update translations

This commit is contained in:
Andrew Dolgov 2009-02-09 23:02:20 +03:00
parent 5bce01af9a
commit 390e733ac2
16 changed files with 1417 additions and 1570 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n" "Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-26 09:05+0300\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-09 23:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n" "Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n" "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
@ -172,179 +172,179 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2808 modules/popup-dialog.php:175 #: functions.php:2828 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux" msgstr "Tous les flux"
#: functions.php:2837 functions.php:2876 functions.php:3265 functions.php:4218 #: functions.php:2857 functions.php:2896 functions.php:3285 functions.php:4240
#: functions.php:4248 modules/pref-feeds.php:1247 #: functions.php:4270 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie" msgstr "Sans catégorie"
#: functions.php:2866 functions.php:3459 mobile/functions.php:33 #: functions.php:2886 functions.php:3479 mobile/functions.php:33
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Spécial" msgstr "Spécial"
#: functions.php:2868 functions.php:3294 functions.php:3461 prefs.php:129 #: functions.php:2888 functions.php:3314 functions.php:3481 prefs.php:129
#: help/4.php:12 mobile/functions.php:83 #: help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Intitulé" msgstr "Intitulé"
#: functions.php:2886 functions.php:3287 functions.php:4072 help/3.php:59 #: functions.php:2906 functions.php:3307 functions.php:4092 help/3.php:59
#: mobile/functions.php:61 #: mobile/functions.php:61
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables" msgstr "Articles remarquables"
#: functions.php:2888 functions.php:3291 functions.php:4079 #: functions.php:2908 functions.php:3311 functions.php:4099
#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés" msgstr "Articles publiés"
#: functions.php:2890 functions.php:3297 functions.php:4057 help/3.php:58 #: functions.php:2910 functions.php:3317 functions.php:4077 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52 #: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles" msgstr "Nouveaux articles"
#: functions.php:2892 functions.php:3300 functions.php:4050 help/3.php:57 #: functions.php:2912 functions.php:3320 functions.php:4070 help/3.php:57
#: mobile/functions.php:43 #: mobile/functions.php:43
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles" msgstr "Tous les articles"
#: functions.php:3251 functions.php:3253 #: functions.php:3271 functions.php:3273
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Résultats de recherche" msgstr "Résultats de recherche"
#: functions.php:3269 functions.php:3282 functions.php:3288 functions.php:3292 #: functions.php:3289 functions.php:3302 functions.php:3308 functions.php:3312
#: functions.php:3298 functions.php:3301 functions.php:3309 #: functions.php:3318 functions.php:3321 functions.php:3329
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "Recherché" msgstr "Recherché"
#: functions.php:3929 #: functions.php:3949
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "Flux généré" msgstr "Flux généré"
#: functions.php:3934 functions.php:5201 modules/pref-feeds.php:1028 #: functions.php:3954 functions.php:5218 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
#: modules/pref-labels.php:129 modules/pref-users.php:401 #: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner&nbsp;:" msgstr "Sélectionner&nbsp;:"
#: functions.php:3935 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210 #: functions.php:3955 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:130 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"
#: functions.php:3936 functions.php:3952 tt-rss.php:205 #: functions.php:3956 functions.php:3972 tt-rss.php:205
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Non lus" msgstr "Non lus"
#: functions.php:3937 mobile/functions.php:573 #: functions.php:3957 mobile/functions.php:573
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "(Inverse)" msgstr "(Inverse)"
#: functions.php:3938 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211 #: functions.php:3958 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:131 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: functions.php:3946 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371 #: functions.php:3966 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Actions..." msgstr "Actions..."
#: functions.php:3951 #: functions.php:3971
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "Sélection&nbsp;:" msgstr "Sélection&nbsp;:"
#: functions.php:3953 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459 #: functions.php:3973 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Remarquables" msgstr "Remarquables"
#: functions.php:3954 #: functions.php:3974
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publiés" msgstr "Publiés"
#: functions.php:3956 #: functions.php:3976
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "Marquer comme lu&nbsp;:" msgstr "Marquer comme lu&nbsp;:"
#: functions.php:3957 mobile/functions.php:578 #: functions.php:3977 mobile/functions.php:578
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "La sélection" msgstr "La sélection"
#: functions.php:3959 mobile/functions.php:580 #: functions.php:3979 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "Tout le flux" msgstr "Tout le flux"
#: functions.php:3963 #: functions.php:3983
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Assign label:" msgid "Assign label:"
msgstr "Attribuer des étiquettes" msgstr "Attribuer des étiquettes"
#: functions.php:4004 #: functions.php:4024
msgid "Click to collapse category" msgid "Click to collapse category"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4268 #: functions.php:4290
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "Aucun flux à afficher." msgstr "Aucun flux à afficher."
#: functions.php:4285 mobile/functions.php:12 #: functions.php:4307 mobile/functions.php:12
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes" msgstr "Étiquettes"
#: functions.php:4521 #: functions.php:4543
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " - " msgid " - "
msgstr "- par " msgstr "- par "
#: functions.php:4545 functions.php:5220 #: functions.php:4567 functions.php:5237
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4553 #: functions.php:4575
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display original article content" msgid "Display original article content"
msgstr "Afficher l'heure du dernier article" msgstr "Afficher l'heure du dernier article"
#: functions.php:4560 functions.php:5211 #: functions.php:4582 functions.php:5228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show article summary in new window" msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre" msgstr "Ouvrir les liens des articles dans une nouvelle fenêtre"
#: functions.php:4593 functions.php:5135 #: functions.php:4615 functions.php:5152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "Erreur inconnue" msgstr "Erreur inconnue"
#: functions.php:4599 functions.php:5141 #: functions.php:4621 functions.php:5158
msgid "audio/mpeg" msgid "audio/mpeg"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4635 functions.php:5175 #: functions.php:4657 functions.php:5192
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4637 functions.php:5177 #: functions.php:4659 functions.php:5194
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4657 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: functions.php:4679 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre" msgstr "Fermer cette fenêtre"
#: functions.php:4713 #: functions.php:4735
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé." msgstr "Flux non trouvé."
#: functions.php:4782 mobile/functions.php:423 #: functions.php:4804 mobile/functions.php:423
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
@ -352,48 +352,48 @@ msgstr ""
"Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier " "Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
"la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale." "la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale."
#: functions.php:5109 #: functions.php:5126
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to expand article" msgid "Click to expand article"
msgstr "Articles mémorisés" msgstr "Articles mémorisés"
#: functions.php:5246 #: functions.php:5263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Aucun article à marquer" msgstr "Aucun article à marquer"
#: functions.php:5249 #: functions.php:5266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Aucun article à marquer" msgstr "Aucun article à marquer"
#: functions.php:5252 #: functions.php:5269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Aucun article à marquer" msgstr "Aucun article à marquer"
#: functions.php:5256 #: functions.php:5273
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5258 #: functions.php:5275
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à marquer" msgstr "Aucun article à marquer"
#: functions.php:5931 tt-rss.php:171 #: functions.php:5949 tt-rss.php:171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Créer un intitulé" msgstr "Créer un intitulé"
#: functions.php:5944 #: functions.php:5962
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: functions.php:5988 #: functions.php:6006
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "aucune étiquette" msgstr "aucune étiquette"
@ -1116,56 +1116,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit bandwidth usage" msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr "" msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
#: mysql_convert_unicode.php:46
msgid "MySQL Charset Updater"
msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL"
#: mysql_convert_unicode.php:53
msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
msgstr ""
"Ce script n'est utilisable que pour une installation de Tiny Tiny RSS avec "
"un moteur MySQL."
#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 register.php:155
#: register.php:200 register.php:213 register.php:228 register.php:246
#: register.php:331 register.php:341 register.php:353 update.php:94
#: update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr ""
"Veuillez faire une copie de sauvegarde de votre base de données avant de "
"poursuivre."
#: mysql_convert_unicode.php:63
msgid ""
"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
"php to 'utf8'."
msgstr ""
"Ce script va modifier votre base de données Tiny Tiny RSS pour qu'elle "
"utilise le jeu de caractères UTF-8. \n"
"\t\t\tSelon le jeu de caractères actuellement utilisé, cela peut entraîner "
"une corruption des données (caractères accentués perdus, etc). \n"
"\t\t\tAprès la mise à jour, vous devrez donner à l'option <b>MYSQL_CHARSET</"
"b> la valeur 'utf8' dans le fichier config.php."
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr "Exécuter les mises à jour"
#: mysql_convert_unicode.php:74
msgid "Converting database..."
msgstr "Conversion de la base de données..."
#: opml.php:99 opml.php:103 #: opml.php:99 opml.php:103
msgid "OPML Utility" msgid "OPML Utility"
msgstr "Outil OPML" msgstr "Outil OPML"
@ -1238,6 +1188,12 @@ msgstr "Utilisateur"
msgid "New user registrations are administratively disabled." msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Le navigateur de flux a été désactivé par l'administrateur." msgstr "Le navigateur de flux a été désactivé par l'administrateur."
#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
#: register.php:176 #: register.php:176
msgid "" msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
@ -1287,111 +1243,6 @@ msgstr ""
msgid "New user registrations are currently closed." msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "" msgstr ""
#: sanity_check.php:8
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
msgstr ""
"<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez oublié de copier \n"
"\t\t<b>config.php-dist</b> sous le nom <b>config.php</b> et de le modifier.\n"
#: sanity_check.php:16
msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
msgstr ""
"config&nbsp;: la version de votre fichier de configuration n'est pas "
"valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n"
#: sanity_check.php:20
msgid ""
"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
"\t\t\toption from config.php\n"
msgstr ""
"<b>Erreur critique</b>&nbsp;: RSS_BACKEND_TYPE est obsolète.\n"
"\t\tVeuillez supprimer cette option du fichier config.php\n"
#: sanity_check.php:26
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
"them \n"
"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
msgstr ""
"<b>Erreur critique</b>&nbsp;: les outils XML Import/Export (<b>xml-export."
"php</b>\n"
"\t\tet <b>xml-import.php</b>) peuvent être exploités de manière dangereuse.\n"
"\t\tVeuillez les supprimer de votre installation de Tiny Tiny RSS.\n"
#: sanity_check.php:33
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
msgstr ""
"<b>Erreur critique</b>&nbsp;: veuillez mettre la valeur de "
"DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
"\t\t\tà zéro en mode mono-utilisateur.\n"
#: sanity_check.php:39
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
msgstr ""
"<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais "
"votre \n"
"\t\t\tvotre installation de PHP ne semble pas gérer les fonctions CURL."
#: sanity_check.php:45
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
msgstr "config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME n'est pas définie"
#: sanity_check.php:49
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
msgstr ""
"config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à 60)"
#: sanity_check.php:53
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
msgstr ""
"config&nbsp;: la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou "
"égale à"
#: sanity_check.php:62
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
msgstr ""
"config&nbsp;: DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec SINGLE_USER_MODE"
#: sanity_check.php:66
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
msgstr ""
"config&nbsp;: DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour le "
"moment"
#: sanity_check.php:70
msgid ""
"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
"DIGEST_FROM_ADDRESS"
msgstr ""
"config: MAIL_FROM a été coupée en deux options DIGEST_FROM_NAME et "
"DIGEST_FROM_ADDRESS"
#: sanity_check.php:74
msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
msgstr ""
"config: l'option COUNTERS_MAX_AGE est attendue mais n'a pas été définie"
#: sanity_check.php:78
msgid ""
"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
msgstr ""
"config: l'option DAEMON_REFRESH_ONLY est obsolète. Veuillez la supprimer et "
"vous renseigner sur d'autres moyens de mettre à jour vos flux sur le <a "
"href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
#: sanity_check.php:83
msgid "Fatal Error"
msgstr "Erreur critique"
#: tt-rss.php:122 #: tt-rss.php:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Comments?" msgid "Comments?"
@ -1534,6 +1385,10 @@ msgstr "Mettre à jour"
msgid "Drag me to resize panels" msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "" msgstr ""
#: update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour exécuter ce script."
#: update.php:44 #: update.php:44
msgid "Database Updater" msgid "Database Updater"
msgstr "Outil de mise à jour de la base de données" msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
@ -1555,6 +1410,12 @@ msgstr ", trouvée&nbsp;: "
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour." msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
#: update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr ""
"Veuillez faire une copie de sauvegarde de votre base de données avant de "
"poursuivre."
#: update.php:104 #: update.php:104
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -1564,6 +1425,10 @@ msgstr ""
"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%" "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%"
"d</b> à <b>%d</b>)." "d</b> à <b>%d</b>)."
#: update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr "Exécuter les mises à jour"
#: update.php:123 #: update.php:123
msgid "Performing updates..." msgid "Performing updates..."
msgstr "Exécution des mises à jour..." msgstr "Exécution des mises à jour..."
@ -1723,7 +1588,7 @@ msgstr "Annuler"
#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
#: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307 #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
#: modules/pref-labels.php:96 modules/pref-users.php:363 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
#: mobile/functions.php:783 #: mobile/functions.php:783
msgid "Search" msgid "Search"
@ -1964,7 +1829,7 @@ msgid "No feed categories defined."
msgstr "Aucune catégorie de flux définie." msgstr "Aucune catégorie de flux définie."
#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156 #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:169 #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
#: modules/pref-users.php:474 #: modules/pref-users.php:474
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
@ -2150,24 +2015,46 @@ msgstr "Aucun filtre défini."
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "Aucun article trouvé." msgstr "Aucun article trouvé."
#: modules/pref-labels.php:66 #: modules/pref-labels.php:100
#, php-format #, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>" msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Intitulé <b>%s</b> créé" msgstr "Intitulé <b>%s</b> créé"
#: modules/pref-labels.php:104 help/3.php:30 help/4.php:26 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Créer un intitulé" msgstr "Créer un intitulé"
#: modules/pref-labels.php:175 #: modules/pref-labels.php:203
#, fuzzy
msgid "Click to change color"
msgstr "Articles mémorisés"
#: modules/pref-labels.php:233
#, fuzzy
msgid "Clear colors"
msgstr "Filtrer l'article"
#: modules/pref-labels.php:240
msgid "No labels defined." msgid "No labels defined."
msgstr "Aucun intitulé défini." msgstr "Aucun intitulé défini."
#: modules/pref-labels.php:177 #: modules/pref-labels.php:242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No matching labels found." msgid "No matching labels found."
msgstr "Aucun article trouvé." msgstr "Aucun article trouvé."
#: modules/pref-labels.php:300
msgid "custom color:"
msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:301
msgid "foreground"
msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:302
msgid "background"
msgstr ""
#: modules/pref-prefs.php:65 #: modules/pref-prefs.php:65
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
msgstr "Le mot de passe a été modifié." msgstr "Le mot de passe a été modifié."
@ -2633,6 +2520,129 @@ msgstr "Correspondance sur&nbsp;:"
msgid "Internal error: Function not implemented" msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "MySQL Charset Updater"
#~ msgstr "Outil de mise à jour du jeu de caractères MySQL"
#~ msgid ""
#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script n'est utilisable que pour une installation de Tiny Tiny RSS "
#~ "avec un moteur MySQL."
#~ msgid ""
#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
#~ "config.php to 'utf8'."
#~ msgstr ""
#~ "Ce script va modifier votre base de données Tiny Tiny RSS pour qu'elle "
#~ "utilise le jeu de caractères UTF-8. \n"
#~ "\t\t\tSelon le jeu de caractères actuellement utilisé, cela peut "
#~ "entraîner une corruption des données (caractères accentués perdus, "
#~ "etc). \n"
#~ "\t\t\tAprès la mise à jour, vous devrez donner à l'option "
#~ "<b>MYSQL_CHARSET</b> la valeur 'utf8' dans le fichier config.php."
#~ msgid "Converting database..."
#~ msgstr "Conversion de la base de données..."
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez oublié de copier \n"
#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> sous le nom <b>config.php</b> et de le "
#~ "modifier.\n"
#~ msgid ""
#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
#~ msgstr ""
#~ "config&nbsp;: la version de votre fichier de configuration n'est pas "
#~ "valable. Reportez-vous au fichier config.php-dist.\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
#~ "\t\t\toption from config.php\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: RSS_BACKEND_TYPE est obsolète.\n"
#~ "\t\tVeuillez supprimer cette option du fichier config.php\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
#~ "them \n"
#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: les outils XML Import/Export (<b>xml-export."
#~ "php</b>\n"
#~ "\t\tet <b>xml-import.php</b>) peuvent être exploités de manière "
#~ "dangereuse.\n"
#~ "\t\tVeuillez les supprimer de votre installation de Tiny Tiny RSS.\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: veuillez mettre la valeur de "
#~ "DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
#~ "\t\t\tà zéro en mode mono-utilisateur.\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Erreur critique</b>&nbsp;: vous avez activé USE_CURL_FOR_ICONS, mais "
#~ "votre \n"
#~ "\t\t\tvotre installation de PHP ne semble pas gérer les fonctions CURL."
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
#~ msgstr "config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME n'est pas définie"
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
#~ msgstr ""
#~ "config&nbsp;: SESSION_EXPIRE_TIME a une valeur trop basse (inférieure à "
#~ "60)"
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
#~ msgstr ""
#~ "config&nbsp;: la valeur de SESSION_EXPIRE_TIME devrait être supérieure ou "
#~ "égale à"
#~ msgid ""
#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
#~ msgstr ""
#~ "config&nbsp;: DATABASE-BACKED_SESSIONS est incompatible avec "
#~ "SINGLE_USER_MODE"
#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
#~ msgstr ""
#~ "config&nbsp;: DATABASE_BACKED_SESSIONS ne fonctionne pas avec MySQL pour "
#~ "le moment"
#~ msgid ""
#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
#~ msgstr ""
#~ "config: MAIL_FROM a été coupée en deux options DIGEST_FROM_NAME et "
#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
#~ msgstr ""
#~ "config: l'option COUNTERS_MAX_AGE est attendue mais n'a pas été définie"
#~ msgid ""
#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
#~ msgstr ""
#~ "config: l'option DAEMON_REFRESH_ONLY est obsolète. Veuillez la supprimer "
#~ "et vous renseigner sur d'autres moyens de mettre à jour vos flux sur le "
#~ "<a href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
#~ msgid "Fatal Error"
#~ msgstr "Erreur critique"
#~ msgid "Unknown Error" #~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "Erreur inconnue" #~ msgstr "Erreur inconnue"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.19\n" "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-26 09:05+0300\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-09 23:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
"Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n" "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n" "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
@ -164,224 +164,224 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2808 modules/popup-dialog.php:175 #: functions.php:2828 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Minden feed" msgstr "Minden feed"
#: functions.php:2837 functions.php:2876 functions.php:3265 functions.php:4218 #: functions.php:2857 functions.php:2896 functions.php:3285 functions.php:4240
#: functions.php:4248 modules/pref-feeds.php:1247 #: functions.php:4270 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan" msgstr "Kategorizálatlan"
#: functions.php:2866 functions.php:3459 mobile/functions.php:33 #: functions.php:2886 functions.php:3479 mobile/functions.php:33
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Speciális" msgstr "Speciális"
#: functions.php:2868 functions.php:3294 functions.php:3461 prefs.php:129 #: functions.php:2888 functions.php:3314 functions.php:3481 prefs.php:129
#: help/4.php:12 mobile/functions.php:83 #: help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Címkék" msgstr "Címkék"
#: functions.php:2886 functions.php:3287 functions.php:4072 help/3.php:59 #: functions.php:2906 functions.php:3307 functions.php:4092 help/3.php:59
#: mobile/functions.php:61 #: mobile/functions.php:61
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagost hírek" msgstr "Csillagost hírek"
#: functions.php:2888 functions.php:3291 functions.php:4079 #: functions.php:2908 functions.php:3311 functions.php:4099
#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Publikált hírek" msgstr "Publikált hírek"
#: functions.php:2890 functions.php:3297 functions.php:4057 help/3.php:58 #: functions.php:2910 functions.php:3317 functions.php:4077 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52 #: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Olvasatlan hírek" msgstr "Olvasatlan hírek"
#: functions.php:2892 functions.php:3300 functions.php:4050 help/3.php:57 #: functions.php:2912 functions.php:3320 functions.php:4070 help/3.php:57
#: mobile/functions.php:43 #: mobile/functions.php:43
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Minden hír" msgstr "Minden hír"
#: functions.php:3251 functions.php:3253 #: functions.php:3271 functions.php:3273
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Keresési találatok" msgstr "Keresési találatok"
#: functions.php:3269 functions.php:3282 functions.php:3288 functions.php:3292 #: functions.php:3289 functions.php:3302 functions.php:3308 functions.php:3312
#: functions.php:3298 functions.php:3301 functions.php:3309 #: functions.php:3318 functions.php:3321 functions.php:3329
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3929 #: functions.php:3949
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3934 functions.php:5201 modules/pref-feeds.php:1028 #: functions.php:3954 functions.php:5218 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
#: modules/pref-labels.php:129 modules/pref-users.php:401 #: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Kiválaszt:" msgstr "Kiválaszt:"
#: functions.php:3935 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210 #: functions.php:3955 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:130 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Mind" msgstr "Mind"
#: functions.php:3936 functions.php:3952 tt-rss.php:205 #: functions.php:3956 functions.php:3972 tt-rss.php:205
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan" msgstr "Olvasatlan"
#: functions.php:3937 mobile/functions.php:573 #: functions.php:3957 mobile/functions.php:573
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "(ellentét)" msgstr "(ellentét)"
#: functions.php:3938 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211 #: functions.php:3958 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:131 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Egyiksem" msgstr "Egyiksem"
#: functions.php:3946 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371 #: functions.php:3966 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek" msgstr "Műveletek"
#: functions.php:3951 #: functions.php:3971
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "Kiválaszt:" msgstr "Kiválaszt:"
#: functions.php:3953 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459 #: functions.php:3973 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Csillagoz" msgstr "Csillagoz"
#: functions.php:3954 #: functions.php:3974
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publikál" msgstr "Publikál"
#: functions.php:3956 #: functions.php:3976
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3957 mobile/functions.php:578 #: functions.php:3977 mobile/functions.php:578
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "Kiválasztottakat" msgstr "Kiválasztottakat"
#: functions.php:3959 mobile/functions.php:580 #: functions.php:3979 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "Összes feed" msgstr "Összes feed"
#: functions.php:3963 #: functions.php:3983
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Assign label:" msgid "Assign label:"
msgstr "Tag felajánlása" msgstr "Tag felajánlása"
#: functions.php:4004 #: functions.php:4024
msgid "Click to collapse category" msgid "Click to collapse category"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4268 #: functions.php:4290
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4285 mobile/functions.php:12 #: functions.php:4307 mobile/functions.php:12
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4521 #: functions.php:4543
msgid " - " msgid " - "
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4545 functions.php:5220 #: functions.php:4567 functions.php:5237
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4553 #: functions.php:4575
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display original article content" msgid "Display original article content"
msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját" msgstr "Mutasd az utolsó hír időpontját"
#: functions.php:4560 functions.php:5211 #: functions.php:4582 functions.php:5228
msgid "Show article summary in new window" msgid "Show article summary in new window"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4593 functions.php:5135 #: functions.php:4615 functions.php:5152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "Ismeretlen hiba" msgstr "Ismeretlen hiba"
#: functions.php:4599 functions.php:5141 #: functions.php:4621 functions.php:5158
msgid "audio/mpeg" msgid "audio/mpeg"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4635 functions.php:5175 #: functions.php:4657 functions.php:5192
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Csatolmány:" msgstr "Csatolmány:"
#: functions.php:4637 functions.php:5177 #: functions.php:4659 functions.php:5194
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "Csatolmányok:" msgstr "Csatolmányok:"
#: functions.php:4657 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: functions.php:4679 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4713 #: functions.php:4735
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nem található" msgstr "Feed nem található"
#: functions.php:4782 mobile/functions.php:423 #: functions.php:4804 mobile/functions.php:423
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5109 #: functions.php:5126
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to expand article" msgid "Click to expand article"
msgstr "Tárolt hírek" msgstr "Tárolt hírek"
#: functions.php:5246 #: functions.php:5263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír" msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
#: functions.php:5249 #: functions.php:5266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír" msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
#: functions.php:5252 #: functions.php:5269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír" msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
#: functions.php:5256 #: functions.php:5273
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5258 #: functions.php:5275
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír" msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
#: functions.php:5931 tt-rss.php:171 #: functions.php:5949 tt-rss.php:171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Címke készítése" msgstr "Címke készítése"
#: functions.php:5944 #: functions.php:5962
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "Eltávolít" msgstr "Eltávolít"
#: functions.php:5988 #: functions.php:6006
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "" msgstr ""
@ -1075,46 +1075,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit bandwidth usage" msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr "" msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:46
msgid "MySQL Charset Updater"
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:53
msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 register.php:155
#: register.php:200 register.php:213 register.php:228 register.php:246
#: register.php:331 register.php:341 register.php:353 update.php:94
#: update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS olvasóhoz"
#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:63
msgid ""
"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
"php to 'utf8'."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:74
msgid "Converting database..."
msgstr ""
#: opml.php:99 opml.php:103 #: opml.php:99 opml.php:103
msgid "OPML Utility" msgid "OPML Utility"
msgstr "" msgstr ""
@ -1182,6 +1142,12 @@ msgstr "Felhasználó"
msgid "New user registrations are administratively disabled." msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által." msgstr "Feed böngészése letilva az adminisztrátor által."
#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Vissza az RSS olvasóhoz"
#: register.php:176 #: register.php:176
msgid "" msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
@ -1231,83 +1197,6 @@ msgstr ""
msgid "New user registrations are currently closed." msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "" msgstr ""
#: sanity_check.php:8
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
msgstr ""
#: sanity_check.php:16
msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
msgstr ""
#: sanity_check.php:20
msgid ""
"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
"\t\t\toption from config.php\n"
msgstr ""
#: sanity_check.php:26
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
"them \n"
"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
msgstr ""
#: sanity_check.php:33
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
msgstr ""
#: sanity_check.php:39
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
msgstr ""
#: sanity_check.php:45
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
msgstr ""
#: sanity_check.php:49
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
msgstr ""
#: sanity_check.php:53
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
msgstr ""
#: sanity_check.php:62
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
msgstr ""
#: sanity_check.php:66
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
msgstr ""
#: sanity_check.php:70
msgid ""
"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
"DIGEST_FROM_ADDRESS"
msgstr ""
#: sanity_check.php:74
msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
msgstr ""
#: sanity_check.php:78
msgid ""
"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
msgstr ""
#: sanity_check.php:83
msgid "Fatal Error"
msgstr "Végzetes Hiba"
#: tt-rss.php:122 #: tt-rss.php:122
msgid "Comments?" msgid "Comments?"
msgstr "Hozzászólás?" msgstr "Hozzászólás?"
@ -1449,6 +1338,10 @@ msgstr "Frissítés"
msgid "Drag me to resize panels" msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "" msgstr ""
#: update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr ""
#: update.php:44 #: update.php:44
msgid "Database Updater" msgid "Database Updater"
msgstr "Adatbázis frissítő" msgstr "Adatbázis frissítő"
@ -1469,6 +1362,10 @@ msgstr ""
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "" msgstr ""
#: update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr ""
#: update.php:104 #: update.php:104
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -1476,6 +1373,10 @@ msgid ""
"<b>%d</b>)." "<b>%d</b>)."
msgstr "" msgstr ""
#: update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr ""
#: update.php:123 #: update.php:123
msgid "Performing updates..." msgid "Performing updates..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1621,7 +1522,7 @@ msgstr "Mégse"
#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
#: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307 #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
#: modules/pref-labels.php:96 modules/pref-users.php:363 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
#: mobile/functions.php:783 #: mobile/functions.php:783
msgid "Search" msgid "Search"
@ -1863,7 +1764,7 @@ msgid "No feed categories defined."
msgstr "Nincs feed kategória definiálva" msgstr "Nincs feed kategória definiálva"
#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156 #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:169 #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
#: modules/pref-users.php:474 #: modules/pref-users.php:474
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eltávolít" msgstr "Eltávolít"
@ -2042,24 +1943,46 @@ msgstr "Nincs szűrő definiálva."
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "Nincs szűrő definiálva." msgstr "Nincs szűrő definiálva."
#: modules/pref-labels.php:66 #: modules/pref-labels.php:100
#, php-format #, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>" msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:104 help/3.php:30 help/4.php:26 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Címke készítése" msgstr "Címke készítése"
#: modules/pref-labels.php:175 #: modules/pref-labels.php:203
#, fuzzy
msgid "Click to change color"
msgstr "Tárolt hírek"
#: modules/pref-labels.php:233
#, fuzzy
msgid "Clear colors"
msgstr "Minden hír"
#: modules/pref-labels.php:240
msgid "No labels defined." msgid "No labels defined."
msgstr "Nincs címke definiálva." msgstr "Nincs címke definiálva."
#: modules/pref-labels.php:177 #: modules/pref-labels.php:242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No matching labels found." msgid "No matching labels found."
msgstr "Nincs címke definiálva." msgstr "Nincs címke definiálva."
#: modules/pref-labels.php:300
msgid "custom color:"
msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:301
msgid "foreground"
msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:302
msgid "background"
msgstr ""
#: modules/pref-prefs.php:65 #: modules/pref-prefs.php:65
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
msgstr "A jelszó meg lett változtatva." msgstr "A jelszó meg lett változtatva."
@ -2514,6 +2437,9 @@ msgstr "Egyezés ezzel:"
msgid "Internal error: Function not implemented" msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Fatal Error"
#~ msgstr "Végzetes Hiba"
#~ msgid "Unknown Error" #~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "Ismeretlen Hiba" #~ msgstr "Ismeretlen Hiba"

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n" "Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-26 09:05+0300\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-09 23:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-03 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n" "Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -169,173 +169,173 @@ msgstr ""
"Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la " "Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
"configurazione del PHP" "configurazione del PHP"
#: functions.php:2808 modules/popup-dialog.php:175 #: functions.php:2828 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Tutti i notiziari" msgstr "Tutti i notiziari"
#: functions.php:2837 functions.php:2876 functions.php:3265 functions.php:4218 #: functions.php:2857 functions.php:2896 functions.php:3285 functions.php:4240
#: functions.php:4248 modules/pref-feeds.php:1247 #: functions.php:4270 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria" msgstr "Senza categoria"
#: functions.php:2866 functions.php:3459 mobile/functions.php:33 #: functions.php:2886 functions.php:3479 mobile/functions.php:33
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Speciale" msgstr "Speciale"
#: functions.php:2868 functions.php:3294 functions.php:3461 prefs.php:129 #: functions.php:2888 functions.php:3314 functions.php:3481 prefs.php:129
#: help/4.php:12 mobile/functions.php:83 #: help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Etichette" msgstr "Etichette"
#: functions.php:2886 functions.php:3287 functions.php:4072 help/3.php:59 #: functions.php:2906 functions.php:3307 functions.php:4092 help/3.php:59
#: mobile/functions.php:61 #: mobile/functions.php:61
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Articoli con stella" msgstr "Articoli con stella"
#: functions.php:2888 functions.php:3291 functions.php:4079 #: functions.php:2908 functions.php:3311 functions.php:4099
#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Articoli pubblicati" msgstr "Articoli pubblicati"
#: functions.php:2890 functions.php:3297 functions.php:4057 help/3.php:58 #: functions.php:2910 functions.php:3317 functions.php:4077 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52 #: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Articoli nuovi" msgstr "Articoli nuovi"
#: functions.php:2892 functions.php:3300 functions.php:4050 help/3.php:57 #: functions.php:2912 functions.php:3320 functions.php:4070 help/3.php:57
#: mobile/functions.php:43 #: mobile/functions.php:43
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli" msgstr "Tutti gli articoli"
#: functions.php:3251 functions.php:3253 #: functions.php:3271 functions.php:3273
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Risultati della ricerca" msgstr "Risultati della ricerca"
#: functions.php:3269 functions.php:3282 functions.php:3288 functions.php:3292 #: functions.php:3289 functions.php:3302 functions.php:3308 functions.php:3312
#: functions.php:3298 functions.php:3301 functions.php:3309 #: functions.php:3318 functions.php:3321 functions.php:3329
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "Ricerca" msgstr "Ricerca"
#: functions.php:3929 #: functions.php:3949
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "Notiziario generato" msgstr "Notiziario generato"
#: functions.php:3934 functions.php:5201 modules/pref-feeds.php:1028 #: functions.php:3954 functions.php:5218 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
#: modules/pref-labels.php:129 modules/pref-users.php:401 #: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Seleziona:" msgstr "Seleziona:"
#: functions.php:3935 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210 #: functions.php:3955 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:130 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tutti" msgstr "Tutti"
#: functions.php:3936 functions.php:3952 tt-rss.php:205 #: functions.php:3956 functions.php:3972 tt-rss.php:205
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Non letti" msgstr "Non letti"
#: functions.php:3937 mobile/functions.php:573 #: functions.php:3957 mobile/functions.php:573
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "Inverti" msgstr "Inverti"
#: functions.php:3938 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211 #: functions.php:3958 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:131 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuno" msgstr "Nessuno"
#: functions.php:3946 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371 #: functions.php:3966 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..." msgstr "Azioni..."
#: functions.php:3951 #: functions.php:3971
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "Inverti selezione:" msgstr "Inverti selezione:"
#: functions.php:3953 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459 #: functions.php:3973 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Con stella" msgstr "Con stella"
#: functions.php:3954 #: functions.php:3974
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Pubblicati" msgstr "Pubblicati"
#: functions.php:3956 #: functions.php:3976
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "Segna come letti:" msgstr "Segna come letti:"
#: functions.php:3957 mobile/functions.php:578 #: functions.php:3977 mobile/functions.php:578
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "Selezione" msgstr "Selezione"
#: functions.php:3959 mobile/functions.php:580 #: functions.php:3979 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "Intero notiziario" msgstr "Intero notiziario"
#: functions.php:3963 #: functions.php:3983
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Assign label:" msgid "Assign label:"
msgstr "Assegna etichette" msgstr "Assegna etichette"
#: functions.php:4004 #: functions.php:4024
msgid "Click to collapse category" msgid "Click to collapse category"
msgstr "Fare clic per contrarre la categoria" msgstr "Fare clic per contrarre la categoria"
#: functions.php:4268 #: functions.php:4290
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "Nessun notiziario da visualizzare." msgstr "Nessun notiziario da visualizzare."
#: functions.php:4285 mobile/functions.php:12 #: functions.php:4307 mobile/functions.php:12
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Etichette" msgstr "Etichette"
#: functions.php:4521 #: functions.php:4543
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - " msgstr " - "
#: functions.php:4545 functions.php:5220 #: functions.php:4567 functions.php:5237
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
#: functions.php:4553 #: functions.php:4575
msgid "Display original article content" msgid "Display original article content"
msgstr "Visualizza il contenuto originale dell&apos;articolo" msgstr "Visualizza il contenuto originale dell&apos;articolo"
#: functions.php:4560 functions.php:5211 #: functions.php:4582 functions.php:5228
msgid "Show article summary in new window" msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra" msgstr "Mostra il sommario dell&apos;articolo in una nuova finestra"
#: functions.php:4593 functions.php:5135 #: functions.php:4615 functions.php:5152
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto" msgstr "tipo sconosciuto"
#: functions.php:4599 functions.php:5141 #: functions.php:4621 functions.php:5158
msgid "audio/mpeg" msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg" msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4635 functions.php:5175 #: functions.php:4657 functions.php:5192
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Allegato:" msgstr "Allegato:"
#: functions.php:4637 functions.php:5177 #: functions.php:4659 functions.php:5194
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "Allegati:" msgstr "Allegati:"
#: functions.php:4657 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: functions.php:4679 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra" msgstr "Chiudi questa finestra"
#: functions.php:4713 #: functions.php:4735
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Notiziario non trovato." msgstr "Notiziario non trovato."
#: functions.php:4782 mobile/functions.php:423 #: functions.php:4804 mobile/functions.php:423
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
@ -343,44 +343,44 @@ msgstr ""
"Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare " "Impossibile visualizzare il notiziario (interrogazione fallita). Controllare "
"che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale." "che l&apos;etichetta corrisponda alla sintassi o la configurazione locale."
#: functions.php:5109 #: functions.php:5126
msgid "Click to expand article" msgid "Click to expand article"
msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo" msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo"
#: functions.php:5246 #: functions.php:5263
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
#: functions.php:5249 #: functions.php:5266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
#: functions.php:5252 #: functions.php:5269
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
#: functions.php:5256 #: functions.php:5273
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5258 #: functions.php:5275
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
#: functions.php:5931 tt-rss.php:171 #: functions.php:5949 tt-rss.php:171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Crea etichetta" msgstr "Crea etichetta"
#: functions.php:5944 #: functions.php:5962
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "Rimuovi" msgstr "Rimuovi"
#: functions.php:5988 #: functions.php:6006
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "nessuna etichetta" msgstr "nessuna etichetta"
@ -1104,52 +1104,6 @@ msgstr "Crea un nuovo utente"
msgid "Limit bandwidth usage" msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr "Limitare l&apos;uso della banda" msgstr "Limitare l&apos;uso della banda"
#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
#: mysql_convert_unicode.php:46
msgid "MySQL Charset Updater"
msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
#: mysql_convert_unicode.php:53
msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL."
#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 register.php:155
#: register.php:200 register.php:213 register.php:228 register.php:246
#: register.php:331 register.php:341 register.php:353 update.php:94
#: update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
#: mysql_convert_unicode.php:63
msgid ""
"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
"php to 'utf8'."
msgstr ""
"Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n"
"\t\t\tIn base all&apos;insieme di caratteri attuale del database si "
"potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, "
"ecc.). \n"
"\t\t\tDopo l&apos;aggiornamento, occorre impostare l&apos;opzione a «utf8» "
"<b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php."
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
#: mysql_convert_unicode.php:74
msgid "Converting database..."
msgstr "Conversione del database..."
#: opml.php:99 opml.php:103 #: opml.php:99 opml.php:103
msgid "OPML Utility" msgid "OPML Utility"
msgstr "Utilità OPML" msgstr "Utilità OPML"
@ -1221,6 +1175,12 @@ msgstr "Utente"
msgid "New user registrations are administratively disabled." msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "La lettura del notiziario è bloccata dall&apos;amministratore." msgstr "La lettura del notiziario è bloccata dall&apos;amministratore."
#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
#: register.php:176 #: register.php:176
msgid "" msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
@ -1271,110 +1231,6 @@ msgstr ""
msgid "New user registrations are currently closed." msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "" msgstr ""
#: sanity_check.php:8
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
msgstr ""
"<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n"
"\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n"
#: sanity_check.php:16
msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
msgstr ""
"config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-dist.\n"
#: sanity_check.php:20
msgid ""
"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
"\t\t\toption from config.php\n"
msgstr ""
"<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n"
"\t\tquesta opzione da config.php\n"
#: sanity_check.php:26
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
"them \n"
"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
msgstr ""
"<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n"
"\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere "
"utilizzati\n"
"\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n"
#: sanity_check.php:33
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
msgstr ""
"<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
"\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n"
#: sanity_check.php:39
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
msgstr ""
"<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n"
"\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL."
#: sanity_check.php:45
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita."
#: sanity_check.php:49
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)"
#: sanity_check.php:53
#, fuzzy
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
msgstr ""
"configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a "
"SESSION_COOKIE_LIFETIME"
#: sanity_check.php:62
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
msgstr ""
"configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con "
"SINGLE_USER_MODE"
#: sanity_check.php:66
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
msgstr ""
"configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti "
"con MySQL"
#: sanity_check.php:70
msgid ""
"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
"DIGEST_FROM_ADDRESS"
msgstr ""
"configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e "
"DIGEST_FROM_ADDRESS"
#: sanity_check.php:74
msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
msgstr ""
"configurazione: è attesa l&apos;opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata "
"definita"
#: sanity_check.php:78
msgid ""
"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
msgstr ""
"configurazione: l&apos;opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere "
"questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a "
"href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
#: sanity_check.php:83
msgid "Fatal Error"
msgstr "Errore fatale"
#: tt-rss.php:122 #: tt-rss.php:122
msgid "Comments?" msgid "Comments?"
msgstr "Commenti?" msgstr "Commenti?"
@ -1511,6 +1367,10 @@ msgstr "Aggiorna"
msgid "Drag me to resize panels" msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri" msgstr "Trascina per ridimensionare i riquadri"
#: update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per eseguire questo script."
#: update.php:44 #: update.php:44
msgid "Database Updater" msgid "Database Updater"
msgstr "Aggiornatore database" msgstr "Aggiornatore database"
@ -1531,6 +1391,10 @@ msgstr ", trovato: "
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
#: update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "Fare il backup del database prima di procedere."
#: update.php:104 #: update.php:104
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -1540,6 +1404,10 @@ msgstr ""
"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione " "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione "
"(<b>%d</b> a <b>%d</b>)." "(<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
#: update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr "Effettuare gli aggiornamenti"
#: update.php:123 #: update.php:123
msgid "Performing updates..." msgid "Performing updates..."
msgstr "Esecuzione aggiornamenti..." msgstr "Esecuzione aggiornamenti..."
@ -1701,7 +1569,7 @@ msgstr "Annulla"
#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
#: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307 #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
#: modules/pref-labels.php:96 modules/pref-users.php:363 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
#: mobile/functions.php:783 #: mobile/functions.php:783
msgid "Search" msgid "Search"
@ -1933,7 +1801,7 @@ msgid "No feed categories defined."
msgstr "Nessuna categoria notiziari definita." msgstr "Nessuna categoria notiziari definita."
#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156 #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:169 #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
#: modules/pref-users.php:474 #: modules/pref-users.php:474
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi" msgstr "Rimuovi"
@ -2110,23 +1978,45 @@ msgstr "Nessun filtro definito."
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde." msgstr "Nessun filtro trovato che corrisponde."
#: modules/pref-labels.php:66 #: modules/pref-labels.php:100
#, php-format #, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>" msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata" msgstr "Etichetta <b>%s</b> creata"
#: modules/pref-labels.php:104 help/3.php:30 help/4.php:26 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Crea etichetta" msgstr "Crea etichetta"
#: modules/pref-labels.php:175 #: modules/pref-labels.php:203
#, fuzzy
msgid "Click to change color"
msgstr "(Fare clic per cambiare)"
#: modules/pref-labels.php:233
#, fuzzy
msgid "Clear colors"
msgstr "Filtra articoli"
#: modules/pref-labels.php:240
msgid "No labels defined." msgid "No labels defined."
msgstr "Nessuna etichetta definita." msgstr "Nessuna etichetta definita."
#: modules/pref-labels.php:177 #: modules/pref-labels.php:242
msgid "No matching labels found." msgid "No matching labels found."
msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata." msgstr "Nessuna etichetta corrispondente trovata."
#: modules/pref-labels.php:300
msgid "custom color:"
msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:301
msgid "foreground"
msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:302
msgid "background"
msgstr ""
#: modules/pref-prefs.php:65 #: modules/pref-prefs.php:65
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
msgstr "La password è stata cambiata" msgstr "La password è stata cambiata"
@ -2566,6 +2456,122 @@ msgstr "Corrisponde a:"
msgid "Internal error: Function not implemented" msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "Errore interno: funzione non implementata" msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
#~ msgid "MySQL Charset Updater"
#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
#~ msgid ""
#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
#~ msgstr "Questo script è solo per installazioni di Tiny Tiny RSS su MySQL."
#~ msgid ""
#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
#~ "config.php to 'utf8'."
#~ msgstr ""
#~ "Questo script convertirà il database di Tiny Tiny RSS a UTF-8. \n"
#~ "\t\t\tIn base all&apos;insieme di caratteri attuale del database si "
#~ "potrebbero avere delle corruzioni dei dati (caratteri accentati persi, "
#~ "ecc.). \n"
#~ "\t\t\tDopo l&apos;aggiornamento, occorre impostare l&apos;opzione a "
#~ "«utf8» <b>MYSQL_CHARSET</b> in config.php."
#~ msgid "Converting database..."
#~ msgstr "Conversione del database..."
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Errore fatale</b>: non è stato copiato \n"
#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> in <b>config.php</b> e modificato.\n"
#~ msgid ""
#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
#~ msgstr ""
#~ "config: la versione del file config non è corretta. Vedere config.php-"
#~ "dist.\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
#~ "\t\t\toption from config.php\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Errore fatale</b>: RSS_BACKEND_TYPE è deprecata. Rimuovere\n"
#~ "\t\tquesta opzione da config.php\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
#~ "them \n"
#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Errore fatale</b>: gli strumenti di importazione/esportazione XML\n"
#~ "\t\t(<b>xml-export.php</b> e <b>xml-import.php</b>) potrebbero essere "
#~ "utilizzati\n"
#~ "\t\tmalevolmente. Rimuoverli\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Errore fatale</b>: impostare DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
#~ "\t\t\ta 0 nella modalità singolo utente.\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Errore fatale</b>: è stato abilitato USE_CURL_FOR_ICONS, ma PHP \n"
#~ "\t\t\tnon sembra supportare le funzioni di CURL."
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME non è definita."
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
#~ msgstr "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME è troppo bassa (meno di 60)"
#, fuzzy
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
#~ msgstr ""
#~ "configurazione: SESSION_EXPIRE_TIME dovrebbe essere maggiore o uguale a "
#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
#~ msgid ""
#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
#~ msgstr ""
#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS non è compatibile con "
#~ "SINGLE_USER_MODE"
#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
#~ msgstr ""
#~ "configurazione: DATABASE_BACKED_SESSIONS sono attualmente non funzionanti "
#~ "con MySQL"
#~ msgid ""
#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
#~ msgstr ""
#~ "configurazione: MAIL_FROM è stata divisa in DIGEST_FROM_NAME e "
#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
#~ msgstr ""
#~ "configurazione: è attesa l&apos;opzione COUNTERS_MAX_AGE, ma non è stata "
#~ "definita"
#~ msgid ""
#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
#~ msgstr ""
#~ "configurazione: l&apos;opzione DAEMON_REFRESH_ONLY è obsoleta. Rimuovere "
#~ "questa opzione e leggere per altri modi di aggiornare i notiziari sul <a "
#~ "href='http://tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
#~ msgid "Fatal Error"
#~ msgstr "Errore fatale"
#~ msgid "Unknown Error" #~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "Errore sconosciuto" #~ msgstr "Errore sconosciuto"
@ -2646,9 +2652,6 @@ msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
#~ msgid "Stored articles" #~ msgid "Stored articles"
#~ msgstr "Articoli salvati" #~ msgstr "Articoli salvati"
#~ msgid "(Click to change)"
#~ msgstr "(Fare clic per cambiare)"
#~ msgid "Match " #~ msgid "Match "
#~ msgstr "Corrisponde " #~ msgstr "Corrisponde "

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-26 09:05+0300\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-09 23:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-25 12:43+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@ -166,218 +166,218 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2808 modules/popup-dialog.php:175 #: functions.php:2828 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード" msgstr "すべてのフィード"
#: functions.php:2837 functions.php:2876 functions.php:3265 functions.php:4218 #: functions.php:2857 functions.php:2896 functions.php:3285 functions.php:4240
#: functions.php:4248 modules/pref-feeds.php:1247 #: functions.php:4270 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "カテゴリー割り当てなし" msgstr "カテゴリー割り当てなし"
#: functions.php:2866 functions.php:3459 mobile/functions.php:33 #: functions.php:2886 functions.php:3479 mobile/functions.php:33
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "特別" msgstr "特別"
#: functions.php:2868 functions.php:3294 functions.php:3461 prefs.php:129 #: functions.php:2888 functions.php:3314 functions.php:3481 prefs.php:129
#: help/4.php:12 mobile/functions.php:83 #: help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "ラベル" msgstr "ラベル"
#: functions.php:2886 functions.php:3287 functions.php:4072 help/3.php:59 #: functions.php:2906 functions.php:3307 functions.php:4092 help/3.php:59
#: mobile/functions.php:61 #: mobile/functions.php:61
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "お気に入りの記事" msgstr "お気に入りの記事"
#: functions.php:2888 functions.php:3291 functions.php:4079 #: functions.php:2908 functions.php:3311 functions.php:4099
#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "公開済みの記事" msgstr "公開済みの記事"
#: functions.php:2890 functions.php:3297 functions.php:4057 help/3.php:58 #: functions.php:2910 functions.php:3317 functions.php:4077 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52 #: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "新しい記事" msgstr "新しい記事"
#: functions.php:2892 functions.php:3300 functions.php:4050 help/3.php:57 #: functions.php:2912 functions.php:3320 functions.php:4070 help/3.php:57
#: mobile/functions.php:43 #: mobile/functions.php:43
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "すべての記事" msgstr "すべての記事"
#: functions.php:3251 functions.php:3253 #: functions.php:3271 functions.php:3273
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "検索結果" msgstr "検索結果"
#: functions.php:3269 functions.php:3282 functions.php:3288 functions.php:3292 #: functions.php:3289 functions.php:3302 functions.php:3308 functions.php:3312
#: functions.php:3298 functions.php:3301 functions.php:3309 #: functions.php:3318 functions.php:3321 functions.php:3329
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: functions.php:3929 #: functions.php:3949
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "生成したフィード" msgstr "生成したフィード"
#: functions.php:3934 functions.php:5201 modules/pref-feeds.php:1028 #: functions.php:3954 functions.php:5218 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
#: modules/pref-labels.php:129 modules/pref-users.php:401 #: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "選択:" msgstr "選択:"
#: functions.php:3935 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210 #: functions.php:3955 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:130 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
msgid "All" msgid "All"
msgstr "すべて" msgstr "すべて"
#: functions.php:3936 functions.php:3952 tt-rss.php:205 #: functions.php:3956 functions.php:3972 tt-rss.php:205
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "未読" msgstr "未読"
#: functions.php:3937 mobile/functions.php:573 #: functions.php:3957 mobile/functions.php:573
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "反転" msgstr "反転"
#: functions.php:3938 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211 #: functions.php:3958 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:131 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
msgid "None" msgid "None"
msgstr "なし" msgstr "なし"
#: functions.php:3946 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371 #: functions.php:3966 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "操作..." msgstr "操作..."
#: functions.php:3951 #: functions.php:3971
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "選択の切り替え:" msgstr "選択の切り替え:"
#: functions.php:3953 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459 #: functions.php:3973 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "お気に入り" msgstr "お気に入り"
#: functions.php:3954 #: functions.php:3974
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "公開済み" msgstr "公開済み"
#: functions.php:3956 #: functions.php:3976
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "既読にする:" msgstr "既読にする:"
#: functions.php:3957 mobile/functions.php:578 #: functions.php:3977 mobile/functions.php:578
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "選択" msgstr "選択"
#: functions.php:3959 mobile/functions.php:580 #: functions.php:3979 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "フィードの入力" msgstr "フィードの入力"
#: functions.php:3963 #: functions.php:3983
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Assign label:" msgid "Assign label:"
msgstr "タグの割り当て" msgstr "タグの割り当て"
#: functions.php:4004 #: functions.php:4024
msgid "Click to collapse category" msgid "Click to collapse category"
msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
#: functions.php:4268 #: functions.php:4290
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "表示するフィードがありません。" msgstr "表示するフィードがありません。"
#: functions.php:4285 mobile/functions.php:12 #: functions.php:4307 mobile/functions.php:12
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "タグ" msgstr "タグ"
#: functions.php:4521 #: functions.php:4543
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - " msgstr " - "
#: functions.php:4545 functions.php:5220 #: functions.php:4567 functions.php:5237
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する" msgstr "この記事のタグを編集する"
#: functions.php:4553 #: functions.php:4575
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display original article content" msgid "Display original article content"
msgstr "記事の内容をスクロールする" msgstr "記事の内容をスクロールする"
#: functions.php:4560 functions.php:5211 #: functions.php:4582 functions.php:5228
msgid "Show article summary in new window" msgid "Show article summary in new window"
msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する" msgstr "記事の要約を新しいウィンドウで表示する"
#: functions.php:4593 functions.php:5135 #: functions.php:4615 functions.php:5152
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類" msgstr "未知の種類"
#: functions.php:4599 functions.php:5141 #: functions.php:4621 functions.php:5158
msgid "audio/mpeg" msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg" msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4635 functions.php:5175 #: functions.php:4657 functions.php:5192
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "添付: " msgstr "添付: "
#: functions.php:4637 functions.php:5177 #: functions.php:4659 functions.php:5194
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "添付:" msgstr "添付:"
#: functions.php:4657 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: functions.php:4679 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる" msgstr "このウィンドウを閉じる"
#: functions.php:4713 #: functions.php:4735
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。" msgstr "フィードが見つかりません。"
#: functions.php:4782 mobile/functions.php:423 #: functions.php:4804 mobile/functions.php:423
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5109 #: functions.php:5126
msgid "Click to expand article" msgid "Click to expand article"
msgstr "開いた記事のクリック" msgstr "開いた記事のクリック"
#: functions.php:5246 #: functions.php:5263
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
#: functions.php:5249 #: functions.php:5266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
#: functions.php:5252 #: functions.php:5269
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
#: functions.php:5256 #: functions.php:5273
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5258 #: functions.php:5275
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。" msgstr "表示する記事が見つかりません。"
#: functions.php:5931 tt-rss.php:171 #: functions.php:5949 tt-rss.php:171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "ラベルを作成する" msgstr "ラベルを作成する"
#: functions.php:5944 #: functions.php:5962
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: functions.php:5988 #: functions.php:6006
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "タグがありません" msgstr "タグがありません"
@ -1067,48 +1067,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit bandwidth usage" msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr "帯域の制限を使う" msgstr "帯域の制限を使う"
#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
#: mysql_convert_unicode.php:46
msgid "MySQL Charset Updater"
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:53
msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
msgstr ""
"このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
"す。"
#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 register.php:155
#: register.php:200 register.php:213 register.php:228 register.php:246
#: register.php:331 register.php:341 register.php:353 update.php:94
#: update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
#: mysql_convert_unicode.php:63
msgid ""
"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
"php to 'utf8'."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr "更新の実行"
#: mysql_convert_unicode.php:74
msgid "Converting database..."
msgstr "データベースの変換中..."
#: opml.php:99 opml.php:103 #: opml.php:99 opml.php:103
msgid "OPML Utility" msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML ユーティリティ" msgstr "OPML ユーティリティ"
@ -1177,6 +1135,12 @@ msgstr "ユーザー"
msgid "New user registrations are administratively disabled." msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。" msgstr "フィードブラウザーは管理者によって無効になっています。"
#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
#: register.php:176 #: register.php:176
msgid "" msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
@ -1226,94 +1190,6 @@ msgstr ""
msgid "New user registrations are currently closed." msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "" msgstr ""
#: sanity_check.php:8
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
msgstr ""
"<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
"\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
#: sanity_check.php:16
msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
msgstr ""
"設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくださ"
"い。\n"
#: sanity_check.php:20
msgid ""
"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
"\t\t\toption from config.php\n"
msgstr ""
"<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
"\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
#: sanity_check.php:26
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
"them \n"
"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
msgstr ""
#: sanity_check.php:33
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
msgstr ""
"<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
"\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
#: sanity_check.php:39
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
msgstr ""
"<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
"\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
#: sanity_check.php:45
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
#: sanity_check.php:49
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
#: sanity_check.php:53
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
#: sanity_check.php:62
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
#: sanity_check.php:66
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
#: sanity_check.php:70
msgid ""
"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
"DIGEST_FROM_ADDRESS"
msgstr ""
"設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられました"
#: sanity_check.php:74
msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
msgstr ""
#: sanity_check.php:78
msgid ""
"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
msgstr ""
#: sanity_check.php:83
msgid "Fatal Error"
msgstr "致命的なエラー"
#: tt-rss.php:122 #: tt-rss.php:122
msgid "Comments?" msgid "Comments?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1450,6 +1326,10 @@ msgstr "更新"
msgid "Drag me to resize panels" msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします" msgstr "パネルの大きさを変更するにはここをドラッグします"
#: update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "このスクリプトを実行するにはアクセスレベルが不十分です。"
#: update.php:44 #: update.php:44
msgid "Database Updater" msgid "Database Updater"
msgstr "データベースアップデーター" msgstr "データベースアップデーター"
@ -1471,6 +1351,10 @@ msgstr ""
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
#: update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "実行前にデータベースのバックアップをしてください。"
#: update.php:104 #: update.php:104
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -1480,6 +1364,10 @@ msgstr ""
"Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%" "Tiny Tiny RSS は最新のバージョンに更新する必要があります (<b>%d</b> から <b>%"
"d</b>)。" "d</b>)。"
#: update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr "更新の実行"
#: update.php:123 #: update.php:123
msgid "Performing updates..." msgid "Performing updates..."
msgstr "更新の実行中..." msgstr "更新の実行中..."
@ -1624,7 +1512,7 @@ msgstr "取り消し"
#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
#: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307 #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
#: modules/pref-labels.php:96 modules/pref-users.php:363 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
#: mobile/functions.php:783 #: mobile/functions.php:783
msgid "Search" msgid "Search"
@ -1858,7 +1746,7 @@ msgid "No feed categories defined."
msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。" msgstr "フィードカテゴリーが定義されていません。"
#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156 #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:169 #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
#: modules/pref-users.php:474 #: modules/pref-users.php:474
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "削除" msgstr "削除"
@ -2033,23 +1921,45 @@ msgstr "フィルターが定義されていません。"
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "一致するフィルターが見つかりません。" msgstr "一致するフィルターが見つかりません。"
#: modules/pref-labels.php:66 #: modules/pref-labels.php:100
#, php-format #, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>" msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました" msgstr "ラベル <b>%s</b> を作成しました"
#: modules/pref-labels.php:104 help/3.php:30 help/4.php:26 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "ラベルを作成する" msgstr "ラベルを作成する"
#: modules/pref-labels.php:175 #: modules/pref-labels.php:203
#, fuzzy
msgid "Click to change color"
msgstr "(クリックで変更)"
#: modules/pref-labels.php:233
#, fuzzy
msgid "Clear colors"
msgstr "記事フィルター"
#: modules/pref-labels.php:240
msgid "No labels defined." msgid "No labels defined."
msgstr "ラベルが定義されていません。" msgstr "ラベルが定義されていません。"
#: modules/pref-labels.php:177 #: modules/pref-labels.php:242
msgid "No matching labels found." msgid "No matching labels found."
msgstr "一致するラベルが見つかりません。" msgstr "一致するラベルが見つかりません。"
#: modules/pref-labels.php:300
msgid "custom color:"
msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:301
msgid "foreground"
msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:302
msgid "background"
msgstr ""
#: modules/pref-prefs.php:65 #: modules/pref-prefs.php:65
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
msgstr "パスワードを変更しました。" msgstr "パスワードを変更しました。"
@ -2482,6 +2392,75 @@ msgstr "対象項目:"
msgid "Internal error: Function not implemented" msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません" msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
#~ msgid ""
#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
#~ msgstr ""
#~ "このスクリプトは Tiny Tiny RSS を MySQL バックエンドにのみインストールしま"
#~ "す。"
#~ msgid "Converting database..."
#~ msgstr "データベースの変換中..."
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>致命的なエラー</b>: <b>config.php-dist</b> を\n"
#~ "\t\t<b>config.php</b> にコピーし、編集することを忘れないでください。\n"
#~ msgid ""
#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
#~ msgstr ""
#~ "設定: 設定ファイルのバージョンが不正確です。config.php-dist を参照してくだ"
#~ "さい。\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
#~ "\t\t\toption from config.php\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>致命的なエラー</b>: RSS_BACKEND_TYPE は非推奨です。\n"
#~ "\t\t\tこのオプションを config.php から削除してください。\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>致命的なエラー</b>: シングルユーザーモードでは\n"
#~ "\t\t\t DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT を 0 に設定してください。\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
#~ msgstr ""
#~ "<b>致命的なエラー</b>: USE_CURL_FOR_ICONS が有効だが、\n"
#~ "\t\t\tPHP は CURL 機能をサポートしていないように見えます。"
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が未定義です"
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME が低すぎます (60 以下)"
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
#~ msgstr "設定: SESSION_EXPIRE_TIME は次の数字以上でなければなりません:"
#~ msgid ""
#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は SINGLE_USER_MODE と矛盾します"
#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
#~ msgstr "設定: DATABASE_BACKED_SESSIONS は 現在 MySQL では壊れています"
#~ msgid ""
#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
#~ msgstr ""
#~ "設定: MAIL_FROM は DIGEST_FROM_NAME と DIGEST_FROM_ADDRESS に分けられまし"
#~ "た"
#~ msgid "Fatal Error"
#~ msgstr "致命的なエラー"
#~ msgid "Unknown Error" #~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "未知のエラー" #~ msgstr "未知のエラー"
@ -2555,9 +2534,6 @@ msgstr "インターナルエラー: 機能が実装されていません"
#~ msgid "Stored articles" #~ msgid "Stored articles"
#~ msgstr "記事を保管しました" #~ msgstr "記事を保管しました"
#~ msgid "(Click to change)"
#~ msgstr "(クリックで変更)"
#~ msgid "Match " #~ msgid "Match "
#~ msgstr "一致 " #~ msgstr "一致 "

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-26 09:05+0300\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-09 23:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-29 20:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-29 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@ -169,173 +169,173 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "" msgstr ""
"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine." "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
#: functions.php:2808 modules/popup-dialog.php:175 #: functions.php:2828 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
#: functions.php:2837 functions.php:2876 functions.php:3265 functions.php:4218 #: functions.php:2857 functions.php:2896 functions.php:3285 functions.php:4240
#: functions.php:4248 modules/pref-feeds.php:1247 #: functions.php:4270 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert" msgstr "Ukategorisert"
#: functions.php:2866 functions.php:3459 mobile/functions.php:33 #: functions.php:2886 functions.php:3479 mobile/functions.php:33
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Snarveier" msgstr "Snarveier"
#: functions.php:2868 functions.php:3294 functions.php:3461 prefs.php:129 #: functions.php:2888 functions.php:3314 functions.php:3481 prefs.php:129
#: help/4.php:12 mobile/functions.php:83 #: help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Merkelapper" msgstr "Merkelapper"
#: functions.php:2886 functions.php:3287 functions.php:4072 help/3.php:59 #: functions.php:2906 functions.php:3307 functions.php:4092 help/3.php:59
#: mobile/functions.php:61 #: mobile/functions.php:61
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Favorittartikler" msgstr "Favorittartikler"
#: functions.php:2888 functions.php:3291 functions.php:4079 #: functions.php:2908 functions.php:3311 functions.php:4099
#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Publiserte artikler" msgstr "Publiserte artikler"
#: functions.php:2890 functions.php:3297 functions.php:4057 help/3.php:58 #: functions.php:2910 functions.php:3317 functions.php:4077 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52 #: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Ferske artikler" msgstr "Ferske artikler"
#: functions.php:2892 functions.php:3300 functions.php:4050 help/3.php:57 #: functions.php:2912 functions.php:3320 functions.php:4070 help/3.php:57
#: mobile/functions.php:43 #: mobile/functions.php:43
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Alle artikler" msgstr "Alle artikler"
#: functions.php:3251 functions.php:3253 #: functions.php:3271 functions.php:3273
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultat" msgstr "Søkeresultat"
#: functions.php:3269 functions.php:3282 functions.php:3288 functions.php:3292 #: functions.php:3289 functions.php:3302 functions.php:3308 functions.php:3312
#: functions.php:3298 functions.php:3301 functions.php:3309 #: functions.php:3318 functions.php:3321 functions.php:3329
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "Søkte etter" msgstr "Søkte etter"
#: functions.php:3929 #: functions.php:3949
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "Generert nyhetsstrøm" msgstr "Generert nyhetsstrøm"
#: functions.php:3934 functions.php:5201 modules/pref-feeds.php:1028 #: functions.php:3954 functions.php:5218 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
#: modules/pref-labels.php:129 modules/pref-users.php:401 #: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Velg:" msgstr "Velg:"
#: functions.php:3935 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210 #: functions.php:3955 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:130 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: functions.php:3936 functions.php:3952 tt-rss.php:205 #: functions.php:3956 functions.php:3972 tt-rss.php:205
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Ulest" msgstr "Ulest"
#: functions.php:3937 mobile/functions.php:573 #: functions.php:3957 mobile/functions.php:573
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "Motsatt" msgstr "Motsatt"
#: functions.php:3938 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211 #: functions.php:3958 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:131 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: functions.php:3946 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371 #: functions.php:3966 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Handlinger..." msgstr "Handlinger..."
#: functions.php:3951 #: functions.php:3971
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "Marker utvalg:" msgstr "Marker utvalg:"
#: functions.php:3953 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459 #: functions.php:3973 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Favoritter" msgstr "Favoritter"
#: functions.php:3954 #: functions.php:3974
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publisert" msgstr "Publisert"
#: functions.php:3956 #: functions.php:3976
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "Marker som lest:" msgstr "Marker som lest:"
#: functions.php:3957 mobile/functions.php:578 #: functions.php:3977 mobile/functions.php:578
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "Utvalg" msgstr "Utvalg"
#: functions.php:3959 mobile/functions.php:580 #: functions.php:3979 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "Hele nyhetsstrømmen" msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
#: functions.php:3963 #: functions.php:3983
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Assign label:" msgid "Assign label:"
msgstr "Tildel stikkord" msgstr "Tildel stikkord"
#: functions.php:4004 #: functions.php:4024
msgid "Click to collapse category" msgid "Click to collapse category"
msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
#: functions.php:4268 #: functions.php:4290
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise" msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
#: functions.php:4285 mobile/functions.php:12 #: functions.php:4307 mobile/functions.php:12
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Stikkord" msgstr "Stikkord"
#: functions.php:4521 #: functions.php:4543
msgid " - " msgid " - "
msgstr "-" msgstr "-"
#: functions.php:4545 functions.php:5220 #: functions.php:4567 functions.php:5237
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
#: functions.php:4553 #: functions.php:4575
msgid "Display original article content" msgid "Display original article content"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
#: functions.php:4560 functions.php:5211 #: functions.php:4582 functions.php:5228
msgid "Show article summary in new window" msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu" msgstr "Åpne artikkelsammendraget i nytt nettleservindu"
#: functions.php:4593 functions.php:5135 #: functions.php:4615 functions.php:5152
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "Ukjent type" msgstr "Ukjent type"
#: functions.php:4599 functions.php:5141 #: functions.php:4621 functions.php:5158
msgid "audio/mpeg" msgid "audio/mpeg"
msgstr "Lyd/mpeg" msgstr "Lyd/mpeg"
#: functions.php:4635 functions.php:5175 #: functions.php:4657 functions.php:5192
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Vedlegg:" msgstr "Vedlegg:"
#: functions.php:4637 functions.php:5177 #: functions.php:4659 functions.php:5194
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "Vedlegg:" msgstr "Vedlegg:"
#: functions.php:4657 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: functions.php:4679 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet" msgstr "Lukk dette vinduet"
#: functions.php:4713 #: functions.php:4735
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
#: functions.php:4782 mobile/functions.php:423 #: functions.php:4804 mobile/functions.php:423
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
@ -343,44 +343,44 @@ msgstr ""
"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk " "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
#: functions.php:5109 #: functions.php:5126
msgid "Click to expand article" msgid "Click to expand article"
msgstr "Trykk for å utvide artikkel" msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
#: functions.php:5246 #: functions.php:5263
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
#: functions.php:5249 #: functions.php:5266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
#: functions.php:5252 #: functions.php:5269
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
#: functions.php:5256 #: functions.php:5273
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5258 #: functions.php:5275
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
#: functions.php:5931 tt-rss.php:171 #: functions.php:5949 tt-rss.php:171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Lag merkelapp" msgstr "Lag merkelapp"
#: functions.php:5944 #: functions.php:5962
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: functions.php:5988 #: functions.php:6006
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "Ingen stikkord" msgstr "Ingen stikkord"
@ -1096,52 +1096,6 @@ msgstr "Lag ny konto"
msgid "Limit bandwidth usage" msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr "Begrens båndbreddebruken" msgstr "Begrens båndbreddebruken"
#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
#: mysql_convert_unicode.php:46
msgid "MySQL Charset Updater"
msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
#: mysql_convert_unicode.php:53
msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
msgstr ""
"Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 register.php:155
#: register.php:200 register.php:213 register.php:228 register.php:246
#: register.php:331 register.php:341 register.php:353 update.php:94
#: update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
#: mysql_convert_unicode.php:63
msgid ""
"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
"php to 'utf8'."
msgstr ""
"Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
"\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
"databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
"\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i config."
"php til 'utf8'."
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr "Utfør oppdateringene"
#: mysql_convert_unicode.php:74
msgid "Converting database..."
msgstr "Konverterer database..."
#: opml.php:99 opml.php:103 #: opml.php:99 opml.php:103
msgid "OPML Utility" msgid "OPML Utility"
msgstr "OPML-verktøy" msgstr "OPML-verktøy"
@ -1213,6 +1167,12 @@ msgstr "Bruker"
msgid "New user registrations are administratively disabled." msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd" msgstr "Nyhetsstrømsutforsker er administrativt avskrudd"
#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
#: register.php:176 #: register.php:176
msgid "" msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
@ -1262,105 +1222,6 @@ msgstr ""
msgid "New user registrations are currently closed." msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "" msgstr ""
#: sanity_check.php:8
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
msgstr ""
"<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
"\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
#: sanity_check.php:16
msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
#: sanity_check.php:20
msgid ""
"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
"\t\t\toption from config.php\n"
msgstr ""
"<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
"valget fra config.php\n"
#: sanity_check.php:26
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
"them \n"
"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
msgstr ""
"<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</b>\n"
"\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst fjern "
"dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
#: sanity_check.php:33
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
msgstr ""
"<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
"\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n"
#: sanity_check.php:39
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
msgstr ""
"<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave av "
"PHP \n"
"\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
#: sanity_check.php:45
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert."
#: sanity_check.php:49
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)"
#: sanity_check.php:53
#, fuzzy
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
msgstr ""
"Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
"SESSION_COOKIE_LIFETIME"
#: sanity_check.php:62
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
#: sanity_check.php:66
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
msgstr ""
"config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold til "
"MySQL"
#: sanity_check.php:70
msgid ""
"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
"DIGEST_FROM_ADDRESS"
msgstr ""
"config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
"DIGEST_FROM_ADDRESS"
#: sanity_check.php:74
msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
#: sanity_check.php:78
msgid ""
"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
msgstr ""
"config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette valget "
"og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://tt-rss."
"spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
#: sanity_check.php:83
msgid "Fatal Error"
msgstr "Alvorlig feil"
#: tt-rss.php:122 #: tt-rss.php:122
msgid "Comments?" msgid "Comments?"
msgstr "Kommentarer?" msgstr "Kommentarer?"
@ -1497,6 +1358,10 @@ msgstr "Oppdater"
msgid "Drag me to resize panels" msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene." msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
#: update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet"
#: update.php:44 #: update.php:44
msgid "Database Updater" msgid "Database Updater"
msgstr "Databaseoppdaterer" msgstr "Databaseoppdaterer"
@ -1517,6 +1382,10 @@ msgstr ", funnet: "
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
#: update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "Vennligst gjør backup av din database før du fortsetter."
#: update.php:104 #: update.php:104
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -1526,6 +1395,10 @@ msgstr ""
"Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> " "Din Tiny Tiny RSS-database trenger å oppdateres til siste utgave (<b>%d</b> "
"til <b>%d</b>)." "til <b>%d</b>)."
#: update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr "Utfør oppdateringene"
#: update.php:123 #: update.php:123
msgid "Performing updates..." msgid "Performing updates..."
msgstr "Utfører oppdateringer..." msgstr "Utfører oppdateringer..."
@ -1683,7 +1556,7 @@ msgstr "Avbryt"
#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
#: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307 #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
#: modules/pref-labels.php:96 modules/pref-users.php:363 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
#: mobile/functions.php:783 #: mobile/functions.php:783
msgid "Search" msgid "Search"
@ -1915,7 +1788,7 @@ msgid "No feed categories defined."
msgstr "Ingen kategorier ble markert" msgstr "Ingen kategorier ble markert"
#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156 #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:169 #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
#: modules/pref-users.php:474 #: modules/pref-users.php:474
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
@ -2092,23 +1965,45 @@ msgstr "Ingen filtre er valgt"
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "Ingen filtre ble funnet." msgstr "Ingen filtre ble funnet."
#: modules/pref-labels.php:66 #: modules/pref-labels.php:100
#, php-format #, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>" msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>" msgstr "Laget merkelappen <b>%s</b>"
#: modules/pref-labels.php:104 help/3.php:30 help/4.php:26 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Lag merkelapp" msgstr "Lag merkelapp"
#: modules/pref-labels.php:175 #: modules/pref-labels.php:203
#, fuzzy
msgid "Click to change color"
msgstr "(Trykk for å endre)"
#: modules/pref-labels.php:233
#, fuzzy
msgid "Clear colors"
msgstr "Filtrer artikkel"
#: modules/pref-labels.php:240
msgid "No labels defined." msgid "No labels defined."
msgstr "Ingen merkelapper er valgt" msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
#: modules/pref-labels.php:177 #: modules/pref-labels.php:242
msgid "No matching labels found." msgid "No matching labels found."
msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet." msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
#: modules/pref-labels.php:300
msgid "custom color:"
msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:301
msgid "foreground"
msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:302
msgid "background"
msgstr ""
#: modules/pref-prefs.php:65 #: modules/pref-prefs.php:65
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
msgstr "Passord har blitt endret." msgstr "Passord har blitt endret."
@ -2552,6 +2447,118 @@ msgstr "Match på:"
msgid "Internal error: Function not implemented" msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "MySQL Charset Updater"
#~ msgstr "MySQL tegnsettsoppdaterer"
#~ msgid ""
#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
#~ msgstr ""
#~ "Dette skriptet er for Tiny Tiny RSS installasjoner med MySQL i bakgrunnen"
#~ msgid ""
#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
#~ "config.php to 'utf8'."
#~ msgstr ""
#~ "Dette skriptet vil konvertere din Tiny Tiny RSS database til UTF-8. \n"
#~ "\t\t\tAvhengig av din nåvørende databasetegnsett kan du oppleve korrupt "
#~ "databaseinnhold (manglende aksenter, osv.). \n"
#~ "\t\t\tEtter oppdateringen må du endre <b>MYSQL_CHARSET</b> valget i "
#~ "config.php til 'utf8'."
#~ msgid "Converting database..."
#~ msgstr "Konverterer database..."
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har glemt å kopier \n"
#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> til <b>config.php</b> og redigert den.\n"
#~ msgid ""
#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
#~ msgstr "Config: Konfigurasjonsfilens versjon er feil. Se config.php-dist.\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
#~ "\t\t\toption from config.php\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Alvorlig feil</b>: RSS-bakgrunnstype er avlegs, vennligst fjern dette "
#~ "valget fra config.php\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
#~ "them \n"
#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Alvorlig feil</b>: XML Import/Eksport-verktøyet (<b>xml-export.php</"
#~ "b>\n"
#~ "\t\tog <b>xml-import.php</b>) kan bli brukt ondskapsfullt. Vennligst "
#~ "fjern dem fra din TT-RSS-installasjon.\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Vennligst sett DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
#~ "\t\t\ttil 0 i enkelbrukermodus.\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Alvorlig feil</b>: Du har åpnet for USE_CURL_FOR_ICONS, men din utgave "
#~ "av PHP \n"
#~ "\t\t\tser ikke ut til å støtte CURL."
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er udefinert."
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)"
#, fuzzy
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lik "
#~ "SESSION_COOKIE_LIFETIME"
#~ msgid ""
#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
#~ msgstr ""
#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er ukompatibelt med SINGLE_USER_MODE"
#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
#~ msgstr ""
#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS er i øyeblikket ukompatibelt i forhold "
#~ "til MySQL"
#~ msgid ""
#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
#~ msgstr ""
#~ "config: MAIL_FROM har blitt splittet fra DIGEST_FROM_NAME og "
#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
#~ msgstr "config: valget COUNTERS_MAX_AGE er forventet, men ikke definert"
#~ msgid ""
#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
#~ msgstr ""
#~ "config: valget DAEMON_REFRESH_ONLY er avlegs. Vennligst fjern dette "
#~ "valget og les om andre måter å oppdatere nyhetsstrømmer i <a href='http://"
#~ "tt-rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wikien</a>."
#~ msgid "Fatal Error"
#~ msgstr "Alvorlig feil"
#~ msgid "Unknown Error" #~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "Ukjent feil" #~ msgstr "Ukjent feil"
@ -2632,9 +2639,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Stored articles" #~ msgid "Stored articles"
#~ msgstr "Lagrede artikler" #~ msgstr "Lagrede artikler"
#~ msgid "(Click to change)"
#~ msgstr "(Trykk for å endre)"
#~ msgid "Match " #~ msgid "Match "
#~ msgstr "Match" #~ msgstr "Match"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-26 09:05+0300\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-09 23:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n" "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -166,223 +166,223 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2808 modules/popup-dialog.php:175 #: functions.php:2828 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Todos os feeds" msgstr "Todos os feeds"
#: functions.php:2837 functions.php:2876 functions.php:3265 functions.php:4218 #: functions.php:2857 functions.php:2896 functions.php:3285 functions.php:4240
#: functions.php:4248 modules/pref-feeds.php:1247 #: functions.php:4270 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Não Categorizado" msgstr "Não Categorizado"
#: functions.php:2866 functions.php:3459 mobile/functions.php:33 #: functions.php:2886 functions.php:3479 mobile/functions.php:33
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Especial" msgstr "Especial"
#: functions.php:2868 functions.php:3294 functions.php:3461 prefs.php:129 #: functions.php:2888 functions.php:3314 functions.php:3481 prefs.php:129
#: help/4.php:12 mobile/functions.php:83 #: help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2886 functions.php:3287 functions.php:4072 help/3.php:59 #: functions.php:2906 functions.php:3307 functions.php:4092 help/3.php:59
#: mobile/functions.php:61 #: mobile/functions.php:61
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2888 functions.php:3291 functions.php:4079 #: functions.php:2908 functions.php:3311 functions.php:4099
#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2890 functions.php:3297 functions.php:4057 help/3.php:58 #: functions.php:2910 functions.php:3317 functions.php:4077 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52 #: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2892 functions.php:3300 functions.php:4050 help/3.php:57 #: functions.php:2912 functions.php:3320 functions.php:4070 help/3.php:57
#: mobile/functions.php:43 #: mobile/functions.php:43
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: functions.php:3251 functions.php:3253 #: functions.php:3271 functions.php:3273
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3269 functions.php:3282 functions.php:3288 functions.php:3292 #: functions.php:3289 functions.php:3302 functions.php:3308 functions.php:3312
#: functions.php:3298 functions.php:3301 functions.php:3309 #: functions.php:3318 functions.php:3321 functions.php:3329
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3929 #: functions.php:3949
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3934 functions.php:5201 modules/pref-feeds.php:1028 #: functions.php:3954 functions.php:5218 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
#: modules/pref-labels.php:129 modules/pref-users.php:401 #: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Selecione:" msgstr "Selecione:"
#: functions.php:3935 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210 #: functions.php:3955 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:130 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: functions.php:3936 functions.php:3952 tt-rss.php:205 #: functions.php:3956 functions.php:3972 tt-rss.php:205
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Não Lido" msgstr "Não Lido"
#: functions.php:3937 mobile/functions.php:573 #: functions.php:3957 mobile/functions.php:573
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "(Inverso)" msgstr "(Inverso)"
#: functions.php:3938 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211 #: functions.php:3958 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:131 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: functions.php:3946 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371 #: functions.php:3966 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Ações..." msgstr "Ações..."
#: functions.php:3951 #: functions.php:3971
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "Seleção" msgstr "Seleção"
#: functions.php:3953 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459 #: functions.php:3973 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: functions.php:3954 #: functions.php:3974
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publicado" msgstr "Publicado"
#: functions.php:3956 #: functions.php:3976
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "Marcar como lido:" msgstr "Marcar como lido:"
#: functions.php:3957 mobile/functions.php:578 #: functions.php:3977 mobile/functions.php:578
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "Seleção" msgstr "Seleção"
#: functions.php:3959 mobile/functions.php:580 #: functions.php:3979 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3963 #: functions.php:3983
msgid "Assign label:" msgid "Assign label:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4004 #: functions.php:4024
msgid "Click to collapse category" msgid "Click to collapse category"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4268 #: functions.php:4290
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:4285 mobile/functions.php:12 #: functions.php:4307 mobile/functions.php:12
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
#: functions.php:4521 #: functions.php:4543
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - por " msgstr " - por "
#: functions.php:4545 functions.php:5220 #: functions.php:4567 functions.php:5237
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4553 #: functions.php:4575
msgid "Display original article content" msgid "Display original article content"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4560 functions.php:5211 #: functions.php:4582 functions.php:5228
msgid "Show article summary in new window" msgid "Show article summary in new window"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4593 functions.php:5135 #: functions.php:4615 functions.php:5152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "Erro desconhecido" msgstr "Erro desconhecido"
#: functions.php:4599 functions.php:5141 #: functions.php:4621 functions.php:5158
msgid "audio/mpeg" msgid "audio/mpeg"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4635 functions.php:5175 #: functions.php:4657 functions.php:5192
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4637 functions.php:5177 #: functions.php:4659 functions.php:5194
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4657 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: functions.php:4679 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela" msgstr "Fechar esta janela"
#: functions.php:4713 #: functions.php:4735
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Feed não encontrado." msgstr "Feed não encontrado."
#: functions.php:4782 mobile/functions.php:423 #: functions.php:4804 mobile/functions.php:423
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5109 #: functions.php:5126
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to expand article" msgid "Click to expand article"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: functions.php:5246 #: functions.php:5263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:5249 #: functions.php:5266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:5252 #: functions.php:5269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:5256 #: functions.php:5273
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5258 #: functions.php:5275
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:5931 tt-rss.php:171 #: functions.php:5949 tt-rss.php:171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Criar um usuário" msgstr "Criar um usuário"
#: functions.php:5944 #: functions.php:5962
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: functions.php:5988 #: functions.php:6006
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "sem tags" msgstr "sem tags"
@ -1078,46 +1078,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit bandwidth usage" msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr "" msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
#: mysql_convert_unicode.php:46
msgid "MySQL Charset Updater"
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:53
msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 register.php:155
#: register.php:200 register.php:213 register.php:228 register.php:246
#: register.php:331 register.php:341 register.php:353 update.php:94
#: update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
#: mysql_convert_unicode.php:63
msgid ""
"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
"php to 'utf8'."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:74
msgid "Converting database..."
msgstr ""
#: opml.php:99 opml.php:103 #: opml.php:99 opml.php:103
msgid "OPML Utility" msgid "OPML Utility"
msgstr "Utilitário OPML" msgstr "Utilitário OPML"
@ -1186,6 +1146,12 @@ msgstr "Usuário"
msgid "New user registrations are administratively disabled." msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "" msgstr ""
#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr ""
#: register.php:176 #: register.php:176
msgid "" msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
@ -1235,85 +1201,6 @@ msgstr ""
msgid "New user registrations are currently closed." msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "" msgstr ""
#: sanity_check.php:8
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
msgstr ""
#: sanity_check.php:16
msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
msgstr ""
"config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em config."
"php-dist.\n"
#: sanity_check.php:20
msgid ""
"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
"\t\t\toption from config.php\n"
msgstr ""
#: sanity_check.php:26
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
"them \n"
"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
msgstr ""
#: sanity_check.php:33
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
msgstr ""
#: sanity_check.php:39
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
msgstr ""
#: sanity_check.php:45
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
#: sanity_check.php:49
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
#: sanity_check.php:53
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
#: sanity_check.php:62
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
#: sanity_check.php:66
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
#: sanity_check.php:70
msgid ""
"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
"DIGEST_FROM_ADDRESS"
msgstr ""
#: sanity_check.php:74
msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
msgstr ""
#: sanity_check.php:78
msgid ""
"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
msgstr ""
#: sanity_check.php:83
msgid "Fatal Error"
msgstr "Erro Fatal"
#: tt-rss.php:122 #: tt-rss.php:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Comments?" msgid "Comments?"
@ -1454,6 +1341,10 @@ msgstr "Atualizar"
msgid "Drag me to resize panels" msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "" msgstr ""
#: update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
#: update.php:44 #: update.php:44
msgid "Database Updater" msgid "Database Updater"
msgstr "" msgstr ""
@ -1474,6 +1365,10 @@ msgstr ", encontrou:"
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "" msgstr ""
#: update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "Faça uma cópia-de-segurança de seus dados antes de prosseguir."
#: update.php:104 #: update.php:104
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -1481,6 +1376,10 @@ msgid ""
"<b>%d</b>)." "<b>%d</b>)."
msgstr "" msgstr ""
#: update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr ""
#: update.php:123 #: update.php:123
msgid "Performing updates..." msgid "Performing updates..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1626,7 +1525,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
#: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307 #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
#: modules/pref-labels.php:96 modules/pref-users.php:363 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
#: mobile/functions.php:783 #: mobile/functions.php:783
msgid "Search" msgid "Search"
@ -1864,7 +1763,7 @@ msgid "No feed categories defined."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156 #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:169 #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
#: modules/pref-users.php:474 #: modules/pref-users.php:474
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
@ -2042,23 +1941,45 @@ msgstr ""
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:66 #: modules/pref-labels.php:100
#, php-format #, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>" msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:104 help/3.php:30 help/4.php:26 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:175 #: modules/pref-labels.php:203
#, fuzzy
msgid "Click to change color"
msgstr "Favoritos"
#: modules/pref-labels.php:233
#, fuzzy
msgid "Clear colors"
msgstr "Favoritos"
#: modules/pref-labels.php:240
msgid "No labels defined." msgid "No labels defined."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:177 #: modules/pref-labels.php:242
msgid "No matching labels found." msgid "No matching labels found."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:300
msgid "custom color:"
msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:301
msgid "foreground"
msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:302
msgid "background"
msgstr ""
#: modules/pref-prefs.php:65 #: modules/pref-prefs.php:65
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
msgstr "" msgstr ""
@ -2519,6 +2440,32 @@ msgstr ""
msgid "Internal error: Function not implemented" msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
#~ msgstr ""
#~ "config: a versão do seu arquivo de configuração é incorreta. Veja em "
#~ "config.php-dist.\n"
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME não definida"
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME é muito baixo (menor que 60)"
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME deveria ser maior ou igual"
#~ msgid ""
#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
#~ msgstr ""
#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS é incompatível com SINGLE_USER_MODE"
#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS esta atualmente quebrado com MySQL"
#~ msgid "Fatal Error"
#~ msgstr "Erro Fatal"
#~ msgid "Unknown Error" #~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "Erro desconhecido" #~ msgstr "Erro desconhecido"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-26 09:05+0300\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-09 23:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 08:36+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-26 08:36+0400\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n" "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n" "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@ -175,171 +175,171 @@ msgstr ""
"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и " "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
"конфигурацию PHP" "конфигурацию PHP"
#: functions.php:2808 modules/popup-dialog.php:175 #: functions.php:2828 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Все каналы" msgstr "Все каналы"
#: functions.php:2837 functions.php:2876 functions.php:3265 functions.php:4218 #: functions.php:2857 functions.php:2896 functions.php:3285 functions.php:4240
#: functions.php:4248 modules/pref-feeds.php:1247 #: functions.php:4270 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Нет категории" msgstr "Нет категории"
#: functions.php:2866 functions.php:3459 mobile/functions.php:33 #: functions.php:2886 functions.php:3479 mobile/functions.php:33
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Особые" msgstr "Особые"
#: functions.php:2868 functions.php:3294 functions.php:3461 prefs.php:129 #: functions.php:2888 functions.php:3314 functions.php:3481 prefs.php:129
#: help/4.php:12 mobile/functions.php:83 #: help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Метки" msgstr "Метки"
#: functions.php:2886 functions.php:3287 functions.php:4072 help/3.php:59 #: functions.php:2906 functions.php:3307 functions.php:4092 help/3.php:59
#: mobile/functions.php:61 #: mobile/functions.php:61
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Отмеченные" msgstr "Отмеченные"
#: functions.php:2888 functions.php:3291 functions.php:4079 #: functions.php:2908 functions.php:3311 functions.php:4099
#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Опубликованные" msgstr "Опубликованные"
#: functions.php:2890 functions.php:3297 functions.php:4057 help/3.php:58 #: functions.php:2910 functions.php:3317 functions.php:4077 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52 #: mobile/functions.php:52
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Свежие" msgstr "Свежие"
#: functions.php:2892 functions.php:3300 functions.php:4050 help/3.php:57 #: functions.php:2912 functions.php:3320 functions.php:4070 help/3.php:57
#: mobile/functions.php:43 #: mobile/functions.php:43
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Все статьи" msgstr "Все статьи"
#: functions.php:3251 functions.php:3253 #: functions.php:3271 functions.php:3273
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска" msgstr "Результаты поиска"
#: functions.php:3269 functions.php:3282 functions.php:3288 functions.php:3292 #: functions.php:3289 functions.php:3302 functions.php:3308 functions.php:3312
#: functions.php:3298 functions.php:3301 functions.php:3309 #: functions.php:3318 functions.php:3321 functions.php:3329
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: functions.php:3929 #: functions.php:3949
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "Генерировать канал" msgstr "Генерировать канал"
#: functions.php:3934 functions.php:5201 modules/pref-feeds.php:1028 #: functions.php:3954 functions.php:5218 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
#: modules/pref-labels.php:129 modules/pref-users.php:401 #: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Выбрать:" msgstr "Выбрать:"
#: functions.php:3935 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210 #: functions.php:3955 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:130 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Все" msgstr "Все"
#: functions.php:3936 functions.php:3952 tt-rss.php:205 #: functions.php:3956 functions.php:3972 tt-rss.php:205
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Новые" msgstr "Новые"
#: functions.php:3937 mobile/functions.php:573 #: functions.php:3957 mobile/functions.php:573
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "Инвертировать" msgstr "Инвертировать"
#: functions.php:3938 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211 #: functions.php:3958 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:131 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ничего" msgstr "Ничего"
#: functions.php:3946 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371 #: functions.php:3966 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Действия..." msgstr "Действия..."
#: functions.php:3951 #: functions.php:3971
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "Переключить выбранное:" msgstr "Переключить выбранное:"
#: functions.php:3953 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459 #: functions.php:3973 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные" msgstr "Отмеченные"
#: functions.php:3954 #: functions.php:3974
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Опубликован" msgstr "Опубликован"
#: functions.php:3956 #: functions.php:3976
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "Пометить как прочит.:" msgstr "Пометить как прочит.:"
#: functions.php:3957 mobile/functions.php:578 #: functions.php:3977 mobile/functions.php:578
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "Выбранные" msgstr "Выбранные"
#: functions.php:3959 mobile/functions.php:580 #: functions.php:3979 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "Весь канал" msgstr "Весь канал"
#: functions.php:3963 #: functions.php:3983
msgid "Assign label:" msgid "Assign label:"
msgstr "Применить метку:" msgstr "Применить метку:"
#: functions.php:4004 #: functions.php:4024
msgid "Click to collapse category" msgid "Click to collapse category"
msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию" msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
#: functions.php:4268 #: functions.php:4290
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "Нет каналов для отображения." msgstr "Нет каналов для отображения."
#: functions.php:4285 mobile/functions.php:12 #: functions.php:4307 mobile/functions.php:12
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Теги" msgstr "Теги"
#: functions.php:4521 #: functions.php:4543
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - " msgstr " - "
#: functions.php:4545 functions.php:5220 #: functions.php:4567 functions.php:5237
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Редактировать теги статьи" msgstr "Редактировать теги статьи"
#: functions.php:4553 #: functions.php:4575
msgid "Display original article content" msgid "Display original article content"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
#: functions.php:4560 functions.php:5211 #: functions.php:4582 functions.php:5228
msgid "Show article summary in new window" msgid "Show article summary in new window"
msgstr "Показать детали статьи в новом окне" msgstr "Показать детали статьи в новом окне"
#: functions.php:4593 functions.php:5135 #: functions.php:4615 functions.php:5152
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "Неизвестный тип" msgstr "Неизвестный тип"
#: functions.php:4599 functions.php:5141 #: functions.php:4621 functions.php:5158
msgid "audio/mpeg" msgid "audio/mpeg"
msgstr "audio/mpeg" msgstr "audio/mpeg"
#: functions.php:4635 functions.php:5175 #: functions.php:4657 functions.php:5192
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Вложение:" msgstr "Вложение:"
#: functions.php:4637 functions.php:5177 #: functions.php:4659 functions.php:5194
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "Вложения:" msgstr "Вложения:"
#: functions.php:4657 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: functions.php:4679 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно" msgstr "Закрыть это окно"
#: functions.php:4713 #: functions.php:4735
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не найден." msgstr "Канал не найден."
#: functions.php:4782 mobile/functions.php:423 #: functions.php:4804 mobile/functions.php:423
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
@ -347,23 +347,23 @@ msgstr ""
"Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис " "Не могу показать канал (ошибка в запросе). Пожалуйста проверьте синтаксис "
"или локальную конфигурацию." "или локальную конфигурацию."
#: functions.php:5109 #: functions.php:5126
msgid "Click to expand article" msgid "Click to expand article"
msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
#: functions.php:5246 #: functions.php:5263
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей" msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
#: functions.php:5249 #: functions.php:5266
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей." msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
#: functions.php:5252 #: functions.php:5269
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Не найдено отмеченных статей" msgstr "Не найдено отмеченных статей"
#: functions.php:5256 #: functions.php:5273
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -371,19 +371,19 @@ msgstr ""
"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню " "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
"Действия) или используйте фильтр." "Действия) или используйте фильтр."
#: functions.php:5258 #: functions.php:5275
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Статей не найдено." msgstr "Статей не найдено."
#: functions.php:5931 tt-rss.php:171 #: functions.php:5949 tt-rss.php:171
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Создать метку..." msgstr "Создать метку..."
#: functions.php:5944 #: functions.php:5962
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "(удалить)" msgstr "(удалить)"
#: functions.php:5988 #: functions.php:6006
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "нет тегов" msgstr "нет тегов"
@ -1096,52 +1096,6 @@ msgstr "Создать новый аккаунт"
msgid "Limit bandwidth usage" msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr "Ограничить скорость передачи" msgstr "Ограничить скорость передачи"
#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
#: mysql_convert_unicode.php:46
msgid "MySQL Charset Updater"
msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
#: mysql_convert_unicode.php:53
msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом."
#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 register.php:155
#: register.php:200 register.php:213 register.php:228 register.php:246
#: register.php:331 register.php:341 register.php:353 update.php:94
#: update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
#: mysql_convert_unicode.php:63
msgid ""
"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
"php to 'utf8'."
msgstr ""
"Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку UTF-"
"8. \n"
"\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные "
"(потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
"\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в "
"файле config.php в 'utf8'."
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr "Применить обновления"
#: mysql_convert_unicode.php:74
msgid "Converting database..."
msgstr "Преобразование базы данных..."
#: opml.php:99 opml.php:103 #: opml.php:99 opml.php:103
msgid "OPML Utility" msgid "OPML Utility"
msgstr "Утилита OPML" msgstr "Утилита OPML"
@ -1208,6 +1162,12 @@ msgstr "Пользователи"
msgid "New user registrations are administratively disabled." msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена." msgstr "Регистрация новых пользователей запрещена."
#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
#: register.php:176 #: register.php:176
msgid "" msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
@ -1257,103 +1217,6 @@ msgstr "Аккаунт успешно создан."
msgid "New user registrations are currently closed." msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта." msgstr "Регистрация новых пользователей временно закрыта."
#: sanity_check.php:8
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
msgstr ""
"<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
"\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
#: sanity_check.php:16
msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
msgstr ""
"config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config.php-"
"dist.\n"
#: sanity_check.php:20
msgid ""
"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
"\t\t\toption from config.php\n"
msgstr ""
"<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите эту\n"
"\t\t\tопцию из config.php\n"
#: sanity_check.php:26
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
"them \n"
"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
msgstr ""
"<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export."
"php</b>\n"
"\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. "
"Пожалуйста удалите их \n"
"\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
#: sanity_check.php:33
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
msgstr ""
"<b>Фатальная Ошибка</b>: Пожалуйста установите DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
"\t\t\tна 0 в однопользовательском режиме.\n"
#: sanity_check.php:39
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
msgstr ""
"<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия "
"PHP \n"
"\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
#: sanity_check.php:45
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME не определена"
#: sanity_check.php:49
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME очень мала (меньше 60)"
#: sanity_check.php:53
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна"
#: sanity_check.php:62
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
#: sanity_check.php:66
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
#: sanity_check.php:70
msgid ""
"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
"DIGEST_FROM_ADDRESS"
msgstr ""
"config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и DIGEST_FROM_ADDRESS"
#: sanity_check.php:74
msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
#: sanity_check.php:78
msgid ""
"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
msgstr ""
"config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию и "
"прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-rss.spb."
"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
#: sanity_check.php:83
msgid "Fatal Error"
msgstr "Фатальная Ошибка"
#: tt-rss.php:122 #: tt-rss.php:122
msgid "Comments?" msgid "Comments?"
msgstr "Комментарии?" msgstr "Комментарии?"
@ -1481,6 +1344,10 @@ msgstr "Обновить"
msgid "Drag me to resize panels" msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей" msgstr "Потяни за меня для изменения размера панелей"
#: update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
#: update.php:44 #: update.php:44
msgid "Database Updater" msgid "Database Updater"
msgstr "Обновление базы данных" msgstr "Обновление базы данных"
@ -1501,6 +1368,10 @@ msgstr ", найдена: "
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена." msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
#: update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr "Пожалуйста, сохраните вашу базу данных перед продолжением."
#: update.php:104 #: update.php:104
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -1510,6 +1381,10 @@ msgstr ""
"Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии " "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии "
"(<b>%d</b> до <b>%d</b>)." "(<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
#: update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr "Применить обновления"
#: update.php:123 #: update.php:123
msgid "Performing updates..." msgid "Performing updates..."
msgstr "Идет обновление..." msgstr "Идет обновление..."
@ -1662,7 +1537,7 @@ msgstr "Отмена"
#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
#: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307 #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
#: modules/pref-labels.php:96 modules/pref-users.php:363 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
#: mobile/functions.php:783 #: mobile/functions.php:783
msgid "Search" msgid "Search"
@ -1892,7 +1767,7 @@ msgid "No feed categories defined."
msgstr "Категории отсутствуют." msgstr "Категории отсутствуют."
#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156 #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:169 #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
#: modules/pref-users.php:474 #: modules/pref-users.php:474
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
@ -2066,23 +1941,45 @@ msgstr "Фильтры отсутствуют."
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "Не найдено совпадений с фильтром." msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
#: modules/pref-labels.php:66 #: modules/pref-labels.php:100
#, php-format #, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>" msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>" msgstr "Добавлена метка <b>%s</b>"
#: modules/pref-labels.php:104 help/3.php:30 help/4.php:26 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Создать метку" msgstr "Создать метку"
#: modules/pref-labels.php:175 #: modules/pref-labels.php:203
#, fuzzy
msgid "Click to change color"
msgstr "(Щёлкните для изменения)"
#: modules/pref-labels.php:233
#, fuzzy
msgid "Clear colors"
msgstr "Очистить статьи"
#: modules/pref-labels.php:240
msgid "No labels defined." msgid "No labels defined."
msgstr "Метки отсутствуют." msgstr "Метки отсутствуют."
#: modules/pref-labels.php:177 #: modules/pref-labels.php:242
msgid "No matching labels found." msgid "No matching labels found."
msgstr "Не найдено совпадений с метками." msgstr "Не найдено совпадений с метками."
#: modules/pref-labels.php:300
msgid "custom color:"
msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:301
msgid "foreground"
msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:302
msgid "background"
msgstr ""
#: modules/pref-prefs.php:65 #: modules/pref-prefs.php:65
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
msgstr "Пароль был изменен." msgstr "Пароль был изменен."
@ -2518,6 +2415,116 @@ msgstr "Соответствие:"
msgid "Internal error: Function not implemented" msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована" msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
#~ msgid "MySQL Charset Updater"
#~ msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
#~ msgid ""
#~ "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
#~ msgstr "Этот скрипт для инсталяции Tiny Tiny RSS только с MySQL бекендом."
#~ msgid ""
#~ "This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
#~ "\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
#~ "corruption (lost accent characters, etc.). \n"
#~ "\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in "
#~ "config.php to 'utf8'."
#~ msgstr ""
#~ "Этот скрипт переконвертирует вашу базу данных Tiny Tiny RSS в кодировку "
#~ "UTF-8. \n"
#~ "\t\t\tЗависит от текущей кодировки базы данных и может испортить данные "
#~ "(потерянные символы знака ударения, умляуты, и т.д.) \n"
#~ "\t\t\tПосле обновления, вам нужно установить опцию <b>MYSQL_CHARSET</b> в "
#~ "файле config.php в 'utf8'."
#~ msgid "Converting database..."
#~ msgstr "Преобразование базы данных..."
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Вы забыли скопировать \n"
#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> в <b>config.php</b> и отредактировать его.\n"
#~ msgid ""
#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
#~ msgstr ""
#~ "config: версия вашего файла конфигурации не корректна. Смотрите config."
#~ "php-dist.\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
#~ "\t\t\toption from config.php\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: RSS_BACKEND_TYPE устарел. Пожалуйста удалите "
#~ "эту\n"
#~ "\t\t\tопцию из config.php\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
#~ "them \n"
#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Фатальная ошибка</b>: Инструменты Импорта/Экспорта XML (<b>xml-export."
#~ "php</b>\n"
#~ "\t\tи <b>xml-import.php</b>) могут использоваться злоумышленниками. "
#~ "Пожалуйста удалите их \n"
#~ "\t\tиз вашей копии TT-RSS.\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Пожалуйста установите DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
#~ "\t\t\tна 0 в однопользовательском режиме.\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Фатальная Ошибка</b>: Вы разрешили USE_CURL_FOR_ICONS, но ваша версия "
#~ "PHP \n"
#~ "\t\t\tне поддерживает CURL фунции."
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME не определена"
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME очень мала (меньше 60)"
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
#~ msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME должна быть больше или равна"
#~ msgid ""
#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не совместим с SINGLE_USER_MODE"
#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
#~ msgstr "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS не правильно работает с MySQL"
#~ msgid ""
#~ "config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
#~ msgstr ""
#~ "config: MAIL_FROM будет разделено на DIGEST_FROM_NAME и "
#~ "DIGEST_FROM_ADDRESS"
#~ msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
#~ msgstr "config: опция COUNTERS_MAX_AGE ожидается, но не определена"
#~ msgid ""
#~ "config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
#~ "and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss."
#~ "spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
#~ msgstr ""
#~ "config: опция DAEMON_REFRESH_ONLY устарела. Пожалуйста удалите эту опцию "
#~ "и прочитайте о других способах обновления каналов в <a href='http://tt-"
#~ "rss.spb.ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
#~ msgid "Fatal Error"
#~ msgstr "Фатальная Ошибка"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it." #~ "doesn't seem to support it."
@ -2639,9 +2646,6 @@ msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализов
#~ msgid "Stored articles" #~ msgid "Stored articles"
#~ msgstr "Сохранённые статьи" #~ msgstr "Сохранённые статьи"
#~ msgid "(Click to change)"
#~ msgstr "(Щёлкните для изменения)"
#~ msgid "Match " #~ msgid "Match "
#~ msgstr "Соответствие" #~ msgstr "Соответствие"

Binary file not shown.

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-26 09:05+0300\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-09 23:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n" "Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n" "Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
@ -162,227 +162,227 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2808 modules/popup-dialog.php:175 #: functions.php:2828 modules/popup-dialog.php:175
#: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744 #: modules/pref-filters.php:413 mobile/functions.php:744
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "所有feed" msgstr "所有feed"
#: functions.php:2837 functions.php:2876 functions.php:3265 functions.php:4218 #: functions.php:2857 functions.php:2896 functions.php:3285 functions.php:4240
#: functions.php:4248 modules/pref-feeds.php:1247 #: functions.php:4270 modules/pref-feeds.php:1247
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类" msgstr "未分类"
#: functions.php:2866 functions.php:3459 mobile/functions.php:33 #: functions.php:2886 functions.php:3479 mobile/functions.php:33
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "专用" msgstr "专用"
#: functions.php:2868 functions.php:3294 functions.php:3461 prefs.php:129 #: functions.php:2888 functions.php:3314 functions.php:3481 prefs.php:129
#: help/4.php:12 mobile/functions.php:83 #: help/4.php:12 mobile/functions.php:83
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "标记" msgstr "标记"
#: functions.php:2886 functions.php:3287 functions.php:4072 help/3.php:59 #: functions.php:2906 functions.php:3307 functions.php:4092 help/3.php:59
#: mobile/functions.php:61 #: mobile/functions.php:61
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "星级文章" msgstr "星级文章"
#: functions.php:2888 functions.php:3291 functions.php:4079 #: functions.php:2908 functions.php:3311 functions.php:4099
#: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70 #: modules/pref-feeds.php:1423 help/3.php:60 mobile/functions.php:70
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章" msgstr "已发布文章"
#: functions.php:2890 functions.php:3297 functions.php:4057 help/3.php:58 #: functions.php:2910 functions.php:3317 functions.php:4077 help/3.php:58
#: mobile/functions.php:52 #: mobile/functions.php:52
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "星级文章" msgstr "星级文章"
#: functions.php:2892 functions.php:3300 functions.php:4050 help/3.php:57 #: functions.php:2912 functions.php:3320 functions.php:4070 help/3.php:57
#: mobile/functions.php:43 #: mobile/functions.php:43
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "所有文章" msgstr "所有文章"
#: functions.php:3251 functions.php:3253 #: functions.php:3271 functions.php:3273
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "搜索结果" msgstr "搜索结果"
#: functions.php:3269 functions.php:3282 functions.php:3288 functions.php:3292 #: functions.php:3289 functions.php:3302 functions.php:3308 functions.php:3312
#: functions.php:3298 functions.php:3301 functions.php:3309 #: functions.php:3318 functions.php:3321 functions.php:3329
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: functions.php:3929 #: functions.php:3949
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "产生feed" msgstr "产生feed"
#: functions.php:3934 functions.php:5201 modules/pref-feeds.php:1028 #: functions.php:3954 functions.php:5218 modules/pref-feeds.php:1028
#: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366 #: modules/pref-feeds.php:1209 modules/pref-filters.php:366
#: modules/pref-labels.php:129 modules/pref-users.php:401 #: modules/pref-labels.php:163 modules/pref-users.php:401
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "选择:" msgstr "选择:"
#: functions.php:3935 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210 #: functions.php:3955 modules/pref-feeds.php:1029 modules/pref-feeds.php:1210
#: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:130 #: modules/pref-filters.php:367 modules/pref-labels.php:164
#: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570 #: modules/pref-users.php:402 mobile/functions.php:570
msgid "All" msgid "All"
msgstr "所有" msgstr "所有"
#: functions.php:3936 functions.php:3952 tt-rss.php:205 #: functions.php:3956 functions.php:3972 tt-rss.php:205
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571 #: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "未读" msgstr "未读"
#: functions.php:3937 mobile/functions.php:573 #: functions.php:3957 mobile/functions.php:573
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "(逆)" msgstr "(逆)"
#: functions.php:3938 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211 #: functions.php:3958 modules/pref-feeds.php:1030 modules/pref-feeds.php:1211
#: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:131 #: modules/pref-filters.php:368 modules/pref-labels.php:165
#: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572 #: modules/pref-users.php:403 mobile/functions.php:572
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
#: functions.php:3946 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371 #: functions.php:3966 tt-rss.php:154 modules/pref-feeds.php:1371
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "激活..." msgstr "激活..."
#: functions.php:3951 #: functions.php:3971
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "选择:" msgstr "选择:"
#: functions.php:3953 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459 #: functions.php:3973 tt-rss.php:204 mobile/functions.php:459
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "星级" msgstr "星级"
#: functions.php:3954 #: functions.php:3974
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "已发布" msgstr "已发布"
#: functions.php:3956 #: functions.php:3976
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "标记为已读:" msgstr "标记为已读:"
#: functions.php:3957 mobile/functions.php:578 #: functions.php:3977 mobile/functions.php:578
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "选择:" msgstr "选择:"
#: functions.php:3959 mobile/functions.php:580 #: functions.php:3979 mobile/functions.php:580
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "输入feed" msgstr "输入feed"
#: functions.php:3963 #: functions.php:3983
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Assign label:" msgid "Assign label:"
msgstr "指定标签" msgstr "指定标签"
#: functions.php:4004 #: functions.php:4024
msgid "Click to collapse category" msgid "Click to collapse category"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4268 #: functions.php:4290
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "无feed显示。" msgstr "无feed显示。"
#: functions.php:4285 mobile/functions.php:12 #: functions.php:4307 mobile/functions.php:12
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "标签" msgstr "标签"
#: functions.php:4521 #: functions.php:4543
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " - " msgid " - "
msgstr ", 由 - " msgstr ", 由 - "
#: functions.php:4545 functions.php:5220 #: functions.php:4567 functions.php:5237
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4553 #: functions.php:4575
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Display original article content" msgid "Display original article content"
msgstr "显示最近文章时间" msgstr "显示最近文章时间"
#: functions.php:4560 functions.php:5211 #: functions.php:4582 functions.php:5228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show article summary in new window" msgid "Show article summary in new window"
msgstr "新窗口打开文章连结" msgstr "新窗口打开文章连结"
#: functions.php:4593 functions.php:5135 #: functions.php:4615 functions.php:5152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "未知错误" msgstr "未知错误"
#: functions.php:4599 functions.php:5141 #: functions.php:4621 functions.php:5158
msgid "audio/mpeg" msgid "audio/mpeg"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4635 functions.php:5175 #: functions.php:4657 functions.php:5192
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4637 functions.php:5177 #: functions.php:4659 functions.php:5194
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4657 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52 #: functions.php:4679 modules/help.php:22 modules/popup-dialog.php:52
#: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079 #: modules/popup-dialog.php:456 modules/pref-feeds.php:1079
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "关闭此窗口" msgstr "关闭此窗口"
#: functions.php:4713 #: functions.php:4735
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "未找到Feed." msgstr "未找到Feed."
#: functions.php:4782 mobile/functions.php:423 #: functions.php:4804 mobile/functions.php:423
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置." msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
#: functions.php:5109 #: functions.php:5126
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to expand article" msgid "Click to expand article"
msgstr "星级文章" msgstr "星级文章"
#: functions.php:5246 #: functions.php:5263
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "未找到文章。" msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:5249 #: functions.php:5266
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "未找到文章。" msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:5252 #: functions.php:5269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "未找到文章。" msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:5256 #: functions.php:5273
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5258 #: functions.php:5275
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "未找到文章。" msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:5931 tt-rss.php:171 #: functions.php:5949 tt-rss.php:171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "创建标记" msgstr "创建标记"
#: functions.php:5944 #: functions.php:5962
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(remove)" msgid "(remove)"
msgstr "移除" msgstr "移除"
#: functions.php:5988 #: functions.php:6006
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "无标签" msgstr "无标签"
@ -1094,47 +1094,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit bandwidth usage" msgid "Limit bandwidth usage"
msgstr "" msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:20 update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "权限不足。"
#: mysql_convert_unicode.php:46
msgid "MySQL Charset Updater"
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:53
msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:56 mysql_convert_unicode.php:97 register.php:155
#: register.php:200 register.php:213 register.php:228 register.php:246
#: register.php:331 register.php:341 register.php:353 update.php:94
#: update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
#: mysql_convert_unicode.php:61 update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:63
msgid ""
"This script will convert your Tiny Tiny RSS database to UTF-8. \n"
"\t\t\tDepending on current database charset you may experience data "
"corruption (lost accent characters, etc.). \n"
"\t\t\tAfter update, you'll have to set <b>MYSQL_CHARSET</b> option in config."
"php to 'utf8'."
msgstr ""
#: mysql_convert_unicode.php:69 update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr "完成更新"
#: mysql_convert_unicode.php:74
#, fuzzy
msgid "Converting database..."
msgstr "转换标签"
#: opml.php:99 opml.php:103 #: opml.php:99 opml.php:103
msgid "OPML Utility" msgid "OPML Utility"
msgstr "通用OPML" msgstr "通用OPML"
@ -1202,6 +1161,12 @@ msgstr "用户"
msgid "New user registrations are administratively disabled." msgid "New user registrations are administratively disabled."
msgstr "Feed 浏览器有限制" msgstr "Feed 浏览器有限制"
#: register.php:155 register.php:200 register.php:213 register.php:228
#: register.php:246 register.php:331 register.php:341 register.php:353
#: update.php:94 update.php:162 modules/pref-feeds.php:865
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回Tiny Tiny RSS"
#: register.php:176 #: register.php:176
msgid "" msgid ""
"Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which " "Your temporary password will be sent to the specified email. Accounts, which "
@ -1251,92 +1216,6 @@ msgstr ""
msgid "New user registrations are currently closed." msgid "New user registrations are currently closed."
msgstr "" msgstr ""
#: sanity_check.php:8
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
"\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
msgstr ""
"<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
"\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
#: sanity_check.php:16
msgid "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
msgstr "设置: 您的设置文件未被接受请参考config.php-dist文件.\n"
#: sanity_check.php:20
msgid ""
"<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
"\t\t\toption from config.php\n"
msgstr ""
"<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
#: sanity_check.php:26
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
"\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
"them \n"
"\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
msgstr ""
"<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
"\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
"项。\n"
#: sanity_check.php:33
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
"\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
msgstr ""
"<b>致命错误</b>:在单用户模式下请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为0。\n"
#: sanity_check.php:39
msgid ""
"<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
"\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
msgstr ""
"<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
"\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
#: sanity_check.php:45
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
#: sanity_check.php:49
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
#: sanity_check.php:53
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
#: sanity_check.php:62
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
#: sanity_check.php:66
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
#: sanity_check.php:70
msgid ""
"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
"DIGEST_FROM_ADDRESS"
msgstr ""
#: sanity_check.php:74
msgid "config: option COUNTERS_MAX_AGE expected, but not defined"
msgstr ""
#: sanity_check.php:78
msgid ""
"config: option DAEMON_REFRESH_ONLY is obsolete. Please remove this option "
"and read about other ways to update feeds on the <a href='http://tt-rss.spb."
"ru/trac/wiki/UpdatingFeeds'>wiki</a>."
msgstr ""
#: sanity_check.php:83
msgid "Fatal Error"
msgstr "致命错误"
#: tt-rss.php:122 #: tt-rss.php:122
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Comments?" msgid "Comments?"
@ -1479,6 +1358,10 @@ msgstr "更新"
msgid "Drag me to resize panels" msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "" msgstr ""
#: update.php:19
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "权限不足。"
#: update.php:44 #: update.php:44
msgid "Database Updater" msgid "Database Updater"
msgstr "数据库更新" msgstr "数据库更新"
@ -1499,6 +1382,10 @@ msgstr ",找到"
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date." msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
#: update.php:102
msgid "Please backup your database before proceeding."
msgstr ""
#: update.php:104 #: update.php:104
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -1506,6 +1393,10 @@ msgid ""
"<b>%d</b>)." "<b>%d</b>)."
msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)." msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到 (<b>%d</b> to <b>%d</b>)."
#: update.php:118
msgid "Perform updates"
msgstr "完成更新"
#: update.php:123 #: update.php:123
msgid "Performing updates..." msgid "Performing updates..."
msgstr "更新完成中..." msgstr "更新完成中..."
@ -1662,7 +1553,7 @@ msgstr "取消"
#: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152 #: modules/popup-dialog.php:140 modules/popup-dialog.php:152
#: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78 #: modules/popup-dialog.php:211 modules/pref-feeds.php:78
#: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307 #: modules/pref-feeds.php:1124 modules/pref-filters.php:307
#: modules/pref-labels.php:96 modules/pref-users.php:363 #: modules/pref-labels.php:130 modules/pref-users.php:363
#: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729 #: mobile/functions.php:19 mobile/functions.php:435 mobile/functions.php:729
#: mobile/functions.php:783 #: mobile/functions.php:783
msgid "Search" msgid "Search"
@ -1903,7 +1794,7 @@ msgid "No feed categories defined."
msgstr "未定义feed分类" msgstr "未定义feed分类"
#: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156 #: modules/pref-feeds.php:1085 modules/pref-filters.php:156
#: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:169 #: modules/pref-filters.php:487 modules/pref-labels.php:225
#: modules/pref-users.php:474 #: modules/pref-users.php:474
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "移除" msgstr "移除"
@ -2088,24 +1979,46 @@ msgstr "未定义过滤器。"
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "未找到文章。" msgstr "未找到文章。"
#: modules/pref-labels.php:66 #: modules/pref-labels.php:100
#, php-format #, php-format
msgid "Created label <b>%s</b>" msgid "Created label <b>%s</b>"
msgstr "创建标记 <b>%s</b>" msgstr "创建标记 <b>%s</b>"
#: modules/pref-labels.php:104 help/3.php:30 help/4.php:26 #: modules/pref-labels.php:138 help/3.php:30 help/4.php:26
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "创建标记" msgstr "创建标记"
#: modules/pref-labels.php:175 #: modules/pref-labels.php:203
#, fuzzy
msgid "Click to change color"
msgstr "星级文章"
#: modules/pref-labels.php:233
#, fuzzy
msgid "Clear colors"
msgstr "过滤文章"
#: modules/pref-labels.php:240
msgid "No labels defined." msgid "No labels defined."
msgstr "未定义标记." msgstr "未定义标记."
#: modules/pref-labels.php:177 #: modules/pref-labels.php:242
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No matching labels found." msgid "No matching labels found."
msgstr "未找到文章。" msgstr "未找到文章。"
#: modules/pref-labels.php:300
msgid "custom color:"
msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:301
msgid "foreground"
msgstr ""
#: modules/pref-labels.php:302
msgid "background"
msgstr ""
#: modules/pref-prefs.php:65 #: modules/pref-prefs.php:65
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
msgstr "密码已更改." msgstr "密码已更改."
@ -2574,6 +2487,70 @@ msgstr "匹配:"
msgid "Internal error: Function not implemented" msgid "Internal error: Function not implemented"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Converting database..."
#~ msgstr "转换标签"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: You forgot to copy \n"
#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> to <b>config.php</b> and edit it.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>致命错误</b>: 您没有将 \n"
#~ "\t\t<b>config.php-dist</b> 修改为 <b>config.php</b>并编辑 。\n"
#~ msgid ""
#~ "config: your config file version is incorrect. See config.php-dist.\n"
#~ msgstr "设置: 您的设置文件未被接受请参考config.php-dist文件.\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal error</b>: RSS_BACKEND_TYPE is deprecated. Please remove this\n"
#~ "\t\t\toption from config.php\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>致命错误</b>: 不支持RSS_BACKEND_TYPE 请从 config.php中关闭或移除此项\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: XML Import/Export tools (<b>xml-export.php</b>\n"
#~ "\t\tand <b>xml-import.php</b>) could be used maliciously. Please remove "
#~ "them \n"
#~ "\t\tfrom your TT-RSS instance.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>致命错误</b>: XML 导入/导出工具(<b>xml-export.php</b>\n"
#~ "\t\t和 <b>xml-import.php</b>) 被恶意使用。请从您的TT-RSS中关闭或移除这些"
#~ "项。\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: Please set DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\n"
#~ "\t\t\tto 0 in single user mode.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<b>致命错误</b>:在单用户模式下请设置DAEMON_UPDATE_LOGIN_LIMIT\t\t\t为"
#~ "0。\n"
#~ msgid ""
#~ "<b>Fatal Error</b>: You have enabled USE_CURL_FOR_ICONS, but your PHP \n"
#~ "\t\t\tdoesn't seem to support CURL functions."
#~ msgstr ""
#~ "<b>致命错误</b>: 您开启了 USE_CURL_FOR_ICONS, 但是您的PHP \n"
#~ "\t\t\t貌似不支持CURL 功能."
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is undefined"
#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 未定义。"
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 过低(低于60)"
#~ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
#~ msgstr "设置: SESSION_EXPIRE_TIME 应高于或等于"
#~ msgid ""
#~ "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
#~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 与 SINGLE_USER_MODE冲突。"
#~ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
#~ msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
#~ msgid "Fatal Error"
#~ msgstr "致命错误"
#~ msgid "Unknown Error" #~ msgid "Unknown Error"
#~ msgstr "未知错误" #~ msgstr "未知错误"