..."
#: localized_js.php:128
#: localized_js.php:127
msgid "Removing offline data..."
msgstr "Entferne Offline Daten..."
#: localized_js.php:129
#: localized_js.php:128
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Entferne ausgewählte Kategorien..."
#: localized_js.php:130
#: localized_js.php:129
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Entferne ausgewählte Filter..."
#: localized_js.php:131
#: localized_js.php:130
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Entferne ausgewählte Label..."
#: localized_js.php:132
#: localized_js.php:131
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Entferne ausgewählte Benutzer..."
#: localized_js.php:133 prefs.js:1711
#: localized_js.php:132 prefs.js:1711
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
msgstr "Aktuelle Veröffentlichungsadresse durch eine Neue ersetzen?"
#: localized_js.php:134 prefs.js:1849
#: localized_js.php:133 prefs.js:1849
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Alle Artikel neu bewerten? Dieser Vorgang kann viel Zeit in Anspruch nehmen."
#: localized_js.php:135 tt-rss.js:1023
#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1023
#, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
#: localized_js.php:136 prefs.js:1827
#: localized_js.php:135 prefs.js:1827
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Artikel in gewählten Feeds neu bewerten?"
#: localized_js.php:137
#: localized_js.php:136
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
msgstr "Die letzten 100 Artikel in den gewählten Feeds neu bewerten?"
#: localized_js.php:138
#: localized_js.php:137
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Bewerte Artikel neu..."
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:684
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:684
msgid "Reset category order?"
msgstr "Kategoriefolge zurücksetzen?"
#: localized_js.php:140 prefs.js:2011
#: localized_js.php:139 prefs.js:2011
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Label-Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
#: localized_js.php:141 prefs.js:848
#: localized_js.php:140 prefs.js:848
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?"
#: localized_js.php:142
#: localized_js.php:141
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..."
#: localized_js.php:143 prefs.js:1271
#: localized_js.php:142 prefs.js:1271
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen?"
#: localized_js.php:144 prefs.js:1926
#: localized_js.php:143 prefs.js:1926
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?"
#: localized_js.php:145 prefs.js:1732
#: localized_js.php:144 prefs.js:1732
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Aktuelle Einstellungen speichern?"
#: localized_js.php:146
#: localized_js.php:145
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Speichere Artikel Tags..."
#: localized_js.php:147
#: localized_js.php:146
msgid "Saving feed..."
msgstr "Speichere Feed..."
#: localized_js.php:148
#: localized_js.php:147
msgid "Saving feeds..."
msgstr "Speichere Feeds..."
#: localized_js.php:149
#: localized_js.php:148
msgid "Saving filter..."
msgstr "Speichere Filter..."
#: localized_js.php:150
#: localized_js.php:149
msgid "Saving user..."
msgstr "Speichere Benutzer..."
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
#: localized_js.php:153 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
msgid "Star article"
msgstr "Artikel bewerten"
#: localized_js.php:157 functions.js:1437
#: localized_js.php:156 functions.js:1437
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Abonniere Feed..."
#: localized_js.php:158 offline.js:1195
#: localized_js.php:157 offline.js:1195
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr "Tiny Tiny RSS in den Offline Modus versetzen?"
#: localized_js.php:159 offline.js:890
#: localized_js.php:158 offline.js:890
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Synchronisiere..."
#: localized_js.php:160 offline.js:735
#: localized_js.php:159 offline.js:735
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "Synchronisiere Artikel..."
#: localized_js.php:161 offline.js:780
#: localized_js.php:160 offline.js:780
#, php-format
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "Synchronisiere Artikel (%d)..."
#: localized_js.php:162 offline.js:698
#: localized_js.php:161 offline.js:698
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "Synchronisiere Kategorien..."
#: localized_js.php:163 offline.js:679
#: localized_js.php:162 offline.js:679
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "Synchronisiere Feeds..."
#: localized_js.php:164 offline.js:716
#: localized_js.php:163 offline.js:716
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "Synchronisiere Labels..."
#: localized_js.php:165 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
#: localized_js.php:164 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
msgid "tag cloud"
msgstr "Tagwolke"
#: localized_js.php:166 offline.js:1672
#: localized_js.php:165 offline.js:1672
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
@ -923,77 +917,77 @@ msgstr ""
"Dies wird alle von Tiny Tiny RSS gespeicherten Offline Daten von diesem "
"Computer entfernen. Fortfahren?"
#: localized_js.php:167 offline.js:1743
#: localized_js.php:166 offline.js:1743
msgid ""
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS hat Probleme seinen Server anzusteuern. Möchten Sie offline "
"arbeiten?"
#: localized_js.php:168
#: localized_js.php:167
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
msgstr "Tiny Tiny RSS ist im Offline Modus."
#: localized_js.php:169 offline.js:1223
#: localized_js.php:168 offline.js:1223
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
msgstr "Tiny Tiny RSS wird neu geladen. Jetzt Online gehen?"
#: localized_js.php:170
#: localized_js.php:169
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Versuche die Adresse zu ändern..."
#: localized_js.php:171
#: localized_js.php:170
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "Versuche die E-Mail Adresse zu ändern..."
#: localized_js.php:172
#: localized_js.php:171
msgid "Trying to change password..."
msgstr "Versuche das Passwort zu ändern..."
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
#: localized_js.php:172 viewfeed.js:706
msgid "Unpublish article"
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
#: localized_js.php:174 viewfeed.js:635
msgid "Unstar article"
msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
#: localized_js.php:176 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#: localized_js.php:175 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Abbestellen von %s?"
#: localized_js.php:177 prefs.js:582
#: localized_js.php:176 prefs.js:582
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?"
#: localized_js.php:178
#: localized_js.php:177
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Entferne ausgewählte Feeds..."
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:628
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:628
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht löschen."
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:842
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:842
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:1013
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1013
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
#: localized_js.php:182 tt-rss.js:599
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:599
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
#: localized_js.php:183
#: localized_js.php:182
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
msgstr ""
"Sie müssen einige Artikel synchronisieren bevor Sie in den Offline Modus "
"wechseln."
#: localized_js.php:184
#: localized_js.php:183
msgid ""
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
"switch it into offline mode again. Go online?"
@ -1314,6 +1308,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles"
msgstr "Keine Bilder in Artikeln anzeigen"
#: localized_schema.php:84
msgid "Enable external API"
msgstr ""
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494
#: mobile/login_form.php:59
@ -2702,5 +2700,9 @@ msgstr "Suchen in:"
msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "Interner Fehler: Funktion nicht implementiert"
#, fuzzy
#~ msgid "Click to view"
#~ msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastaturbefehle"

Binary file not shown.

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 23:18+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 13:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-10 00:12+0100\n"
"Last-Translator: Manuel Gualda Caballero <manuel@utopiaverde.org>\n"
"Language-Team: Español <manuel@utopiaverde.org>\n"
@ -176,191 +176,191 @@ msgstr ""
"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
"base de datos y PHP."
#: functions.php:1865
#: functions.php:1871
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "No se pudo validar la sesión (IP incorrecta)"
#: functions.php:1925
#: functions.php:1931
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
#: functions.php:2851 modules/popup-dialog.php:175
#: functions.php:2857 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
msgid "All feeds"
msgstr "Todas las fuentes"
#: functions.php:2883 functions.php:2922 functions.php:3337 functions.php:4321
#: functions.php:4351 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
#: functions.php:2889 functions.php:2928 functions.php:3343 functions.php:4327
#: functions.php:4357 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin clasificar"
#: functions.php:2912 functions.php:3545 modules/backend-rpc.php:642
#: functions.php:2918 functions.php:3551 modules/backend-rpc.php:642
#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "Especial"
#: functions.php:2914 functions.php:3366 functions.php:3547 prefs.php:128
#: functions.php:2920 functions.php:3372 functions.php:3553 prefs.php:128
#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
#: functions.php:2932 functions.php:3359 functions.php:4173
#: localized_js.php:156 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: functions.php:2938 functions.php:3365 functions.php:4179
#: localized_js.php:155 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Favoritos"
#: functions.php:2934 functions.php:3363 functions.php:4180
#: functions.php:2940 functions.php:3369 functions.php:4186
#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles"
msgstr "Publicados"
#: functions.php:2936 functions.php:3369 functions.php:4158 help/3.php:58
#: functions.php:2942 functions.php:3375 functions.php:4164 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles"
msgstr "Recientes"
#: functions.php:2938 functions.php:3372 functions.php:4151
#: functions.php:2944 functions.php:3378 functions.php:4157
#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
#: offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Todos"
#: functions.php:3323 functions.php:3325
#: functions.php:3329 functions.php:3331
msgid "Search results"
msgstr "Buscar resultados"
#: functions.php:3341 functions.php:3354 functions.php:3360 functions.php:3364
#: functions.php:3370 functions.php:3373 functions.php:3381
#: functions.php:3347 functions.php:3360 functions.php:3366 functions.php:3370
#: functions.php:3376 functions.php:3379 functions.php:3387
msgid "Searched for"
msgstr "Resultado de la búsqueda para"
#: functions.php:4029
#: functions.php:4035
msgid "Generated feed"
msgstr "Fuente generada"
#: functions.php:4034 functions.php:5370 localized_js.php:151
#: functions.php:4040 functions.php:5379 localized_js.php:150
#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "Seleccione:"
#: functions.php:4035 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
#: functions.php:4041 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
#: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
msgid "All"
msgstr "No"
#: functions.php:4036 functions.php:4053 localized_js.php:174 tt-rss.php:244
#: functions.php:4042 functions.php:4059 localized_js.php:173 tt-rss.php:244
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread"
msgstr "Sin leer"
#: functions.php:4037 localized_js.php:75 mobile/functions.php:573
#: functions.php:4043 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
#: functions.php:4038 localized_js.php:101 modules/pref-feeds.php:1075
#: functions.php:4044 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
#: mobile/functions.php:572
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: functions.php:4046 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
#: functions.php:4052 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "Acciones..."
#: functions.php:4052 localized_js.php:153
#: functions.php:4058 localized_js.php:152
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Cambiar la selección:"
#: functions.php:4054 localized_js.php:155 tt-rss.php:243
#: functions.php:4060 localized_js.php:154 tt-rss.php:243
#: mobile/functions.php:459
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: functions.php:4055
#: functions.php:4061
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
#: functions.php:4057 localized_js.php:86
#: functions.php:4063 localized_js.php:85
msgid "Mark as read:"
msgstr "Marcar como leído"
#: functions.php:4058 localized_js.php:152 mobile/functions.php:578
#: functions.php:4064 localized_js.php:151 mobile/functions.php:578
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#: functions.php:4060 localized_js.php:66 mobile/functions.php:580
#: functions.php:4066 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed"
msgstr "Fuente completa"
#: functions.php:4064
#: functions.php:4070
msgid "Assign label:"
msgstr "Asignar etiqueta:"
#: functions.php:4105 localized_js.php:56
#: functions.php:4111 localized_js.php:56
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Plegar la categoría"
#: functions.php:4371
#: functions.php:4377
msgid "No feeds to display."
msgstr "No hay fuentes que mostrar."
#: functions.php:4388 mobile/functions.php:12
#: functions.php:4394 mobile/functions.php:12
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: functions.php:4533
#: functions.php:4539
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4664
#: functions.php:4670
msgid " - "
msgstr " - "
#: functions.php:4688 functions.php:5398
#: functions.php:4694 functions.php:5407
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
#: functions.php:4696
#: functions.php:4702
msgid "Display original article content"
msgstr "Desplegar el contenido original del artículo"
#: functions.php:4703 functions.php:5380
#: functions.php:4709 functions.php:5389
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Mostrar el sumario del artículo en una nueva pestaña o ventana"
#: functions.php:4710 functions.php:5387
#: functions.php:4716 functions.php:5396
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Publicar el artículo con una nota"
#: functions.php:4750 functions.php:5306
#: functions.php:4759 functions.php:5315
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
#: functions.php:4785 functions.php:5344
#: functions.php:4794 functions.php:5353
msgid "Attachment:"
msgstr "Adjunto:"
#: functions.php:4787 functions.php:5346
#: functions.php:4796 functions.php:5355
msgid "Attachments:"
msgstr "Adjuntos:"
#: functions.php:4807 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: functions.php:4816 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
#: functions.php:4863
#: functions.php:4872
msgid "Feed not found."
msgstr "Fuente no encontrada."
#: functions.php:4932 mobile/functions.php:423
#: functions.php:4941 mobile/functions.php:423
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@ -368,31 +368,31 @@ msgstr ""
"No se puede mostrar la fuente (consulta fallida). Por favor, compruebe la "
"sintaxis de la coincidencia de etiqueta o la configuración local."
#: functions.php:5098 functions.php:5185
#: functions.php:5107 functions.php:5194
msgid "mark as read"
msgstr "marcar como leído"
#: functions.php:5266 functions.php:5273
#: functions.php:5275 functions.php:5282
msgid "Click to expand article"
msgstr "Desplegar el artículo"
#: functions.php:5405
#: functions.php:5414
msgid "toggle unread"
msgstr "cambiar a sin leer"
#: functions.php:5424
#: functions.php:5433
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
#: functions.php:5427
#: functions.php:5436
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
#: functions.php:5430
#: functions.php:5439
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
#: functions.php:5434
#: functions.php:5443
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -401,23 +401,23 @@ msgstr ""
"artículos a las etiquetas manualmente (ver el menú Acciones -arriba-) o usar "
"un filtro."
#: functions.php:5436 localized_js.php:94 offline.js:444
#: functions.php:5445 localized_js.php:93 offline.js:444
msgid "No articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos que desplegar."
#: functions.php:6138 tt-rss.php:209
#: functions.php:6147 tt-rss.php:209
msgid "Create label..."
msgstr "Crear etiqueta..."
#: functions.php:6151
#: functions.php:6160
msgid "(remove)"
msgstr "(eliminar)"
#: functions.php:6201
#: functions.php:6210
msgid "no tags"
msgstr "sin etiquetas"
#: functions.php:6230
#: functions.php:6239
msgid "edit note"
msgstr "editar nota"
@ -495,423 +495,417 @@ msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Limpiando las fuentes seleccionadas..."
#: localized_js.php:57
#, fuzzy
msgid "Click to view"
msgstr "Pulse aquí para editar"
#: localized_js.php:58
msgid "comments"
msgstr "comentarios"
#: localized_js.php:59
#: localized_js.php:58
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente."
#: localized_js.php:60
#: localized_js.php:59
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "No se puede desplegar el artículo (falta el objeto XML)"
#: localized_js.php:61
#: localized_js.php:60
msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
msgstr "No se pueden actualizar los titulares (faltan datos XML)"
#: localized_js.php:62
#: localized_js.php:61
msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
msgstr "No se pueden actualizar los titulares (falta el objeto XML)"
#: localized_js.php:63 offline.js:638
#: localized_js.php:62 offline.js:638
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr "Los datos para la navegación sin conexión aún no han sido descargados."
#: localized_js.php:64 tt-rss.js:76
#: localized_js.php:63 tt-rss.js:76
msgid "display feeds"
msgstr "desplegar fuentes"
#: localized_js.php:65 modules/pref-prefs.php:40
#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
#: localized_js.php:67 tt-rss.js:634
#: localized_js.php:66 tt-rss.js:634
#, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de %s?"
#: localized_js.php:68 prefs.js:619
#: localized_js.php:67 prefs.js:619
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "¿Borrar todos los artículos no favoritos de la fuente seleccionada?"
#: localized_js.php:69 prefs.js:305
#: localized_js.php:68 prefs.js:305
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Error: la URL de la fuente no es válida."
#: localized_js.php:70 prefs.js:303
#: localized_js.php:69 prefs.js:303
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Error: no se ha indicado la URL de la fuente."
#: localized_js.php:71
#: localized_js.php:70
msgid "Error while trying to load more headlines"
msgstr "Error mientras se intentaba cargar más titulares"
#: localized_js.php:72
#: localized_js.php:71
msgid "Failed to load article in new window"
msgstr "No se puedo cargar el artículo en una nueva pestaña o ventana"
#: localized_js.php:73
#: localized_js.php:72
msgid "Failed to open window for the article"
msgstr "No se pudo abrir una ventana para el artículo"
#: localized_js.php:74 prefs.js:641
#: localized_js.php:73 prefs.js:641
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
"¿Cuántos días desea guardar el artículo? (0 = configuración por defecto)"
#: localized_js.php:76 offline.js:1655
#: localized_js.php:75 offline.js:1655
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr "Última sincronización: Cancelada."
#: localized_js.php:77 offline.js:837
#: localized_js.php:76 offline.js:837
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr "Última sincronización: Error al recibir los datos."
#: localized_js.php:78 offline.js:808
#: localized_js.php:77 offline.js:808
#, php-format
msgid "Last sync: %s"
msgstr "Última sincronización: %s"
#: localized_js.php:79
#: localized_js.php:78
msgid "Loading feed list..."
msgstr "Cargando la lista de la fuente..."
#: localized_js.php:80 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
#: localized_js.php:81
#: localized_js.php:80
msgid "Local data removed."
msgstr "Datos locales eliminados."
#: localized_js.php:82 prefs.js:764
#: localized_js.php:81 prefs.js:764
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "El campo de nombre de usuario no puede dejarse en blanco."
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:280
#: localized_js.php:82 tt-rss.js:280
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
#: localized_js.php:84 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
#, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
#, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
#: localized_js.php:89
#: localized_js.php:88
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..."
#: localized_js.php:90 functions.js:2215
#, php-format
msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
#: localized_js.php:89 localized_js.php:184 functions.js:2217
msgid "New articles available (Click to show)"
msgstr ""
#: localized_js.php:91 modules/pref-prefs.php:35
#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:35
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:1938
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos."
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1979
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
#: localized_js.php:96 prefs.js:689
#: localized_js.php:95 prefs.js:689
msgid "No categories are selected."
msgstr "No se han seleccionado categorías."
#: localized_js.php:97 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
#: localized_js.php:96 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
#: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
#: localized_js.php:98 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
#: localized_js.php:97 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
msgid "No feed selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
#: localized_js.php:99 prefs.js:563 prefs.js:906
#: localized_js.php:98 prefs.js:563 prefs.js:906
msgid "No filters are selected."
msgstr "No se han seleccionado filtros."
#: localized_js.php:100 prefs.js:500
#: localized_js.php:99 prefs.js:500
msgid "No labels are selected."
msgstr "No se han seleccionado etiquetas."
#: localized_js.php:102 prefs.js:987
#: localized_js.php:101 prefs.js:987
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "No hay fichero OPML que subir."
#: localized_js.php:103 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
#: localized_js.php:102 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
msgid "No users are selected."
msgstr "No se han seleccionado usuarios."
#: localized_js.php:104 modules/pref-prefs.php:30
#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:30
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2254
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
#: localized_js.php:106 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
#: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor, introduzca el título de la etiqueta:"
#: localized_js.php:107 prefs.js:353
#: localized_js.php:106 prefs.js:353
msgid "Please enter login:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:"
#: localized_js.php:108 prefs.js:2037
#: localized_js.php:107 prefs.js:2037
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de fondo para la etiqueta:"
#: localized_js.php:109 prefs.js:2035
#: localized_js.php:108 prefs.js:2035
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Por favor, introduzca un nuevo color de primer plano para la etiqueta:"
#: localized_js.php:110 prefs.js:931
#: localized_js.php:109 prefs.js:931
msgid "Please select one feed."
msgstr "Por favor, seleccione una fuente."
#: localized_js.php:111 prefs.js:613
#: localized_js.php:110 prefs.js:613
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Por favor, seleccione una única fuente."
#: localized_js.php:112 prefs.js:911
#: localized_js.php:111 prefs.js:911
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Por favor, seleccione un único filtro."
#: localized_js.php:113 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
#: localized_js.php:112 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
msgid "Please select only one user."
msgstr "Por favor, seleccione un único usuario."
#: localized_js.php:114 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
#: localized_js.php:113 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
#: tt-rss.js:1018
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor, seleccione alguna fuente primero."
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
#: localized_js.php:114 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espere..."
#: localized_js.php:116
#: localized_js.php:115
msgid "Please wait until operation finishes."
msgstr "Por favor, espere hasta que la operación haya terminado."
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: viewfeed.js:718
msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artículo"
#: localized_js.php:118
#: localized_js.php:117
msgid "Published feed URL changed."
msgstr "La URL de la fuente publicada ha sido cambiada."
#: localized_js.php:119
#: localized_js.php:118
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Purgando la fuente seleccionada..."
#: localized_js.php:120 prefs.js:1867
#: localized_js.php:119 prefs.js:1867
#, php-format
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "¿Eliminar el filtro %s?"
#: localized_js.php:121
#: localized_js.php:120
msgid "Remove selected articles from label?"
msgstr "¿Eliminar de la etiqueta los artículos seleccionados?"
#: localized_js.php:122 prefs.js:672
#: localized_js.php:121 prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
#: localized_js.php:123 prefs.js:548
#: localized_js.php:122 prefs.js:548
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?"
#: localized_js.php:124 prefs.js:485
#: localized_js.php:123 prefs.js:485
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "¿Eliminar las etiquetas seleccionadas?"
#: localized_js.php:125 prefs.js:514
#: localized_js.php:124 prefs.js:514
msgid "Remove selected users?"
msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?"
#: localized_js.php:126
#: localized_js.php:125
msgid "Removing feed..."
msgstr "Eliminando la fuente..."
#: localized_js.php:127
#: localized_js.php:126
msgid "Removing filter..."
msgstr "Eliminando el filtro..."
#: localized_js.php:128
#: localized_js.php:127
msgid "Removing offline data..."
msgstr "Eliminando los datos sin conexión..."
#: localized_js.php:129
#: localized_js.php:128
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..."
#: localized_js.php:130
#: localized_js.php:129
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..."
#: localized_js.php:131
#: localized_js.php:130
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..."
#: localized_js.php:132
#: localized_js.php:131
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..."
#: localized_js.php:133 prefs.js:1711
#: localized_js.php:132 prefs.js:1711
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
msgstr "¿Reemplazar la actual dirección de publicación por una nueva?"
#: localized_js.php:134 prefs.js:1849
#: localized_js.php:133 prefs.js:1849
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede tomar "
"algo de tiempo."
#: localized_js.php:135 tt-rss.js:1023
#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1023
#, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
#: localized_js.php:136 prefs.js:1827
#: localized_js.php:135 prefs.js:1827
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
#: localized_js.php:137
#: localized_js.php:136
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
msgstr ""
"¿Reiniciar la puntuación de los últimos 100 artículos de las fuentes "
"seleccionadas?"
#: localized_js.php:138
#: localized_js.php:137
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Reiniciando la puntuación de los artículos..."
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:684
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:684
msgid "Reset category order?"
msgstr "¿Reajustar el orden de la categoría?"
#: localized_js.php:140 prefs.js:2011
#: localized_js.php:139 prefs.js:2011
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "¿Reajustar los colores de la etiqueta a las opciones por defecto?"
#: localized_js.php:141 prefs.js:848
#: localized_js.php:140 prefs.js:848
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "¿Reajustar la contraseña del usuario seleccionado?"
#: localized_js.php:142
#: localized_js.php:141
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..."
#: localized_js.php:143 prefs.js:1271
#: localized_js.php:142 prefs.js:1271
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "¿Reajustar a las opciones por defecto?"
#: localized_js.php:144 prefs.js:1926
#: localized_js.php:143 prefs.js:1926
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
#: localized_js.php:145 prefs.js:1732
#: localized_js.php:144 prefs.js:1732
msgid "Save current configuration?"
msgstr "¿Guardar la configuración actual?"
#: localized_js.php:146
#: localized_js.php:145
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..."
#: localized_js.php:147
#: localized_js.php:146
msgid "Saving feed..."
msgstr "Guardando fuente..."
#: localized_js.php:148
#: localized_js.php:147
msgid "Saving feeds..."
msgstr "Guardando fuentes..."
#: localized_js.php:149
#: localized_js.php:148
msgid "Saving filter..."
msgstr "Guardando filtro..."
#: localized_js.php:150
#: localized_js.php:149
msgid "Saving user..."
msgstr "Guardando usuario..."
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
#: localized_js.php:153 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
msgid "Star article"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
#: localized_js.php:157 functions.js:1437
#: localized_js.php:156 functions.js:1437
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Suscribiéndose a la fuente..."
#: localized_js.php:158 offline.js:1195
#: localized_js.php:157 offline.js:1195
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr "¿Poner Tiny Tiny RSS en modo fuera de línea?"
#: localized_js.php:159 offline.js:890
#: localized_js.php:158 offline.js:890
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Sincronizando..."
#: localized_js.php:160 offline.js:735
#: localized_js.php:159 offline.js:735
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "Sincronizando artículos..."
#: localized_js.php:161 offline.js:780
#: localized_js.php:160 offline.js:780
#, php-format
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "Sincronizando artículos (%d)..."
#: localized_js.php:162 offline.js:698
#: localized_js.php:161 offline.js:698
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "Sincronizando categorías..."
#: localized_js.php:163 offline.js:679
#: localized_js.php:162 offline.js:679
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "Sincronizando fuentes..."
#: localized_js.php:164 offline.js:716
#: localized_js.php:163 offline.js:716
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "Sincronizando etiquetas..."
#: localized_js.php:165 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
#: localized_js.php:164 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
msgid "tag cloud"
msgstr "nube de etiquetas"
#: localized_js.php:166 offline.js:1672
#: localized_js.php:165 offline.js:1672
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
@ -919,76 +913,76 @@ msgstr ""
"Esto eliminará todos los datos fuera de línea almacenados por Tiny Tiny RSS "
"en esta computadora. ¿Desea continuar?"
#: localized_js.php:167 offline.js:1743
#: localized_js.php:166 offline.js:1743
msgid ""
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS tiene problemas para acceder a su servidor. ¿Desea ponerlo en "
"modo fuera de línea?"
#: localized_js.php:168
#: localized_js.php:167
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
msgstr "Tiny Tiny RSS está en modo fuera de línea."
#: localized_js.php:169 offline.js:1223
#: localized_js.php:168 offline.js:1223
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
msgstr "Tiny Tiny RSS volverá a cargarse. ¿Desea ponerlo en línea?"
#: localized_js.php:170
#: localized_js.php:169
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Intentando cambiar la dirección..."
#: localized_js.php:171
#: localized_js.php:170
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "Intentando cambiar el correo electrónico..."
#: localized_js.php:172
#: localized_js.php:171
msgid "Trying to change password..."
msgstr "Intentando cambiar la contraseña..."
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
#: localized_js.php:172 viewfeed.js:706
msgid "Unpublish article"
msgstr "Anular la publicación del artículo"
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
#: localized_js.php:174 viewfeed.js:635
msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
#: localized_js.php:176 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#: localized_js.php:175 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
#: localized_js.php:177 prefs.js:582
#: localized_js.php:176 prefs.js:582
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
#: localized_js.php:178
#: localized_js.php:177
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..."
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:628
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:628
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "No puede limpiar este tipo de fuente."
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:842
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:842
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:1013
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1013
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
#: localized_js.php:182 tt-rss.js:599
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:599
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
#: localized_js.php:183
#: localized_js.php:182
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
msgstr ""
"Tiene que sincronizar algunos artículos antes de ir al modo fuera de línea."
#: localized_js.php:184
#: localized_js.php:183
msgid ""
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
"switch it into offline mode again. Go online?"
@ -1322,6 +1316,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles"
msgstr "No mostrar imágenes en los artículos"
#: localized_schema.php:84
msgid "Enable external API"
msgstr ""
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494
#: mobile/login_form.php:59
@ -2710,3 +2708,7 @@ msgstr "Coincidencia en:"
#: mobile/tt-rss.php:122
msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "Error interno: funcion no implementada"
#, fuzzy
#~ msgid "Click to view"
#~ msgstr "Pulse aquí para editar"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 23:18+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 13:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Ploc <plub2009@acampado.net>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
@ -184,191 +184,191 @@ msgstr ""
"Le test d'échappement sql a échoué, vérifier votre base de donnée et votre "
"configuration de php."
#: functions.php:1865
#: functions.php:1871
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Echec de la validation de la session (adresse ip incorrecte)"
#: functions.php:1925
#: functions.php:1931
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Login ou mot de passe incorrect"
#: functions.php:2851 modules/popup-dialog.php:175
#: functions.php:2857 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux"
#: functions.php:2883 functions.php:2922 functions.php:3337 functions.php:4321
#: functions.php:4351 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
#: functions.php:2889 functions.php:2928 functions.php:3343 functions.php:4327
#: functions.php:4357 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"
#: functions.php:2912 functions.php:3545 modules/backend-rpc.php:642
#: functions.php:2918 functions.php:3551 modules/backend-rpc.php:642
#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
#: functions.php:2914 functions.php:3366 functions.php:3547 prefs.php:128
#: functions.php:2920 functions.php:3372 functions.php:3553 prefs.php:128
#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr "Etiquettes"
#: functions.php:2932 functions.php:3359 functions.php:4173
#: localized_js.php:156 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: functions.php:2938 functions.php:3365 functions.php:4179
#: localized_js.php:155 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables"
#: functions.php:2934 functions.php:3363 functions.php:4180
#: functions.php:2940 functions.php:3369 functions.php:4186
#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés"
#: functions.php:2936 functions.php:3369 functions.php:4158 help/3.php:58
#: functions.php:2942 functions.php:3375 functions.php:4164 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles"
#: functions.php:2938 functions.php:3372 functions.php:4151
#: functions.php:2944 functions.php:3378 functions.php:4157
#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
#: offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles"
#: functions.php:3323 functions.php:3325
#: functions.php:3329 functions.php:3331
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de recherche"
#: functions.php:3341 functions.php:3354 functions.php:3360 functions.php:3364
#: functions.php:3370 functions.php:3373 functions.php:3381
#: functions.php:3347 functions.php:3360 functions.php:3366 functions.php:3370
#: functions.php:3376 functions.php:3379 functions.php:3387
msgid "Searched for"
msgstr "Recherché"
#: functions.php:4029
#: functions.php:4035
msgid "Generated feed"
msgstr "Flux généré"
#: functions.php:4034 functions.php:5370 localized_js.php:151
#: functions.php:4040 functions.php:5379 localized_js.php:150
#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner :"
#: functions.php:4035 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
#: functions.php:4041 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
#: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: functions.php:4036 functions.php:4053 localized_js.php:174 tt-rss.php:244
#: functions.php:4042 functions.php:4059 localized_js.php:173 tt-rss.php:244
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread"
msgstr "Non lus"
#: functions.php:4037 localized_js.php:75 mobile/functions.php:573
#: functions.php:4043 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
msgid "Invert"
msgstr "Inverse"
#: functions.php:4038 localized_js.php:101 modules/pref-feeds.php:1075
#: functions.php:4044 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
#: mobile/functions.php:572
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: functions.php:4046 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
#: functions.php:4052 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "Actions..."
#: functions.php:4052 localized_js.php:153
#: functions.php:4058 localized_js.php:152
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Sélection :"
#: functions.php:4054 localized_js.php:155 tt-rss.php:243
#: functions.php:4060 localized_js.php:154 tt-rss.php:243
#: mobile/functions.php:459
msgid "Starred"
msgstr "Remarquables"
#: functions.php:4055
#: functions.php:4061
msgid "Published"
msgstr "Publiés"
#: functions.php:4057 localized_js.php:86
#: functions.php:4063 localized_js.php:85
msgid "Mark as read:"
msgstr "Marquer comme lu :"
#: functions.php:4058 localized_js.php:152 mobile/functions.php:578
#: functions.php:4064 localized_js.php:151 mobile/functions.php:578
msgid "Selection"
msgstr "La sélection"
#: functions.php:4060 localized_js.php:66 mobile/functions.php:580
#: functions.php:4066 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed"
msgstr "Tout le flux"
#: functions.php:4064
#: functions.php:4070
msgid "Assign label:"
msgstr "Assigner l'étiquette :"
#: functions.php:4105 localized_js.php:56
#: functions.php:4111 localized_js.php:56
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Cliquer pour contracter la catégorie"
#: functions.php:4371
#: functions.php:4377
msgid "No feeds to display."
msgstr "Aucun flux à afficher."
#: functions.php:4388 mobile/functions.php:12
#: functions.php:4394 mobile/functions.php:12
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: functions.php:4533
#: functions.php:4539
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4664
#: functions.php:4670
msgid " - "
msgstr " - "
#: functions.php:4688 functions.php:5398
#: functions.php:4694 functions.php:5407
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editer les tags pour cet article"
#: functions.php:4696
#: functions.php:4702
msgid "Display original article content"
msgstr "Afficher le contenu original de l'article"
#: functions.php:4703 functions.php:5380
#: functions.php:4709 functions.php:5389
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Afficher le résumé des articles dans une nouvelle fenêtre"
#: functions.php:4710 functions.php:5387
#: functions.php:4716 functions.php:5396
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Publier l'article avec une note"
#: functions.php:4750 functions.php:5306
#: functions.php:4759 functions.php:5315
msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu"
#: functions.php:4785 functions.php:5344
#: functions.php:4794 functions.php:5353
msgid "Attachment:"
msgstr "Fichier attaché :"
#: functions.php:4787 functions.php:5346
#: functions.php:4796 functions.php:5355
msgid "Attachments:"
msgstr "Fichiers attachés :"
#: functions.php:4807 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: functions.php:4816 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
#: functions.php:4863
#: functions.php:4872
msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé."
#: functions.php:4932 mobile/functions.php:423
#: functions.php:4941 mobile/functions.php:423
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@ -376,31 +376,31 @@ msgstr ""
"Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
"la syntaxe de l'étiquette de correspondance ou la configuration locale."
#: functions.php:5098 functions.php:5185
#: functions.php:5107 functions.php:5194
msgid "mark as read"
msgstr "marquer comme lu"
#: functions.php:5266 functions.php:5273
#: functions.php:5275 functions.php:5282
msgid "Click to expand article"
msgstr "Cliquer pour développer l'article"
#: functions.php:5405
#: functions.php:5414
msgid "toggle unread"
msgstr "marquer comme non-lu"
#: functions.php:5424
#: functions.php:5433
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Aucun article non-lu à afficher"
#: functions.php:5427
#: functions.php:5436
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Aucun article mise à jour à afficher"
#: functions.php:5430
#: functions.php:5439
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Aucun article remarquable à afficher"
#: functions.php:5434
#: functions.php:5443
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -409,23 +409,23 @@ msgstr ""
"articles manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un "
"filtre."
#: functions.php:5436 localized_js.php:94 offline.js:444
#: functions.php:5445 localized_js.php:93 offline.js:444
msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à afficher"
#: functions.php:6138 tt-rss.php:209
#: functions.php:6147 tt-rss.php:209
msgid "Create label..."
msgstr "Créer une étiquette..."
#: functions.php:6151
#: functions.php:6160
msgid "(remove)"
msgstr "(supprimer)"
#: functions.php:6201
#: functions.php:6210
msgid "no tags"
msgstr "aucun tag"
#: functions.php:6230
#: functions.php:6239
msgid "edit note"
msgstr "éditer la note"
@ -502,423 +502,417 @@ msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Suppression des flux sélectionnés..."
#: localized_js.php:57
#, fuzzy
msgid "Click to view"
msgstr "Cliquer pour éditer"
#: localized_js.php:58
msgid "comments"
msgstr "commentaires"
#: localized_js.php:59
#: localized_js.php:58
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Impossible de modifier l'adresse du flux."
#: localized_js.php:60
#: localized_js.php:59
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "Impossible d'afficher l'article (objet XML manquant)"
#: localized_js.php:61
#: localized_js.php:60
msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
msgstr "Impossible de mettre à jour les entêtes (données XML manquantes)"
#: localized_js.php:62
#: localized_js.php:61
msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'en-têtes (objet XML manquant)"
#: localized_js.php:63 offline.js:638
#: localized_js.php:62 offline.js:638
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr ""
"Les données pour la consultaton hors-ligne n'ont pas encore été téléchargées."
#: localized_js.php:64 tt-rss.js:76
#: localized_js.php:63 tt-rss.js:76
msgid "display feeds"
msgstr "afficher les flux"
#: localized_js.php:65 modules/pref-prefs.php:40
#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
#: localized_js.php:67 tt-rss.js:634
#: localized_js.php:66 tt-rss.js:634
#, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "Supprimer tous les articles non remarquables dans %s ?"
#: localized_js.php:68 prefs.js:619
#: localized_js.php:67 prefs.js:619
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"Supprimer tous les articles non-remarquables dans le flux sélectionné ?"
#: localized_js.php:69 prefs.js:305
#: localized_js.php:68 prefs.js:305
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Erreur : URL du flux est invalide."
#: localized_js.php:70 prefs.js:303
#: localized_js.php:69 prefs.js:303
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Erreur : aucune URL de flux n'a été fournie."
#: localized_js.php:71
#: localized_js.php:70
msgid "Error while trying to load more headlines"
msgstr "Erreur lors du chargement d'entêtes complémentaires."
#: localized_js.php:72
#: localized_js.php:71
msgid "Failed to load article in new window"
msgstr "Echec du chargement des articles dans une nouvelle fenêtre"
#: localized_js.php:73
#: localized_js.php:72
msgid "Failed to open window for the article"
msgstr "Echec de l'ouverture de la fenêtre pour l'affichage de l'article"
#: localized_js.php:74 prefs.js:641
#: localized_js.php:73 prefs.js:641
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
"Combien de jour faut-il conserver l'article (entrer 0 pour utiliser la "
"valeur par défaut)"
#: localized_js.php:76 offline.js:1655
#: localized_js.php:75 offline.js:1655
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr "Dernière synchronisation : annulée."
#: localized_js.php:77 offline.js:837
#: localized_js.php:76 offline.js:837
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr "Dernière synchronisation : erreur lors de la réception des données."
#: localized_js.php:78 offline.js:808
#: localized_js.php:77 offline.js:808
#, php-format
msgid "Last sync: %s"
msgstr "Dernière synchronisation : %s"
#: localized_js.php:79
#: localized_js.php:78
msgid "Loading feed list..."
msgstr "Chargement de la liste des flux..."
#: localized_js.php:80 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
#: localized_js.php:81
#: localized_js.php:80
msgid "Local data removed."
msgstr "Données locales supprimées."
#: localized_js.php:82 prefs.js:764
#: localized_js.php:81 prefs.js:764
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:280
#: localized_js.php:82 tt-rss.js:280
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
#: localized_js.php:84 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
#, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
#, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
#: localized_js.php:89
#: localized_js.php:88
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marquage de tous les flux comme lus..."
#: localized_js.php:90 functions.js:2215
#, php-format
msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
#: localized_js.php:89 localized_js.php:184 functions.js:2217
msgid "New articles available (Click to show)"
msgstr ""
#: localized_js.php:91 modules/pref-prefs.php:35
#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:35
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:1938
msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1979
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer"
#: localized_js.php:96 prefs.js:689
#: localized_js.php:95 prefs.js:689
msgid "No categories are selected."
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
#: localized_js.php:97 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
#: localized_js.php:96 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
#: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
#: localized_js.php:98 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
#: localized_js.php:97 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
msgid "No feed selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
#: localized_js.php:99 prefs.js:563 prefs.js:906
#: localized_js.php:98 prefs.js:563 prefs.js:906
msgid "No filters are selected."
msgstr "Aucun filtre sélectionné."
#: localized_js.php:100 prefs.js:500
#: localized_js.php:99 prefs.js:500
msgid "No labels are selected."
msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
#: localized_js.php:102 prefs.js:987
#: localized_js.php:101 prefs.js:987
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Aucun fichier OPML à envoyer."
#: localized_js.php:103 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
#: localized_js.php:102 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
msgid "No users are selected."
msgstr "Aucun utilisateur sélectionné."
#: localized_js.php:104 modules/pref-prefs.php:30
#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:30
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2254
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Veuillez saisir une note pour cet article :"
#: localized_js.php:106 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
#: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
#: localized_js.php:107 prefs.js:353
#: localized_js.php:106 prefs.js:353
msgid "Please enter login:"
msgstr "Veuillez saisir le login :"
#: localized_js.php:108 prefs.js:2037
#: localized_js.php:107 prefs.js:2037
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Veuillez saisir la couleur d'arrière-plan de l'étiquette :"
#: localized_js.php:109 prefs.js:2035
#: localized_js.php:108 prefs.js:2035
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Veuillez saisir la couleur d'avant-plan de l'étiquette :"
#: localized_js.php:110 prefs.js:931
#: localized_js.php:109 prefs.js:931
msgid "Please select one feed."
msgstr "Veuillez sélectionner un flux."
#: localized_js.php:111 prefs.js:613
#: localized_js.php:110 prefs.js:613
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul flux."
#: localized_js.php:112 prefs.js:911
#: localized_js.php:111 prefs.js:911
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul filtre."
#: localized_js.php:113 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
#: localized_js.php:112 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
msgid "Please select only one user."
msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur."
#: localized_js.php:114 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
#: localized_js.php:113 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
#: tt-rss.js:1018
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
#: localized_js.php:114 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."
#: localized_js.php:116
#: localized_js.php:115
msgid "Please wait until operation finishes."
msgstr "Veuillez patienter pendant que l'opération se termine."
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: viewfeed.js:718
msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article"
#: localized_js.php:118
#: localized_js.php:117
msgid "Published feed URL changed."
msgstr "L'URL du flux de publication a changé."
#: localized_js.php:119
#: localized_js.php:118
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Purge des flux sélectionnés..."
#: localized_js.php:120 prefs.js:1867
#: localized_js.php:119 prefs.js:1867
#, php-format
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Supprimer le filtre %s ?"
#: localized_js.php:121
#: localized_js.php:120
msgid "Remove selected articles from label?"
msgstr "Supprimer l'étiquette aux articles sélectionnés ?"
#: localized_js.php:122 prefs.js:672
#: localized_js.php:121 prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
#: localized_js.php:123 prefs.js:548
#: localized_js.php:122 prefs.js:548
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?"
#: localized_js.php:124 prefs.js:485
#: localized_js.php:123 prefs.js:485
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
#: localized_js.php:125 prefs.js:514
#: localized_js.php:124 prefs.js:514
msgid "Remove selected users?"
msgstr "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ?"
#: localized_js.php:126
#: localized_js.php:125
msgid "Removing feed..."
msgstr "Suppression du flux..."
#: localized_js.php:127
#: localized_js.php:126
msgid "Removing filter..."
msgstr "Suppression du filtre..."
#: localized_js.php:128
#: localized_js.php:127
msgid "Removing offline data..."
msgstr "Suppression des données hors-ligne..."
#: localized_js.php:129
#: localized_js.php:128
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Suppression des catégories sélectionnées..."
#: localized_js.php:130
#: localized_js.php:129
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Suppression des filtres sélectionnés..."
#: localized_js.php:131
#: localized_js.php:130
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées..."
#: localized_js.php:132
#: localized_js.php:131
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés..."
#: localized_js.php:133 prefs.js:1711
#: localized_js.php:132 prefs.js:1711
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
msgstr "Remplacer l'adresse de publication actuelle ?"
#: localized_js.php:134 prefs.js:1849
#: localized_js.php:133 prefs.js:1849
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
"beaucoup de temps."
#: localized_js.php:135 tt-rss.js:1023
#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1023
#, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
#: localized_js.php:136 prefs.js:1827
#: localized_js.php:135 prefs.js:1827
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
#: localized_js.php:137
#: localized_js.php:136
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
msgstr "Recalculer le score des 100 derniers articles des flux sélectionnés ?"
#: localized_js.php:138
#: localized_js.php:137
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Recalcul du score des articles"
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:684
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:684
msgid "Reset category order?"
msgstr "Réinitialiser l'ordre des catégories ?"
#: localized_js.php:140 prefs.js:2011
#: localized_js.php:139 prefs.js:2011
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
#: localized_js.php:141 prefs.js:848
#: localized_js.php:140 prefs.js:848
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l'utilisateur sélectionné ?"
#: localized_js.php:142
#: localized_js.php:141
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l'utilisateur sélectionné..."
#: localized_js.php:143 prefs.js:1271
#: localized_js.php:142 prefs.js:1271
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
#: localized_js.php:144 prefs.js:1926
#: localized_js.php:143 prefs.js:1926
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
#: localized_js.php:145 prefs.js:1732
#: localized_js.php:144 prefs.js:1732
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Enregistrer la configuration actuelle ?"
#: localized_js.php:146
#: localized_js.php:145
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Enregistrement des tags de l'article..."
#: localized_js.php:147
#: localized_js.php:146
msgid "Saving feed..."
msgstr "Enregistrement d'un flux..."
#: localized_js.php:148
#: localized_js.php:147
msgid "Saving feeds..."
msgstr "Enregistrement des flux..."
#: localized_js.php:149
#: localized_js.php:148
msgid "Saving filter..."
msgstr "Enregistrement du filtre..."
#: localized_js.php:150
#: localized_js.php:149
msgid "Saving user..."
msgstr "Enregistrement de l'utilisateur..."
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
#: localized_js.php:153 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable"
#: localized_js.php:157 functions.js:1437
#: localized_js.php:156 functions.js:1437
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Inscription au flux..."
#: localized_js.php:158 offline.js:1195
#: localized_js.php:157 offline.js:1195
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr "Passer Tiny Tiny RSS en mode hors-ligne ?"
#: localized_js.php:159 offline.js:890
#: localized_js.php:158 offline.js:890
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Synchronsation en cours..."
#: localized_js.php:160 offline.js:735
#: localized_js.php:159 offline.js:735
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "Synchronisation des articles..."
#: localized_js.php:161 offline.js:780
#: localized_js.php:160 offline.js:780
#, fuzzy, php-format
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "Synchronisation des articles (%s)..."
#: localized_js.php:162 offline.js:698
#: localized_js.php:161 offline.js:698
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "Synchronisation des catégories..."
#: localized_js.php:163 offline.js:679
#: localized_js.php:162 offline.js:679
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "Synchronisation des flux..."
#: localized_js.php:164 offline.js:716
#: localized_js.php:163 offline.js:716
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "Synchronisation des étiquettes..."
#: localized_js.php:165 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
#: localized_js.php:164 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
msgid "tag cloud"
msgstr "nuage de tags"
#: localized_js.php:166 offline.js:1672
#: localized_js.php:165 offline.js:1672
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
@ -926,76 +920,76 @@ msgstr ""
"Cela va supprimer tous les données hors-ligne stockées par Tiny Tiny RSS sur "
"cet ordinateur."
#: localized_js.php:167 offline.js:1743
#: localized_js.php:166 offline.js:1743
msgid ""
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS rencontre des problèmes pour accéder au serveur. Voulez-vous "
"passer en mode hors-ligne ?"
#: localized_js.php:168
#: localized_js.php:167
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
msgstr "Tiny Tiny RSS est en mode hors-ligne."
#: localized_js.php:169 offline.js:1223
#: localized_js.php:168 offline.js:1223
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
msgstr "Tiny Tiny RSS va se recharger. Passer en mode en ligne ?"
#: localized_js.php:170
#: localized_js.php:169
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Tentative de changement d'adresse..."
#: localized_js.php:171
#: localized_js.php:170
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "Tentative de modification de l'adresse électronique..."
#: localized_js.php:172
#: localized_js.php:171
msgid "Trying to change password..."
msgstr "Tentative de modification du mot de passe..."
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
#: localized_js.php:172 viewfeed.js:706
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article"
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
#: localized_js.php:174 viewfeed.js:635
msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
#: localized_js.php:176 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#: localized_js.php:175 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désinscrire de %s ?"
#: localized_js.php:177 prefs.js:582
#: localized_js.php:176 prefs.js:582
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Se désinscrire des flux sélectionnés ?"
#: localized_js.php:178
#: localized_js.php:177
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Désinscription des flux sélectionnés..."
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:628
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:628
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas purger ce type de flux."
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:842
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:842
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer ce type de flux."
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:1013
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1013
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
#: localized_js.php:182 tt-rss.js:599
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:599
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désinscrire de la catégorie."
#: localized_js.php:183
#: localized_js.php:182
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
msgstr ""
"Vous devez synchroniser quelques articles avant de passer en mode hors-ligne."
#: localized_js.php:184
#: localized_js.php:183
msgid ""
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
"switch it into offline mode again. Go online?"
@ -1324,6 +1318,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles"
msgstr "Ne pas afficher les images dans les articles"
#: localized_schema.php:84
msgid "Enable external API"
msgstr ""
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494
#: mobile/login_form.php:59
@ -2715,3 +2713,7 @@ msgstr "Correspondance à :"
#: mobile/tt-rss.php:122
msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "Erreur interne : fonction non implémentée"
#, fuzzy
#~ msgid "Click to view"
#~ msgstr "Cliquer pour éditer"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 23:18+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 13:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 23:04+0100\n"
"Last-Translator: MoJo2009\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
@ -174,221 +174,221 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
#: functions.php:1865
#: functions.php:1871
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr ""
#: functions.php:1925
#: functions.php:1931
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó"
#: functions.php:2851 modules/popup-dialog.php:175
#: functions.php:2857 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
msgid "All feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna"
#: functions.php:2883 functions.php:2922 functions.php:3337 functions.php:4321
#: functions.php:4351 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
#: functions.php:2889 functions.php:2928 functions.php:3343 functions.php:4327
#: functions.php:4357 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan"
#: functions.php:2912 functions.php:3545 modules/backend-rpc.php:642
#: functions.php:2918 functions.php:3551 modules/backend-rpc.php:642
#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "Kiemelt"
#: functions.php:2914 functions.php:3366 functions.php:3547 prefs.php:128
#: functions.php:2920 functions.php:3372 functions.php:3553 prefs.php:128
#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
#: functions.php:2932 functions.php:3359 functions.php:4173
#: localized_js.php:156 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: functions.php:2938 functions.php:3365 functions.php:4179
#: localized_js.php:155 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagos hírek"
#: functions.php:2934 functions.php:3363 functions.php:4180
#: functions.php:2940 functions.php:3369 functions.php:4186
#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles"
msgstr "Publikált hírek"
#: functions.php:2936 functions.php:3369 functions.php:4158 help/3.php:58
#: functions.php:2942 functions.php:3375 functions.php:4164 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles"
msgstr "Friss hírek"
#: functions.php:2938 functions.php:3372 functions.php:4151
#: functions.php:2944 functions.php:3378 functions.php:4157
#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
#: offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Az összes hír"
#: functions.php:3323 functions.php:3325
#: functions.php:3329 functions.php:3331
msgid "Search results"
msgstr "Keresési találatok"
#: functions.php:3341 functions.php:3354 functions.php:3360 functions.php:3364
#: functions.php:3370 functions.php:3373 functions.php:3381
#: functions.php:3347 functions.php:3360 functions.php:3366 functions.php:3370
#: functions.php:3376 functions.php:3379 functions.php:3387
msgid "Searched for"
msgstr ""
#: functions.php:4029
#: functions.php:4035
msgid "Generated feed"
msgstr "Generált hírcsatorna"
#: functions.php:4034 functions.php:5370 localized_js.php:151
#: functions.php:4040 functions.php:5379 localized_js.php:150
#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "Kiválaszt:"
#: functions.php:4035 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
#: functions.php:4041 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
#: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
msgid "All"
msgstr "Mind"
#: functions.php:4036 functions.php:4053 localized_js.php:174 tt-rss.php:244
#: functions.php:4042 functions.php:4059 localized_js.php:173 tt-rss.php:244
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
#: functions.php:4037 localized_js.php:75 mobile/functions.php:573
#: functions.php:4043 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
msgid "Invert"
msgstr "Fordított"
#: functions.php:4038 localized_js.php:101 modules/pref-feeds.php:1075
#: functions.php:4044 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
#: mobile/functions.php:572
msgid "None"
msgstr "Kijelölés törlése"
#: functions.php:4046 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
#: functions.php:4052 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
#: functions.php:4052 localized_js.php:153
#: functions.php:4058 localized_js.php:152
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Kiválasztott legyen:"
#: functions.php:4054 localized_js.php:155 tt-rss.php:243
#: functions.php:4060 localized_js.php:154 tt-rss.php:243
#: mobile/functions.php:459
msgid "Starred"
msgstr "Csillagos"
#: functions.php:4055
#: functions.php:4061
msgid "Published"
msgstr "Publikált"
#: functions.php:4057 localized_js.php:86
#: functions.php:4063 localized_js.php:85
msgid "Mark as read:"
msgstr "Olvasottnak jelöl:"
#: functions.php:4058 localized_js.php:152 mobile/functions.php:578
#: functions.php:4064 localized_js.php:151 mobile/functions.php:578
msgid "Selection"
msgstr "Kiválasztottakat"
#: functions.php:4060 localized_js.php:66 mobile/functions.php:580
#: functions.php:4066 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed"
msgstr "Egész hírcsatornát"
#: functions.php:4064
#: functions.php:4070
msgid "Assign label:"
msgstr "Besorolás címke alá:"
#: functions.php:4105 localized_js.php:56
#: functions.php:4111 localized_js.php:56
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Kattintson ide a kategória összecsukásához"
#: functions.php:4371
#: functions.php:4377
msgid "No feeds to display."
msgstr "Nincs megjelenítendő hírcsatorna."
#: functions.php:4388 mobile/functions.php:12
#: functions.php:4394 mobile/functions.php:12
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
#: functions.php:4533
#: functions.php:4539
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4664
#: functions.php:4670
msgid " - "
msgstr "-"
#: functions.php:4688 functions.php:5398
#: functions.php:4694 functions.php:5407
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
#: functions.php:4696
#: functions.php:4702
msgid "Display original article content"
msgstr "Eredeti hír tartalmának megjelenítése"
#: functions.php:4703 functions.php:5380
#: functions.php:4709 functions.php:5389
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Hírösszefoglaló megjelenítése új ablakban."
#: functions.php:4710 functions.php:5387
#: functions.php:4716 functions.php:5396
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Hír publikálása megjegyzéssel"
#: functions.php:4750 functions.php:5306
#: functions.php:4759 functions.php:5315
msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
#: functions.php:4785 functions.php:5344
#: functions.php:4794 functions.php:5353
msgid "Attachment:"
msgstr "Csatolmány:"
#: functions.php:4787 functions.php:5346
#: functions.php:4796 functions.php:5355
msgid "Attachments:"
msgstr "Csatolmányok:"
#: functions.php:4807 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: functions.php:4816 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása"
#: functions.php:4863
#: functions.php:4872
msgid "Feed not found."
msgstr "Hírcsatorna nem található"
#: functions.php:4932 mobile/functions.php:423
#: functions.php:4941 mobile/functions.php:423
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
#: functions.php:5098 functions.php:5185
#: functions.php:5107 functions.php:5194
msgid "mark as read"
msgstr "olvasottként jelöl"
#: functions.php:5266 functions.php:5273
#: functions.php:5275 functions.php:5282
msgid "Click to expand article"
msgstr "Hír kinyitása"
#: functions.php:5405
#: functions.php:5414
msgid "toggle unread"
msgstr "olvasatlanná tesz"
#: functions.php:5424
#: functions.php:5433
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
#: functions.php:5427
#: functions.php:5436
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
#: functions.php:5430
#: functions.php:5439
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagos hír."
#: functions.php:5434
#: functions.php:5443
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -397,23 +397,23 @@ msgstr ""
"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
#: functions.php:5436 localized_js.php:94 offline.js:444
#: functions.php:5445 localized_js.php:93 offline.js:444
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
#: functions.php:6138 tt-rss.php:209
#: functions.php:6147 tt-rss.php:209
msgid "Create label..."
msgstr "Új címke létrehozása..."
#: functions.php:6151
#: functions.php:6160
msgid "(remove)"
msgstr "(eltávolít)"
#: functions.php:6201
#: functions.php:6210
msgid "no tags"
msgstr "nincs címke"
#: functions.php:6230
#: functions.php:6239
msgid "edit note"
msgstr "jegyzet szerkesztése"
@ -491,422 +491,416 @@ msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Kijelölt hírcsatorna megtisztítása folyamatban..."
#: localized_js.php:57
#, fuzzy
msgid "Click to view"
msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
#: localized_js.php:58
msgid "comments"
msgstr "hozzászólások"
#: localized_js.php:59
#: localized_js.php:58
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Hírcsatorna URL-jének megváltoztatása sikertelen."
#: localized_js.php:60
#: localized_js.php:59
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "Hír megjelenítése sikertelen (hiányzó XML objektum)"
#: localized_js.php:61
#: localized_js.php:60
msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
msgstr "Főcíem frissítése sikertelen (hiányzó XML adatok)"
#: localized_js.php:62
#: localized_js.php:61
msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
msgstr "Hírcímek frissítése sikertelen (hiányzó XML objektum)"
#: localized_js.php:63 offline.js:638
#: localized_js.php:62 offline.js:638
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr ""
"Kapcsolat nélküli üzzemmódhoz működéséhez szükséges adatok még nem töltődtek "
"le."
#: localized_js.php:64 tt-rss.js:76
#: localized_js.php:63 tt-rss.js:76
msgid "display feeds"
msgstr "hírcsatornák megjelenítése"
#: localized_js.php:65 modules/pref-prefs.php:40
#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
#: localized_js.php:67 tt-rss.js:634
#: localized_js.php:66 tt-rss.js:634
#, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "Eltávolítja az összes nem csillagos hírt itt: %s ?"
#: localized_js.php:68 prefs.js:619
#: localized_js.php:67 prefs.js:619
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Eltávolítja az összes csillag nélküli hírt a kijelölt hírcsatornából?"
#: localized_js.php:69 prefs.js:305
#: localized_js.php:68 prefs.js:305
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Hiba: Hibás hírcsatorna-URL cím"
#: localized_js.php:70 prefs.js:303
#: localized_js.php:69 prefs.js:303
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Hiba: Nincs megadva hírcsatorna URL."
#: localized_js.php:71
#: localized_js.php:70
msgid "Error while trying to load more headlines"
msgstr "Hiba történt a főcímek betöltése közben"
#: localized_js.php:72
#: localized_js.php:71
msgid "Failed to load article in new window"
msgstr "Cikk beöltése új ablakban sikertelen"
#: localized_js.php:73
#: localized_js.php:72
msgid "Failed to open window for the article"
msgstr "Új ablak nyitása a hír számára sikertelen"
#: localized_js.php:74 prefs.js:641
#: localized_js.php:73 prefs.js:641
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
"Milyen régi híreket szeretne megtartani (napokban; 0 - alapértelmezett)?"
#: localized_js.php:76 offline.js:1655
#: localized_js.php:75 offline.js:1655
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr "Utolsó szinkronizálás: Megszakítva."
#: localized_js.php:77 offline.js:837
#: localized_js.php:76 offline.js:837
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr "Utolsó szinkronizálás: Hiba az adatok fogadása során."
#: localized_js.php:78 offline.js:808
#: localized_js.php:77 offline.js:808
#, php-format
msgid "Last sync: %s"
msgstr "Utolsó szinkronizálás: %s"
#: localized_js.php:79
#: localized_js.php:78
msgid "Loading feed list..."
msgstr "Hírcsatornák töltése, kérem várjon..."
#: localized_js.php:80 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Töltés, kérem várjon..."
#: localized_js.php:81
#: localized_js.php:80
msgid "Local data removed."
msgstr "Helyi adatok eltávolítva."
#: localized_js.php:82 prefs.js:764
#: localized_js.php:81 prefs.js:764
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "A felhasználói név nem maradhat üresen."
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:280
#: localized_js.php:82 tt-rss.js:280
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz?"
#: localized_js.php:84 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt olvasottá tesz itt: %s?"
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Olvasottá teszi az összes látható hírt itt: %s?"
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
#, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő hír(eke)t: %d?"
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
#, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Olvasottá teszi a következő kijelölt hír(eke)t: %d itt: %s?"
#: localized_js.php:89
#: localized_js.php:88
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Összes hírcsatorna megjelölése olvasottként..."
#: localized_js.php:90 functions.js:2215
#, php-format
msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
#: localized_js.php:89 localized_js.php:184 functions.js:2217
msgid "New articles available (Click to show)"
msgstr ""
#: localized_js.php:91 modules/pref-prefs.php:35
#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:35
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:1938
msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír."
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1979
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nincs megjelölendő hír."
#: localized_js.php:96 prefs.js:689
#: localized_js.php:95 prefs.js:689
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nincs kategória kiválaszta."
#: localized_js.php:97 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
#: localized_js.php:96 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
#: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
#: localized_js.php:98 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
#: localized_js.php:97 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
msgid "No feed selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
#: localized_js.php:99 prefs.js:563 prefs.js:906
#: localized_js.php:98 prefs.js:563 prefs.js:906
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
#: localized_js.php:100 prefs.js:500
#: localized_js.php:99 prefs.js:500
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott címke."
#: localized_js.php:102 prefs.js:987
#: localized_js.php:101 prefs.js:987
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Nincs feltöltendő OPML fájl megjelölve."
#: localized_js.php:103 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
#: localized_js.php:102 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
msgid "No users are selected."
msgstr "Nincs kijelölt felhasználó."
#: localized_js.php:104 modules/pref-prefs.php:30
#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:30
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2254
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Megyjegyzés csatolása ehhez a hírhez:"
#: localized_js.php:106 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
#: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Adja meg címke nevét:"
#: localized_js.php:107 prefs.js:353
#: localized_js.php:106 prefs.js:353
msgid "Please enter login:"
msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:"
#: localized_js.php:108 prefs.js:2037
#: localized_js.php:107 prefs.js:2037
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Adja meg az új címke-háttérszín nevét:"
#: localized_js.php:109 prefs.js:2035
#: localized_js.php:108 prefs.js:2035
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Adja meg az új címke-előtérrszín nevét:"
#: localized_js.php:110 prefs.js:931
#: localized_js.php:109 prefs.js:931
msgid "Please select one feed."
msgstr "Válasszon egy hírcsatornát."
#: localized_js.php:111 prefs.js:613
#: localized_js.php:110 prefs.js:613
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Kérem csak egy hírcsatornát jelöljön meg!"
#: localized_js.php:112 prefs.js:911
#: localized_js.php:111 prefs.js:911
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
#: localized_js.php:113 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
#: localized_js.php:112 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
msgid "Please select only one user."
msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!"
#: localized_js.php:114 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
#: localized_js.php:113 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
#: tt-rss.js:1018
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
#: localized_js.php:114 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
msgid "Please wait..."
msgstr "Kérem várjon..."
#: localized_js.php:116
#: localized_js.php:115
msgid "Please wait until operation finishes."
msgstr "Kérem várjon, maíg a prgram a műveletet be nem fejezi."
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: viewfeed.js:718
msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása"
#: localized_js.php:118
#: localized_js.php:117
msgid "Published feed URL changed."
msgstr "A publikált hírek hírcsatornájának címe megváltozott."
#: localized_js.php:119
#: localized_js.php:118
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Kijelölt hírcsatorna takarítása..."
#: localized_js.php:120 prefs.js:1867
#: localized_js.php:119 prefs.js:1867
#, php-format
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Eltávolítja a következő szűrőt: %s?"
#: localized_js.php:121
#: localized_js.php:120
msgid "Remove selected articles from label?"
msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
#: localized_js.php:122 prefs.js:672
#: localized_js.php:121 prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?"
#: localized_js.php:123 prefs.js:548
#: localized_js.php:122 prefs.js:548
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
#: localized_js.php:124 prefs.js:485
#: localized_js.php:123 prefs.js:485
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?"
#: localized_js.php:125 prefs.js:514
#: localized_js.php:124 prefs.js:514
msgid "Remove selected users?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott felhasználókat?"
#: localized_js.php:126
#: localized_js.php:125
msgid "Removing feed..."
msgstr "Hírcsatorna eltávolítása..."
#: localized_js.php:127
#: localized_js.php:126
msgid "Removing filter..."
msgstr "Szűrő eltávolítása..."
#: localized_js.php:128
#: localized_js.php:127
msgid "Removing offline data..."
msgstr "Kapcsolat nélküli adatok eltávolítása..."
#: localized_js.php:129
#: localized_js.php:128
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..."
#: localized_js.php:130
#: localized_js.php:129
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Kijelölt szűrők eltávolítása..."
#: localized_js.php:131
#: localized_js.php:130
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Kijelölt címkék eltávolítása..."
#: localized_js.php:132
#: localized_js.php:131
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Kijelölt felhasználók eltávolítása..."
#: localized_js.php:133 prefs.js:1711
#: localized_js.php:132 prefs.js:1711
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
msgstr ""
"Biztosan lecseréli a jelenlegi publikált hírek hírcsatornájának címét egy "
"újra?"
#: localized_js.php:134 prefs.js:1849
#: localized_js.php:133 prefs.js:1849
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
#: localized_js.php:135 tt-rss.js:1023
#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1023
#, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr ""
#: localized_js.php:136 prefs.js:1827
#: localized_js.php:135 prefs.js:1827
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
#: localized_js.php:137
#: localized_js.php:136
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
msgstr ""
#: localized_js.php:138
#: localized_js.php:137
msgid "Rescoring articles..."
msgstr ""
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:684
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:684
msgid "Reset category order?"
msgstr "Visszaállítja a kategória rendjét"
#: localized_js.php:140 prefs.js:2011
#: localized_js.php:139 prefs.js:2011
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Visszaállítja a címkeszíneket az alapértelmezettre?"
#: localized_js.php:141 prefs.js:848
#: localized_js.php:140 prefs.js:848
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Visszaállítja akiválasztott felhasználók jelszavakit?"
#: localized_js.php:142
#: localized_js.php:141
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Kiválasztott felhasználók jelszavainak visszaállítása..."
#: localized_js.php:143 prefs.js:1271
#: localized_js.php:142 prefs.js:1271
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Visszaállítja a gyári beállításokat?"
#: localized_js.php:144 prefs.js:1926
#: localized_js.php:143 prefs.js:1926
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
#: localized_js.php:145 prefs.js:1732
#: localized_js.php:144 prefs.js:1732
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Menti a jelenlegi beállításokat?"
#: localized_js.php:146
#: localized_js.php:145
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Hírcímkék mentése..."
#: localized_js.php:147
#: localized_js.php:146
msgid "Saving feed..."
msgstr "Hírcsatorna mentése..."
#: localized_js.php:148
#: localized_js.php:147
msgid "Saving feeds..."
msgstr "Hírcsatornák mentése..."
#: localized_js.php:149
#: localized_js.php:148
msgid "Saving filter..."
msgstr "Szűrő mentése..."
#: localized_js.php:150
#: localized_js.php:149
msgid "Saving user..."
msgstr "Felhasználó mentése..."
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
#: localized_js.php:153 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása"
#: localized_js.php:157 functions.js:1437
#: localized_js.php:156 functions.js:1437
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Feliratkozás a hírcsatornára..."
#: localized_js.php:158 offline.js:1195
#: localized_js.php:157 offline.js:1195
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr "Átállítja a Tiny Tiny RSS-t kapcsolat nélküli módba?"
#: localized_js.php:159 offline.js:890
#: localized_js.php:158 offline.js:890
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Szinkronizálás..."
#: localized_js.php:160 offline.js:735
#: localized_js.php:159 offline.js:735
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "Hírek szinkronizálása..."
#: localized_js.php:161 offline.js:780
#: localized_js.php:160 offline.js:780
#, php-format
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "A következő cikkek szinkronizálása: (%d)..."
#: localized_js.php:162 offline.js:698
#: localized_js.php:161 offline.js:698
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "Kategóriák szinkronizálása..."
#: localized_js.php:163 offline.js:679
#: localized_js.php:162 offline.js:679
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "Hírcsatornák szinkronizálása..."
#: localized_js.php:164 offline.js:716
#: localized_js.php:163 offline.js:716
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "Címkék szinkronizálása..."
#: localized_js.php:165 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
#: localized_js.php:164 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
msgid "tag cloud"
msgstr "címkefelhő"
#: localized_js.php:166 offline.js:1672
#: localized_js.php:165 offline.js:1672
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
@ -914,76 +908,76 @@ msgstr ""
"Ez a művelet az összes Tiny Tiny RSS által a számítógépen tárolt adatot "
"eltávolítja. Biztosan folytatja?"
#: localized_js.php:167 offline.js:1743
#: localized_js.php:166 offline.js:1743
msgid ""
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
msgstr ""
"A Tiny Tiny RSS-nek nem sikerül hozzáférnie a szerverhez. Átvált offline "
"üzemmódba?"
#: localized_js.php:168
#: localized_js.php:167
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
msgstr "A Tiny Tiny Rss most kapcsolat nélküli módban van."
#: localized_js.php:169 offline.js:1223
#: localized_js.php:168 offline.js:1223
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
msgstr "A Tiny Tiny RSS most újratöltődik. Átvált online üzemmódba?"
#: localized_js.php:170
#: localized_js.php:169
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Próba a címek megváltoztatására..."
#: localized_js.php:171
#: localized_js.php:170
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "Próba az e-mail címek megváltoztatására..."
#: localized_js.php:172
#: localized_js.php:171
msgid "Trying to change password..."
msgstr "Próba a jelszó megváltoztatására..."
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
#: localized_js.php:172 viewfeed.js:706
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása"
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
#: localized_js.php:174 viewfeed.js:635
msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről"
#: localized_js.php:176 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#: localized_js.php:175 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
#: localized_js.php:177 prefs.js:582
#: localized_js.php:176 prefs.js:582
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?"
#: localized_js.php:178
#: localized_js.php:177
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..."
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:628
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:628
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem tisztíthatod meg."
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:842
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:842
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:1013
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1013
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
#: localized_js.php:182 tt-rss.js:599
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:599
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
#: localized_js.php:183
#: localized_js.php:182
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
msgstr ""
"Kapcsolat nélküli üzemmódba váltás előtt néhány hírt szinkronizálnod kell."
#: localized_js.php:184
#: localized_js.php:183
msgid ""
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
"switch it into offline mode again. Go online?"
@ -1303,6 +1297,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles"
msgstr "Képek rejtése a hírekben"
#: localized_schema.php:84
msgid "Enable external API"
msgstr ""
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494
#: mobile/login_form.php:59
@ -2671,6 +2669,10 @@ msgstr "Egyezés ezzel:"
msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "Belső hiba: Nem implementált függvény"
#, fuzzy
#~ msgid "Click to view"
#~ msgstr "Kattintson ide a szerkesztéshez"
#, fuzzy
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 23:18+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 13:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -177,191 +177,191 @@ msgstr ""
"Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
"configurazione del PHP"
#: functions.php:1865
#: functions.php:1871
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr ""
#: functions.php:1925
#: functions.php:1931
msgid "Incorrect username or password"
msgstr ""
#: functions.php:2851 modules/popup-dialog.php:175
#: functions.php:2857 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
msgid "All feeds"
msgstr "Tutti i notiziari"
#: functions.php:2883 functions.php:2922 functions.php:3337 functions.php:4321
#: functions.php:4351 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
#: functions.php:2889 functions.php:2928 functions.php:3343 functions.php:4327
#: functions.php:4357 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
#: functions.php:2912 functions.php:3545 modules/backend-rpc.php:642
#: functions.php:2918 functions.php:3551 modules/backend-rpc.php:642
#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "Speciale"
#: functions.php:2914 functions.php:3366 functions.php:3547 prefs.php:128
#: functions.php:2920 functions.php:3372 functions.php:3553 prefs.php:128
#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
#: functions.php:2932 functions.php:3359 functions.php:4173
#: localized_js.php:156 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: functions.php:2938 functions.php:3365 functions.php:4179
#: localized_js.php:155 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Articoli con stella"
#: functions.php:2934 functions.php:3363 functions.php:4180
#: functions.php:2940 functions.php:3369 functions.php:4186
#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles"
msgstr "Articoli pubblicati"
#: functions.php:2936 functions.php:3369 functions.php:4158 help/3.php:58
#: functions.php:2942 functions.php:3375 functions.php:4164 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articoli nuovi"
#: functions.php:2938 functions.php:3372 functions.php:4151
#: functions.php:2944 functions.php:3378 functions.php:4157
#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
#: offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
#: functions.php:3323 functions.php:3325
#: functions.php:3329 functions.php:3331
msgid "Search results"
msgstr "Risultati della ricerca"
#: functions.php:3341 functions.php:3354 functions.php:3360 functions.php:3364
#: functions.php:3370 functions.php:3373 functions.php:3381
#: functions.php:3347 functions.php:3360 functions.php:3366 functions.php:3370
#: functions.php:3376 functions.php:3379 functions.php:3387
msgid "Searched for"
msgstr "Ricerca"
#: functions.php:4029
#: functions.php:4035
msgid "Generated feed"
msgstr "Notiziario generato"
#: functions.php:4034 functions.php:5370 localized_js.php:151
#: functions.php:4040 functions.php:5379 localized_js.php:150
#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "Seleziona:"
#: functions.php:4035 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
#: functions.php:4041 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
#: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: functions.php:4036 functions.php:4053 localized_js.php:174 tt-rss.php:244
#: functions.php:4042 functions.php:4059 localized_js.php:173 tt-rss.php:244
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
#: functions.php:4037 localized_js.php:75 mobile/functions.php:573
#: functions.php:4043 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"
#: functions.php:4038 localized_js.php:101 modules/pref-feeds.php:1075
#: functions.php:4044 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
#: mobile/functions.php:572
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: functions.php:4046 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
#: functions.php:4052 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..."
#: functions.php:4052 localized_js.php:153
#: functions.php:4058 localized_js.php:152
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Inverti selezione:"
#: functions.php:4054 localized_js.php:155 tt-rss.php:243
#: functions.php:4060 localized_js.php:154 tt-rss.php:243
#: mobile/functions.php:459
msgid "Starred"
msgstr "Con stella"
#: functions.php:4055
#: functions.php:4061
msgid "Published"
msgstr "Pubblicati"
#: functions.php:4057 localized_js.php:86
#: functions.php:4063 localized_js.php:85
msgid "Mark as read:"
msgstr "Segna come letti:"
#: functions.php:4058 localized_js.php:152 mobile/functions.php:578
#: functions.php:4064 localized_js.php:151 mobile/functions.php:578
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
#: functions.php:4060 localized_js.php:66 mobile/functions.php:580
#: functions.php:4066 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed"
msgstr "Intero notiziario"
#: functions.php:4064
#: functions.php:4070
msgid "Assign label:"
msgstr "Assegna etichetta:"
#: functions.php:4105 localized_js.php:56
#: functions.php:4111 localized_js.php:56
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
#: functions.php:4371
#: functions.php:4377
msgid "No feeds to display."
msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
#: functions.php:4388 mobile/functions.php:12
#: functions.php:4394 mobile/functions.php:12
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
#: functions.php:4533
#: functions.php:4539
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4664
#: functions.php:4670
msgid " - "
msgstr " - "
#: functions.php:4688 functions.php:5398
#: functions.php:4694 functions.php:5407
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
#: functions.php:4696
#: functions.php:4702
msgid "Display original article content"
msgstr "Visualizza il contenuto originale dell&apos;articolo"
#: functions.php:4703 functions.php:5380
#: functions.php:4709 functions.php:5389
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
#: functions.php:4710 functions.php:5387
#: functions.php:4716 functions.php:5396
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Pubblica articolo con una nota"
#: functions.php:4750 functions.php:5306
#: functions.php:4759 functions.php:5315
msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto"
#: functions.php:4785 functions.php:5344
#: functions.php:4794 functions.php:5353
msgid "Attachment:"
msgstr "Allegato:"
#: functions.php:4787 functions.php:5346
#: functions.php:4796 functions.php:5355
msgid "Attachments:"
msgstr "Allegati:"
#: functions.php:4807 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: functions.php:4816 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
#: functions.php:4863
#: functions.php:4872
msgid "Feed not found."
msgstr "Notiziario non trovato."
#: functions.php:4932 mobile/functions.php:423
#: functions.php:4941 mobile/functions.php:423
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@ -369,32 +369,32 @@ msgstr ""
"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
"che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
#: functions.php:5098 functions.php:5185
#: functions.php:5107 functions.php:5194
#, fuzzy
msgid "mark as read"
msgstr "Segna come letto"
#: functions.php:5266 functions.php:5273
#: functions.php:5275 functions.php:5282
msgid "Click to expand article"
msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
#: functions.php:5405
#: functions.php:5414
msgid "toggle unread"
msgstr "inverti non letti"
#: functions.php:5424
#: functions.php:5433
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
#: functions.php:5427
#: functions.php:5436
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
#: functions.php:5430
#: functions.php:5439
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
#: functions.php:5434
#: functions.php:5443
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -403,23 +403,23 @@ msgstr ""
"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
"filtro."
#: functions.php:5436 localized_js.php:94 offline.js:444
#: functions.php:5445 localized_js.php:93 offline.js:444
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
#: functions.php:6138 tt-rss.php:209
#: functions.php:6147 tt-rss.php:209
msgid "Create label..."
msgstr "Crea etichetta..."
#: functions.php:6151
#: functions.php:6160
msgid "(remove)"
msgstr "(rimuovi)"
#: functions.php:6201
#: functions.php:6210
msgid "no tags"
msgstr "nessuna etichetta"
#: functions.php:6230
#: functions.php:6239
msgid "edit note"
msgstr "modifica note"
@ -499,422 +499,416 @@ msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Pulizia del notiziario selezionato..."
#: localized_js.php:57
#, fuzzy
msgid "Click to view"
msgstr "Fare clic per modificare"
#: localized_js.php:58
msgid "comments"
msgstr "commenti"
#: localized_js.php:59
#: localized_js.php:58
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Impossibile cambiare l&apos;URL del notiziario."
#: localized_js.php:60
#: localized_js.php:59
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "Impossibili visualizzare l&apos;articolo (manca l&apos;oggetto XML)"
#: localized_js.php:61
#: localized_js.php:60
msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (dati XML mancanti)"
#: localized_js.php:62
#: localized_js.php:61
msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
msgstr "Impossibile aggiornare i sommari (oggetto XML mancante)"
#: localized_js.php:63 offline.js:638
#: localized_js.php:62 offline.js:638
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr ""
"I dati per la navigazione «fuori linea» non sono ancora stati scaricati."
#: localized_js.php:64 tt-rss.js:76
#: localized_js.php:63 tt-rss.js:76
msgid "display feeds"
msgstr "visualizza notiziari"
#: localized_js.php:65 modules/pref-prefs.php:40
#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Le password inserite non corrispondono."
#: localized_js.php:67 tt-rss.js:634
#: localized_js.php:66 tt-rss.js:634
#, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "Eliminare tutti gli articoli senza la stella in «%s»?"
#: localized_js.php:68 prefs.js:619
#: localized_js.php:67 prefs.js:619
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"Eliminare tutti gli articoli senza la stella nel notiziario selezionato?"
#: localized_js.php:69 prefs.js:305
#: localized_js.php:68 prefs.js:305
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Errore: URL non valido del notiziario."
#: localized_js.php:70 prefs.js:303
#: localized_js.php:69 prefs.js:303
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Errore: non è stato fornito alcun URL di notiziario."
#: localized_js.php:71
#: localized_js.php:70
msgid "Error while trying to load more headlines"
msgstr "Errore durante il tentativo di caricare altre intestazioni"
#: localized_js.php:72
#: localized_js.php:71
msgid "Failed to load article in new window"
msgstr "Fallito il caricamento dell'articolo in una nuova finestra"
#: localized_js.php:73
#: localized_js.php:72
msgid "Failed to open window for the article"
msgstr "Fallita l'apertura della finestra per l'articolo"
#: localized_js.php:74 prefs.js:641
#: localized_js.php:73 prefs.js:641
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Quanti giorni di articoli tenere (0 - utilizza il valore predefinito)?"
#: localized_js.php:76 offline.js:1655
#: localized_js.php:75 offline.js:1655
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr "Ultima sinc.: annullata."
#: localized_js.php:77 offline.js:837
#: localized_js.php:76 offline.js:837
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr "Ultima sinc.: errore di ricezione dati."
#: localized_js.php:78 offline.js:808
#: localized_js.php:77 offline.js:808
#, php-format
msgid "Last sync: %s"
msgstr "Ultima sinc.: %s"
#: localized_js.php:79
#: localized_js.php:78
msgid "Loading feed list..."
msgstr "Caricamento elenco notiziari..."
#: localized_js.php:80 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
#: localized_js.php:81
#: localized_js.php:80
msgid "Local data removed."
msgstr "Dati locali rimossi."
#: localized_js.php:82 prefs.js:764
#: localized_js.php:81 prefs.js:764
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Il campo accesso non può essere vuoto."
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:280
#: localized_js.php:82 tt-rss.js:280
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
#: localized_js.php:84 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
#, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
#, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
#: localized_js.php:89
#: localized_js.php:88
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
#: localized_js.php:90 functions.js:2215
#, php-format
msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
#: localized_js.php:89 localized_js.php:184 functions.js:2217
msgid "New articles available (Click to show)"
msgstr ""
#: localized_js.php:91 modules/pref-prefs.php:35
#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:35
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "La nuova password non può essere vuota."
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:1938
msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1979
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
#: localized_js.php:96 prefs.js:689
#: localized_js.php:95 prefs.js:689
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nessuna categoria selezionata."
#: localized_js.php:97 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
#: localized_js.php:96 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
#: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
#: localized_js.php:98 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
#: localized_js.php:97 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
msgid "No feed selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
#: localized_js.php:99 prefs.js:563 prefs.js:906
#: localized_js.php:98 prefs.js:563 prefs.js:906
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nessun filtro selezionato."
#: localized_js.php:100 prefs.js:500
#: localized_js.php:99 prefs.js:500
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
#: localized_js.php:102 prefs.js:987
#: localized_js.php:101 prefs.js:987
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Nessun file OPML da caricare."
#: localized_js.php:103 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
#: localized_js.php:102 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
msgid "No users are selected."
msgstr "Nessun utente selezionato."
#: localized_js.php:104 modules/pref-prefs.php:30
#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:30
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2254
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
#: localized_js.php:106 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
#: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
#: localized_js.php:107 prefs.js:353
#: localized_js.php:106 prefs.js:353
msgid "Please enter login:"
msgstr "Inserire l'accesso:"
#: localized_js.php:108 prefs.js:2037
#: localized_js.php:107 prefs.js:2037
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:"
#: localized_js.php:109 prefs.js:2035
#: localized_js.php:108 prefs.js:2035
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:"
#: localized_js.php:110 prefs.js:931
#: localized_js.php:109 prefs.js:931
msgid "Please select one feed."
msgstr "Selezionare un solo notiziario."
#: localized_js.php:111 prefs.js:613
#: localized_js.php:110 prefs.js:613
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Selezionare solo un notiziario."
#: localized_js.php:112 prefs.js:911
#: localized_js.php:111 prefs.js:911
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Selezionare solo un filtro."
#: localized_js.php:113 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
#: localized_js.php:112 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
msgid "Please select only one user."
msgstr "Selezionare un solo utente."
#: localized_js.php:114 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
#: localized_js.php:113 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
#: tt-rss.js:1018
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
#: localized_js.php:114 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere prego..."
#: localized_js.php:116
#: localized_js.php:115
msgid "Please wait until operation finishes."
msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita."
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: viewfeed.js:718
msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo"
#: localized_js.php:118
#: localized_js.php:117
msgid "Published feed URL changed."
msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata."
#: localized_js.php:119
#: localized_js.php:118
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Pulizia dei notiziari selezionati..."
#: localized_js.php:120 prefs.js:1867
#: localized_js.php:119 prefs.js:1867
#, php-format
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
#: localized_js.php:121
#: localized_js.php:120
msgid "Remove selected articles from label?"
msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
#: localized_js.php:122 prefs.js:672
#: localized_js.php:121 prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
#: localized_js.php:123 prefs.js:548
#: localized_js.php:122 prefs.js:548
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
#: localized_js.php:124 prefs.js:485
#: localized_js.php:123 prefs.js:485
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
#: localized_js.php:125 prefs.js:514
#: localized_js.php:124 prefs.js:514
msgid "Remove selected users?"
msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
#: localized_js.php:126
#: localized_js.php:125
msgid "Removing feed..."
msgstr "Rimozione notiziario..."
#: localized_js.php:127
#: localized_js.php:126
msgid "Removing filter..."
msgstr "Rimozione del filtro..."
#: localized_js.php:128
#: localized_js.php:127
msgid "Removing offline data..."
msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..."
#: localized_js.php:129
#: localized_js.php:128
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
#: localized_js.php:130
#: localized_js.php:129
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
#: localized_js.php:131
#: localized_js.php:130
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
#: localized_js.php:132
#: localized_js.php:131
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
#: localized_js.php:133 prefs.js:1711
#: localized_js.php:132 prefs.js:1711
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
msgstr "Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
#: localized_js.php:134 prefs.js:1849
#: localized_js.php:133 prefs.js:1849
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
"molto tempo."
#: localized_js.php:135 tt-rss.js:1023
#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1023
#, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
#: localized_js.php:136 prefs.js:1827
#: localized_js.php:135 prefs.js:1827
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
#: localized_js.php:137
#: localized_js.php:136
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
msgstr ""
"Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?"
#: localized_js.php:138
#: localized_js.php:137
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:684
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:684
msgid "Reset category order?"
msgstr "Reimpostare l&apos;ordine dalla categoria?"
#: localized_js.php:140 prefs.js:2011
#: localized_js.php:139 prefs.js:2011
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?"
#: localized_js.php:141 prefs.js:848
#: localized_js.php:140 prefs.js:848
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Reimpostare la password per l&apos;utente selezionato?"
#: localized_js.php:142
#: localized_js.php:141
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Reimpostazione della password per l&apos;utente selezionato..."
#: localized_js.php:143 prefs.js:1271
#: localized_js.php:142 prefs.js:1271
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
#: localized_js.php:144 prefs.js:1926
#: localized_js.php:143 prefs.js:1926
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
#: localized_js.php:145 prefs.js:1732
#: localized_js.php:144 prefs.js:1732
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
#: localized_js.php:146
#: localized_js.php:145
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Salvataggio etichette articolo..."
#: localized_js.php:147
#: localized_js.php:146
msgid "Saving feed..."
msgstr "Salvataggio notiziario..."
#: localized_js.php:148
#: localized_js.php:147
msgid "Saving feeds..."
msgstr "Salvataggio notiziari..."
#: localized_js.php:149
#: localized_js.php:148
msgid "Saving filter..."
msgstr "Salvataggio filtro..."
#: localized_js.php:150
#: localized_js.php:149
msgid "Saving user..."
msgstr "Salvataggio utente..."
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
#: localized_js.php:153 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
#: localized_js.php:157 functions.js:1437
#: localized_js.php:156 functions.js:1437
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
#: localized_js.php:158 offline.js:1195
#: localized_js.php:157 offline.js:1195
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?"
#: localized_js.php:159 offline.js:890
#: localized_js.php:158 offline.js:890
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Sincronizzazione..."
#: localized_js.php:160 offline.js:735
#: localized_js.php:159 offline.js:735
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "Sincronizzazione articoli..."
#: localized_js.php:161 offline.js:780
#: localized_js.php:160 offline.js:780
#, php-format
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..."
#: localized_js.php:162 offline.js:698
#: localized_js.php:161 offline.js:698
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "Sincronizzazione categorie..."
#: localized_js.php:163 offline.js:679
#: localized_js.php:162 offline.js:679
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "Sincronizzazioni notiziari..."
#: localized_js.php:164 offline.js:716
#: localized_js.php:163 offline.js:716
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "Sincronizzazione etichette..."
#: localized_js.php:165 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
#: localized_js.php:164 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
msgid "tag cloud"
msgstr "nuvola etichette"
#: localized_js.php:166 offline.js:1672
#: localized_js.php:165 offline.js:1672
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
@ -922,77 +916,77 @@ msgstr ""
"Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su "
"questo computer. Continuare?"
#: localized_js.php:167 offline.js:1743
#: localized_js.php:166 offline.js:1743
msgid ""
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole "
"andare «fuori linea»?"
#: localized_js.php:168
#: localized_js.php:167
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»."
#: localized_js.php:169 offline.js:1223
#: localized_js.php:168 offline.js:1223
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?"
#: localized_js.php:170
#: localized_js.php:169
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..."
#: localized_js.php:171
#: localized_js.php:170
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "Tentativo di cambio dell&apos;email..."
#: localized_js.php:172
#: localized_js.php:171
msgid "Trying to change password..."
msgstr "Tentativo di cambio della password..."
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
#: localized_js.php:172 viewfeed.js:706
msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo"
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
#: localized_js.php:174 viewfeed.js:635
msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
#: localized_js.php:176 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#: localized_js.php:175 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
#: localized_js.php:177 prefs.js:582
#: localized_js.php:176 prefs.js:582
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
#: localized_js.php:178
#: localized_js.php:177
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:628
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:628
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:842
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:842
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:1013
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1013
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
#: localized_js.php:182 tt-rss.js:599
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:599
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
#: localized_js.php:183
#: localized_js.php:182
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
msgstr ""
"Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità «fuori "
"linea»."
#: localized_js.php:184
#: localized_js.php:183
msgid ""
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
"switch it into offline mode again. Go online?"
@ -1324,6 +1318,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles"
msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
#: localized_schema.php:84
msgid "Enable external API"
msgstr ""
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494
#: mobile/login_form.php:59
@ -2715,6 +2713,10 @@ msgstr "Corrisponde a:"
msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
#, fuzzy
#~ msgid "Click to view"
#~ msgstr "Fare clic per modificare"
#~ msgid "MySQL Charset Updater"
#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 23:18+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 13:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@ -178,191 +178,191 @@ msgstr ""
"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
"確認してください。"
#: functions.php:1865
#: functions.php:1871
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "セッションの検査に失敗しました (IP が正しくない)"
#: functions.php:1925
#: functions.php:1931
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
#: functions.php:2851 modules/popup-dialog.php:175
#: functions.php:2857 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード"
#: functions.php:2883 functions.php:2922 functions.php:3337 functions.php:4321
#: functions.php:4351 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
#: functions.php:2889 functions.php:2928 functions.php:3343 functions.php:4327
#: functions.php:4357 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリー割り当てなし"
#: functions.php:2912 functions.php:3545 modules/backend-rpc.php:642
#: functions.php:2918 functions.php:3551 modules/backend-rpc.php:642
#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "特別"
#: functions.php:2914 functions.php:3366 functions.php:3547 prefs.php:128
#: functions.php:2920 functions.php:3372 functions.php:3553 prefs.php:128
#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
#: functions.php:2932 functions.php:3359 functions.php:4173
#: localized_js.php:156 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: functions.php:2938 functions.php:3365 functions.php:4179
#: localized_js.php:155 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "お気に入りの記事"
#: functions.php:2934 functions.php:3363 functions.php:4180
#: functions.php:2940 functions.php:3369 functions.php:4186
#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles"
msgstr "公開済みの記事"
#: functions.php:2936 functions.php:3369 functions.php:4158 help/3.php:58
#: functions.php:2942 functions.php:3375 functions.php:4164 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles"
msgstr "新しい記事"
#: functions.php:2938 functions.php:3372 functions.php:4151
#: functions.php:2944 functions.php:3378 functions.php:4157
#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
#: offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "すべての記事"
#: functions.php:3323 functions.php:3325
#: functions.php:3329 functions.php:3331
msgid "Search results"
msgstr "検索結果"
#: functions.php:3341 functions.php:3354 functions.php:3360 functions.php:3364
#: functions.php:3370 functions.php:3373 functions.php:3381
#: functions.php:3347 functions.php:3360 functions.php:3366 functions.php:3370
#: functions.php:3376 functions.php:3379 functions.php:3387
msgid "Searched for"
msgstr ""
#: functions.php:4029
#: functions.php:4035
msgid "Generated feed"
msgstr "生成したフィード"
#: functions.php:4034 functions.php:5370 localized_js.php:151
#: functions.php:4040 functions.php:5379 localized_js.php:150
#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "選択:"
#: functions.php:4035 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
#: functions.php:4041 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
#: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: functions.php:4036 functions.php:4053 localized_js.php:174 tt-rss.php:244
#: functions.php:4042 functions.php:4059 localized_js.php:173 tt-rss.php:244
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread"
msgstr "未読"
#: functions.php:4037 localized_js.php:75 mobile/functions.php:573
#: functions.php:4043 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
msgid "Invert"
msgstr "反転"
#: functions.php:4038 localized_js.php:101 modules/pref-feeds.php:1075
#: functions.php:4044 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
#: mobile/functions.php:572
msgid "None"
msgstr "なし"
#: functions.php:4046 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
#: functions.php:4052 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."
#: functions.php:4052 localized_js.php:153
#: functions.php:4058 localized_js.php:152
msgid "Selection toggle:"
msgstr "選択の切り替え:"
#: functions.php:4054 localized_js.php:155 tt-rss.php:243
#: functions.php:4060 localized_js.php:154 tt-rss.php:243
#: mobile/functions.php:459
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
#: functions.php:4055
#: functions.php:4061
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
#: functions.php:4057 localized_js.php:86
#: functions.php:4063 localized_js.php:85
msgid "Mark as read:"
msgstr "既読にする:"
#: functions.php:4058 localized_js.php:152 mobile/functions.php:578
#: functions.php:4064 localized_js.php:151 mobile/functions.php:578
msgid "Selection"
msgstr "選択"
#: functions.php:4060 localized_js.php:66 mobile/functions.php:580
#: functions.php:4066 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed"
msgstr "元のフィード"
#: functions.php:4064
#: functions.php:4070
msgid "Assign label:"
msgstr "ラベルの割り当て:"
#: functions.php:4105 localized_js.php:56
#: functions.php:4111 localized_js.php:56
msgid "Click to collapse category"
msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
#: functions.php:4371
#: functions.php:4377
msgid "No feeds to display."
msgstr "表示するフィードがありません。"
#: functions.php:4388 mobile/functions.php:12
#: functions.php:4394 mobile/functions.php:12
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: functions.php:4533
#: functions.php:4539
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4664
#: functions.php:4670
msgid " - "
msgstr " - "
#: functions.php:4688 functions.php:5398
#: functions.php:4694 functions.php:5407
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する"
#: functions.php:4696
#: functions.php:4702
msgid "Display original article content"
msgstr "元の記事内容を表示する"
#: functions.php:4703 functions.php:5380
#: functions.php:4709 functions.php:5389
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
#: functions.php:4710 functions.php:5387
#: functions.php:4716 functions.php:5396
msgid "Publish article with a note"
msgstr "ノートと記事を公開する"
#: functions.php:4750 functions.php:5306
#: functions.php:4759 functions.php:5315
msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類"
#: functions.php:4785 functions.php:5344
#: functions.php:4794 functions.php:5353
msgid "Attachment:"
msgstr "添付:"
#: functions.php:4787 functions.php:5346
#: functions.php:4796 functions.php:5355
msgid "Attachments:"
msgstr "添付:"
#: functions.php:4807 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: functions.php:4816 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる"
#: functions.php:4863
#: functions.php:4872
msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
#: functions.php:4932 mobile/functions.php:423
#: functions.php:4941 mobile/functions.php:423
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@ -370,31 +370,31 @@ msgstr ""
"フィードを表示できません (問い合わせの失敗)。ラベル一致の文法かローカルの設定"
"を確認してください。"
#: functions.php:5098 functions.php:5185
#: functions.php:5107 functions.php:5194
msgid "mark as read"
msgstr "既読にする"
#: functions.php:5266 functions.php:5273
#: functions.php:5275 functions.php:5282
msgid "Click to expand article"
msgstr "開いた記事のクリック"
#: functions.php:5405
#: functions.php:5414
msgid "toggle unread"
msgstr "未読/既読を切り替える"
#: functions.php:5424
#: functions.php:5433
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
#: functions.php:5427
#: functions.php:5436
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
#: functions.php:5430
#: functions.php:5439
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
#: functions.php:5434
#: functions.php:5443
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -402,23 +402,23 @@ msgstr ""
"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
#: functions.php:5436 localized_js.php:94 offline.js:444
#: functions.php:5445 localized_js.php:93 offline.js:444
msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
#: functions.php:6138 tt-rss.php:209
#: functions.php:6147 tt-rss.php:209
msgid "Create label..."
msgstr "ラベルを作成する..."
#: functions.php:6151
#: functions.php:6160
msgid "(remove)"
msgstr "(削除)"
#: functions.php:6201
#: functions.php:6210
msgid "no tags"
msgstr "タグがありません"
#: functions.php:6230
#: functions.php:6239
msgid "edit note"
msgstr "ノートの編集"
@ -495,419 +495,413 @@ msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "選択されたフィードを消去しています..."
#: localized_js.php:57
#, fuzzy
msgid "Click to view"
msgstr "編集するにはクリック"
#: localized_js.php:58
msgid "comments"
msgstr "コメント"
#: localized_js.php:59
#: localized_js.php:58
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "フィードの URL を変更できません。"
#: localized_js.php:60
#: localized_js.php:59
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "記事を表示できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
#: localized_js.php:61
#: localized_js.php:60
msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML データが見当たりません)"
#: localized_js.php:62
#: localized_js.php:61
msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
msgstr "ヘッドラインを更新できません (XML オブジェクトが見当たりません)"
#: localized_js.php:63 offline.js:638
#: localized_js.php:62 offline.js:638
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr "オフライン閲覧のためのデータはまだダウンロードされていません。"
#: localized_js.php:64 tt-rss.js:76
#: localized_js.php:63 tt-rss.js:76
msgid "display feeds"
msgstr "フィードの表示"
#: localized_js.php:65 modules/pref-prefs.php:40
#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "パスワードが一致しません。"
#: localized_js.php:67 tt-rss.js:634
#: localized_js.php:66 tt-rss.js:634
#, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "%s にあるお気に入りに設定していない記事をすべて削除しますか?"
#: localized_js.php:68 prefs.js:619
#: localized_js.php:67 prefs.js:619
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr ""
"選択したフィード内のすべてのお気に入りしていない記事をすべて削除しますか?"
#: localized_js.php:69 prefs.js:305
#: localized_js.php:68 prefs.js:305
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "エラー: フィードの URL が正しくありません。"
#: localized_js.php:70 prefs.js:303
#: localized_js.php:69 prefs.js:303
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "エラー: フィードの URL が入力されていません。"
#: localized_js.php:71
#: localized_js.php:70
msgid "Error while trying to load more headlines"
msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。"
#: localized_js.php:72
#: localized_js.php:71
msgid "Failed to load article in new window"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開くことができません"
#: localized_js.php:73
#: localized_js.php:72
msgid "Failed to open window for the article"
msgstr "記事用のウィンドウを開くことができません"
#: localized_js.php:74 prefs.js:641
#: localized_js.php:73 prefs.js:641
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "記事を維持したい日数は? (0: 標準を使う)"
#: localized_js.php:76 offline.js:1655
#: localized_js.php:75 offline.js:1655
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr "最終同期: 取り消されました。"
#: localized_js.php:77 offline.js:837
#: localized_js.php:76 offline.js:837
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr "最終同期: データの受信中にエラーです。"
#: localized_js.php:78 offline.js:808
#: localized_js.php:77 offline.js:808
#, php-format
msgid "Last sync: %s"
msgstr "最終同期: %s"
#: localized_js.php:79
#: localized_js.php:78
msgid "Loading feed list..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
#: localized_js.php:80 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
#: localized_js.php:81
#: localized_js.php:80
msgid "Local data removed."
msgstr "ローカルのデータを削除しました。"
#: localized_js.php:82 prefs.js:764
#: localized_js.php:81 prefs.js:764
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "ログイン名の項目は空にできません。"
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:280
#: localized_js.php:82 tt-rss.js:280
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
#: localized_js.php:84 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
#, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
#, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
#: localized_js.php:89
#: localized_js.php:88
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..."
#: localized_js.php:90 functions.js:2215
#, php-format
msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
#: localized_js.php:89 localized_js.php:184 functions.js:2217
msgid "New articles available (Click to show)"
msgstr ""
#: localized_js.php:91 modules/pref-prefs.php:35
#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:35
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:1938
msgid "No article is selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。"
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1979
msgid "No articles found to mark"
msgstr "マークした記事が見つかりません"
#: localized_js.php:96 prefs.js:689
#: localized_js.php:95 prefs.js:689
msgid "No categories are selected."
msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
#: localized_js.php:97 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
#: localized_js.php:96 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
#: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501
msgid "No feeds are selected."
msgstr "選択されたフィードはありません。"
#: localized_js.php:98 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
#: localized_js.php:97 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
msgid "No feed selected."
msgstr "フィードは選択されていません。"
#: localized_js.php:99 prefs.js:563 prefs.js:906
#: localized_js.php:98 prefs.js:563 prefs.js:906
msgid "No filters are selected."
msgstr "選択されたフィルターはありません。"
#: localized_js.php:100 prefs.js:500
#: localized_js.php:99 prefs.js:500
msgid "No labels are selected."
msgstr "選択されたラベルはありません。"
#: localized_js.php:102 prefs.js:987
#: localized_js.php:101 prefs.js:987
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "アップロードする OPML ファイルがありません。"
#: localized_js.php:103 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
#: localized_js.php:102 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
msgid "No users are selected."
msgstr "選択されたユーザーはありません。"
#: localized_js.php:104 modules/pref-prefs.php:30
#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:30
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "古いパスワードを空にできません。"
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2254
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: localized_js.php:106 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
#: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
#: localized_js.php:107 prefs.js:353
#: localized_js.php:106 prefs.js:353
msgid "Please enter login:"
msgstr "ログイン名を入力してください:"
#: localized_js.php:108 prefs.js:2037
#: localized_js.php:107 prefs.js:2037
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "新しいラベルの背景色を入力してください:"
#: localized_js.php:109 prefs.js:2035
#: localized_js.php:108 prefs.js:2035
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "新しいラベルの前景色を入力してください:"
#: localized_js.php:110 prefs.js:931
#: localized_js.php:109 prefs.js:931
msgid "Please select one feed."
msgstr "フィードをひとつ選択してください"
#: localized_js.php:111 prefs.js:613
#: localized_js.php:110 prefs.js:613
msgid "Please select only one feed."
msgstr "フィードをひとつだけ選択してください。"
#: localized_js.php:112 prefs.js:911
#: localized_js.php:111 prefs.js:911
msgid "Please select only one filter."
msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
#: localized_js.php:113 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
#: localized_js.php:112 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
msgid "Please select only one user."
msgstr "ひとつだけユーザーを選択してください。"
#: localized_js.php:114 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
#: localized_js.php:113 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
#: tt-rss.js:1018
msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
#: localized_js.php:114 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
msgid "Please wait..."
msgstr "しばらくお待ちください..."
#: localized_js.php:116
#: localized_js.php:115
msgid "Please wait until operation finishes."
msgstr "操作が完了するまで待ってください。"
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: viewfeed.js:718
msgid "Publish article"
msgstr "公開記事"
#: localized_js.php:118
#: localized_js.php:117
msgid "Published feed URL changed."
msgstr "公開フィードの URL を変更しました。"
#: localized_js.php:119
#: localized_js.php:118
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "選択したフィードを削除しています..."
#: localized_js.php:120 prefs.js:1867
#: localized_js.php:119 prefs.js:1867
#, php-format
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "フィルター %s を削除しますか?"
#: localized_js.php:121
#: localized_js.php:120
msgid "Remove selected articles from label?"
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
#: localized_js.php:122 prefs.js:672
#: localized_js.php:121 prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
#: localized_js.php:123 prefs.js:548
#: localized_js.php:122 prefs.js:548
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
#: localized_js.php:124 prefs.js:485
#: localized_js.php:123 prefs.js:485
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
#: localized_js.php:125 prefs.js:514
#: localized_js.php:124 prefs.js:514
msgid "Remove selected users?"
msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?"
#: localized_js.php:126
#: localized_js.php:125
msgid "Removing feed..."
msgstr "フィードを削除しています..."
#: localized_js.php:127
#: localized_js.php:126
msgid "Removing filter..."
msgstr "フィルターを削除しています..."
#: localized_js.php:128
#: localized_js.php:127
msgid "Removing offline data..."
msgstr "オフラインデータを削除しています..."
#: localized_js.php:129
#: localized_js.php:128
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しています..."
#: localized_js.php:130
#: localized_js.php:129
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "選択されたフィルターを削除しています..."
#: localized_js.php:131
#: localized_js.php:130
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "選択したラベルを削除しています..."
#: localized_js.php:132
#: localized_js.php:131
msgid "Removing selected users..."
msgstr "選択されたユーザーを削除しています..."
#: localized_js.php:133 prefs.js:1711
#: localized_js.php:132 prefs.js:1711
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
#: localized_js.php:134 prefs.js:1849
#: localized_js.php:133 prefs.js:1849
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
#: localized_js.php:135 tt-rss.js:1023
#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1023
#, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
#: localized_js.php:136 prefs.js:1827
#: localized_js.php:135 prefs.js:1827
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
#: localized_js.php:137
#: localized_js.php:136
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの最後 100 件の記事のスコアを再計算しますか?"
#: localized_js.php:138
#: localized_js.php:137
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "記事のスコアを再計算しています..."
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:684
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:684
msgid "Reset category order?"
msgstr "選択したカテゴリーの順序をリセットしますか?"
#: localized_js.php:140 prefs.js:2011
#: localized_js.php:139 prefs.js:2011
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
#: localized_js.php:141 prefs.js:848
#: localized_js.php:140 prefs.js:848
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?"
#: localized_js.php:142
#: localized_js.php:141
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..."
#: localized_js.php:143 prefs.js:1271
#: localized_js.php:142 prefs.js:1271
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "標準に戻しますか?"
#: localized_js.php:144 prefs.js:1926
#: localized_js.php:143 prefs.js:1926
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
#: localized_js.php:145 prefs.js:1732
#: localized_js.php:144 prefs.js:1732
msgid "Save current configuration?"
msgstr "現在の設定を保存しますか?"
#: localized_js.php:146
#: localized_js.php:145
msgid "Saving article tags..."
msgstr "記事のタグを保存しています..."
#: localized_js.php:147
#: localized_js.php:146
msgid "Saving feed..."
msgstr "フィードを保存しています..."
#: localized_js.php:148
#: localized_js.php:147
msgid "Saving feeds..."
msgstr "フィードを保存しています..."
#: localized_js.php:149
#: localized_js.php:148
msgid "Saving filter..."
msgstr "フィルターを保存しています..."
#: localized_js.php:150
#: localized_js.php:149
msgid "Saving user..."
msgstr "ユーザーを保存しています..."
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
#: localized_js.php:153 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする"
#: localized_js.php:157 functions.js:1437
#: localized_js.php:156 functions.js:1437
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "フィードを購読しています..."
#: localized_js.php:158 offline.js:1195
#: localized_js.php:157 offline.js:1195
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr "Tiny Tiny RSS をオフラインモードに切り替えますか?"
#: localized_js.php:159 offline.js:890
#: localized_js.php:158 offline.js:890
msgid "Synchronizing..."
msgstr "同期しています..."
#: localized_js.php:160 offline.js:735
#: localized_js.php:159 offline.js:735
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "記事を同期しています..."
#: localized_js.php:161 offline.js:780
#: localized_js.php:160 offline.js:780
#, php-format
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "記事 (%d) を同期しています..."
#: localized_js.php:162 offline.js:698
#: localized_js.php:161 offline.js:698
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "カテゴリーを同期しています..."
#: localized_js.php:163 offline.js:679
#: localized_js.php:162 offline.js:679
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "フィードを同期しています..."
#: localized_js.php:164 offline.js:716
#: localized_js.php:163 offline.js:716
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "ラベルを同期しています..."
#: localized_js.php:165 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
#: localized_js.php:164 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
msgid "tag cloud"
msgstr "タグクラウド"
#: localized_js.php:166 offline.js:1672
#: localized_js.php:165 offline.js:1672
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
@ -915,75 +909,75 @@ msgstr ""
"これはこのコンピューター上の Tiny Tiny RSS により保存されたすべてのオフライン"
"データを削除するでしょう。続けますか?"
#: localized_js.php:167 offline.js:1743
#: localized_js.php:166 offline.js:1743
msgid ""
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS はサーバーへのアクセス中に障害がありました。オフラインモードに"
"移行しますか?"
#: localized_js.php:168
#: localized_js.php:167
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
msgstr "Tiny Tiny RSS はオフラインモードです。"
#: localized_js.php:169 offline.js:1223
#: localized_js.php:168 offline.js:1223
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
msgstr "Tiny Tiny RSS を再読み込みするでしょう。オンライン処理に移行しますか?"
#: localized_js.php:170
#: localized_js.php:169
msgid "Trying to change address..."
msgstr "アドレスの変更を試みています..."
#: localized_js.php:171
#: localized_js.php:170
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "電子メールの変更を試みています..."
#: localized_js.php:172
#: localized_js.php:171
msgid "Trying to change password..."
msgstr "パスワードの変更を試みています..."
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
#: localized_js.php:172 viewfeed.js:706
msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事"
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
#: localized_js.php:174 viewfeed.js:635
msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
#: localized_js.php:176 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#: localized_js.php:175 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?"
#: localized_js.php:177 prefs.js:582
#: localized_js.php:176 prefs.js:582
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
#: localized_js.php:178
#: localized_js.php:177
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "選択されたフィードの購読を解除しています..."
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:628
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:628
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:842
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:842
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:1013
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1013
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
#: localized_js.php:182 tt-rss.js:599
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:599
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
#: localized_js.php:183
#: localized_js.php:182
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
msgstr ""
#: localized_js.php:184
#: localized_js.php:183
msgid ""
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
"switch it into offline mode again. Go online?"
@ -1278,6 +1272,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles"
msgstr "記事内に画像を表示しない"
#: localized_schema.php:84
msgid "Enable external API"
msgstr ""
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494
#: mobile/login_form.php:59
@ -2630,6 +2628,10 @@ msgstr ""
msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
#, fuzzy
#~ msgid "Click to view"
#~ msgstr "編集するにはクリック"
#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;キーボードショートカット"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 23:18+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 13:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@ -177,191 +177,191 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
#: functions.php:1865
#: functions.php:1871
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Sesjonen kunne ikke valideres (feil IP)"
#: functions.php:1925
#: functions.php:1931
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
#: functions.php:2851 modules/popup-dialog.php:175
#: functions.php:2857 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
msgid "All feeds"
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
#: functions.php:2883 functions.php:2922 functions.php:3337 functions.php:4321
#: functions.php:4351 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
#: functions.php:2889 functions.php:2928 functions.php:3343 functions.php:4327
#: functions.php:4357 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert"
#: functions.php:2912 functions.php:3545 modules/backend-rpc.php:642
#: functions.php:2918 functions.php:3551 modules/backend-rpc.php:642
#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "Snarveier"
#: functions.php:2914 functions.php:3366 functions.php:3547 prefs.php:128
#: functions.php:2920 functions.php:3372 functions.php:3553 prefs.php:128
#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr "Merkelapper"
#: functions.php:2932 functions.php:3359 functions.php:4173
#: localized_js.php:156 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: functions.php:2938 functions.php:3365 functions.php:4179
#: localized_js.php:155 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Favorittartikler"
#: functions.php:2934 functions.php:3363 functions.php:4180
#: functions.php:2940 functions.php:3369 functions.php:4186
#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles"
msgstr "Publiserte artikler"
#: functions.php:2936 functions.php:3369 functions.php:4158 help/3.php:58
#: functions.php:2942 functions.php:3375 functions.php:4164 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles"
msgstr "Ferske artikler"
#: functions.php:2938 functions.php:3372 functions.php:4151
#: functions.php:2944 functions.php:3378 functions.php:4157
#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
#: offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Alle artikler"
#: functions.php:3323 functions.php:3325
#: functions.php:3329 functions.php:3331
msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultat"
#: functions.php:3341 functions.php:3354 functions.php:3360 functions.php:3364
#: functions.php:3370 functions.php:3373 functions.php:3381
#: functions.php:3347 functions.php:3360 functions.php:3366 functions.php:3370
#: functions.php:3376 functions.php:3379 functions.php:3387
msgid "Searched for"
msgstr "Søkte etter"
#: functions.php:4029
#: functions.php:4035
msgid "Generated feed"
msgstr "Generert nyhetsstrøm"
#: functions.php:4034 functions.php:5370 localized_js.php:151
#: functions.php:4040 functions.php:5379 localized_js.php:150
#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "Velg:"
#: functions.php:4035 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
#: functions.php:4041 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
#: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: functions.php:4036 functions.php:4053 localized_js.php:174 tt-rss.php:244
#: functions.php:4042 functions.php:4059 localized_js.php:173 tt-rss.php:244
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread"
msgstr "Ulest"
#: functions.php:4037 localized_js.php:75 mobile/functions.php:573
#: functions.php:4043 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
msgid "Invert"
msgstr "Motsatt"
#: functions.php:4038 localized_js.php:101 modules/pref-feeds.php:1075
#: functions.php:4044 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
#: mobile/functions.php:572
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: functions.php:4046 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
#: functions.php:4052 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "Handlinger..."
#: functions.php:4052 localized_js.php:153
#: functions.php:4058 localized_js.php:152
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Marker utvalg:"
#: functions.php:4054 localized_js.php:155 tt-rss.php:243
#: functions.php:4060 localized_js.php:154 tt-rss.php:243
#: mobile/functions.php:459
msgid "Starred"
msgstr "Favoritter"
#: functions.php:4055
#: functions.php:4061
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
#: functions.php:4057 localized_js.php:86
#: functions.php:4063 localized_js.php:85
msgid "Mark as read:"
msgstr "Marker som lest:"
#: functions.php:4058 localized_js.php:152 mobile/functions.php:578
#: functions.php:4064 localized_js.php:151 mobile/functions.php:578
msgid "Selection"
msgstr "Utvalg"
#: functions.php:4060 localized_js.php:66 mobile/functions.php:580
#: functions.php:4066 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed"
msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
#: functions.php:4064
#: functions.php:4070
msgid "Assign label:"
msgstr "Tildel stikkord:"
#: functions.php:4105 localized_js.php:56
#: functions.php:4111 localized_js.php:56
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
#: functions.php:4371
#: functions.php:4377
msgid "No feeds to display."
msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
#: functions.php:4388 mobile/functions.php:12
#: functions.php:4394 mobile/functions.php:12
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
#: functions.php:4533
#: functions.php:4539
msgid "audio/mpeg"
msgstr "Lyd/mpeg"
#: functions.php:4664
#: functions.php:4670
msgid " - "
msgstr "-"
#: functions.php:4688 functions.php:5398
#: functions.php:4694 functions.php:5407
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
#: functions.php:4696
#: functions.php:4702
msgid "Display original article content"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
#: functions.php:4703 functions.php:5380
#: functions.php:4709 functions.php:5389
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
#: functions.php:4710 functions.php:5387
#: functions.php:4716 functions.php:5396
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Publiser artikelen med notat"
#: functions.php:4750 functions.php:5306
#: functions.php:4759 functions.php:5315
msgid "unknown type"
msgstr "Ukjent type"
#: functions.php:4785 functions.php:5344
#: functions.php:4794 functions.php:5353
msgid "Attachment:"
msgstr "Vedlegg:"
#: functions.php:4787 functions.php:5346
#: functions.php:4796 functions.php:5355
msgid "Attachments:"
msgstr "Vedlegg:"
#: functions.php:4807 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: functions.php:4816 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet"
#: functions.php:4863
#: functions.php:4872
msgid "Feed not found."
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
#: functions.php:4932 mobile/functions.php:423
#: functions.php:4941 mobile/functions.php:423
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@ -369,31 +369,31 @@ msgstr ""
"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
#: functions.php:5098 functions.php:5185
#: functions.php:5107 functions.php:5194
msgid "mark as read"
msgstr "marker som lest"
#: functions.php:5266 functions.php:5273
#: functions.php:5275 functions.php:5282
msgid "Click to expand article"
msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
#: functions.php:5405
#: functions.php:5414
msgid "toggle unread"
msgstr "sett som ulest"
#: functions.php:5424
#: functions.php:5433
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
#: functions.php:5427
#: functions.php:5436
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
#: functions.php:5430
#: functions.php:5439
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
#: functions.php:5434
#: functions.php:5443
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -401,23 +401,23 @@ msgstr ""
"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
#: functions.php:5436 localized_js.php:94 offline.js:444
#: functions.php:5445 localized_js.php:93 offline.js:444
msgid "No articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
#: functions.php:6138 tt-rss.php:209
#: functions.php:6147 tt-rss.php:209
msgid "Create label..."
msgstr "Lag merkelapp..."
#: functions.php:6151
#: functions.php:6160
msgid "(remove)"
msgstr "(fjern)"
#: functions.php:6201
#: functions.php:6210
msgid "no tags"
msgstr "Ingen stikkord"
#: functions.php:6230
#: functions.php:6239
msgid "edit note"
msgstr "Rediger notat"
@ -494,418 +494,412 @@ msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Rensker valgt nyhetsstrøm..."
#: localized_js.php:57
#, fuzzy
msgid "Click to view"
msgstr "Trykk for å endre"
#: localized_js.php:58
msgid "comments"
msgstr "Kommentarer"
#: localized_js.php:59
#: localized_js.php:58
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres"
#: localized_js.php:60
#: localized_js.php:59
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
#: localized_js.php:61
#: localized_js.php:60
msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML data)."
#: localized_js.php:62
#: localized_js.php:61
msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
#: localized_js.php:63 offline.js:638
#: localized_js.php:62 offline.js:638
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr "Data for lesning uten internett-tilgang er ikke blitt lastet ned enda."
#: localized_js.php:64 tt-rss.js:76
#: localized_js.php:63 tt-rss.js:76
msgid "display feeds"
msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
#: localized_js.php:65 modules/pref-prefs.php:40
#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
#: localized_js.php:67 tt-rss.js:634
#: localized_js.php:66 tt-rss.js:634
#, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i %s?"
#: localized_js.php:68 prefs.js:619
#: localized_js.php:67 prefs.js:619
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Fjern alle ikke-favoriserte artikler i den valgte nyhetsstrømmen?"
#: localized_js.php:69 prefs.js:305
#: localized_js.php:68 prefs.js:305
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Feil: Ugyldig nyhetsstrømsadresse."
#: localized_js.php:70 prefs.js:303
#: localized_js.php:69 prefs.js:303
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Feil: Ingen nyhetsstrømsadresse ble oppgitt."
#: localized_js.php:71
#: localized_js.php:70
msgid "Error while trying to load more headlines"
msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter"
#: localized_js.php:72
#: localized_js.php:71
msgid "Failed to load article in new window"
msgstr "Feilet med å åpne artikkel i nytt nettleservindu."
#: localized_js.php:73
#: localized_js.php:72
msgid "Failed to open window for the article"
msgstr "Klarte ikke å åpne et vindu til artikkelen"
#: localized_js.php:74 prefs.js:641
#: localized_js.php:73 prefs.js:641
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Hvor mange dager med artikler skal beholdes (0 - bruk standard)?"
#: localized_js.php:76 offline.js:1655
#: localized_js.php:75 offline.js:1655
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr "Siste synkronisering: Avbrutt."
#: localized_js.php:77 offline.js:837
#: localized_js.php:76 offline.js:837
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr "Siste synkronisering: Feil under mottak av dayta."
#: localized_js.php:78 offline.js:808
#: localized_js.php:77 offline.js:808
#, php-format
msgid "Last sync: %s"
msgstr "Siste synkronisering: %s"
#: localized_js.php:79
#: localized_js.php:78
msgid "Loading feed list..."
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
#: localized_js.php:80 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "laster, vennligst vent"
#: localized_js.php:81
#: localized_js.php:80
msgid "Local data removed."
msgstr "Lokal data fjernet."
#: localized_js.php:82 prefs.js:764
#: localized_js.php:81 prefs.js:764
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Brukernavn kan ikke være blankt"
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:280
#: localized_js.php:82 tt-rss.js:280
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marker alle artikler som leste?"
#: localized_js.php:84 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
#, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
#, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
#: localized_js.php:89
#: localized_js.php:88
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
#: localized_js.php:90 functions.js:2215
#, php-format
msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
#: localized_js.php:89 localized_js.php:184 functions.js:2217
msgid "New articles available (Click to show)"
msgstr ""
#: localized_js.php:91 modules/pref-prefs.php:35
#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:35
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:1938
msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
msgid "No articles are selected."
msgstr "Ingen artikler er valgt."
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1979
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
#: localized_js.php:96 prefs.js:689
#: localized_js.php:95 prefs.js:689
msgid "No categories are selected."
msgstr "Ingen kategorier er valgt."
#: localized_js.php:97 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
#: localized_js.php:96 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
#: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
#: localized_js.php:98 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
#: localized_js.php:97 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
msgid "No feed selected."
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:99 prefs.js:563 prefs.js:906
#: localized_js.php:98 prefs.js:563 prefs.js:906
msgid "No filters are selected."
msgstr "Ingen filtre er valgt"
#: localized_js.php:100 prefs.js:500
#: localized_js.php:99 prefs.js:500
msgid "No labels are selected."
msgstr "Ingen merkelapper er markert"
#: localized_js.php:102 prefs.js:987
#: localized_js.php:101 prefs.js:987
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Ingen OPML-fil til å lastes opp."
#: localized_js.php:103 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
#: localized_js.php:102 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
msgid "No users are selected."
msgstr "Ingen bruker er markert"
#: localized_js.php:104 modules/pref-prefs.php:30
#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:30
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2254
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: localized_js.php:106 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
#: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
#: localized_js.php:107 prefs.js:353
#: localized_js.php:106 prefs.js:353
msgid "Please enter login:"
msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:"
#: localized_js.php:108 prefs.js:2037
#: localized_js.php:107 prefs.js:2037
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Vennligst skriv inn bakgrunnsfarge for merkelappen:"
#: localized_js.php:109 prefs.js:2035
#: localized_js.php:108 prefs.js:2035
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Vennligst legg inn forgrunnsfarge for merkelappen:"
#: localized_js.php:110 prefs.js:931
#: localized_js.php:109 prefs.js:931
msgid "Please select one feed."
msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:111 prefs.js:613
#: localized_js.php:110 prefs.js:613
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Vennligst velg kun en nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:112 prefs.js:911
#: localized_js.php:111 prefs.js:911
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Vennligst velg kun et filter"
#: localized_js.php:113 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
#: localized_js.php:112 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
msgid "Please select only one user."
msgstr "Vennligst velg kun en bruker"
#: localized_js.php:114 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
#: localized_js.php:113 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
#: tt-rss.js:1018
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
#: localized_js.php:114 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
msgid "Please wait..."
msgstr "Vennligst vent..."
#: localized_js.php:116
#: localized_js.php:115
msgid "Please wait until operation finishes."
msgstr "Vennligst venn til operasjonen avsluttes."
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: viewfeed.js:718
msgid "Publish article"
msgstr "Publiser artiklen"
#: localized_js.php:118
#: localized_js.php:117
msgid "Published feed URL changed."
msgstr "Adresse for nyhetsstrømmen for offentliggjorte innlegg har endret seg."
#: localized_js.php:119
#: localized_js.php:118
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Sletter den valgte nyhetsstrømmen..."
#: localized_js.php:120 prefs.js:1867
#: localized_js.php:119 prefs.js:1867
#, php-format
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Fjerne %s filteret?"
#: localized_js.php:121
#: localized_js.php:120
msgid "Remove selected articles from label?"
msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
#: localized_js.php:122 prefs.js:672
#: localized_js.php:121 prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
#: localized_js.php:123 prefs.js:548
#: localized_js.php:122 prefs.js:548
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
#: localized_js.php:124 prefs.js:485
#: localized_js.php:123 prefs.js:485
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
#: localized_js.php:125 prefs.js:514
#: localized_js.php:124 prefs.js:514
msgid "Remove selected users?"
msgstr "Fjerne markerte brukere?"
#: localized_js.php:126
#: localized_js.php:125
msgid "Removing feed..."
msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..."
#: localized_js.php:127
#: localized_js.php:126
msgid "Removing filter..."
msgstr "Fjerner filter..."
#: localized_js.php:128
#: localized_js.php:127
msgid "Removing offline data..."
msgstr "Fjerner data for lesning uten internett-tilgang..."
#: localized_js.php:129
#: localized_js.php:128
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Fjerner valgte kategorier..."
#: localized_js.php:130
#: localized_js.php:129
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Fjerner valgte filtre..."
#: localized_js.php:131
#: localized_js.php:130
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Fjerner merkede merkelapper..."
#: localized_js.php:132
#: localized_js.php:131
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Fjerner markerte brukere..."
#: localized_js.php:133 prefs.js:1711
#: localized_js.php:132 prefs.js:1711
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
#: localized_js.php:134 prefs.js:1849
#: localized_js.php:133 prefs.js:1849
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
#: localized_js.php:135 tt-rss.js:1023
#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1023
#, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
#: localized_js.php:136 prefs.js:1827
#: localized_js.php:135 prefs.js:1827
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
#: localized_js.php:137
#: localized_js.php:136
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
msgstr ""
"Sett poeng på nytt for de 100 siste artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
#: localized_js.php:138
#: localized_js.php:137
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:684
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:684
msgid "Reset category order?"
msgstr "Tilbakestill kategorirekkefølgen?"
#: localized_js.php:140 prefs.js:2011
#: localized_js.php:139 prefs.js:2011
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
#: localized_js.php:141 prefs.js:848
#: localized_js.php:140 prefs.js:848
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?"
#: localized_js.php:142
#: localized_js.php:141
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..."
#: localized_js.php:143 prefs.js:1271
#: localized_js.php:142 prefs.js:1271
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
#: localized_js.php:144 prefs.js:1926
#: localized_js.php:143 prefs.js:1926
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
#: localized_js.php:145 prefs.js:1732
#: localized_js.php:144 prefs.js:1732
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Lagre nåværende konfigurasjon?"
#: localized_js.php:146
#: localized_js.php:145
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..."
#: localized_js.php:147
#: localized_js.php:146
msgid "Saving feed..."
msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:148
#: localized_js.php:147
msgid "Saving feeds..."
msgstr "Lagrer Nyhetsstrømmene..."
#: localized_js.php:149
#: localized_js.php:148
msgid "Saving filter..."
msgstr "Lagrer filter..."
#: localized_js.php:150
#: localized_js.php:149
msgid "Saving user..."
msgstr "Lagrer bruker..."
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
#: localized_js.php:153 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
msgid "Star article"
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
#: localized_js.php:157 functions.js:1437
#: localized_js.php:156 functions.js:1437
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
#: localized_js.php:158 offline.js:1195
#: localized_js.php:157 offline.js:1195
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr "Sett Tiny Tinyy RSS i modus for lesning uten internett-tilgang?"
#: localized_js.php:159 offline.js:890
#: localized_js.php:158 offline.js:890
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Synkroniserer..."
#: localized_js.php:160 offline.js:735
#: localized_js.php:159 offline.js:735
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "Synkroniserer artiklene..."
#: localized_js.php:161 offline.js:780
#: localized_js.php:160 offline.js:780
#, php-format
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "Synkroniserer artiklene (%d)..."
#: localized_js.php:162 offline.js:698
#: localized_js.php:161 offline.js:698
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "Synkroniserer kategorier..."
#: localized_js.php:163 offline.js:679
#: localized_js.php:162 offline.js:679
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "Synkroniserer nyhetsstrømmene..."
#: localized_js.php:164 offline.js:716
#: localized_js.php:163 offline.js:716
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "Synkroniser merkelapper..."
#: localized_js.php:165 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
#: localized_js.php:164 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
msgid "tag cloud"
msgstr "Tag-sky"
#: localized_js.php:166 offline.js:1672
#: localized_js.php:165 offline.js:1672
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
@ -913,77 +907,77 @@ msgstr ""
"Dette vil slette all informasjon lagret for benytte Tiny Tiny RSS uten "
"internett-tilgang på denne datamaskinen. Fortsett?"
#: localized_js.php:167 offline.js:1743
#: localized_js.php:166 offline.js:1743
msgid ""
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
msgstr ""
"Tiny Tiny RSS har problem med å koble til tjeneren. Ønsker du å benytte "
"muligheten til å lese uten internett-tilgang?"
#: localized_js.php:168
#: localized_js.php:167
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
msgstr "Tiny Tinyy RSS er i modus for lesning uten internett-tilgang."
#: localized_js.php:169 offline.js:1223
#: localized_js.php:168 offline.js:1223
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
msgstr "Tiny Tiny RSS vil oppdatere seg, benytt internett-tilgang for lesning?"
#: localized_js.php:170
#: localized_js.php:169
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Prøver å endre adressen..."
#: localized_js.php:171
#: localized_js.php:170
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "Prøver å endre e-posten..."
#: localized_js.php:172
#: localized_js.php:171
msgid "Trying to change password..."
msgstr "Prøver å endre passordet..."
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
#: localized_js.php:172 viewfeed.js:706
msgid "Unpublish article"
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
#: localized_js.php:174 viewfeed.js:635
msgid "Unstar article"
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
#: localized_js.php:176 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#: localized_js.php:175 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
#: localized_js.php:177 prefs.js:582
#: localized_js.php:176 prefs.js:582
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
#: localized_js.php:178
#: localized_js.php:177
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..."
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:628
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:628
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "Du kan ikke rydde opp i denne typen nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:842
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:842
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:1013
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1013
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
#: localized_js.php:182 tt-rss.js:599
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:599
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
#: localized_js.php:183
#: localized_js.php:182
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
msgstr ""
"Du må synkronisere noen artikler før du kan bytte modus til å kunne lese "
"uten internett-tilgang."
#: localized_js.php:184
#: localized_js.php:183
msgid ""
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
"switch it into offline mode again. Go online?"
@ -1308,6 +1302,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles"
msgstr "Ikke vis bilder i artiklene"
#: localized_schema.php:84
msgid "Enable external API"
msgstr ""
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494
#: mobile/login_form.php:59
@ -2692,6 +2690,10 @@ msgstr "Match på:"
msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "Intern feil: funksjonen er ikke implementert"
#, fuzzy
#~ msgid "Click to view"
#~ msgstr "Trykk for å endre"
#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
#~ msgstr "Dette programmet krever XmlHttpRequest "

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 23:18+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 13:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -170,257 +170,257 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
#: functions.php:1865
#: functions.php:1871
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr ""
#: functions.php:1925
#: functions.php:1931
msgid "Incorrect username or password"
msgstr ""
#: functions.php:2851 modules/popup-dialog.php:175
#: functions.php:2857 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
msgid "All feeds"
msgstr "Todos os feeds"
#: functions.php:2883 functions.php:2922 functions.php:3337 functions.php:4321
#: functions.php:4351 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
#: functions.php:2889 functions.php:2928 functions.php:3343 functions.php:4327
#: functions.php:4357 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não Categorizado"
#: functions.php:2912 functions.php:3545 modules/backend-rpc.php:642
#: functions.php:2918 functions.php:3551 modules/backend-rpc.php:642
#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "Especial"
#: functions.php:2914 functions.php:3366 functions.php:3547 prefs.php:128
#: functions.php:2920 functions.php:3372 functions.php:3553 prefs.php:128
#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr ""
#: functions.php:2932 functions.php:3359 functions.php:4173
#: localized_js.php:156 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: functions.php:2938 functions.php:3365 functions.php:4179
#: localized_js.php:155 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr ""
#: functions.php:2934 functions.php:3363 functions.php:4180
#: functions.php:2940 functions.php:3369 functions.php:4186
#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles"
msgstr ""
#: functions.php:2936 functions.php:3369 functions.php:4158 help/3.php:58
#: functions.php:2942 functions.php:3375 functions.php:4164 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles"
msgstr ""
#: functions.php:2938 functions.php:3372 functions.php:4151
#: functions.php:2944 functions.php:3378 functions.php:4157
#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
#: offline.js:1427
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "Favoritos"
#: functions.php:3323 functions.php:3325
#: functions.php:3329 functions.php:3331
msgid "Search results"
msgstr ""
#: functions.php:3341 functions.php:3354 functions.php:3360 functions.php:3364
#: functions.php:3370 functions.php:3373 functions.php:3381
#: functions.php:3347 functions.php:3360 functions.php:3366 functions.php:3370
#: functions.php:3376 functions.php:3379 functions.php:3387
msgid "Searched for"
msgstr ""
#: functions.php:4029
#: functions.php:4035
msgid "Generated feed"
msgstr ""
#: functions.php:4034 functions.php:5370 localized_js.php:151
#: functions.php:4040 functions.php:5379 localized_js.php:150
#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "Selecione:"
#: functions.php:4035 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
#: functions.php:4041 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
#: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: functions.php:4036 functions.php:4053 localized_js.php:174 tt-rss.php:244
#: functions.php:4042 functions.php:4059 localized_js.php:173 tt-rss.php:244
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread"
msgstr "Não Lido"
#: functions.php:4037 localized_js.php:75 mobile/functions.php:573
#: functions.php:4043 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "(Inverso)"
#: functions.php:4038 localized_js.php:101 modules/pref-feeds.php:1075
#: functions.php:4044 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
#: mobile/functions.php:572
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: functions.php:4046 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
#: functions.php:4052 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "Ações..."
#: functions.php:4052 localized_js.php:153
#: functions.php:4058 localized_js.php:152
#, fuzzy
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Seleção"
#: functions.php:4054 localized_js.php:155 tt-rss.php:243
#: functions.php:4060 localized_js.php:154 tt-rss.php:243
#: mobile/functions.php:459
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: functions.php:4055
#: functions.php:4061
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
#: functions.php:4057 localized_js.php:86
#: functions.php:4063 localized_js.php:85
msgid "Mark as read:"
msgstr "Marcar como lido:"
#: functions.php:4058 localized_js.php:152 mobile/functions.php:578
#: functions.php:4064 localized_js.php:151 mobile/functions.php:578
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
#: functions.php:4060 localized_js.php:66 mobile/functions.php:580
#: functions.php:4066 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed"
msgstr ""
#: functions.php:4064
#: functions.php:4070
msgid "Assign label:"
msgstr ""
#: functions.php:4105 localized_js.php:56
#: functions.php:4111 localized_js.php:56
msgid "Click to collapse category"
msgstr ""
#: functions.php:4371
#: functions.php:4377
msgid "No feeds to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:4388 mobile/functions.php:12
#: functions.php:4394 mobile/functions.php:12
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: functions.php:4533
#: functions.php:4539
msgid "audio/mpeg"
msgstr ""
#: functions.php:4664
#: functions.php:4670
#, fuzzy
msgid " - "
msgstr " - por "
#: functions.php:4688 functions.php:5398
#: functions.php:4694 functions.php:5407
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
#: functions.php:4696
#: functions.php:4702
msgid "Display original article content"
msgstr ""
#: functions.php:4703 functions.php:5380
#: functions.php:4709 functions.php:5389
msgid "Show article summary in new window"
msgstr ""
#: functions.php:4710 functions.php:5387
#: functions.php:4716 functions.php:5396
msgid "Publish article with a note"
msgstr ""
#: functions.php:4750 functions.php:5306
#: functions.php:4759 functions.php:5315
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "Erro desconhecido"
#: functions.php:4785 functions.php:5344
#: functions.php:4794 functions.php:5353
msgid "Attachment:"
msgstr ""
#: functions.php:4787 functions.php:5346
#: functions.php:4796 functions.php:5355
msgid "Attachments:"
msgstr ""
#: functions.php:4807 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: functions.php:4816 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
#: functions.php:4863
#: functions.php:4872
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed não encontrado."
#: functions.php:4932 mobile/functions.php:423
#: functions.php:4941 mobile/functions.php:423
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
#: functions.php:5098 functions.php:5185
#: functions.php:5107 functions.php:5194
#, fuzzy
msgid "mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: functions.php:5266 functions.php:5273
#: functions.php:5275 functions.php:5282
#, fuzzy
msgid "Click to expand article"
msgstr "Favoritos"
#: functions.php:5405
#: functions.php:5414
#, fuzzy
msgid "toggle unread"
msgstr "Marcar como favorito"
#: functions.php:5424
#: functions.php:5433
#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:5427
#: functions.php:5436
#, fuzzy
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:5430
#: functions.php:5439
#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:5434
#: functions.php:5443
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
#: functions.php:5436 localized_js.php:94 offline.js:444
#: functions.php:5445 localized_js.php:93 offline.js:444
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:6138 tt-rss.php:209
#: functions.php:6147 tt-rss.php:209
#, fuzzy
msgid "Create label..."
msgstr "Criar um usuário"
#: functions.php:6151
#: functions.php:6160
#, fuzzy
msgid "(remove)"
msgstr "Remover"
#: functions.php:6201
#: functions.php:6210
msgid "no tags"
msgstr "sem tags"
#: functions.php:6230
#: functions.php:6239
msgid "edit note"
msgstr ""
@ -501,511 +501,505 @@ msgstr "Removendo filtros selecionados…"
#: localized_js.php:57
#, fuzzy
msgid "Click to view"
msgstr "Favoritos"
#: localized_js.php:58
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Conteúdo"
#: localized_js.php:59
#: localized_js.php:58
msgid "Could not change feed URL."
msgstr ""
#: localized_js.php:60
#: localized_js.php:59
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr ""
#: localized_js.php:61
#: localized_js.php:60
msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
msgstr ""
#: localized_js.php:62
#: localized_js.php:61
msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
msgstr ""
#: localized_js.php:63 offline.js:638
#: localized_js.php:62 offline.js:638
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr ""
#: localized_js.php:64 tt-rss.js:76
#: localized_js.php:63 tt-rss.js:76
msgid "display feeds"
msgstr ""
#: localized_js.php:65 modules/pref-prefs.php:40
#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "As senhas informadas não conferem."
#: localized_js.php:67 tt-rss.js:634
#: localized_js.php:66 tt-rss.js:634
#, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr ""
#: localized_js.php:68 prefs.js:619
#: localized_js.php:67 prefs.js:619
#, fuzzy
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: localized_js.php:69 prefs.js:305
#: localized_js.php:68 prefs.js:305
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr ""
#: localized_js.php:70 prefs.js:303
#: localized_js.php:69 prefs.js:303
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr ""
#: localized_js.php:71
#: localized_js.php:70
msgid "Error while trying to load more headlines"
msgstr ""
#: localized_js.php:72
#: localized_js.php:71
msgid "Failed to load article in new window"
msgstr ""
#: localized_js.php:73
#: localized_js.php:72
msgid "Failed to open window for the article"
msgstr ""
#: localized_js.php:74 prefs.js:641
#: localized_js.php:73 prefs.js:641
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
#: localized_js.php:76 offline.js:1655
#: localized_js.php:75 offline.js:1655
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr ""
#: localized_js.php:77 offline.js:837
#: localized_js.php:76 offline.js:837
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr ""
#: localized_js.php:78 offline.js:808
#: localized_js.php:77 offline.js:808
#, php-format
msgid "Last sync: %s"
msgstr ""
#: localized_js.php:79
#: localized_js.php:78
#, fuzzy
msgid "Loading feed list..."
msgstr "Salvando o Feed..."
#: localized_js.php:80 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
#: localized_js.php:81
#: localized_js.php:80
msgid "Local data removed."
msgstr ""
#: localized_js.php:82 prefs.js:764
#: localized_js.php:81 prefs.js:764
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "O campo de Login não pode ser vazio."
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:280
#: localized_js.php:82 tt-rss.js:280
#, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: localized_js.php:84 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#, fuzzy, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
#, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr ""
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
#, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
#: localized_js.php:89
#: localized_js.php:88
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: localized_js.php:90 functions.js:2215
#, php-format
msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
#: localized_js.php:89 localized_js.php:184 functions.js:2217
msgid "New articles available (Click to show)"
msgstr ""
#: localized_js.php:91 modules/pref-prefs.php:35
#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:35
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:1938
msgid "No article is selected."
msgstr ""
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
msgid "No articles are selected."
msgstr ""
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1979
msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
#: localized_js.php:96 prefs.js:689
#: localized_js.php:95 prefs.js:689
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
#: localized_js.php:97 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
#: localized_js.php:96 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
#: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
#: localized_js.php:98 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
#: localized_js.php:97 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
msgid "No feed selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
#: localized_js.php:99 prefs.js:563 prefs.js:906
#: localized_js.php:98 prefs.js:563 prefs.js:906
msgid "No filters are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
#: localized_js.php:100 prefs.js:500
#: localized_js.php:99 prefs.js:500
msgid "No labels are selected."
msgstr ""
#: localized_js.php:102 prefs.js:987
#: localized_js.php:101 prefs.js:987
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Nenhum arquivo OPML para upload."
#: localized_js.php:103 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
#: localized_js.php:102 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
msgid "No users are selected."
msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
#: localized_js.php:104 modules/pref-prefs.php:30
#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:30
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2254
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr ""
#: localized_js.php:106 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
#: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
msgid "Please enter label caption:"
msgstr ""
#: localized_js.php:107 prefs.js:353
#: localized_js.php:106 prefs.js:353
#, fuzzy
msgid "Please enter login:"
msgstr "Último Login"
#: localized_js.php:108 prefs.js:2037
#: localized_js.php:107 prefs.js:2037
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr ""
#: localized_js.php:109 prefs.js:2035
#: localized_js.php:108 prefs.js:2035
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr ""
#: localized_js.php:110 prefs.js:931
#: localized_js.php:109 prefs.js:931
msgid "Please select one feed."
msgstr "Por favor selecione um feed."
#: localized_js.php:111 prefs.js:613
#: localized_js.php:110 prefs.js:613
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
#: localized_js.php:112 prefs.js:911
#: localized_js.php:111 prefs.js:911
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
#: localized_js.php:113 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
#: localized_js.php:112 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
msgid "Please select only one user."
msgstr "Por favor selecione somente um usuário."
#: localized_js.php:114 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
#: localized_js.php:113 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
#: tt-rss.js:1018
msgid "Please select some feed first."
msgstr ""
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
#: localized_js.php:114 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#: localized_js.php:116
#: localized_js.php:115
msgid "Please wait until operation finishes."
msgstr ""
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: viewfeed.js:718
msgid "Publish article"
msgstr ""
#: localized_js.php:118
#: localized_js.php:117
msgid "Published feed URL changed."
msgstr ""
#: localized_js.php:119
#: localized_js.php:118
#, fuzzy
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Removendo filtros selecionados…"
#: localized_js.php:120 prefs.js:1867
#: localized_js.php:119 prefs.js:1867
#, fuzzy, php-format
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: localized_js.php:121
#: localized_js.php:120
#, fuzzy
msgid "Remove selected articles from label?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: localized_js.php:122 prefs.js:672
#: localized_js.php:121 prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: localized_js.php:123 prefs.js:548
#: localized_js.php:122 prefs.js:548
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: localized_js.php:124 prefs.js:485
#: localized_js.php:123 prefs.js:485
msgid "Remove selected labels?"
msgstr ""
#: localized_js.php:125 prefs.js:514
#: localized_js.php:124 prefs.js:514
msgid "Remove selected users?"
msgstr "Remover os usuários selecionados?"
#: localized_js.php:126
#: localized_js.php:125
msgid "Removing feed..."
msgstr "Removendo o Feed..."
#: localized_js.php:127
#: localized_js.php:126
#, fuzzy
msgid "Removing filter..."
msgstr "Removendo o Feed..."
#: localized_js.php:128
#: localized_js.php:127
#, fuzzy
msgid "Removing offline data..."
msgstr "Removendo o Feed..."
#: localized_js.php:129
#: localized_js.php:128
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Removendo categorias selecionadas…"
#: localized_js.php:130
#: localized_js.php:129
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Removendo filtros selecionados…"
#: localized_js.php:131
#: localized_js.php:130
msgid "Removing selected labels..."
msgstr ""
#: localized_js.php:132
#: localized_js.php:131
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Removendo usuários selecionados…"
#: localized_js.php:133 prefs.js:1711
#: localized_js.php:132 prefs.js:1711
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
msgstr ""
#: localized_js.php:134 prefs.js:1849
#: localized_js.php:133 prefs.js:1849
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
#: localized_js.php:135 tt-rss.js:1023
#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1023
#, fuzzy, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
#: localized_js.php:136 prefs.js:1827
#: localized_js.php:135 prefs.js:1827
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: localized_js.php:137
#: localized_js.php:136
#, fuzzy
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: localized_js.php:138
#: localized_js.php:137
#, fuzzy
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Favoritos"
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:684
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:684
#, fuzzy
msgid "Reset category order?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: localized_js.php:140 prefs.js:2011
#: localized_js.php:139 prefs.js:2011
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr ""
#: localized_js.php:141 prefs.js:848
#: localized_js.php:140 prefs.js:848
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr ""
#: localized_js.php:142
#: localized_js.php:141
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr ""
#: localized_js.php:143 prefs.js:1271
#: localized_js.php:142 prefs.js:1271
msgid "Reset to defaults?"
msgstr ""
#: localized_js.php:144 prefs.js:1926
#: localized_js.php:143 prefs.js:1926
#, fuzzy
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: localized_js.php:145 prefs.js:1732
#: localized_js.php:144 prefs.js:1732
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Salvar a configuração atual?"
#: localized_js.php:146
#: localized_js.php:145
#, fuzzy
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Salvando categoria..."
#: localized_js.php:147
#: localized_js.php:146
msgid "Saving feed..."
msgstr "Salvando o Feed..."
#: localized_js.php:148
#: localized_js.php:147
#, fuzzy
msgid "Saving feeds..."
msgstr "Salvando o Feed..."
#: localized_js.php:149
#: localized_js.php:148
msgid "Saving filter..."
msgstr "Salvando o filtro..."
#: localized_js.php:150
#: localized_js.php:149
msgid "Saving user..."
msgstr "Salvando usuário"
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
#: localized_js.php:153 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
#, fuzzy
msgid "Star article"
msgstr "Favoritos"
#: localized_js.php:157 functions.js:1437
#: localized_js.php:156 functions.js:1437
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Removendo o Feed..."
#: localized_js.php:158 offline.js:1195
#: localized_js.php:157 offline.js:1195
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr ""
#: localized_js.php:159 offline.js:890
#: localized_js.php:158 offline.js:890
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
#: localized_js.php:160 offline.js:735
#: localized_js.php:159 offline.js:735
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "Favoritos"
#: localized_js.php:161 offline.js:780
#: localized_js.php:160 offline.js:780
#, fuzzy, php-format
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "Favoritos"
#: localized_js.php:162 offline.js:698
#: localized_js.php:161 offline.js:698
#, fuzzy
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "Salvando categoria..."
#: localized_js.php:163 offline.js:679
#: localized_js.php:162 offline.js:679
#, fuzzy
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "Salvando o Feed..."
#: localized_js.php:164 offline.js:716
#: localized_js.php:163 offline.js:716
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr ""
#: localized_js.php:165 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
#: localized_js.php:164 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
msgid "tag cloud"
msgstr "núvem de tags"
#: localized_js.php:166 offline.js:1672
#: localized_js.php:165 offline.js:1672
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
msgstr ""
#: localized_js.php:167 offline.js:1743
#: localized_js.php:166 offline.js:1743
msgid ""
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
msgstr ""
#: localized_js.php:168
#: localized_js.php:167
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
msgstr "A checagem da configuração falhou"
#: localized_js.php:169 offline.js:1223
#: localized_js.php:168 offline.js:1223
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
msgstr ""
#: localized_js.php:170
#: localized_js.php:169
#, fuzzy
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Tentando alterar senha ..."
#: localized_js.php:171
#: localized_js.php:170
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "Tentando mudar o E-mail..."
#: localized_js.php:172
#: localized_js.php:171
msgid "Trying to change password..."
msgstr "Tentando alterar senha ..."
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
#: localized_js.php:172 viewfeed.js:706
msgid "Unpublish article"
msgstr ""
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
#: localized_js.php:174 viewfeed.js:635
msgid "Unstar article"
msgstr ""
#: localized_js.php:176 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#: localized_js.php:175 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr ""
#: localized_js.php:177 prefs.js:582
#: localized_js.php:176 prefs.js:582
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr ""
#: localized_js.php:178
#: localized_js.php:177
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr ""
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:628
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:628
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr ""
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:842
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:842
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:1013
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1013
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
#: localized_js.php:182 tt-rss.js:599
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:599
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
#: localized_js.php:183
#: localized_js.php:182
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
msgstr ""
#: localized_js.php:184
#: localized_js.php:183
msgid ""
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
"switch it into offline mode again. Go online?"
@ -1298,6 +1292,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles"
msgstr ""
#: localized_schema.php:84
msgid "Enable external API"
msgstr ""
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494
#: mobile/login_form.php:59
@ -2721,6 +2719,10 @@ msgstr ""
msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Click to view"
#~ msgstr "Favoritos"
#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
#~ msgstr "Este programa requer XmlHttpRequest"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 23:18+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 13:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@ -181,191 +181,191 @@ msgstr ""
"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
"конфигурацию PHP"
#: functions.php:1865
#: functions.php:1871
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr "Ошибка проверки сессии (некорректный IP)"
#: functions.php:1925
#: functions.php:1931
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
#: functions.php:2851 modules/popup-dialog.php:175
#: functions.php:2857 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
msgid "All feeds"
msgstr "Все каналы"
#: functions.php:2883 functions.php:2922 functions.php:3337 functions.php:4321
#: functions.php:4351 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
#: functions.php:2889 functions.php:2928 functions.php:3343 functions.php:4327
#: functions.php:4357 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
msgid "Uncategorized"
msgstr "Нет категории"
#: functions.php:2912 functions.php:3545 modules/backend-rpc.php:642
#: functions.php:2918 functions.php:3551 modules/backend-rpc.php:642
#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "Особые"
#: functions.php:2914 functions.php:3366 functions.php:3547 prefs.php:128
#: functions.php:2920 functions.php:3372 functions.php:3553 prefs.php:128
#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
#: functions.php:2932 functions.php:3359 functions.php:4173
#: localized_js.php:156 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: functions.php:2938 functions.php:3365 functions.php:4179
#: localized_js.php:155 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "Отмеченные"
#: functions.php:2934 functions.php:3363 functions.php:4180
#: functions.php:2940 functions.php:3369 functions.php:4186
#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles"
msgstr "Опубликованные"
#: functions.php:2936 functions.php:3369 functions.php:4158 help/3.php:58
#: functions.php:2942 functions.php:3375 functions.php:4164 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles"
msgstr "Свежие"
#: functions.php:2938 functions.php:3372 functions.php:4151
#: functions.php:2944 functions.php:3378 functions.php:4157
#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
#: offline.js:1427
msgid "All articles"
msgstr "Все статьи"
#: functions.php:3323 functions.php:3325
#: functions.php:3329 functions.php:3331
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"
#: functions.php:3341 functions.php:3354 functions.php:3360 functions.php:3364
#: functions.php:3370 functions.php:3373 functions.php:3381
#: functions.php:3347 functions.php:3360 functions.php:3366 functions.php:3370
#: functions.php:3376 functions.php:3379 functions.php:3387
msgid "Searched for"
msgstr "Поиск"
#: functions.php:4029
#: functions.php:4035
msgid "Generated feed"
msgstr "Генерировать канал"
#: functions.php:4034 functions.php:5370 localized_js.php:151
#: functions.php:4040 functions.php:5379 localized_js.php:150
#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "Выбрать:"
#: functions.php:4035 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
#: functions.php:4041 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
#: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
msgid "All"
msgstr "Все"
#: functions.php:4036 functions.php:4053 localized_js.php:174 tt-rss.php:244
#: functions.php:4042 functions.php:4059 localized_js.php:173 tt-rss.php:244
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread"
msgstr "Новые"
#: functions.php:4037 localized_js.php:75 mobile/functions.php:573
#: functions.php:4043 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать"
#: functions.php:4038 localized_js.php:101 modules/pref-feeds.php:1075
#: functions.php:4044 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
#: mobile/functions.php:572
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: functions.php:4046 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
#: functions.php:4052 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
#: functions.php:4052 localized_js.php:153
#: functions.php:4058 localized_js.php:152
msgid "Selection toggle:"
msgstr "Переключить выбранное:"
#: functions.php:4054 localized_js.php:155 tt-rss.php:243
#: functions.php:4060 localized_js.php:154 tt-rss.php:243
#: mobile/functions.php:459
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"
#: functions.php:4055
#: functions.php:4061
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
#: functions.php:4057 localized_js.php:86
#: functions.php:4063 localized_js.php:85
msgid "Mark as read:"
msgstr "Пометить как прочит.:"
#: functions.php:4058 localized_js.php:152 mobile/functions.php:578
#: functions.php:4064 localized_js.php:151 mobile/functions.php:578
msgid "Selection"
msgstr "Выбранные"
#: functions.php:4060 localized_js.php:66 mobile/functions.php:580
#: functions.php:4066 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed"
msgstr "Весь канал"
#: functions.php:4064
#: functions.php:4070
msgid "Assign label:"
msgstr "Применить метку:"
#: functions.php:4105 localized_js.php:56
#: functions.php:4111 localized_js.php:56
msgid "Click to collapse category"
msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
#: functions.php:4371
#: functions.php:4377
msgid "No feeds to display."
msgstr "Нет каналов для отображения."
#: functions.php:4388 mobile/functions.php:12
#: functions.php:4394 mobile/functions.php:12
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
#: functions.php:4533
#: functions.php:4539
msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4664
#: functions.php:4670
msgid " - "
msgstr " - "
#: functions.php:4688 functions.php:5398
#: functions.php:4694 functions.php:5407
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Редактировать теги статьи"
#: functions.php:4696
#: functions.php:4702
msgid "Display original article content"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
#: functions.php:4703 functions.php:5380
#: functions.php:4709 functions.php:5389
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
#: functions.php:4710 functions.php:5387
#: functions.php:4716 functions.php:5396
msgid "Publish article with a note"
msgstr "Опубликовать статью с заметкой"
#: functions.php:4750 functions.php:5306
#: functions.php:4759 functions.php:5315
msgid "unknown type"
msgstr "Неизвестный тип"
#: functions.php:4785 functions.php:5344
#: functions.php:4794 functions.php:5353
msgid "Attachment:"
msgstr "Вложение:"
#: functions.php:4787 functions.php:5346
#: functions.php:4796 functions.php:5355
msgid "Attachments:"
msgstr "Вложения:"
#: functions.php:4807 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: functions.php:4816 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
#: functions.php:4863
#: functions.php:4872
msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не найден."
#: functions.php:4932 mobile/functions.php:423
#: functions.php:4941 mobile/functions.php:423
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@ -373,31 +373,31 @@ msgstr ""
"Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
"или локальную конфигурацию."
#: functions.php:5098 functions.php:5185
#: functions.php:5107 functions.php:5194
msgid "mark as read"
msgstr "Отметить как прочитанные"
#: functions.php:5266 functions.php:5273
#: functions.php:5275 functions.php:5282
msgid "Click to expand article"
msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
#: functions.php:5405
#: functions.php:5414
msgid "toggle unread"
msgstr "переключить непрочитанные"
#: functions.php:5424
#: functions.php:5433
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
#: functions.php:5427
#: functions.php:5436
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
#: functions.php:5430
#: functions.php:5439
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Не найдено отмеченных статей"
#: functions.php:5434
#: functions.php:5443
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -405,23 +405,23 @@ msgstr ""
"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
"Действия) или используйте фильтр."
#: functions.php:5436 localized_js.php:94 offline.js:444
#: functions.php:5445 localized_js.php:93 offline.js:444
msgid "No articles found to display."
msgstr "Статей не найдено."
#: functions.php:6138 tt-rss.php:209
#: functions.php:6147 tt-rss.php:209
msgid "Create label..."
msgstr "Создать метку..."
#: functions.php:6151
#: functions.php:6160
msgid "(remove)"
msgstr "(удалить)"
#: functions.php:6201
#: functions.php:6210
msgid "no tags"
msgstr "нет тегов"
#: functions.php:6230
#: functions.php:6239
msgid "edit note"
msgstr "править заметку"
@ -498,494 +498,488 @@ msgid "Clearing selected feed..."
msgstr "Очистка выбранных каналов..."
#: localized_js.php:57
#, fuzzy
msgid "Click to view"
msgstr "Щёлкните для редактирования"
#: localized_js.php:58
msgid "comments"
msgstr "комментарии"
#: localized_js.php:59
#: localized_js.php:58
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "Не получилось изменить URL канала."
#: localized_js.php:60
#: localized_js.php:59
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "Не могу показать статью (отсутствует XML объект)"
#: localized_js.php:61
#: localized_js.php:60
msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
msgstr "Не получается обновить заголовки (отсутствуют XML данные)"
#: localized_js.php:62
#: localized_js.php:61
msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
msgstr "Не могу обновить заголовки (отсутствует XML объект)"
#: localized_js.php:63 offline.js:638
#: localized_js.php:62 offline.js:638
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr "Данные для оффлайн обзора не были загружены."
#: localized_js.php:64 tt-rss.js:76
#: localized_js.php:63 tt-rss.js:76
msgid "display feeds"
msgstr "показать каналы"
#: localized_js.php:65 modules/pref-prefs.php:40
#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
#: localized_js.php:67 tt-rss.js:634
#: localized_js.php:66 tt-rss.js:634
#, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в %s?"
#: localized_js.php:68 prefs.js:619
#: localized_js.php:67 prefs.js:619
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "Стереть все не отмеченные статьи в выбранном канале?"
#: localized_js.php:69 prefs.js:305
#: localized_js.php:68 prefs.js:305
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr "Ошибка: Не верный URL канала."
#: localized_js.php:70 prefs.js:303
#: localized_js.php:69 prefs.js:303
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "Ошибка: Канал не отдаёт URL."
#: localized_js.php:71
#: localized_js.php:70
msgid "Error while trying to load more headlines"
msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше заголовков"
#: localized_js.php:72
#: localized_js.php:71
msgid "Failed to load article in new window"
msgstr "Ошибка загрузки статей в новом окне"
#: localized_js.php:73
#: localized_js.php:72
msgid "Failed to open window for the article"
msgstr "Ошибка открытия окна для статьи"
#: localized_js.php:74 prefs.js:641
#: localized_js.php:73 prefs.js:641
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr "Сколько дней хранить статьи (0 - по умолчанию)?"
#: localized_js.php:76 offline.js:1655
#: localized_js.php:75 offline.js:1655
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr "Последняя синхронизация: Отменена."
#: localized_js.php:77 offline.js:837
#: localized_js.php:76 offline.js:837
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr "Последняя синхронизация: Ошибка получения данных."
#: localized_js.php:78 offline.js:808
#: localized_js.php:77 offline.js:808
#, php-format
msgid "Last sync: %s"
msgstr "Последняя синхронизация: %s"
#: localized_js.php:79
#: localized_js.php:78
msgid "Loading feed list..."
msgstr "Загрузка списка каналов..."
#: localized_js.php:80 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
#: localized_js.php:81
#: localized_js.php:80
msgid "Local data removed."
msgstr "Локальные данные удалены."
#: localized_js.php:82 prefs.js:764
#: localized_js.php:81 prefs.js:764
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "Поле логина не может быть пустым."
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:280
#: localized_js.php:82 tt-rss.js:280
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
#: localized_js.php:84 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
#, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
#, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
#: localized_js.php:89
#: localized_js.php:88
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
#: localized_js.php:90 functions.js:2215
#, php-format
msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
#: localized_js.php:89 localized_js.php:184 functions.js:2217
msgid "New articles available (Click to show)"
msgstr ""
#: localized_js.php:91 modules/pref-prefs.php:35
#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:35
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:1938
msgid "No article is selected."
msgstr "Статья не выбрана"
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей."
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1979
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Статей для отметки не найдено."
#: localized_js.php:96 prefs.js:689
#: localized_js.php:95 prefs.js:689
msgid "No categories are selected."
msgstr "Нет выбранных категорий."
#: localized_js.php:97 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
#: localized_js.php:96 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
#: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Нет выбранных каналов."
#: localized_js.php:98 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
#: localized_js.php:97 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
msgid "No feed selected."
msgstr "Канал не выбран."
#: localized_js.php:99 prefs.js:563 prefs.js:906
#: localized_js.php:98 prefs.js:563 prefs.js:906
msgid "No filters are selected."
msgstr "Нет выбранных фильтров."
#: localized_js.php:100 prefs.js:500
#: localized_js.php:99 prefs.js:500
msgid "No labels are selected."
msgstr "Нет выбранных меток."
#: localized_js.php:102 prefs.js:987
#: localized_js.php:101 prefs.js:987
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "Нет файла OPML для загрузки."
#: localized_js.php:103 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
#: localized_js.php:102 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
msgid "No users are selected."
msgstr "Нет выбранных пользователей."
#: localized_js.php:104 modules/pref-prefs.php:30
#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:30
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2254
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: localized_js.php:106 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
#: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
#: localized_js.php:107 prefs.js:353
#: localized_js.php:106 prefs.js:353
msgid "Please enter login:"
msgstr "Пожалуйста, введите логин:"
#: localized_js.php:108 prefs.js:2037
#: localized_js.php:107 prefs.js:2037
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета фона:"
#: localized_js.php:109 prefs.js:2035
#: localized_js.php:108 prefs.js:2035
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "Пожалуйста, введите новую метку цвета переднего плана:"
#: localized_js.php:110 prefs.js:931
#: localized_js.php:109 prefs.js:931
msgid "Please select one feed."
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
#: localized_js.php:111 prefs.js:613
#: localized_js.php:110 prefs.js:613
msgid "Please select only one feed."
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
#: localized_js.php:112 prefs.js:911
#: localized_js.php:111 prefs.js:911
msgid "Please select only one filter."
msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
#: localized_js.php:113 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
#: localized_js.php:112 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
msgid "Please select only one user."
msgstr "Пожалуйста выберите только одного пользователя."
#: localized_js.php:114 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
#: localized_js.php:113 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
#: tt-rss.js:1018
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
#: localized_js.php:114 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
msgid "Please wait..."
msgstr "Пожалуйста, подождите..."
#: localized_js.php:116
#: localized_js.php:115
msgid "Please wait until operation finishes."
msgstr "Пожалуйста подождите пока операция завершится."
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: viewfeed.js:718
msgid "Publish article"
msgstr "Опубликовать"
#: localized_js.php:118
#: localized_js.php:117
msgid "Published feed URL changed."
msgstr "Опубликованный URL канала изменён."
#: localized_js.php:119
#: localized_js.php:118
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "Очистка выбранных каналов..."
#: localized_js.php:120 prefs.js:1867
#: localized_js.php:119 prefs.js:1867
#, php-format
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "Удалить фильтр %s?"
#: localized_js.php:121
#: localized_js.php:120
msgid "Remove selected articles from label?"
msgstr "Удалить выбранные статьи из меток?"
#: localized_js.php:122 prefs.js:672
#: localized_js.php:121 prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Удалить выбранные категории?"
#: localized_js.php:123 prefs.js:548
#: localized_js.php:122 prefs.js:548
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
#: localized_js.php:124 prefs.js:485
#: localized_js.php:123 prefs.js:485
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Удалить выбранные метки?"
#: localized_js.php:125 prefs.js:514
#: localized_js.php:124 prefs.js:514
msgid "Remove selected users?"
msgstr "Удалить выбранных пользователей?"
#: localized_js.php:126
#: localized_js.php:125
msgid "Removing feed..."
msgstr "Канал удаляется..."
#: localized_js.php:127
#: localized_js.php:126
msgid "Removing filter..."
msgstr "Удаление фильтра..."
#: localized_js.php:128
#: localized_js.php:127
msgid "Removing offline data..."
msgstr "Удаление оффлайн данных..."
#: localized_js.php:129
#: localized_js.php:128
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "Выбранные категории удаляются..."
#: localized_js.php:130
#: localized_js.php:129
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "Выбранные фильтры удаляются..."
#: localized_js.php:131
#: localized_js.php:130
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "Выбранные метки удаляются..."
#: localized_js.php:132
#: localized_js.php:131
msgid "Removing selected users..."
msgstr "Выбранные пользователи удаляются..."
#: localized_js.php:133 prefs.js:1711
#: localized_js.php:132 prefs.js:1711
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
msgstr "Изменить текущий адрес публикации на новый?"
#: localized_js.php:134 prefs.js:1849
#: localized_js.php:133 prefs.js:1849
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
#: localized_js.php:135 tt-rss.js:1023
#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1023
#, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
#: localized_js.php:136 prefs.js:1827
#: localized_js.php:135 prefs.js:1827
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
#: localized_js.php:137
#: localized_js.php:136
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
msgstr "Переоценить последние 100 статей в выбранных каналах?"
#: localized_js.php:138
#: localized_js.php:137
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Переоценка статей..."
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:684
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:684
msgid "Reset category order?"
msgstr "Сбросить порядок категорий?"
#: localized_js.php:140 prefs.js:2011
#: localized_js.php:139 prefs.js:2011
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
#: localized_js.php:141 prefs.js:848
#: localized_js.php:140 prefs.js:848
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?"
#: localized_js.php:142
#: localized_js.php:141
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..."
#: localized_js.php:143 prefs.js:1271
#: localized_js.php:142 prefs.js:1271
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Сбросить настройки?"
#: localized_js.php:144 prefs.js:1926
#: localized_js.php:143 prefs.js:1926
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
#: localized_js.php:145 prefs.js:1732
#: localized_js.php:144 prefs.js:1732
msgid "Save current configuration?"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
#: localized_js.php:146
#: localized_js.php:145
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Сохранить теги статьи..."
#: localized_js.php:147
#: localized_js.php:146
msgid "Saving feed..."
msgstr "Идёт сохранение..."
#: localized_js.php:148
#: localized_js.php:147
msgid "Saving feeds..."
msgstr "Сохраняются каналы..."
#: localized_js.php:149
#: localized_js.php:148
msgid "Saving filter..."
msgstr "Идет сохранение фильтра..."
#: localized_js.php:150
#: localized_js.php:149
msgid "Saving user..."
msgstr "Идет сохранение пользователя..."
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
#: localized_js.php:153 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные"
#: localized_js.php:157 functions.js:1437
#: localized_js.php:156 functions.js:1437
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..."
#: localized_js.php:158 offline.js:1195
#: localized_js.php:157 offline.js:1195
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr "Переключить Tiny Tiny RSS в оффлайн режим?"
#: localized_js.php:159 offline.js:890
#: localized_js.php:158 offline.js:890
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Синхронизация..."
#: localized_js.php:160 offline.js:735
#: localized_js.php:159 offline.js:735
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "Синхронизация статей..."
#: localized_js.php:161 offline.js:780
#: localized_js.php:160 offline.js:780
#, php-format
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "Синхронизация статей (%d)..."
#: localized_js.php:162 offline.js:698
#: localized_js.php:161 offline.js:698
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "Синхронизация категорий..."
#: localized_js.php:163 offline.js:679
#: localized_js.php:162 offline.js:679
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "Синхронизация каналов..."
#: localized_js.php:164 offline.js:716
#: localized_js.php:163 offline.js:716
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "Синхронизация меток..."
#: localized_js.php:165 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
#: localized_js.php:164 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
msgid "tag cloud"
msgstr "облако тегов"
#: localized_js.php:166 offline.js:1672
#: localized_js.php:165 offline.js:1672
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
msgstr ""
"Это удалит все оффлайн данные, хранящиеся на этом компьютере. Продолжит?"
#: localized_js.php:167 offline.js:1743
#: localized_js.php:166 offline.js:1743
msgid ""
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
msgstr ""
"У Tiny Tiny RSS есть проблемы с доступом к серверу. Хотели бы вы перейти в "
"режим оффлайн?"
#: localized_js.php:168
#: localized_js.php:167
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
msgstr "Tiny Tiny RSS в оффлайн режиме."
#: localized_js.php:169 offline.js:1223
#: localized_js.php:168 offline.js:1223
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
msgstr "Tiny Tiny RSS будет перезагружен. Переходим в онлайн?"
#: localized_js.php:170
#: localized_js.php:169
msgid "Trying to change address..."
msgstr "Попытка изменить адрес.."
#: localized_js.php:171
#: localized_js.php:170
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "Идет изменение e-mail..."
#: localized_js.php:172
#: localized_js.php:171
msgid "Trying to change password..."
msgstr "Идет сохранение пароля..."
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
#: localized_js.php:172 viewfeed.js:706
msgid "Unpublish article"
msgstr "Не публиковать"
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
#: localized_js.php:174 viewfeed.js:635
msgid "Unstar article"
msgstr "Не отмеченные"
#: localized_js.php:176 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#: localized_js.php:175 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?"
#: localized_js.php:177 prefs.js:582
#: localized_js.php:176 prefs.js:582
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
#: localized_js.php:178
#: localized_js.php:177
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "Выбранные каналы удаляются..."
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:628
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:628
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "Вы не можете очистить этот канал."
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:842
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:842
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:1013
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1013
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
#: localized_js.php:182 tt-rss.js:599
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:599
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
#: localized_js.php:183
#: localized_js.php:182
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
msgstr ""
"Нужно синхронизировать несколько статей перед переходом в оффлайн режим."
#: localized_js.php:184
#: localized_js.php:183
msgid ""
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
"switch it into offline mode again. Go online?"
@ -1305,6 +1299,10 @@ msgstr "Разрешить XSPF Flash плеер для проигрывания
msgid "Do not show images in articles"
msgstr "Не показывать изображения в статьях"
#: localized_schema.php:84
msgid "Enable external API"
msgstr ""
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494
#: mobile/login_form.php:59
@ -2684,6 +2682,10 @@ msgstr "Соответствие:"
msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
#, fuzzy
#~ msgid "Click to view"
#~ msgstr "Щёлкните для редактирования"
#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
#~ msgstr "Этой программе нужен XmlHttpRequest "

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 23:18+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 13:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
@ -166,262 +166,262 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
#: functions.php:1865
#: functions.php:1871
msgid "Session failed to validate (incorrect IP)"
msgstr ""
#: functions.php:1925
#: functions.php:1931
msgid "Incorrect username or password"
msgstr ""
#: functions.php:2851 modules/popup-dialog.php:175
#: functions.php:2857 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:424 mobile/functions.php:751
msgid "All feeds"
msgstr "所有feed"
#: functions.php:2883 functions.php:2922 functions.php:3337 functions.php:4321
#: functions.php:4351 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
#: functions.php:2889 functions.php:2928 functions.php:3343 functions.php:4327
#: functions.php:4357 modules/backend-rpc.php:637 modules/pref-feeds.php:1305
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
#: functions.php:2912 functions.php:3545 modules/backend-rpc.php:642
#: functions.php:2918 functions.php:3551 modules/backend-rpc.php:642
#: mobile/functions.php:33
msgid "Special"
msgstr "专用"
#: functions.php:2914 functions.php:3366 functions.php:3547 prefs.php:128
#: functions.php:2920 functions.php:3372 functions.php:3553 prefs.php:128
#: modules/backend-rpc.php:647 help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels"
msgstr "标记"
#: functions.php:2932 functions.php:3359 functions.php:4173
#: localized_js.php:156 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: functions.php:2938 functions.php:3365 functions.php:4179
#: localized_js.php:155 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
#: offline.js:1425
msgid "Starred articles"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:2934 functions.php:3363 functions.php:4180
#: functions.php:2940 functions.php:3369 functions.php:4186
#: modules/pref-feeds.php:1494 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"
#: functions.php:2936 functions.php:3369 functions.php:4158 help/3.php:58
#: functions.php:2942 functions.php:3375 functions.php:4164 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52
#, fuzzy
msgid "Fresh articles"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:2938 functions.php:3372 functions.php:4151
#: functions.php:2944 functions.php:3378 functions.php:4157
#: localized_js.php:40 help/3.php:57 mobile/functions.php:43 offline.js:489
#: offline.js:1427
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "所有文章"
#: functions.php:3323 functions.php:3325
#: functions.php:3329 functions.php:3331
msgid "Search results"
msgstr "搜索结果"
#: functions.php:3341 functions.php:3354 functions.php:3360 functions.php:3364
#: functions.php:3370 functions.php:3373 functions.php:3381
#: functions.php:3347 functions.php:3360 functions.php:3366 functions.php:3370
#: functions.php:3376 functions.php:3379 functions.php:3387
msgid "Searched for"
msgstr "搜索"
#: functions.php:4029
#: functions.php:4035
msgid "Generated feed"
msgstr "产生feed"
#: functions.php:4034 functions.php:5370 localized_js.php:151
#: functions.php:4040 functions.php:5379 localized_js.php:150
#: modules/pref-feeds.php:1073 modules/pref-feeds.php:1267
#: modules/pref-filters.php:377 modules/pref-labels.php:177
#: modules/pref-users.php:411 offline.js:409
msgid "Select:"
msgstr "选择:"
#: functions.php:4035 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
#: functions.php:4041 localized_js.php:39 tt-rss.php:261
#: modules/pref-feeds.php:1074 modules/pref-feeds.php:1268
#: modules/pref-filters.php:378 modules/pref-labels.php:178
#: modules/pref-users.php:412 mobile/functions.php:570
msgid "All"
msgstr "所有"
#: functions.php:4036 functions.php:4053 localized_js.php:174 tt-rss.php:244
#: functions.php:4042 functions.php:4059 localized_js.php:173 tt-rss.php:244
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread"
msgstr "未读"
#: functions.php:4037 localized_js.php:75 mobile/functions.php:573
#: functions.php:4043 localized_js.php:74 mobile/functions.php:573
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "(逆)"
#: functions.php:4038 localized_js.php:101 modules/pref-feeds.php:1075
#: functions.php:4044 localized_js.php:100 modules/pref-feeds.php:1075
#: modules/pref-feeds.php:1269 modules/pref-filters.php:379
#: modules/pref-labels.php:179 modules/pref-users.php:413
#: mobile/functions.php:572
msgid "None"
msgstr "无"
#: functions.php:4046 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
#: functions.php:4052 localized_js.php:35 tt-rss.php:194
#: modules/pref-feeds.php:1429 offline.js:185
msgid "Actions..."
msgstr "激活..."
#: functions.php:4052 localized_js.php:153
#: functions.php:4058 localized_js.php:152
#, fuzzy
msgid "Selection toggle:"
msgstr "选择:"
#: functions.php:4054 localized_js.php:155 tt-rss.php:243
#: functions.php:4060 localized_js.php:154 tt-rss.php:243
#: mobile/functions.php:459
msgid "Starred"
msgstr "星级"
#: functions.php:4055
#: functions.php:4061
msgid "Published"
msgstr "已发布"
#: functions.php:4057 localized_js.php:86
#: functions.php:4063 localized_js.php:85
msgid "Mark as read:"
msgstr "标记为已读:"
#: functions.php:4058 localized_js.php:152 mobile/functions.php:578
#: functions.php:4064 localized_js.php:151 mobile/functions.php:578
msgid "Selection"
msgstr "选择:"
#: functions.php:4060 localized_js.php:66 mobile/functions.php:580
#: functions.php:4066 localized_js.php:65 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed"
msgstr "输入feed"
#: functions.php:4064
#: functions.php:4070
#, fuzzy
msgid "Assign label:"
msgstr "指定标签"
#: functions.php:4105 localized_js.php:56
#: functions.php:4111 localized_js.php:56
msgid "Click to collapse category"
msgstr ""
#: functions.php:4371
#: functions.php:4377
msgid "No feeds to display."
msgstr "无feed显示。"
#: functions.php:4388 mobile/functions.php:12
#: functions.php:4394 mobile/functions.php:12
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: functions.php:4533
#: functions.php:4539
msgid "audio/mpeg"
msgstr ""
#: functions.php:4664
#: functions.php:4670
#, fuzzy
msgid " - "
msgstr ", 由 - "
#: functions.php:4688 functions.php:5398
#: functions.php:4694 functions.php:5407
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
#: functions.php:4696
#: functions.php:4702
#, fuzzy
msgid "Display original article content"
msgstr "显示最近文章时间"
#: functions.php:4703 functions.php:5380
#: functions.php:4709 functions.php:5389
#, fuzzy
msgid "Show article summary in new window"
msgstr "新窗口打开文章连结"
#: functions.php:4710 functions.php:5387
#: functions.php:4716 functions.php:5396
#, fuzzy
msgid "Publish article with a note"
msgstr "发布文章"
#: functions.php:4750 functions.php:5306
#: functions.php:4759 functions.php:5315
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "未知错误"
#: functions.php:4785 functions.php:5344
#: functions.php:4794 functions.php:5353
msgid "Attachment:"
msgstr ""
#: functions.php:4787 functions.php:5346
#: functions.php:4796 functions.php:5355
msgid "Attachments:"
msgstr ""
#: functions.php:4807 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: functions.php:4816 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1124
msgid "Close this window"
msgstr "关闭此窗口"
#: functions.php:4863
#: functions.php:4872
msgid "Feed not found."
msgstr "未找到Feed."
#: functions.php:4932 mobile/functions.php:423
#: functions.php:4941 mobile/functions.php:423
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
#: functions.php:5098 functions.php:5185
#: functions.php:5107 functions.php:5194
#, fuzzy
msgid "mark as read"
msgstr "标记为已读"
#: functions.php:5266 functions.php:5273
#: functions.php:5275 functions.php:5282
#, fuzzy
msgid "Click to expand article"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:5405
#: functions.php:5414
#, fuzzy
msgid "toggle unread"
msgstr "触发开关"
#: functions.php:5424
#: functions.php:5433
#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:5427
#: functions.php:5436
#, fuzzy
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:5430
#: functions.php:5439
#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:5434
#: functions.php:5443
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
#: functions.php:5436 localized_js.php:94 offline.js:444
#: functions.php:5445 localized_js.php:93 offline.js:444
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:6138 tt-rss.php:209
#: functions.php:6147 tt-rss.php:209
#, fuzzy
msgid "Create label..."
msgstr "创建标记"
#: functions.php:6151
#: functions.php:6160
#, fuzzy
msgid "(remove)"
msgstr "移除"
#: functions.php:6201
#: functions.php:6210
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
#: functions.php:6230
#: functions.php:6239
msgid "edit note"
msgstr ""
@ -504,530 +504,524 @@ msgstr "移除选定的过滤器..."
#: localized_js.php:57
#, fuzzy
msgid "Click to view"
msgstr "星级文章"
#: localized_js.php:58
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "内容"
#: localized_js.php:59
#: localized_js.php:58
#, fuzzy
msgid "Could not change feed URL."
msgstr "未能更新地址"
#: localized_js.php:60
#: localized_js.php:59
msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "显示条目失败缺少XML支持"
#: localized_js.php:61
#: localized_js.php:60
#, fuzzy
msgid "Could not update headlines (missing XML data)"
msgstr "更新提要失败缺少XML支持"
#: localized_js.php:62
#: localized_js.php:61
msgid "Could not update headlines (missing XML object)"
msgstr "更新提要失败缺少XML支持"
#: localized_js.php:63 offline.js:638
#: localized_js.php:62 offline.js:638
msgid "Data for offline browsing has not been downloaded yet."
msgstr ""
#: localized_js.php:64 tt-rss.js:76
#: localized_js.php:63 tt-rss.js:76
msgid "display feeds"
msgstr "显示Feed"
#: localized_js.php:65 modules/pref-prefs.php:40
#: localized_js.php:64 modules/pref-prefs.php:40
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "两次输入密码不通."
#: localized_js.php:67 tt-rss.js:634
#: localized_js.php:66 tt-rss.js:634
#, fuzzy, php-format
msgid "Erase all non-starred articles in %s?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
#: localized_js.php:68 prefs.js:619
#: localized_js.php:67 prefs.js:619
#, fuzzy
msgid "Erase all non-starred articles in selected feed?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
#: localized_js.php:69 prefs.js:305
#: localized_js.php:68 prefs.js:305
msgid "Error: Invalid feed URL."
msgstr ""
#: localized_js.php:70 prefs.js:303
#: localized_js.php:69 prefs.js:303
#, fuzzy
msgid "Error: No feed URL given."
msgstr "未能订阅:无 feed URL。"
#: localized_js.php:71
#: localized_js.php:70
#, fuzzy
msgid "Error while trying to load more headlines"
msgstr "解析文档时发生错误。"
#: localized_js.php:72
#: localized_js.php:71
#, fuzzy
msgid "Failed to load article in new window"
msgstr "新窗口打开文章连结"
#: localized_js.php:73
#: localized_js.php:72
msgid "Failed to open window for the article"
msgstr ""
#: localized_js.php:74 prefs.js:641
#: localized_js.php:73 prefs.js:641
msgid "How many days of articles to keep (0 - use default)?"
msgstr ""
#: localized_js.php:76 offline.js:1655
#: localized_js.php:75 offline.js:1655
msgid "Last sync: Cancelled."
msgstr ""
#: localized_js.php:77 offline.js:837
#: localized_js.php:76 offline.js:837
msgid "Last sync: Error receiving data."
msgstr ""
#: localized_js.php:78 offline.js:808
#: localized_js.php:77 offline.js:808
#, php-format
msgid "Last sync: %s"
msgstr ""
#: localized_js.php:79
#: localized_js.php:78
#, fuzzy
msgid "Loading feed list..."
msgstr "读取中,请等待..."
#: localized_js.php:80 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
#: localized_js.php:79 prefs.php:66 prefs.php:137 tt-rss.php:71
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请等待..."
#: localized_js.php:81
#: localized_js.php:80
msgid "Local data removed."
msgstr ""
#: localized_js.php:82 prefs.js:764
#: localized_js.php:81 prefs.js:764
msgid "Login field cannot be blank."
msgstr "登陆框不能留空。"
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:280
#: localized_js.php:82 tt-rss.js:280
#, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
#: localized_js.php:84 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#: localized_js.php:83 tt-rss.js:809 tt-rss.js:822
#, fuzzy, php-format
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
#: localized_js.php:85 viewfeed.js:1305
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1305
#, php-format
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有访问过的主题为已读"
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1981
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1981
#, fuzzy, php-format
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
#: localized_js.php:88 viewfeed.js:1344
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1344
#, fuzzy, php-format
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有所选Feed为已读..."
#: localized_js.php:89
#: localized_js.php:88
msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "标记所有Feed未已读..."
#: localized_js.php:90 functions.js:2215
#, php-format
msgid "New articles in &laquo;%s&raquo;."
#: localized_js.php:89 localized_js.php:184 functions.js:2217
msgid "New articles available (Click to show)"
msgstr ""
#: localized_js.php:91 modules/pref-prefs.php:35
#: localized_js.php:90 modules/pref-prefs.php:35
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "新密码不可留空."
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:1938
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "No article is selected."
msgstr "无选定文章。"
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: localized_js.php:92 viewfeed.js:974 viewfeed.js:1009 viewfeed.js:1049
#: viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1185 viewfeed.js:1337
msgid "No articles are selected."
msgstr "无选定文章。"
#: localized_js.php:95 viewfeed.js:1979
#: localized_js.php:94 viewfeed.js:1979
#, fuzzy
msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到文章。"
#: localized_js.php:96 prefs.js:689
#: localized_js.php:95 prefs.js:689
msgid "No categories are selected."
msgstr "未选定分类。"
#: localized_js.php:97 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
#: localized_js.php:96 prefs.js:598 prefs.js:628 prefs.js:659 prefs.js:926
#: prefs.js:947 prefs.js:1263 prefs.js:1312 prefs.js:1842 tt-rss.js:1501
msgid "No feeds are selected."
msgstr "未选择feed."
#: localized_js.php:98 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
#: localized_js.php:97 tt-rss.php:298 tt-rss.php:311
msgid "No feed selected."
msgstr "无选定feed."
#: localized_js.php:99 prefs.js:563 prefs.js:906
#: localized_js.php:98 prefs.js:563 prefs.js:906
msgid "No filters are selected."
msgstr "未选定过滤器。"
#: localized_js.php:100 prefs.js:500
#: localized_js.php:99 prefs.js:500
msgid "No labels are selected."
msgstr "未选定标记."
#: localized_js.php:102 prefs.js:987
#: localized_js.php:101 prefs.js:987
msgid "No OPML file to upload."
msgstr "无OPML文件上传."
#: localized_js.php:103 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
#: localized_js.php:102 prefs.js:530 prefs.js:818 prefs.js:839 prefs.js:877
msgid "No users are selected."
msgstr "未选定用户."
#: localized_js.php:104 modules/pref-prefs.php:30
#: localized_js.php:103 modules/pref-prefs.php:30
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "原密码不可留空."
#: localized_js.php:105 viewfeed.js:2254
#: localized_js.php:104 viewfeed.js:2254
#, fuzzy
msgid "Please enter a note for this article:"
msgstr "请输入标签主题"
#: localized_js.php:106 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
#: localized_js.php:105 prefs.js:269 tt-rss.js:1451
#, fuzzy
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "请输入标签主题"
#: localized_js.php:107 prefs.js:353
#: localized_js.php:106 prefs.js:353
#, fuzzy
msgid "Please enter login:"
msgstr "请输入标签主题"
#: localized_js.php:108 prefs.js:2037
#: localized_js.php:107 prefs.js:2037
#, fuzzy
msgid "Please enter new label background color:"
msgstr "请输入标签主题"
#: localized_js.php:109 prefs.js:2035
#: localized_js.php:108 prefs.js:2035
#, fuzzy
msgid "Please enter new label foreground color:"
msgstr "请输入标签主题"
#: localized_js.php:110 prefs.js:931
#: localized_js.php:109 prefs.js:931
msgid "Please select one feed."
msgstr "请只选择一个feed."
#: localized_js.php:111 prefs.js:613
#: localized_js.php:110 prefs.js:613
msgid "Please select only one feed."
msgstr "请只选择一个feed."
#: localized_js.php:112 prefs.js:911
#: localized_js.php:111 prefs.js:911
msgid "Please select only one filter."
msgstr "请只选择一个过滤器."
#: localized_js.php:113 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
#: localized_js.php:112 prefs.js:823 prefs.js:844 prefs.js:882
msgid "Please select only one user."
msgstr "请只选择一个用户."
#: localized_js.php:114 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
#: localized_js.php:113 tt-rss.js:604 tt-rss.js:623 tt-rss.js:837
#: tt-rss.js:1018
msgid "Please select some feed first."
msgstr "请先选择若干feed"
#: localized_js.php:115 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
#: localized_js.php:114 viewfeed.js:644 viewfeed.js:711
#, fuzzy
msgid "Please wait..."
msgstr "读取中,请等待..."
#: localized_js.php:116
#: localized_js.php:115
msgid "Please wait until operation finishes."
msgstr ""
#: localized_js.php:117 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: localized_js.php:116 localized_schema.php:18 viewfeed.js:603
#: viewfeed.js:718
msgid "Publish article"
msgstr "发布文章"
#: localized_js.php:118
#: localized_js.php:117
msgid "Published feed URL changed."
msgstr ""
#: localized_js.php:119
#: localized_js.php:118
#, fuzzy
msgid "Purging selected feed..."
msgstr "移除选定的过滤器..."
#: localized_js.php:120 prefs.js:1867
#: localized_js.php:119 prefs.js:1867
#, fuzzy, php-format
msgid "Remove filter %s?"
msgstr "移除选定的过滤器?"
#: localized_js.php:121
#: localized_js.php:120
#, fuzzy
msgid "Remove selected articles from label?"
msgstr "移除选定标记?"
#: localized_js.php:122 prefs.js:672
#: localized_js.php:121 prefs.js:672
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "移除选定分类?"
#: localized_js.php:123 prefs.js:548
#: localized_js.php:122 prefs.js:548
msgid "Remove selected filters?"
msgstr "移除选定的过滤器?"
#: localized_js.php:124 prefs.js:485
#: localized_js.php:123 prefs.js:485
msgid "Remove selected labels?"
msgstr "移除选定标记?"
#: localized_js.php:125 prefs.js:514
#: localized_js.php:124 prefs.js:514
msgid "Remove selected users?"
msgstr "移除选定用户?"
#: localized_js.php:126
#: localized_js.php:125
msgid "Removing feed..."
msgstr "移除feed中..."
#: localized_js.php:127
#: localized_js.php:126
#, fuzzy
msgid "Removing filter..."
msgstr "移除feed中..."
#: localized_js.php:128
#: localized_js.php:127
#, fuzzy
msgid "Removing offline data..."
msgstr "移除feed中..."
#: localized_js.php:129
#: localized_js.php:128
msgid "Removing selected categories..."
msgstr "移除选定分类..."
#: localized_js.php:130
#: localized_js.php:129
msgid "Removing selected filters..."
msgstr "移除选定的过滤器..."
#: localized_js.php:131
#: localized_js.php:130
msgid "Removing selected labels..."
msgstr "移除选定标记..."
#: localized_js.php:132
#: localized_js.php:131
msgid "Removing selected users..."
msgstr "移除选定用户..."
#: localized_js.php:133 prefs.js:1711
#: localized_js.php:132 prefs.js:1711
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
msgstr "使用新地址替换当前地址?"
#: localized_js.php:134 prefs.js:1849
#: localized_js.php:133 prefs.js:1849
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
#: localized_js.php:135 tt-rss.js:1023
#: localized_js.php:134 tt-rss.js:1023
#, fuzzy, php-format
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "星级文章"
#: localized_js.php:136 prefs.js:1827
#: localized_js.php:135 prefs.js:1827
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "无选定文章。"
#: localized_js.php:137
#: localized_js.php:136
#, fuzzy
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
msgstr "无选定文章。"
#: localized_js.php:138
#: localized_js.php:137
#, fuzzy
msgid "Rescoring articles..."
msgstr "星级文章"
#: localized_js.php:139 tt-rss.js:684
#: localized_js.php:138 tt-rss.js:684
#, fuzzy
msgid "Reset category order?"
msgstr "移除选定分类?"
#: localized_js.php:140 prefs.js:2011
#: localized_js.php:139 prefs.js:2011
#, fuzzy
msgid "Reset label colors to default?"
msgstr "重置默认项?"
#: localized_js.php:141 prefs.js:848
#: localized_js.php:140 prefs.js:848
msgid "Reset password of selected user?"
msgstr "重置选定用户密码?"
#: localized_js.php:142
#: localized_js.php:141
msgid "Resetting password for selected user..."
msgstr "重置选定用户密码..."
#: localized_js.php:143 prefs.js:1271
#: localized_js.php:142 prefs.js:1271
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "重置默认项?"
#: localized_js.php:144 prefs.js:1926
#: localized_js.php:143 prefs.js:1926
#, fuzzy
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "无选定文章。"
#: localized_js.php:145 prefs.js:1732
#: localized_js.php:144 prefs.js:1732
#, fuzzy
msgid "Save current configuration?"
msgstr "保存设置"
#: localized_js.php:146
#: localized_js.php:145
#, fuzzy
msgid "Saving article tags..."
msgstr "保存分类..."
#: localized_js.php:147
#: localized_js.php:146
msgid "Saving feed..."
msgstr "保存feed中..."
#: localized_js.php:148
#: localized_js.php:147
#, fuzzy
msgid "Saving feeds..."
msgstr "保存feed中..."
#: localized_js.php:149
#: localized_js.php:148
msgid "Saving filter..."
msgstr "保存过滤器..."
#: localized_js.php:150
#: localized_js.php:149
msgid "Saving user..."
msgstr "保存用户..."
#: localized_js.php:154 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
#: localized_js.php:153 viewfeed.js:586 viewfeed.js:651
#, fuzzy
msgid "Star article"
msgstr "星级文章"
#: localized_js.php:157 functions.js:1437
#: localized_js.php:156 functions.js:1437
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feed..."
msgstr "订阅feed"
#: localized_js.php:158 offline.js:1195
#: localized_js.php:157 offline.js:1195
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
msgstr ""
#: localized_js.php:159 offline.js:890
#: localized_js.php:158 offline.js:890
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
#: localized_js.php:160 offline.js:735
#: localized_js.php:159 offline.js:735
#, fuzzy
msgid "Synchronizing articles..."
msgstr "星级文章"
#: localized_js.php:161 offline.js:780
#: localized_js.php:160 offline.js:780
#, fuzzy, php-format
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
msgstr "星级文章"
#: localized_js.php:162 offline.js:698
#: localized_js.php:161 offline.js:698
#, fuzzy
msgid "Synchronizing categories..."
msgstr "保存分类..."
#: localized_js.php:163 offline.js:679
#: localized_js.php:162 offline.js:679
#, fuzzy
msgid "Synchronizing feeds..."
msgstr "保存feed中..."
#: localized_js.php:164 offline.js:716
#: localized_js.php:163 offline.js:716
#, fuzzy
msgid "Synchronizing labels..."
msgstr "保存标记..."
#: localized_js.php:165 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
#: localized_js.php:164 tt-rss.php:180 tt-rss.js:81
msgid "tag cloud"
msgstr "标签簇"
#: localized_js.php:166 offline.js:1672
#: localized_js.php:165 offline.js:1672
msgid ""
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
"Continue?"
msgstr ""
#: localized_js.php:167 offline.js:1743
#: localized_js.php:166 offline.js:1743
msgid ""
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
msgstr ""
#: localized_js.php:168
#: localized_js.php:167
#, fuzzy
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
#: localized_js.php:169 offline.js:1223
#: localized_js.php:168 offline.js:1223
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
msgstr ""
#: localized_js.php:170
#: localized_js.php:169
#, fuzzy
msgid "Trying to change address..."
msgstr "尝试更改密码..."
#: localized_js.php:171
#: localized_js.php:170
msgid "Trying to change e-mail..."
msgstr "尝试更改e-mail..."
#: localized_js.php:172
#: localized_js.php:171
msgid "Trying to change password..."
msgstr "尝试更改密码..."
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:706
#: localized_js.php:172 viewfeed.js:706
#, fuzzy
msgid "Unpublish article"
msgstr "发布文章"
#: localized_js.php:175 viewfeed.js:635
#: localized_js.php:174 viewfeed.js:635
#, fuzzy
msgid "Unstar article"
msgstr "星级文章"
#: localized_js.php:176 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#: localized_js.php:175 prefs.js:1897 tt-rss.js:610 tt-rss.js:705
#, php-format
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "退订%s?"
#: localized_js.php:177 prefs.js:582
#: localized_js.php:176 prefs.js:582
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
msgstr "退订选定feed?"
#: localized_js.php:178
#: localized_js.php:177
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
msgstr "退订选定feed..."
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:628
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:628
#, fuzzy
msgid "You can't clear this type of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed"
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:842
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:842
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed"
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:1013
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:1013
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "您不能编辑本分类feed"
#: localized_js.php:182 tt-rss.js:599
#: localized_js.php:181 tt-rss.js:599
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能从分类中取消订阅。"
#: localized_js.php:183
#: localized_js.php:182
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
msgstr ""
#: localized_js.php:184
#: localized_js.php:183
msgid ""
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
"switch it into offline mode again. Go online?"
@ -1329,6 +1323,10 @@ msgstr ""
msgid "Do not show images in articles"
msgstr ""
#: localized_schema.php:84
msgid "Enable external API"
msgstr ""
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
#: modules/pref-feeds.php:284 modules/pref-feeds.php:494
#: mobile/login_form.php:59
@ -2785,6 +2783,10 @@ msgstr "匹配:"
msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Click to view"
#~ msgstr "星级文章"
#~ msgid "This program requires XmlHttpRequest "
#~ msgstr "本程序需要xmlhttprequest支持"

View File

@ -54,7 +54,6 @@ print T_js_decl("Changing category of selected feeds...");
print T_js_decl("Clearing feed...");
print T_js_decl("Clearing selected feed...");
print T_js_decl("Click to collapse category");
print T_js_decl("Click to view");
print T_js_decl("comments");
print T_js_decl("Could not change feed URL.");
print T_js_decl("Could not display article (missing XML object)");
@ -87,7 +86,7 @@ print T_js_decl("Mark as read:");
print T_js_decl("Mark %d article(s) as read?");
print T_js_decl("Mark %d selected articles in %s as read?");
print T_js_decl("Marking all feeds as read...");
print T_js_decl("New articles in &laquo;%s&raquo;.");
print T_js_decl("New articles available (Click to show)");
print T_js_decl("New password cannot be blank.");
print T_js_decl("No article is selected.");
print T_js_decl("No articles are selected.");