Merge branch 'weblate-integration'
This commit is contained in:
commit
3bd3613531
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/"
|
||||
"messages/eo/>\n"
|
||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: backend.php:82
|
||||
msgid "Default interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Defaŭlta intervalo"
|
||||
|
||||
#: backend.php:83 backend.php:93
|
||||
msgid "Disable updates"
|
||||
|
@ -57,11 +57,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: backend.php:84 backend.php:94
|
||||
msgid "15 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "15 minutoj"
|
||||
|
||||
#: backend.php:85 backend.php:95
|
||||
msgid "30 minutes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "30 minutoj"
|
||||
|
||||
#: backend.php:86 backend.php:96
|
||||
msgid "Hourly"
|
||||
|
@ -69,11 +69,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: backend.php:87 backend.php:97
|
||||
msgid "4 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4 horoj"
|
||||
|
||||
#: backend.php:88 backend.php:98
|
||||
msgid "12 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "12 horoj"
|
||||
|
||||
#: backend.php:89 backend.php:99
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: backend.php:105
|
||||
msgid "Administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administranto"
|
||||
|
||||
#: errors.php:9
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: errors.php:39
|
||||
msgid "Plugin not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kromprogramo ne trovita"
|
||||
|
||||
#: errors.php:41
|
||||
msgid "Encoding data as JSON failed"
|
||||
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: index.php:175
|
||||
msgid "All Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĉiuj artikoloj"
|
||||
|
||||
#: index.php:176 include/functions.php:1063 classes/feeds.php:70
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
|
@ -206,11 +206,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: index.php:177 include/functions.php:1064 classes/feeds.php:71
|
||||
msgid "Published"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eldonita"
|
||||
|
||||
#: index.php:178 classes/feeds.php:63 classes/feeds.php:69
|
||||
msgid "Unread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelegita"
|
||||
|
||||
#: index.php:179
|
||||
msgid "With Note"
|
||||
|
@ -226,24 +226,24 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: index.php:187
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Defaŭlto"
|
||||
|
||||
#: index.php:188
|
||||
msgid "Newest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plej nova unue"
|
||||
|
||||
#: index.php:189
|
||||
msgid "Oldest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plej malnova unue"
|
||||
|
||||
#: index.php:190
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
#: index.php:194 index.php:228 include/functions.php:1051 classes/feeds.php:75
|
||||
#: js/FeedTree.js:58 js/FeedTree.js:93
|
||||
msgid "Mark as read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marki kiel legita"
|
||||
|
||||
#: index.php:197
|
||||
msgid "Older than one day"
|
||||
|
@ -259,15 +259,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: index.php:218
|
||||
msgid "Actions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agoj…"
|
||||
|
||||
#: index.php:221
|
||||
msgid "Preferences..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agordoj…"
|
||||
|
||||
#: index.php:222
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serĉi…"
|
||||
|
||||
#: index.php:223
|
||||
msgid "Feed actions:"
|
||||
|
@ -284,11 +284,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: index.php:226 classes/pref/feeds.php:796 classes/pref/feeds.php:1241
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:62
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malaboni"
|
||||
|
||||
#: index.php:227
|
||||
msgid "All feeds:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĉiuj fluoj:"
|
||||
|
||||
#: index.php:229
|
||||
msgid "(Un)hide read feeds"
|
||||
|
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: index.php:230
|
||||
msgid "Other actions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aliaj agoj:"
|
||||
|
||||
#: index.php:231 include/functions.php:1037
|
||||
msgid "Toggle widescreen mode"
|
||||
|
@ -312,16 +312,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: index.php:242
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elsaluto"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:32 prefs.php:129 include/functions.php:1067
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:473
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agordoj"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:121
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fulmoklavoj"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:122
|
||||
msgid "Exit preferences"
|
||||
|
@ -330,11 +330,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: prefs.php:132 classes/pref/feeds.php:127 classes/pref/feeds.php:1176
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1230 classes/pref/prefs.php:28
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fluoj"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:243
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtriloj"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:140 classes/feeds.php:1383 classes/pref/labels.php:85
|
||||
msgid "Labels"
|
||||
|
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: prefs.php:145
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzantoj"
|
||||
|
||||
#: prefs.php:148
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistemo"
|
||||
|
||||
#: register.php:183 include/login_form.php:141
|
||||
msgid "Create new account"
|
||||
|
@ -383,11 +383,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: register.php:225 classes/handler/public.php:938
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retpoŝtadreso:"
|
||||
|
||||
#: register.php:228
|
||||
msgid "How much is two plus two:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiom estas du plus du:"
|
||||
|
||||
#: register.php:231
|
||||
msgid "Submit registration"
|
||||
|
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:212
|
||||
#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:537
|
||||
msgid "All feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĉiuj fluoj"
|
||||
|
||||
#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/digest.php:124
|
||||
#: classes/feeds.php:1395 classes/opml.php:536 classes/pref/feeds.php:246
|
||||
|
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: include/functions.php:817
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d min"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1013
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
|
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: include/functions.php:1061 classes/feeds.php:1256
|
||||
msgid "All articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĉiuj artikoloj"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1062
|
||||
msgid "Fresh"
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: include/functions.php:1068
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alia"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1069 classes/pref/labels.php:266
|
||||
msgid "Create label"
|
||||
|
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: include/login_form.php:81 classes/handler/public.php:618
|
||||
#: classes/handler/public.php:933 classes/pref/users.php:55
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salutnomo:"
|
||||
|
||||
#: include/login_form.php:88 classes/handler/public.php:625
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
|
@ -703,16 +703,16 @@ msgstr "Pasvorto:"
|
|||
|
||||
#: include/login_form.php:96
|
||||
msgid "I forgot my password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mi forgesis mian pasvorton"
|
||||
|
||||
#: include/login_form.php:101
|
||||
msgid "Profile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profilo:"
|
||||
|
||||
#: include/login_form.php:104 classes/handler/public.php:281
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:1065 classes/rpc.php:69
|
||||
msgid "Default profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Defaŭlta profilo"
|
||||
|
||||
#: include/login_form.php:113
|
||||
msgid "Use less traffic"
|
||||
|
@ -724,11 +724,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: include/login_form.php:126
|
||||
msgid "Remember me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Memoru min"
|
||||
|
||||
#: include/login_form.php:137 classes/handler/public.php:638
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ensaluti"
|
||||
|
||||
#: include/sessions.php:45
|
||||
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
|
||||
|
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 plugins/mail/init.php:66
|
||||
#: plugins/note/init.php:53 plugins/nsfw/init.php:86
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konservi"
|
||||
|
||||
#: classes/article.php:253 classes/feeds.php:716 classes/feeds.php:757
|
||||
#: classes/handler/public.php:596 classes/pref/feeds.php:798
|
||||
|
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: classes/pref/prefs.php:1115 classes/pref/users.php:116
|
||||
#: plugins/mail/init.php:178 plugins/note/init.php:55
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuligi"
|
||||
|
||||
#: classes/article.php:348 classes/article.php:614
|
||||
msgid "no tags"
|
||||
|
@ -781,23 +781,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/article.php:458
|
||||
msgid "unknown type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nekonata tipo"
|
||||
|
||||
#: classes/article.php:535
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aldonaĵoj"
|
||||
|
||||
#: classes/backend.php:37
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fulmoklavoj"
|
||||
|
||||
#: classes/backend.php:61 classes/backend.php:130
|
||||
msgid "Shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shift"
|
||||
|
||||
#: classes/backend.php:64 classes/backend.php:133
|
||||
msgid "Ctrl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ctrl"
|
||||
|
||||
#: classes/backend.php:159 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57
|
||||
#: classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 classes/dlg.php:187
|
||||
|
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: classes/pref/filters.php:175 plugins/af_psql_trgm/init.php:111
|
||||
#: plugins/share/init.php:133
|
||||
msgid "Close this window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fermi ĉi tiun fenestron"
|
||||
|
||||
#: classes/dlg.php:41
|
||||
msgid "Your Public OPML URL is:"
|
||||
|
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81
|
||||
msgid "Last update:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lasta ĝisdatigo:"
|
||||
|
||||
#: classes/dlg.php:77
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: classes/pref/prefs.php:806 classes/pref/prefs.php:852
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:867 plugins/bookmarklets/init.php:45
|
||||
msgid "More info..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pli da informoj…"
|
||||
|
||||
#: classes/dlg.php:196
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/feeds.php:60
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elekti…"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:62 classes/pref/feeds.php:1224 classes/pref/feeds.php:1457
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1514 classes/pref/filters.php:363
|
||||
|
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1030
|
||||
#: classes/pref/users.php:343
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĉiuj"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:64
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
|
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1032
|
||||
#: classes/pref/users.php:345
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenio"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:67
|
||||
msgid "Selection toggle:"
|
||||
|
@ -910,11 +910,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: classes/pref/filters.php:432 classes/pref/filters.php:874
|
||||
#: classes/pref/filters.php:903
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forigi"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:82
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arkivo"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:86 classes/feeds.php:91 plugins/mail/init.php:76
|
||||
#: plugins/mailto/init.php:24
|
||||
|
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Fluo ne trovita."
|
|||
|
||||
#: classes/feeds.php:209
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neniam"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:260 classes/feeds.php:1258
|
||||
msgid "Archived articles"
|
||||
|
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: classes/feeds.php:693 classes/pref/feeds.php:657 classes/pref/feeds.php:891
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1676 classes/pref/users.php:387
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salutnomo"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:697 classes/pref/feeds.php:665 classes/pref/feeds.php:899
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1677 classes/pref/prefs.php:289
|
||||
|
@ -1012,16 +1012,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: classes/feeds.php:714 classes/handler/public.php:755
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1690
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aboni"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:735
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Search %s..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serĉi %s…"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:741 classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:841
|
||||
msgid "Language:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lingvo:"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:743
|
||||
msgid "Used for word stemming"
|
||||
|
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: classes/feeds.php:756 classes/pref/feeds.php:1217
|
||||
#: classes/pref/filters.php:772 classes/pref/users.php:330 js/Feeds.js:550
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serĉi"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:1250
|
||||
msgid "Starred articles"
|
||||
|
@ -1068,15 +1068,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/handler/public.php:570
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titolo:"
|
||||
|
||||
#: classes/handler/public.php:575 classes/pref/feeds.php:548
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: classes/handler/public.php:580
|
||||
msgid "Content:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enhavo:"
|
||||
|
||||
#: classes/handler/public.php:585
|
||||
msgid "Labels:"
|
||||
|
@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/handler/public.php:595
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunhavigi"
|
||||
|
||||
#: classes/handler/public.php:597
|
||||
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
|
||||
|
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/handler/public.php:883
|
||||
msgid "Password recovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasvorta reakiro"
|
||||
|
||||
#: classes/handler/public.php:926
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: classes/handler/public.php:946
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "How much is %d + %d:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kiom estas %d + %d:"
|
||||
|
||||
#: classes/handler/public.php:952 classes/pref/users.php:356
|
||||
msgid "Reset password"
|
||||
|
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/handler/public.php:1123
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Provu denove"
|
||||
|
||||
#: classes/handler/public.php:1129
|
||||
msgid "Completed."
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
|
||||
"fi/>\n"
|
||||
|
@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "Luokittelemattomat"
|
|||
|
||||
#: include/functions.php:83
|
||||
msgid "Detect automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tunnista automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:817
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d min"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1013
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
|
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Näytä ohjeikkuna"
|
|||
|
||||
#: include/functions.php:1775
|
||||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei ole virhettä, tiedosto on ladattu onnistuneesti"
|
||||
|
||||
#: include/functions.php:1776
|
||||
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
||||
|
@ -814,9 +814,8 @@ msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
|
|||
msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (tietokantakaava muuttunut)"
|
||||
|
||||
#: include/sessions.php:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Session failed to validate (UA changed)."
|
||||
msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)"
|
||||
msgstr "Session validointi epäonnistui (UA vaihtunut)."
|
||||
|
||||
#: include/sessions.php:67
|
||||
msgid "Session failed to validate (password changed)"
|
||||
|
@ -956,9 +955,8 @@ msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preference
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/dlg.php:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Preferences"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
msgstr "Avaa asetukset"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:34
|
||||
#: classes/feeds.php:35
|
||||
|
@ -975,7 +973,6 @@ msgid "Last updated: %s"
|
|||
msgstr "Päivitetty viimeksi: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select..."
|
||||
msgstr "Valitse…"
|
||||
|
||||
|
@ -1058,9 +1055,8 @@ msgid "Feed not found."
|
|||
msgstr "Syötettä ei löydy."
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Älä poista koskaan"
|
||||
msgstr "Ei koskaan"
|
||||
|
||||
#: classes/feeds.php:260
|
||||
#: classes/feeds.php:1258
|
||||
|
@ -1267,9 +1263,8 @@ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
|
|||
msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
|
||||
|
||||
#: classes/handler/public.php:793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multiple feed URLs found:"
|
||||
msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
|
||||
msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi:"
|
||||
|
||||
#: classes/handler/public.php:806
|
||||
msgid "Subscribe to selected feed"
|
||||
|
@ -1309,7 +1304,7 @@ msgstr "Takaisin"
|
|||
|
||||
#: classes/handler/public.php:1010
|
||||
msgid "[tt-rss] Password reset request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[tt-rss] Salasanan vaihtopyyntö"
|
||||
|
||||
#: classes/handler/public.php:1030
|
||||
msgid "Sorry, login and email combination not found."
|
||||
|
@ -1336,7 +1331,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: classes/handler/public.php:1123
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yritä uudelleen"
|
||||
|
||||
#: classes/handler/public.php:1129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1391,9 +1386,9 @@ msgid "Setting preference key %s to %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: classes/opml.php:398
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Adding filter %s..."
|
||||
msgstr "Lisätään suodatin..."
|
||||
msgstr "Lisätään suodatin %s…"
|
||||
|
||||
#: classes/opml.php:536
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -1466,9 +1461,8 @@ msgstr "Päivitä"
|
|||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:621
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:859
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Interval:"
|
||||
msgstr "Käyttöliittymä"
|
||||
msgstr "Aikaväli:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:634
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:874
|
||||
|
@ -1618,9 +1612,8 @@ msgid "Include settings"
|
|||
msgstr "Sisältäen asetukset"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Published OPML"
|
||||
msgstr "Julkiset"
|
||||
msgstr "Julkaistu OPML"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1351
|
||||
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
|
||||
|
@ -1951,9 +1944,8 @@ msgid "Maximum age of fresh articles"
|
|||
msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "4 tunnin välein"
|
||||
msgstr "tuntia"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2090,9 +2082,8 @@ msgid "E-mail:"
|
|||
msgstr "Sähköposti:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Access level:"
|
||||
msgstr "Käyttäjäoikeudet: "
|
||||
msgstr "Käyttöoikeustaso:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:284
|
||||
msgid "Save data"
|
||||
|
@ -2166,9 +2157,9 @@ msgid "Clear"
|
|||
msgstr "Tyhjennä"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:690
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Current server time: %s"
|
||||
msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
|
||||
msgstr "Palvelimen aika: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:719
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
|
@ -2246,7 +2237,7 @@ msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen.
|
|||
|
||||
#: classes/pref/system.php:30
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tapahtumaloki"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:41
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
|
@ -2269,14 +2260,12 @@ msgid "Date"
|
|||
msgstr "Päiväys"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/system.php:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PHP Information"
|
||||
msgstr "Suorita toiminto"
|
||||
msgstr "Tietoja PHP:stä"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/users.php:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit user"
|
||||
msgstr "Muokkaa sääntöä"
|
||||
msgstr "Muokkaa käyttäjää"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/users.php:68
|
||||
msgid "Access level: "
|
||||
|
@ -2300,9 +2289,8 @@ msgid "Subscribed feeds count"
|
|||
msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/users.php:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stored articles"
|
||||
msgstr "Tähdelliset artikkelit"
|
||||
msgstr "Tallennetut artikkelit"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/users.php:162
|
||||
#: classes/pref/users.php:389
|
||||
|
@ -2319,14 +2307,14 @@ msgid "Added user %s with password %s"
|
|||
msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> lisätty salasanalla <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/users.php:266
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Could not create user %s"
|
||||
msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
|
||||
msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/users.php:270
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "User %s already exists."
|
||||
msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa."
|
||||
msgstr "Käyttäjätunnus %s on jo olemassa."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/users.php:295
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
|
@ -2391,7 +2379,7 @@ msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?"
|
|||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
|
||||
#: plugins/af_readability/init.php:58
|
||||
msgid "Global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yleiset asetukset"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172
|
||||
msgid "Minimum similarity:"
|
||||
|
@ -2417,12 +2405,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224
|
||||
msgid "Similarity (pg_trgm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samankaltaisuus (pg_trgm)"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_readability/init.php:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Data saved."
|
||||
msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)"
|
||||
msgstr "Tiedot tallennettu."
|
||||
|
||||
#: plugins/af_readability/init.php:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2460,9 +2447,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
|
||||
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configuration saved"
|
||||
msgstr "Asetukset tallennettiin."
|
||||
msgstr "Asetukset tallennettiin"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
|
||||
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
|
||||
|
@ -2579,7 +2565,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/nsfw/init.php:53
|
||||
msgid "NSFW Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "NSFW lisäosa"
|
||||
|
||||
#: plugins/nsfw/init.php:80
|
||||
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
|
||||
|
@ -2625,7 +2611,7 @@ msgstr "Virheet selitettynä"
|
|||
|
||||
#: js/AppBase.js:403
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kohtalokas virhe"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:33
|
||||
msgid "Please enter new score for selected articles:"
|
||||
|
@ -2655,9 +2641,8 @@ msgid "Article URL:"
|
|||
msgstr "Artikkelin osoite:"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "comments"
|
||||
msgstr "Litteet"
|
||||
msgstr "kommentit"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:155
|
||||
msgid "comment"
|
||||
|
@ -2711,7 +2696,7 @@ msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
|
|||
#: js/CommonDialogs.js:166
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "XML validation failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XML-tarkistus epäonnistui: %s"
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:169
|
||||
msgid "You are already subscribed to this feed."
|
||||
|
@ -2732,9 +2717,8 @@ msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
|
|||
#: js/PrefFeedTree.js:230
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:246
|
||||
#: js/PrefFeedTree.js:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No feeds selected."
|
||||
msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
|
||||
msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
|
||||
|
||||
#: js/CommonDialogs.js:248
|
||||
msgid "More Feeds"
|
||||
|
@ -3005,16 +2989,15 @@ msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto."
|
|||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:180
|
||||
msgid "OPML Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OPML-tuonti"
|
||||
|
||||
#: js/PrefHelpers.js:202
|
||||
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
|
||||
msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?"
|
||||
|
||||
#: js/common.js:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Napsauta muokataksesi"
|
||||
msgstr "Sulje napsauttamalla"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10
|
||||
msgid "Related articles"
|
||||
|
@ -3059,7 +3042,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: js/AppBase.js:453
|
||||
msgid "Unhandled exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käsittelemätön poikkeus"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:236
|
||||
msgid "Edit article Tags"
|
||||
|
@ -3181,9 +3164,8 @@ msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
|
|||
msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:403
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark %w in %s as read?"
|
||||
msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
|
||||
msgstr "Merkitäänkö %w syötteessä %s luetuiksi?"
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:406
|
||||
msgid "search results"
|
||||
|
@ -3262,9 +3244,8 @@ msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?"
|
|||
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:139
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No labels selected."
|
||||
msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna"
|
||||
msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna."
|
||||
|
||||
#: js/PrefLabelTree.js:146
|
||||
msgid "Remove selected labels?"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-25 20:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: progit <pash.vld@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
|
||||
"ru/>\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
|
@ -1336,14 +1336,15 @@ msgid "Try again"
|
|||
msgstr "Попробуйте ещё раз"
|
||||
|
||||
#: classes/handler/public.php:1129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Completed."
|
||||
msgstr "Загрузка завершена."
|
||||
msgstr "Завершено."
|
||||
|
||||
#: classes/handler/public.php:1146
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
|
||||
msgstr "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии (<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Базе данных Tiny Tiny RSS потребуется обновление до последней версии (с "
|
||||
"<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
|
||||
|
||||
#: classes/handler/public.php:1158
|
||||
msgid "Perform updates"
|
||||
|
@ -1660,9 +1661,8 @@ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
|
|||
msgstr "Отписаться от выбранных каналов"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1655
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
|
||||
msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)"
|
||||
msgstr "Один действительный RSS канал на строчку (проверка не производится)"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/feeds.php:1686
|
||||
msgid "Feeds require authentication."
|
||||
|
@ -1792,9 +1792,8 @@ msgid "matches any rule"
|
|||
msgstr "удовлетворяет любому правилу"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/filters.php:1157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "inverse"
|
||||
msgstr "(Инвертирован)"
|
||||
msgstr "обратный"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/filters.php:1160
|
||||
#, php-format
|
||||
|
@ -1859,9 +1858,8 @@ msgid "Used for full-text search"
|
|||
msgstr "Используется для полнотекстового поиска"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark read on scroll"
|
||||
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
|
||||
msgstr "Обозначать статьи прочитанными при прокрутке"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:73
|
||||
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
|
||||
|
@ -1880,9 +1878,8 @@ msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
|
|||
msgstr "Показать развёрнутый список статей, вместо отдельных панелей"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm marking feeds as read"
|
||||
msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
|
||||
msgstr "Подтверждать обозначение канала прочитанным"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:77
|
||||
msgid "Amount of articles to display at once"
|
||||
|
@ -1897,17 +1894,16 @@ msgid "Mark sent articles as read"
|
|||
msgstr "Пометить отправленные статьи как прочитанные"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable digest"
|
||||
msgstr "Включить дайджест по электронной почте"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
|
||||
msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отправлять дайджест новых (и непрочитанных) заголовков на вашу электронную "
|
||||
"почту"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Try to send around this time"
|
||||
msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени"
|
||||
|
||||
|
@ -1920,9 +1916,8 @@ msgid "Enable API"
|
|||
msgstr "Включить API"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Allows accessing this account through the API"
|
||||
msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API"
|
||||
msgstr "Позволяет иметь доступ к этой учетной записи через API"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:83
|
||||
msgid "Enable categories"
|
||||
|
@ -1937,9 +1932,8 @@ msgid "Maximum age of fresh articles"
|
|||
msgstr "Максимальный возраст свежих статей"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "Каждые 4 часа"
|
||||
msgstr "часа(ов)"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:86
|
||||
msgid "Hide read feeds"
|
||||
|
@ -1950,18 +1944,18 @@ msgid "Always show special feeds"
|
|||
msgstr "Всегда показывать специальные каналы"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "While hiding read feeds"
|
||||
msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
|
||||
msgstr "Когда скрываются прочитанные каналы"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:88
|
||||
msgid "Long date format"
|
||||
msgstr "Длинный формат даты"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
|
||||
msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> в PHP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Используется синтаксис, аналогичный функции <a href='http://php.net/manual/"
|
||||
"function.date.php'>date()</a> в PHP."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:89
|
||||
msgid "Automatically show next feed"
|
||||
|
@ -1992,9 +1986,8 @@ msgid "Short date format"
|
|||
msgstr "Короткий формат даты"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show content preview in headlines"
|
||||
msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
|
||||
msgstr "Показывать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:95
|
||||
msgid "Sort headlines by feed date"
|
||||
|
@ -2005,9 +1998,8 @@ msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
|
|||
msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SSL client certificate"
|
||||
msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
|
||||
msgstr "Клиентский SSL сертификат"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:98
|
||||
msgid "Strip unsafe tags from articles"
|
||||
|
@ -2072,7 +2064,6 @@ msgid "E-mail:"
|
|||
msgstr "Электронная почта:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Access level:"
|
||||
msgstr "Уровень доступа:"
|
||||
|
||||
|
@ -2085,20 +2076,17 @@ msgid "Changing your current password will disable OTP."
|
|||
msgstr "Изменение текущего пароля приведет к отключению OTP."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Old password:"
|
||||
msgstr "Старый пароль"
|
||||
msgstr "Старый пароль:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:342
|
||||
#: classes/pref/users.php:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
msgstr "Новый пароль"
|
||||
msgstr "Новый пароль:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirm password:"
|
||||
msgstr "Подтверждение пароля"
|
||||
msgstr "Подтверждение пароля:"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:357
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
|
@ -2130,9 +2118,8 @@ msgid "Some preferences are only available in default profile."
|
|||
msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию."
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:601
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "По умолчанию"
|
||||
msgstr "по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:611
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
|
@ -2152,9 +2139,9 @@ msgid "Clear"
|
|||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:690
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Current server time: %s"
|
||||
msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"
|
||||
msgstr "Текущее время на сервере: %s"
|
||||
|
||||
#: classes/pref/prefs.php:719
|
||||
msgid "Save configuration"
|
||||
|
@ -2435,9 +2422,8 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
|
|||
msgstr "Настройки контента с Reddit (af_redditimgur)"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
|
||||
msgstr "Извлекать контент с помощью Readability"
|
||||
msgstr "Извлекать содержимое с помощью Readability (требует af_readability)"
|
||||
|
||||
#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
|
||||
msgid "Enable additional duplicate checking"
|
||||
|
@ -2592,9 +2578,8 @@ msgid "Unshare article"
|
|||
msgstr "Убрать статью из общего доступа"
|
||||
|
||||
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle sidebar"
|
||||
msgstr "Отметить / снять отметку"
|
||||
msgstr "Переключить боковую панель"
|
||||
|
||||
#: plugins/vf_shared/init.php:17
|
||||
#: plugins/vf_shared/init.php:73
|
||||
|
@ -2606,9 +2591,8 @@ msgid "Error explained"
|
|||
msgstr "Ошибка разъяснена"
|
||||
|
||||
#: js/AppBase.js:403
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fatal error"
|
||||
msgstr "Фатальная Ошибка"
|
||||
msgstr "Фатальная ошибка"
|
||||
|
||||
#: js/Article.js:33
|
||||
msgid "Please enter new score for selected articles:"
|
||||
|
@ -3129,9 +3113,8 @@ msgid "Create Filter"
|
|||
msgstr "Создать фильтр"
|
||||
|
||||
#: js/FeedTree.js:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Debug feed"
|
||||
msgstr "Отлаживать обновление канала"
|
||||
msgstr "Отладка канала"
|
||||
|
||||
#: js/FeedTree.js:99
|
||||
msgid "(Un)collapse"
|
||||
|
@ -3146,19 +3129,16 @@ msgid "Marking all feeds as read..."
|
|||
msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:394
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
|
||||
msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?"
|
||||
msgstr "Отметить %w в %s старше 1 дня как прочитанные?"
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
|
||||
msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?"
|
||||
msgstr "Отметить %w в %s старше 1 недели как прочитанные?"
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
|
||||
msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?"
|
||||
msgstr "Отметить %w в %s старше 2 недель как прочитанные?"
|
||||
|
||||
#: js/Feeds.js:403
|
||||
msgid "Mark %w in %s as read?"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue