update translations

This commit is contained in:
Andrew Dolgov 2013-03-17 14:25:03 +04:00
parent 47837c096f
commit 26e2b18433
26 changed files with 3444 additions and 3316 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?php # This file has been generated at: Sun Feb 17 13:58:53 MSK 2013
<?php # This file has been generated at: Sun Mar 17 14:24:43 MSK 2013
__("Title");
__("Title or Content");
@ -54,7 +54,7 @@ __('Automatically expand articles in combined mode');
__('Purge unread articles');
__('Show special feeds when hiding read feeds');
__('Group headlines in virtual feeds');
__('Do not show images in articles');
__('Hide images in articles');
__('Enable external API');
__('User timezone');
__('Customize stylesheet');

Binary file not shown.

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
@ -851,13 +851,13 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultats de la cerca"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Feu clic per editar"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr ""
@ -995,7 +995,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Marca'l com a destacat"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Publica l'article"
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Assigna etiquetes"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
@ -1219,6 +1219,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
#: js/prefs.js:1733
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
@ -1519,7 +1520,7 @@ msgstr "Més canals"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@ -2041,6 +2042,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Desa"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "S'està afegint la categoria..."
@ -2059,6 +2061,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Quadre d'accions"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Accions dels canals"
@ -2342,6 +2345,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "Reinicia la contrasenya"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
#: js/prefs.js:1778
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Dóna't de baixa"
@ -2716,12 +2720,12 @@ msgstr "Última actualització:"
msgid "Start update"
msgstr "Última actualització:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
@ -2731,109 +2735,111 @@ msgid ""
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "La contrasenya antiga és incorrecta."
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Elimina les dades emmagatzemades"
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Si us plau, seleccioneu un canal."
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:"
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No s'ha pogut crear l'etiqueta: Títol desconegut."
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscrit als canals:"
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "No s'ha pogut subscriure: no s'ha especificat la URL del canal."
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Filtres"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Accions dels canals"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea un filtre"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edita el canal"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Més canals"
@ -2842,22 +2848,24 @@ msgstr "Més canals"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
@ -2900,6 +2908,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta."
@ -2972,12 +2981,12 @@ msgstr "Editor múltiple de canals"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?"
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importeu"
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
@ -2987,94 +2996,96 @@ msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Esteu segur que voleu establir els valors per defecte?"
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?"
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap categoria."
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Edita les categories"
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
#, fuzzy
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Voleu canviar l'adreça de publicació per una de nova?"
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes "
"personalitzades?"
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Esteu segur que voleu recuperar tots els articles? Aquesta operació pot "
"durar molt temps."
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu canviar els colors de les etiquetes pels colors per "
"defecte?"
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
#, fuzzy
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Éditeur d'intitulé"
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@ -3095,51 +3106,51 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr "Importeu"
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "S'està subscrivint a un canal..."
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
#: js/viewfeed.js:108
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancel·la"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Treu la marca de l'article"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Marca l'article"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Deixa de publicar l'article"
@ -3151,28 +3162,32 @@ msgstr "Deixa de publicar l'article"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar tots els articles visibles de %s com a llegits ?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr ""
@ -3180,30 +3195,36 @@ msgstr ""
"llegits?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Articles marcats"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu marcar els %d articles seleccionats de %s com a "
"llegits?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No s'han trobat articles per a marcar."
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
@ -3213,6 +3234,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
@ -3223,49 +3245,56 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#: js/viewfeed.js:1752
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#: js/viewfeed.js:1758
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Feu clic per editar"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: js/prefs.js:1831
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
@ -833,12 +833,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr "Clic para reproducir"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
@ -966,7 +966,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Marcar como favorito"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artículo"
@ -975,7 +975,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Asignar etiquetas"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Asignar marcador"
@ -1187,6 +1187,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr "Zona horaria del usuario"
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalizar hoja de estilo"
@ -1475,7 +1476,7 @@ msgstr "Más fuentes"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@ -1991,6 +1992,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Guardar"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr "Añadir regla"
@ -2008,6 +2010,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Acciones del panel"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"
@ -2287,6 +2290,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "Redefinir contraseña"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Suscripción en lote"
@ -2663,12 +2667,12 @@ msgstr "Última actualización:"
msgid "Start update"
msgstr "Última actualización:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
@ -2680,71 +2684,71 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere reportar esta excepción a tt-rss.org? El informe "
"incluirá los datos de su navegador. Su dirección IP quedará guardada."
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Sintaxis de fecha parece correcta:"
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Sintaxis de fecha es incorrecta."
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?"
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar."
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?"
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:"
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "No se puede crear el marcador: falta nombre."
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Suscribirse a fuente"
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Se ha suscrito a %s"
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "La URL especificada parece ser inválida."
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "La URL especificada no parece contener fuentes."
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "No se pudo cargar la URL especificada: %s"
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regla"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
msgid "Edit action"
msgstr "Editar acción"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Crear filtro"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
@ -2753,27 +2757,29 @@ msgstr ""
"de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar fuente"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
msgid "More Feeds"
msgstr "Más fuentes"
@ -2781,11 +2787,12 @@ msgstr "Más fuentes"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "No se han seleccionado fuentes."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
@ -2793,11 +2800,12 @@ msgstr ""
"¿Eliminar las fuentes seleccionadas del archivo? Las fuentes con artículos "
"archivados no serán eliminadas."
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Fuentes con errores de actualización"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
@ -2835,6 +2843,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "No se han seleccionado marcadores."
@ -2906,11 +2915,11 @@ msgstr "Editar múltiples fuentes"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?"
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar OPML"
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
@ -2918,89 +2927,91 @@ msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "¿Restaurar las opciones por defecto?"
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría."
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?"
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "No se han seleccionado categorías."
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
msgid "Category title:"
msgstr "Nombre de la categoría:"
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes"
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
"¿Reemplazar la dirección actual de publicación del OPML por una dirección "
"nueva?"
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
"¿Reiniciar la puntuación de los artículos de las fuentes seleccionadas?"
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"¿Reiniciar la puntuación de todos los artículos? Esta operación puede llevar "
"cierto tiempo."
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "¿Restaurar color por defecto en los marcadores seleccionados?"
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Perfiles de preferencias"
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto "
"no serán borrados."
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Seleccione un perfil para activar."
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?"
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?"
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor de marcadores"
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@ -3023,49 +3034,49 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr "Importación de datos"
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..."
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr "¡Nueva versión disponible!"
#: js/viewfeed.js:108
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Marcar el artículo como favorito"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Despublicar artículo"
@ -3077,46 +3088,56 @@ msgstr "Despublicar artículo"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos visibles de %s como leídos?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados en %s?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "¿Borrar %d artículos seleccionados?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "¿Archivar %d artículos seleccionados en %s?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "¿Mover %d artículos archivados a su fuente original?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículos seleccionados de %s como leídos?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar las etiquetas del artículo"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún artículo."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "No se han encontrado artículos que marcar"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
@ -3125,6 +3146,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir artículo original"
@ -3133,44 +3155,51 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Ver en una pestaña de tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr "Borrar marcador"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr "Reproduciendo..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr "Clic para pausar"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: js/prefs.js:1831
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."

Binary file not shown.

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
@ -840,12 +840,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
@ -975,7 +975,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Marquer comme remarquable"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article"
@ -984,7 +984,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Assigner des tags"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Assigner l'étiquette"
@ -1197,6 +1197,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr "Fuseau horaire de l'utilisateur"
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personnaliser la feuille de style"
@ -1483,7 +1484,7 @@ msgstr "D'autres flux"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
@ -1988,6 +1989,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Enregistrer"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr ""
@ -2005,6 +2007,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Actions du panneau :"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Actions sur ce flux"
@ -2276,6 +2279,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Abonnement par lots"
@ -2630,12 +2634,12 @@ msgstr "Dernière mise à jour :"
msgid "Start update"
msgstr "Dernière mise à jour :"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
@ -2648,74 +2652,74 @@ msgstr ""
"incluera des informations sur votre navigateur. Votre adresse IP sera "
"sauvegardée dans la base de données."
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "La syntaxe des dates semble être correcte :"
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "La syntaxe des dates est incorrecte."
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Supprimer les données stockées ?"
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Veuillez sélectionner une image à envoyer."
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Envoyer une nouvelle icône pour ce flux ?"
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Veuillez saisir le libellé de l'étiquette :"
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossible de créer une étiquette : libellé manquant."
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "S'abonner au flux"
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonné à %s"
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "L'URL spécifiée semble invalide."
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L'URL spécifiée ne semble pas correspondre à un flux."
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Impossible de télécharger l'URL spécifiée."
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifier le filtre"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Actions sur ce flux"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
@ -2724,27 +2728,29 @@ msgstr ""
"de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désabonner de %s ?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifier le flux"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
msgid "More Feeds"
msgstr "D'autres flux"
@ -2752,11 +2758,12 @@ msgstr "D'autres flux"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
@ -2764,11 +2771,12 @@ msgstr ""
"Supprimer les flux sélectionnés de l'archive ? Les flux contenant des "
"articles stockés ne seront pas supprimés."
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
@ -2808,6 +2816,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "Aucune étiquette sélectionnée."
@ -2882,11 +2891,11 @@ msgstr "Modifier plusieurs flux"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?"
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "Import OPML"
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
@ -2894,90 +2903,92 @@ msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut ?"
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?"
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée."
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Catégories"
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Flux sans mise à jour récente"
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Remplacer l'adresse de publication OPML actuelle par une nouvelle ?"
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Recalculer le score des articles des flux sélectionnés ?"
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Recalculer le score de tous les articles ? Cette opération peut prendre "
"beaucoup de temps."
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Ré-initialiser les couleurs des étiquettes aux couleurs par défaut ?"
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Paramètres des profils"
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne "
"seront pas supprimés."
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Aucun profil sélectionné."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Activer le profil selectionné ?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Veuillez sélectionner un profil à activer"
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
"Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous "
"continuer ?"
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
"Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous "
"continuer ?"
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Editeur d'étiquette"
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@ -3000,49 +3011,49 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr ""
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnement aux flux..."
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
#: js/viewfeed.js:108
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Annuler"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article"
@ -3054,46 +3065,56 @@ msgstr "Ne plus publier l'article"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles visibles de %s comme lus ?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés de %s ?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Archiver les %d articles sélectionnés de %s ?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Restaurer les articles archivés ?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marquer %d articles sélectionnés de %s comme lus ?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifier les étiquettes de l'article"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Aucun article à marquer"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
@ -3102,6 +3123,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Chargement en cours..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "Ouvrir l'article original"
@ -3110,44 +3132,51 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Voir dans un onglet de tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr "Supprimer l'étiquette"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr "Lecture..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1831
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
"Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
@ -834,12 +834,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr "Fare clic per riprodurre"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
@ -967,7 +967,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Imposta con stella"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo"
@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Assegna etichette"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Assegna etichetta"
@ -1188,6 +1188,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr "Fuso orario dell'utente"
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Personalizza il foglio di stile"
@ -1474,7 +1475,7 @@ msgstr "Altri notiziari"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@ -1977,6 +1978,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Salva"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr ""
@ -1994,6 +1996,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Riquadro azioni"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Azioni notiziari"
@ -2266,6 +2269,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "Reimposta ordinamento"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr ""
@ -2626,13 +2630,13 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento:"
msgid "Start update"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
"Nuovi articoli disponibili per questo notiziario (fare clic per mostrarli)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
@ -2644,74 +2648,74 @@ msgstr ""
"Si vuole notificare questa eccezione a tt-rss.org? La notifica includerà le "
"informazioni sul browser. L'IP verrà salvato in un database."
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "La sintassi della data appare con corretta:"
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "La sintassi della data non è corretta."
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Rimuovi le icone salvate dei notiziari?"
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Selezionare un file immagine da caricare."
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Caricare una nuova icona per questo notiziario?"
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Impossibile creare l'etichetta: intestazione mancante."
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Sottoscrizione effettuata a «%s»"
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "L'URL specifica sembra essere non valido."
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "L'URL specificato non sembra contenere alcun notiziario."
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Impossibile scaricare l'URL specificato."
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Modifica filtro"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Azioni notiziari"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Crea filtro"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
@ -2720,27 +2724,29 @@ msgstr ""
"aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifica notiziario"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
msgid "More Feeds"
msgstr "Altri notiziari"
@ -2748,11 +2754,12 @@ msgstr "Altri notiziari"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
@ -2760,11 +2767,12 @@ msgstr ""
"Rimuovere i notiziari selezionati dall'archivio? I notiziari con articoli "
"archiviati non saranno rimossi."
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
@ -2804,6 +2812,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nessuna etichetta selezionata."
@ -2876,11 +2885,11 @@ msgstr "Modifica notiziari multipli"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "Importazione OPML"
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Scegliere prima un file OPML."
@ -2888,89 +2897,91 @@ msgstr "Scegliere prima un file OPML."
msgid "Please choose the file first."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nessuna categoria selezionata."
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Categorie"
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti"
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
"Sostituire l&apos;indirizzo di pubblicazione OPML attuale con uno nuovo?"
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
"molto tempo."
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Reimpostare le etichette selezionate ai colori predefiniti?"
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Impostazioni dei profili"
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non "
"saranno rimossi."
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nessun profilo selezionato."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Attivare il profilo selezionato?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Scegliere un profilo da attivare"
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
"Questo invaliderà tutti gli URL di notiziari generati precedentemente. "
"Continuare?"
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor etichette"
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@ -2991,49 +3002,49 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr ""
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr "Nuova versione disponibile."
#: js/viewfeed.js:108
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Annulla"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo"
@ -3045,46 +3056,56 @@ msgstr "Non pubblicare articolo"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati in «%s»?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Archiviare i %d articoli selezionati in «%s»?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Spostare %d articoli archiviati indietro?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Modifica etichette articolo"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
@ -3093,6 +3114,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "Apri articolo di origine"
@ -3101,44 +3123,51 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Visualizza in una scheda tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr "Rimuovi etichetta"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr "In riproduzione..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1831
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
@ -845,13 +845,13 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "検索結果"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "編集するにはクリック"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr ""
@ -987,7 +987,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "お気に入りに設定する"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "公開記事"
@ -996,7 +996,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "タグの割り当て"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "ラベルの割り当て"
@ -1191,6 +1191,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
#: js/prefs.js:1733
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
@ -1483,7 +1484,7 @@ msgstr "さらなるフィード"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "検索"
@ -2007,6 +2008,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "保存"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
@ -2025,6 +2027,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "パネル操作"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "フィード操作"
@ -2309,6 +2312,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "パスワードのリセット"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
#: js/prefs.js:1778
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "購読をやめる"
@ -2670,12 +2674,12 @@ msgstr "最終更新:"
msgid "Start update"
msgstr "最終更新:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
@ -2685,110 +2689,112 @@ msgid ""
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "古いパスワードが不正確です。"
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "古いパスワードが不正確です。"
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "保存したデータを削除する"
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "フィードをひとつ選択してください"
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:"
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "ラベルが作成できません: キャプションが見当たりません。"
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "フィードを購読する"
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "フィードを購読する:"
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "購読できません: フィード URL が入力されていません。"
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "フィルター"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "フィード操作"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "フィルターを作成する"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
#, fuzzy
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "フィードを編集する"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "さらなるフィード"
@ -2797,22 +2803,24 @@ msgstr "さらなるフィード"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "選択されたフィードはありません。"
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "フィードエディター"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
@ -2855,6 +2863,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "選択されたラベルはありません。"
@ -2926,12 +2935,12 @@ msgstr "複数フィードエディター"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?"
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "インポート"
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
@ -2941,88 +2950,90 @@ msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
msgid "Please choose the file first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "標準に戻しますか?"
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "選択されたカテゴリーを削除しますか?"
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "選択されたカテゴリーはありません。"
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "カテゴリーエディター"
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "新しいもので現在の公開アドレスを置き換えますか?"
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "選択したフィードの記事のスコアを再計算しますか?"
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"すべての記事のスコアを再計算しますか? この操作は大量の時間を使うでしょう。"
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "ラベルの色を標準にリセットしますか?"
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
#, fuzzy
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "ラベルエディター"
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@ -3043,52 +3054,52 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr "インポート"
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "フィードを購読しています..."
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
#: js/viewfeed.js:108
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "取り消し"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事"
@ -3100,51 +3111,61 @@ msgstr "非公開記事"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。"
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての可視記事を既読に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "お気に入りの記事"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "選択した %d 件の記事を「%s」に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "タグを編集する"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "選択された記事はありません。"
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "マークした記事が見つかりません"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
@ -3154,6 +3175,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示する"
@ -3164,49 +3186,56 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#: js/viewfeed.js:1752
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "既読にする"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#: js/viewfeed.js:1758
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "既読にする"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "編集するにはクリック"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: js/prefs.js:1831
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "laster, vennligst vent"
@ -848,13 +848,13 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Søkeresultat"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Trykk for å endre"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr ""
@ -989,7 +989,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Sett som favorittartikkel"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Publiser artiklen"
@ -998,7 +998,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Tildel stikkord"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Tildel stikkord"
@ -1209,6 +1209,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
#: js/prefs.js:1733
#, fuzzy
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
@ -1509,7 +1510,7 @@ msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@ -2031,6 +2032,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Lagre"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
@ -2049,6 +2051,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Panelhandlinger"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
@ -2332,6 +2335,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "Nullstill passordet"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
#: js/prefs.js:1778
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Avabonner"
@ -2702,12 +2706,12 @@ msgstr "Siste oppdatering:"
msgid "Start update"
msgstr "Siste oppdatering:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
@ -2717,109 +2721,111 @@ msgid ""
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Gammelt passord er feil"
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Gammelt passord er feil"
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Fjern lagrede data"
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm"
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:"
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Kan ikke skape merkelapp, mangler overskrift."
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonnerer på følgende nyhetsstrømmer:"
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Kan ikke abonnere: Ingen nyhetsstrømsadresse er blitt gitt"
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Filtre"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Lag filter"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
@ -2828,22 +2834,24 @@ msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Oppdateringsfeil"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
@ -2886,6 +2894,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "Ingen merkelapper er markert"
@ -2956,12 +2965,12 @@ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?"
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importer"
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
@ -2971,88 +2980,90 @@ msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Tilbakefør til standardinnstillingene"
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Fjerne valgte kategorier?"
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Ingen kategorier er valgt."
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Kategoriredigerer"
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
#, fuzzy
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Oppdateringsfeil"
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
#, fuzzy
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Bytt ut nåværende publiseringsadresse med en ny?"
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "Endre poengene til artiklene? Dette kan ta lang tid."
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Sett merkelappsfargene til standard?"
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
#, fuzzy
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Merkelappredigerer"
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@ -3073,51 +3084,51 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr "Importer"
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..."
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marker alle artikler som leste?"
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
#: js/viewfeed.js:108
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Avbryt"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
@ -3129,51 +3140,61 @@ msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "Ingen artikler er valgt."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle synlige artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Favorittartikler"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marker %d valgte artikler i %s som leste?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Endre Stikkord"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikkel er valgt."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Ingen artikler funnet som kan markeres"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
@ -3183,6 +3204,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
@ -3193,49 +3215,56 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#: js/viewfeed.js:1752
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marker som lest"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#: js/viewfeed.js:1758
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marker som lest"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Trykk for å endre"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#: js/prefs.js:1831
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"

Binary file not shown.

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
@ -838,12 +838,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
@ -973,7 +973,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Oznacz gwiazdką"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Opublikuj"
@ -982,7 +982,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Przypisz tagi"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Przypisz etykietę"
@ -1194,6 +1194,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Dostosuj arkusz styli"
@ -1479,7 +1480,7 @@ msgstr "Więcej kanałów"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
@ -1985,6 +1986,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Zapisz"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr "Dodaj regułę"
@ -2002,6 +2004,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Działania na panelach"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097
msgid "Add action"
msgstr "Dodaj działania"
@ -2271,6 +2274,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Prenumerata wsadowa"
@ -2631,12 +2635,12 @@ msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
msgid "Start update"
msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
@ -2649,71 +2653,71 @@ msgstr ""
"będzie zawierało informacje o Twojej przeglądarce. Twój adres IP zostanie "
"zapisany w naszej bazie danych."
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Format daty wygląda na poprawną:"
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Format daty jest niepoprawny."
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Usuń zapisaną ikonę kanału."
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Wybierz obrazek do wysłania."
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?"
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:"
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Nie udało się utworzyć etykiety: brak opisu."
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Prenumeruj kanał"
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Zaprenumerowano kanał %s"
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "Wprowadzony adres jest niepoprawny."
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "Wprowadzony adres nie zawiera żadnych kanałów."
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Nie udało się pobrać wprowadzonego adresu: %s"
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
msgid "Edit rule"
msgstr "Edytuj regułę"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
msgid "Edit action"
msgstr "Edytuj działanie"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Utwórz filtr"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
@ -2722,27 +2726,29 @@ msgstr ""
"przy następnej aktualizacji."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
msgid "Edit Feed"
msgstr "Edytuj kanał"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
msgid "More Feeds"
msgstr "Więcej kanałów"
@ -2750,11 +2756,12 @@ msgstr "Więcej kanałów"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego kanału."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
@ -2762,11 +2769,12 @@ msgstr ""
"Usunąć wybrane kanały z archiwum? Kanały z zachowanymi artykułami nie "
"zostaną usunięte."
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
@ -2803,6 +2811,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Usunąć wybrane etykiety?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet."
@ -2875,11 +2884,11 @@ msgstr "Edytuj wiele kanałów"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?"
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "Import OPML"
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
@ -2887,89 +2896,91 @@ msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Najpierw wybierz plik."
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne?"
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
"Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez "
"kategorii."
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Usunąć wybrane kategorię?"
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii."
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
msgid "Category title:"
msgstr "Tytuł kategorii:"
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Kanały nieaktualizowane ostatnio"
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Zastąpić obecny adres publikacji OPML nowym adresem?"
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Przeliczyć punktację w wybranych kanałach?"
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Przeliczyć punktację wszystkich artykułów? Ta czynność może zająć dużo czasu."
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Przywrócić domyślne kolory wybranym etykietom?"
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Profile ustawień"
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
"Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte."
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych profili."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Uaktywnić wybrany profil?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Wybierz profil do uaktywnienia."
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
"Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych "
"adresów kanałów. Kontynuować?"
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
"Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio "
"udostępnionych artykułów. Kontynuować?"
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Edytor etykiet"
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@ -2992,49 +3003,49 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr "Importuj dane"
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Prenumerowanie kanałów..."
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
#: js/viewfeed.js:108
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Anuluj"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
@ -3046,46 +3057,56 @@ msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie widoczne artykuły z %s jako przeczytane?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów z %s?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Zarchiwizować %d zaznaczonych artykułów z %s?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Przywrócić %d zarchiwizowanych artykułów?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć %d wybranych artykułów z %s jako przeczytane?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Edytuj tagi artykułu"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego artykułu."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nie znaleziono artykułów do oznaczenia"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?"
@ -3094,6 +3115,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
@ -3102,44 +3124,51 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Otwórz w zakładce tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr "Usuń etykietę"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr "Odtwarzam..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr "Kliknij aby zapauzować"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1831
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
@ -860,13 +860,13 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr ""
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Marcar como favorito"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr ""
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "sem tags"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr ""
@ -1207,6 +1207,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr ""
@ -1498,7 +1499,7 @@ msgstr "Removendo o Feed..."
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr ""
@ -2042,6 +2043,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Salvar"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr ""
@ -2060,6 +2062,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Ações do Feed:"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Ações do Feed:"
@ -2347,6 +2350,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr ""
@ -2700,12 +2704,12 @@ msgstr "Atualizado"
msgid "Start update"
msgstr "Atualizado"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
#, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
@ -2716,111 +2720,113 @@ msgid ""
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Senha antiga incorreta"
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Senha antiga incorreta"
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Por favor selecione um feed."
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
#, fuzzy
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Último Login"
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr ""
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
#, fuzzy
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Removendo o Feed..."
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Removendo o Feed..."
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr ""
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Arquivo:"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Ações do Feed:"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
#, fuzzy
msgid "Create Filter"
msgstr "Criar um usuário"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Removendo o Feed..."
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Salvando categoria..."
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Removendo o Feed..."
@ -2829,22 +2835,24 @@ msgstr "Removendo o Feed..."
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Atualizar"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
@ -2889,6 +2897,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
#: js/prefs.js:1389
#, fuzzy
msgid "No labels are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
@ -2964,12 +2973,12 @@ msgstr "Editor de Feed"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
#, fuzzy
msgid "OPML Import"
msgstr "Importar"
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
#, fuzzy
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
@ -2979,89 +2988,91 @@ msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
#, fuzzy
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Usar o padrão"
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada."
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Editor de Categoria"
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
#, fuzzy
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Atualizar"
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
#, fuzzy
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
#, fuzzy
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
#, fuzzy
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
#, fuzzy
msgid "Label Editor"
msgstr "Editor de Feed"
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@ -3082,55 +3093,55 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr "Importar"
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Removendo o Feed..."
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
#, fuzzy
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
#, fuzzy
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:108
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
#, fuzzy
msgid "Unstar article"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
#, fuzzy
msgid "Star article"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
#, fuzzy
msgid "Unpublish article"
msgstr "Publicado"
@ -3143,56 +3154,66 @@ msgstr "Publicado"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
#, fuzzy
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
#, fuzzy
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
#, fuzzy
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
#, fuzzy
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Editar Tags"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
#, fuzzy
msgid "No article is selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
#, fuzzy
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
#, fuzzy
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
@ -3203,6 +3224,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Salvando o Feed..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
#, fuzzy
msgid "Open original article"
msgstr "Favoritos"
@ -3212,50 +3234,57 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#: js/viewfeed.js:1752
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#: js/viewfeed.js:1758
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Remover"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Salvando o Feed..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Salvando categoria..."
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Olá,"
#: js/prefs.js:1831
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor selecione somente um feed"

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
@ -834,12 +834,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr "Результаты поиска"
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr "Щёлкните для проигрывания"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr "Играть"
@ -968,7 +968,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Отметить"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "Опубликовать"
@ -977,7 +977,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "Применить теги"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "Применить метку"
@ -1184,6 +1184,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr "Часовой пояс"
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "Изменить пользовательские стили"
@ -1471,7 +1472,7 @@ msgstr "Другие каналы"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
@ -1979,6 +1980,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Сохранить"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Add rule"
msgstr "Добавить метку..."
@ -1997,6 +1999,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Действия над каналами"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "Действия над каналом"
@ -2265,6 +2268,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "Сбросить сортировку"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
#: js/prefs.js:1778
#, fuzzy
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Отписаться"
@ -2624,12 +2628,12 @@ msgstr "Последнее обновление:"
msgid "Start update"
msgstr "Последнее обновление:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
@ -2639,109 +2643,111 @@ msgid ""
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
#, fuzzy
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "Старый пароль неправилен."
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
#, fuzzy
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "Старый пароль неправилен."
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
#, fuzzy
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "Удалить сохранённые данные"
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
#, fuzzy
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "Пожалуйста выберите только один канал."
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:"
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "Не могу создать метку: отсутствует заголовок."
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "Подписаться на канал"
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
#, fuzzy
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Подписаны каналы:"
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "Не могу подписаться: нет URL"
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "Фильтры"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "Действия над каналом"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#, fuzzy
msgid "Please enter category title:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#, fuzzy
msgid "Edit Feed"
msgstr "Редактировать канал"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#, fuzzy
msgid "More Feeds"
msgstr "Больше каналов"
@ -2750,22 +2756,24 @@ msgstr "Больше каналов"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "Нет выбранных каналов."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#, fuzzy
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Ошибки обновления"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
#, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
@ -2808,6 +2816,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr "Удалить выбранные метки?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "Нет выбранных меток."
@ -2878,11 +2887,11 @@ msgstr "Редактор канала"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?"
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "Импорт OPML"
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
@ -2890,84 +2899,86 @@ msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
msgid "Please choose the file first."
msgstr "Пожалуйста выберите файл."
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "Сбросить настройки?"
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "Удалить выбранные категории?"
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "Нет выбранных категорий."
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "Редактор категорий"
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы"
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Изменить текущий адрес публикации OPML на новый?"
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Заново оценить статьи в выбранных каналах?"
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
"Оценить заново все статьи? Эта операция может продолжаться длительное время."
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
#, fuzzy
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "Сбросить метку цветов, на цвета по умолчанию?"
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "Профили настроек"
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "Профиль не выбран"
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "Активировать выбранный профиль?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь профиль."
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "Редактор Меток"
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@ -2986,51 +2997,51 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr "Импортировать данные"
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
#, fuzzy
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr "Подписаться на канал..."
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
#: js/viewfeed.js:108
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "Отмена"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "Не отмеченные"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "Не публиковать"
@ -3042,47 +3053,57 @@ msgstr "Не публиковать"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей."
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все видимые статьи в %s как прочитанные?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "Удалить %d выбранных статей?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "Архивировать %d выбранных статей в %s?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "Переместить %d архивированных статей назад?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "Отметить %d выбранные статьи в %s как прочитанные?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Редактировать теги"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "Статья не выбрана"
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Статей для отметки не найдено."
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
@ -3091,6 +3112,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Идет загрузка..."
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
@ -3099,44 +3121,51 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "Открыть статью в новой закладке tt-rss"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr "Удалить метку"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr "Проигрываю..."
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr "Пауза"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: js/prefs.js:1831
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请稍候……"
@ -815,12 +815,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr "点击播放"
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr "播放"
@ -947,7 +947,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr "加星标"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr "发布文章"
@ -956,7 +956,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr "添加自定义标签"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr "添加预定义标签"
@ -1151,6 +1151,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr "用户所在时区"
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr "自定义样式"
@ -1431,7 +1432,7 @@ msgstr "更多信息源"
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr "搜索"
@ -1930,6 +1931,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "保存"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr ""
@ -1947,6 +1949,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "版面动作"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Add action"
msgstr "信息源动作"
@ -2216,6 +2219,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr "重置排序"
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr ""
@ -2561,12 +2565,12 @@ msgstr "上次更新:"
msgid "Start update"
msgstr "上次更新:"
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
@ -2578,74 +2582,74 @@ msgstr ""
"您确认将该异常报告至 tt-rss.org 报告将包含您的浏览器信息。您的IP将被存入数"
"据库。"
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr "日期的语法正确:"
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr "日期的语法错误。"
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr "移除已保存的信息源图标?"
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr "请选择图片文件上传。"
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr "为本信息源上传一个新的图标?"
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr "请填写预定义标签的说明:"
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr "创建标签失败:没有标题。"
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr "订阅信息源"
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "已订阅至 %s"
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr "指定的 URL 无效。"
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr "指定的 URL 没有包含任何信息源。"
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
#, fuzzy
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr "无法下载指定的 URL 。"
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。"
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#, fuzzy
msgid "Edit rule"
msgstr "编辑过滤器"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#, fuzzy
msgid "Edit action"
msgstr "信息源动作"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr "创建过滤器"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
@ -2653,27 +2657,29 @@ msgstr ""
"重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。"
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "从 %s 取消订阅?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
msgid "Please enter category title:"
msgstr "请填写类别名称:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
msgid "Edit Feed"
msgstr "编辑信息源"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
msgid "More Feeds"
msgstr "更多信息源"
@ -2681,21 +2687,23 @@ msgstr "更多信息源"
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr "没有选择任何信息源。"
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。"
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
msgid "Feeds with update errors"
msgstr "更新错误的信息源"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "移除选中的信息源?"
@ -2735,6 +2743,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr "移除选中的预定义标签?"
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr "没有选择任何预定义标签。"
@ -2804,11 +2813,11 @@ msgstr "编辑多个信息源"
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr "保存对信息源的更改?"
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr "OPML 导入"
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"
@ -2816,82 +2825,84 @@ msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"
msgid "Please choose the file first."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr "重置为默认状态?"
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr "移除选中的类别?"
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr "没有选中任何类别。"
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
#, fuzzy
msgid "Category title:"
msgstr "类别"
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr "最近没更新的信息源"
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "将当前的 OPML 发布地址更改替换为新地址?"
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "为选中信息源中的文章重置评分?"
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr "重置所有文章的评分?这可能将花费很长时间。"
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr "将选中的可选标签重置为默认颜色?"
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr "偏好文件的设置"
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。"
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr "未选择偏好文件。"
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr "启用选中的偏好文件?"
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr "请选择希望启用的偏好文件。"
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr "之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?"
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr "编辑预定义标签"
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr "这将会清空所有保存过的 Twitter 认证信息。是否继续?"
@ -2910,49 +2921,49 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr ""
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "将所有文章标记为已读?"
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr "请先选几个信息源吧。"
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr "有可用的新版本啦!"
#: js/viewfeed.js:108
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
#, fuzzy
msgid "Cancel search"
msgstr "取消"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr "取消星标"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr "加星标"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr "取消发布文章"
@ -2964,46 +2975,56 @@ msgstr "取消发布文章"
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr "没有选中任何文章。"
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr "标记 %s 中所有可见的文章为已读?"
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr "编辑文章的自定义标签"
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr "未选中任何文章。"
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到需要标记的文章"
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
@ -3012,6 +3033,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr "加载中……"
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr "打开原文"
@ -3020,44 +3042,51 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr "在 tt-rss 舌签中查看"
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr "移除预定义标签"
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr "播放中……"
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr "点击暂停"
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "请填写类别名称:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1831
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "请先选几个信息源吧。"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-17 13:58+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:6 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:602 classes/pref/feeds.php:1342
#: plugins/digest/digest_body.php:45 js/viewfeed.js:1169 js/viewfeed.js:1158
#: js/viewfeed.js:1164
#: js/viewfeed.js:1164 js/viewfeed.js:1174
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
@ -803,12 +803,12 @@ msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:3067 js/viewfeed.js:1998 js/viewfeed.js:1971
#: js/viewfeed.js:1835
#: js/viewfeed.js:1835 js/viewfeed.js:1845
msgid "Click to play"
msgstr ""
#: include/functions.php:3068 js/viewfeed.js:1997 js/viewfeed.js:1970
#: js/viewfeed.js:1834
#: js/viewfeed.js:1834 js/viewfeed.js:1844
msgid "Play"
msgstr ""
@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Set starred"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478
msgid "Publish article"
msgstr ""
@ -943,7 +943,7 @@ msgid "Assign tags"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1962 js/viewfeed.js:1935
#: js/viewfeed.js:1799
#: js/viewfeed.js:1799 js/viewfeed.js:1809
msgid "Assign label"
msgstr ""
@ -1134,6 +1134,7 @@ msgid "User timezone"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:60 js/prefs.js:1856 js/prefs.js:1743
#: js/prefs.js:1733
msgid "Customize stylesheet"
msgstr ""
@ -1402,7 +1403,7 @@ msgstr ""
#: classes/dlg.php:336 classes/dlg.php:425 classes/pref/users.php:368
#: classes/pref/filters.php:567 classes/pref/feeds.php:1270 js/tt-rss.js:234
#: js/tt-rss.js:187
#: js/tt-rss.js:187 js/tt-rss.js:166
msgid "Search"
msgstr ""
@ -1891,6 +1892,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071
msgid "Add rule"
msgstr ""
@ -1907,6 +1909,7 @@ msgid "Save action"
msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097
msgid "Add action"
msgstr ""
@ -2165,6 +2168,7 @@ msgid "Reset sort order"
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1292 js/prefs.js:2021 js/prefs.js:1788
#: js/prefs.js:1778
msgid "Batch subscribe"
msgstr ""
@ -2484,12 +2488,12 @@ msgstr ""
msgid "Start update"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265
#: js/feedlist.js:283 js/feedlist.js:282 js/feedlist.js:265 js/feedlist.js:218
msgid "New articles available in this feed (click to show)"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr ""
@ -2499,98 +2503,100 @@ msgid ""
"your browser information. Your IP would be saved in the database."
msgstr ""
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614
#: js/functions.js:618 js/functions.js:614 js/functions.js:622
msgid "Date syntax appears to be correct:"
msgstr ""
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617
#: js/functions.js:621 js/functions.js:617 js/functions.js:625
msgid "Date syntax is incorrect."
msgstr ""
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744
#: js/functions.js:748 js/functions.js:744 js/functions.js:752
msgid "Remove stored feed icon?"
msgstr ""
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776
#: js/functions.js:780 js/functions.js:776 js/functions.js:784
msgid "Please select an image file to upload."
msgstr ""
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778
#: js/functions.js:782 js/functions.js:778 js/functions.js:786
msgid "Upload new icon for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795
#: js/functions.js:799 js/functions.js:795 js/functions.js:803
msgid "Please enter label caption:"
msgstr ""
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800
#: js/functions.js:804 js/functions.js:800 js/functions.js:808
msgid "Can't create label: missing caption."
msgstr ""
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843
#: js/functions.js:847 js/functions.js:843 js/functions.js:851
msgid "Subscribe to Feed"
msgstr ""
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870
#: js/functions.js:874 js/functions.js:870 js/functions.js:878
msgid "Subscribed to %s"
msgstr ""
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875
#: js/functions.js:879 js/functions.js:875 js/functions.js:883
msgid "Specified URL seems to be invalid."
msgstr ""
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878
#: js/functions.js:882 js/functions.js:878 js/functions.js:886
msgid "Specified URL doesn't seem to contain any feeds."
msgstr ""
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931
#: js/functions.js:935 js/functions.js:931 js/functions.js:939
msgid "Couldn't download the specified URL: %s"
msgstr ""
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935
#: js/functions.js:939 js/functions.js:935 js/functions.js:943
msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
msgid "Edit rule"
msgstr ""
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
msgid "Edit action"
msgstr ""
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
msgid "Create Filter"
msgstr ""
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update."
msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367
msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
msgid "Please enter category title:"
msgstr ""
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
msgid "Edit Feed"
msgstr ""
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
msgid "More Feeds"
msgstr ""
@ -2598,21 +2604,23 @@ msgstr ""
#: js/prefs.js:470 js/prefs.js:653 js/prefs.js:673 js/prefs.js:1326
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348
msgid "No feeds are selected."
msgstr ""
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed."
msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
msgid "Feeds with update errors"
msgstr ""
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185
msgid "Remove selected feeds?"
msgstr ""
@ -2649,6 +2657,7 @@ msgid "Remove selected labels?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:306 js/prefs.js:1512 js/prefs.js:295 js/prefs.js:1399
#: js/prefs.js:1389
msgid "No labels are selected."
msgstr ""
@ -2717,11 +2726,11 @@ msgstr ""
msgid "Save changes to selected feeds?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800
#: js/prefs.js:811 js/prefs.js:800 js/prefs.js:790
msgid "OPML Import"
msgstr ""
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827
#: js/prefs.js:838 js/prefs.js:827 js/prefs.js:817
msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr ""
@ -2729,81 +2738,83 @@ msgstr ""
msgid "Please choose the file first."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983
#: js/prefs.js:1010 js/prefs.js:983 js/prefs.js:973
msgid "Reset to defaults?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102
#: js/prefs.js:1215 js/prefs.js:1102 js/prefs.js:1092
msgid ""
"Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129
#: js/prefs.js:1242 js/prefs.js:1129 js/prefs.js:1119
msgid "Remove selected categories?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145
#: js/prefs.js:1258 js/prefs.js:1145 js/prefs.js:1135
msgid "No categories are selected."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153
#: js/prefs.js:1266 js/prefs.js:1153 js/prefs.js:1143
msgid "Category title:"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184
#: js/prefs.js:1297 js/prefs.js:1184 js/prefs.js:1174
msgid "Feeds without recent updates"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233
#: js/prefs.js:1346 js/prefs.js:1233 js/prefs.js:1223
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342
#: js/prefs.js:1455 js/prefs.js:1342 js/prefs.js:1332
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365
#: js/prefs.js:1478 js/prefs.js:1365 js/prefs.js:1355
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385
#: js/prefs.js:1498 js/prefs.js:1385 js/prefs.js:1375
msgid "Reset selected labels to default colors?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422
#: js/prefs.js:1535 js/prefs.js:1422 js/prefs.js:1412
msgid "Settings Profiles"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431
#: js/prefs.js:1544 js/prefs.js:1431 js/prefs.js:1421
msgid ""
"Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449
#: js/prefs.js:1562 js/prefs.js:1449 js/prefs.js:1439
msgid "No profiles are selected."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1570 js/prefs.js:1623 js/prefs.js:1457 js/prefs.js:1510
#: js/prefs.js:1447 js/prefs.js:1500
msgid "Activate selected profile?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1586 js/prefs.js:1639 js/prefs.js:1473 js/prefs.js:1526
#: js/prefs.js:1463 js/prefs.js:1516
msgid "Please choose a profile to activate."
msgstr ""
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534
#: js/prefs.js:1647 js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1524
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553
#: js/prefs.js:1666 js/prefs.js:1553 js/prefs.js:1543
msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651
#: js/prefs.js:1764 js/prefs.js:1651 js/prefs.js:1641
msgid "Label Editor"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714
#: js/prefs.js:1827 js/prefs.js:1714 js/prefs.js:1704
msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr ""
@ -2822,48 +2833,48 @@ msgstr ""
msgid "Data Import"
msgstr ""
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794
#: js/prefs.js:2027 js/prefs.js:1794 js/prefs.js:1784
msgid "Subscribing to feeds..."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141
#: js/tt-rss.js:147 js/tt-rss.js:141 js/tt-rss.js:120
msgid "Mark all articles as read?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370
#: js/tt-rss.js:410 js/tt-rss.js:370 js/tt-rss.js:356
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:415 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:375
#: js/tt-rss.js:525
#: js/tt-rss.js:525 js/tt-rss.js:361 js/tt-rss.js:511
msgid "Please select some feed first."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520
#: js/tt-rss.js:591 js/tt-rss.js:586 js/tt-rss.js:520 js/tt-rss.js:506
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530
#: js/tt-rss.js:601 js/tt-rss.js:596 js/tt-rss.js:530 js/tt-rss.js:516
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825
#: js/tt-rss.js:1062 js/tt-rss.js:883 js/tt-rss.js:825 js/tt-rss.js:830
msgid "New version available!"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:108
#: js/viewfeed.js:108 js/viewfeed.js:104
msgid "Cancel search"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
msgid "Unstar article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
msgid "Star article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
msgid "Unpublish article"
msgstr ""
@ -2875,46 +2886,56 @@ msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2154 js/viewfeed.js:671 js/viewfeed.js:699
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:788 js/viewfeed.js:820 js/viewfeed.js:957
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927
msgid "No articles are selected."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937
#: js/viewfeed.js:942 js/viewfeed.js:931 js/viewfeed.js:937 js/viewfeed.js:940
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965
#: js/viewfeed.js:970 js/viewfeed.js:959 js/viewfeed.js:965 js/viewfeed.js:968
msgid "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967
#: js/viewfeed.js:972 js/viewfeed.js:961 js/viewfeed.js:967 js/viewfeed.js:970
msgid "Delete %d selected articles?"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1014 js/viewfeed.js:1003 js/viewfeed.js:1009
#: js/viewfeed.js:1012
msgid "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1017 js/viewfeed.js:1006 js/viewfeed.js:1012
#: js/viewfeed.js:1015
msgid "Move %d archived articles back?"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1061 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:1056
#: js/viewfeed.js:1059
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1085 js/viewfeed.js:1074 js/viewfeed.js:1080
#: js/viewfeed.js:1083
msgid "Edit article Tags"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1247 js/viewfeed.js:1236 js/viewfeed.js:1242
#: js/viewfeed.js:1252
msgid "No article is selected."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1282 js/viewfeed.js:1271 js/viewfeed.js:1277
#: js/viewfeed.js:1287
msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1284 js/viewfeed.js:1273 js/viewfeed.js:1279
#: js/viewfeed.js:1289
msgid "Mark %d article(s) as read?"
msgstr ""
@ -2923,6 +2944,7 @@ msgid "Loading..."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1891 js/viewfeed.js:1864 js/viewfeed.js:1734
#: js/viewfeed.js:1744
msgid "Open original article"
msgstr ""
@ -2931,41 +2953,48 @@ msgid "View in a tt-rss tab"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1905 js/viewfeed.js:1878 js/viewfeed.js:1742
#: js/viewfeed.js:1752
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1911 js/viewfeed.js:1884 js/viewfeed.js:1748
#: js/viewfeed.js:1758
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1967 js/viewfeed.js:1940 js/viewfeed.js:1804
#: js/viewfeed.js:1814
msgid "Remove label"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1991 js/viewfeed.js:1964 js/viewfeed.js:1828
#: js/viewfeed.js:1838
msgid "Playing..."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1992 js/viewfeed.js:1965 js/viewfeed.js:1829
#: js/viewfeed.js:1839
msgid "Click to pause"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2150 js/viewfeed.js:2123 js/viewfeed.js:1987
#: js/viewfeed.js:1896
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2192 js/viewfeed.js:2165 js/viewfeed.js:2029
#: js/viewfeed.js:1938
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr ""
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
msgid "Help"
msgstr ""
#: js/prefs.js:1831
#: js/prefs.js:1831 js/prefs.js:1821
msgid "Clear stored data for this plugin?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr ""