Merge branch 'weblate-integration'

This commit is contained in:
Andrew Dolgov 2020-06-03 12:47:54 +03:00
commit 06cc6e3a2a
4 changed files with 68 additions and 81 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -12,15 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 12:06+0000\n"
"Last-Translator: Oliver Meyer <olm@cativa.net>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/de/>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-01 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Eike <weblate.tt-rss.org@lotz.me>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"de/>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,557,558,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: backend.php:58
@ -506,23 +507,20 @@ msgid "Open previous feed"
msgstr "Vorherigen Feed öffnen"
#: include/functions.php:1030
#, fuzzy
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Nächsten Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)"
msgstr "Nächsten Artikel öffnen (im kombinierten Modus, nach unten scrollen)"
#: include/functions.php:1031
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Vorherigen Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)"
msgstr "Vorherigen Artikel öffnen (im kombinierten Modus, nach oben scrollen)"
#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll article by one page down"
msgstr ""
msgstr "Artikel um eine Seite nach unten scrollen"
#: include/functions.php:1033
#, fuzzy
msgid "Scroll article by one page up"
msgstr "Artikel als Gruppe auswählen"
msgstr "Artikel um eine Seite nach oben scrollen"
#: include/functions.php:1034
msgid "Open next article"
@ -590,14 +588,12 @@ msgid "Scroll up"
msgstr "Nach oben scrollen"
#: include/functions.php:1049
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Nach unten scrollen"
msgstr "Seite nach unten scrollen"
#: include/functions.php:1050
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Nach oben scrollen"
msgstr "Seite nach oben scrollen"
#: include/functions.php:1051
msgid "Select article under cursor"
@ -617,7 +613,7 @@ msgstr "Anzeige umschalten (kombinierter Modus)"
#: include/functions.php:1056
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
msgstr "Vollständigen Artikeltext über Readability umschalten"
#: include/functions.php:1057
msgid "Article selection"
@ -1215,7 +1211,7 @@ msgstr "Sonderfeeds"
#: classes/feeds.php:1480
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr "Ungültige Such-Syntax: %s."
msgstr "Falsche Suchsyntax: %s."
#: classes/feeds.php:1665
#, php-format
@ -2100,21 +2096,20 @@ msgstr "Passwort ändern"
#, php-format
msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords."
msgstr ""
"Das für diese Sitzung verwendete Authentifizierungsmodul (<b>%s</b>) bietet "
"keine Möglichkeit, Passwörter festzulegen."
#: classes/pref/prefs.php:410
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Altes Passwort:"
msgstr "App-Passwörter"
#: classes/pref/prefs.php:422
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Erzeuge neue URL"
msgstr "Neues Passwort generieren"
#: classes/pref/prefs.php:426
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Ausgewählte Profile entfernen"
msgstr "Ausgewählte Passwörter entfernen"
#: classes/pref/prefs.php:430
msgid "One time passwords / Authenticator"
@ -2130,18 +2125,20 @@ msgid "Disable OTP"
msgstr "Einmalpasswörter ausschalten"
#: classes/pref/prefs.php:480
#, fuzzy
msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:"
msgstr ""
"Scannen Sie den folgenden QR-Code mit der Authentifizierungs-App oder "
"kopieren Sie den Schlüssel manuell"
#: classes/pref/prefs.php:486
#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "Scannen Sie den folgenden Code mit Ihrem Authentifikator:"
msgstr ""
"Verwenden Sie das folgenden OTP-Geheimnis mit einer kompatiblen "
"Authentifizierungs-App"
#: classes/pref/prefs.php:494
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
msgstr "Einmalpasswort Geheimnis:"
#: classes/pref/prefs.php:527
msgid "One time password:"
@ -2201,6 +2198,9 @@ msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
#, php-format
msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
msgstr ""
"Die folgenden Plugins verwenden Content Hooks je Feed. Dies kann zu "
"übermäßiger Datennutzung und Belastung des Ursprungsservers führen, was eine "
"Zugriffssperre Ihrer Instanz zur Folge haben kann: <b>%s</b>"
#: classes/pref/prefs.php:875
msgid "System plugins"
@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "System-Plugins"
#: classes/pref/prefs.php:955
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "v%.2f, zu %s"
msgstr "v%.2f, von %s"
#: classes/pref/prefs.php:917
msgid "User plugins"
@ -2240,15 +2240,16 @@ msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten
#: classes/pref/prefs.php:1146
msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes."
msgstr ""
"Benutzer-CSS wurde angewendet, möglicherweise müssen Sie die Seite neu "
"laden, um alle Änderungen zu sehen."
#: classes/pref/prefs.php:1154
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "Speichern"
#: classes/pref/prefs.php:1156
#, fuzzy
msgid "Save and reload"
msgstr "Obige als gelesen markieren"
msgstr "Speichern und neu laden"
#: classes/pref/prefs.php:1181
msgid "Create profile"
@ -2272,19 +2273,19 @@ msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: classes/pref/prefs.php:1291
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Erstellen"
msgstr "Erstellt"
#: classes/pref/prefs.php:1292
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Letzte Aktualisierung:"
msgstr "Letzte Aktivität"
#: classes/pref/prefs.php:1345
#, php-format
msgid "Generated password <strong>%s</strong> for %s. Please remember it for future reference."
msgstr ""
"Generiertes Passwort <strong>%s</strong> für %s. Bitte merken Sie es sich "
"zur späteren Verwendung."
#: classes/pref/system.php:8
#: classes/pref/users.php:6
@ -2410,9 +2411,8 @@ msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "Die folgenden Comics werden momentan unterstützt:"
#: plugins/af_proxy_http/init.php:212
#, fuzzy
msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
msgstr "Bild-Proxy Einstellungen (af_zz_imgproxy)"
msgstr "Bild-Proxy Einstellungen (af_proxy_http)"
#: plugins/af_proxy_http/init.php:236
msgid "Enable proxy for all remote images."
@ -2480,9 +2480,8 @@ msgid "Inline content"
msgstr "Eingebetteter Artikelinhalt"
#: plugins/af_readability/init.php:56
#, fuzzy
msgid "Toggle full article text"
msgstr "Artikelinhalt"
msgstr "Vollständigen Artikeltext umschalten"
#: plugins/af_readability/init.php:63
msgid "Readability settings (af_readability)"
@ -2985,9 +2984,8 @@ msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?"
#: js/PrefHelpers.js:17
#, fuzzy
msgid "Remove selected app passwords?"
msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?"
msgstr "Ausgewählte App-Passwörter entfernen?"
#: js/PrefHelpers.js:42
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
@ -3046,14 +3044,13 @@ msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Bitte erst das Mail- oder Mailto-Plugin aktivieren."
#: js/tt-rss.js:484
#, fuzzy
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "Bitte erst das Mail- oder Mailto-Plugin aktivieren."
msgstr "Bitte aktivieren Sie zuerst af_readability."
#: js/tt-rss.js:497
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Widescreen is not available in combined mode."
msgstr "Widescreen ist in der kombinierten Ansicht nicht verfügbar."
msgstr "Breitbild-Modus ist in der kombinierten Ansicht nicht verfügbar."
#: js/tt-rss.js:553
msgid "Please select some feed first."
@ -3350,9 +3347,8 @@ msgid "Removing selected users..."
msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..."
#: plugins/af_readability/init.js:29
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:"
msgstr "Vollständiger Text für diesen Artikel konnte nicht abgerufen werden"
#: plugins/note/note.js:14
msgid "Saving article note..."

Binary file not shown.

View File

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-21 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-01 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Ahles <p.ahles+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/"
">\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
@ -585,14 +586,12 @@ msgid "Scroll up"
msgstr "Omhoog scrollen"
#: include/functions.php:1049
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgstr "Omlaag scrollen"
msgstr "Pagina omlaag scrollen"
#: include/functions.php:1050
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgstr "Omhoog scrollen"
msgstr "Pagina omhoog scrollen"
#: include/functions.php:1051
msgid "Select article under cursor"
@ -612,7 +611,7 @@ msgstr "In/uitschakelen artikel uitklappen (gecombineerde modus)"
#: include/functions.php:1056
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
msgstr "Inschakelen volledige artikeltekst via Readability"
#: include/functions.php:1057
msgid "Article selection"
@ -2095,21 +2094,20 @@ msgstr "Wijzig wachtwoord"
#, php-format
msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords."
msgstr ""
"Gebruikte authenticatie module voor deze sessie <b>%s</b> geeft geen "
"mogelijkheid om wachtwoorden in te geven."
#: classes/pref/prefs.php:410
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgstr "Oud wachtwoord:"
msgstr "Applicatiewachtwoorden"
#: classes/pref/prefs.php:422
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgstr "Genereer nieuwe URL"
msgstr "Genereer nieuw wachtwoord"
#: classes/pref/prefs.php:426
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
msgstr "Verwijder geselecteerde wachtwoorden"
#: classes/pref/prefs.php:430
msgid "One time passwords / Authenticator"
@ -2125,14 +2123,15 @@ msgid "Disable OTP"
msgstr "Eenmalig Wachtwoord uitschakelen"
#: classes/pref/prefs.php:480
#, fuzzy
msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
msgstr "Scan de volgende code met de Authenticator applicatie:"
msgstr ""
"Scan de volgende code met de Authenticator applicatie of kopieer de sleutel "
"handmatig"
#: classes/pref/prefs.php:486
#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "Scan de volgende code met de Authenticator applicatie:"
msgstr ""
"Gebruik de volgende OTP code met een compatibele Authenticator applicatie"
#: classes/pref/prefs.php:494
msgid "OTP Key:"
@ -2241,9 +2240,8 @@ msgid "Apply"
msgstr "Pas toe"
#: classes/pref/prefs.php:1156
#, fuzzy
msgid "Save and reload"
msgstr "Hierboven markeren als gelezen"
msgstr "Opslaan en opnieuw laden"
#: classes/pref/prefs.php:1181
msgid "Create profile"
@ -2267,14 +2265,12 @@ msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: classes/pref/prefs.php:1291
#, fuzzy
msgid "Created"
msgstr "Aanmaken"
msgstr "Aangemaakt"
#: classes/pref/prefs.php:1292
#, fuzzy
msgid "Last used"
msgstr "Laatste update:"
msgstr "Laatst gebruikt"
#: classes/pref/prefs.php:1345
#, php-format
@ -2405,9 +2401,8 @@ msgid "The following comics are currently supported:"
msgstr "De volgende comics worden op dit moment ondersteund:"
#: plugins/af_proxy_http/init.php:212
#, fuzzy
msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)"
msgstr "Afbeelding proxy-instellingen (af_zz_imgproxy)"
msgstr "Afbeelding proxy-instellingen (af_proxy_http)"
#: plugins/af_proxy_http/init.php:236
msgid "Enable proxy for all remote images."
@ -2475,9 +2470,8 @@ msgid "Inline content"
msgstr "Inhoud weergeven"
#: plugins/af_readability/init.php:56
#, fuzzy
msgid "Toggle full article text"
msgstr "Artikelinhoud weergeven"
msgstr "In-/uitschakelen volledige artikeltekst"
#: plugins/af_readability/init.php:63
msgid "Readability settings (af_readability)"
@ -2980,9 +2974,8 @@ msgid "Remove selected filters?"
msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?"
#: js/PrefHelpers.js:17
#, fuzzy
msgid "Remove selected app passwords?"
msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?"
msgstr "Verwijder geselecteerde app wachtwoorden?"
#: js/PrefHelpers.js:42
msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?"
@ -3041,9 +3034,8 @@ msgid "Please enable mail or mailto plugin first."
msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub."
#: js/tt-rss.js:484
#, fuzzy
msgid "Please enable af_readability first."
msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub."
msgstr "Eerst de af_readability plug-in inschakelen aub."
#: js/tt-rss.js:497
#: js/tt-rss.js:584
@ -3345,9 +3337,8 @@ msgid "Removing selected users..."
msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen..."
#: plugins/af_readability/init.js:29
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch full text for this article"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"
msgstr "Niet mogelijk om volledige tekst op te halen voor dit artikel"
#: plugins/note/note.js:14
msgid "Saving article note..."